SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE



Ähnliche Dokumente
SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE

MU-307 A SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE FEATURES MERKMALE

ESP-500A CAUTION / ACHTUNG

BA-4060/4120/4240 CP

BA-120/240/480 CP SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE FEATURES MERKMALE. Read all safety instruction before operating.

BA-2120/2240 CP SICHERHEITSHINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS. Read all instruction before operating.

Lithium Fotoakku Ladeset Lithium Photo rechargeable battery Set

EL-21SY. 2 in, 1 out v1.3 HDMI Switcher OPERATION MANUAL

AU-D2. Coaxial/Optical Audio Converter OPERATION MANUAL

Car Adapter photolab 6xxx

CABLE TESTER. Manual DN-14003

Bedienungsanleitung / User Manual. PAR 56 RGB LED PAR 64 RGB LED (183x10mm LED s) mit 5 DMX Kanälen/ with 5 DMX channles

SY-720SC. SCART to HDMI Scaler OPERATION MANUAL

miditech MIDI THRU 7 MIDI THRU 7

AU-D21. Digital Audio Optical Switcher OPERATION MANUAL

Overview thermostat/ temperature controller

Bedienungsanleitung Regelbare Netzgeräte MRNG-Serie

- 32 bit, 48MHz MCU Steuerung der Puffereinheit - Adaptives Laden - Stromsensor - Ausgang für externe Alarme*

MA-1410 MERKMALE FEATURES

ITAC Bedienungsanleitung User manual. Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren.

KOMPETENZBROSCHÜRE Competence brochure

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS

WIC1-TU Abfrageeinheit für das WIC1 Monitoring unit for WIC1 relays

asled3000 Dimmbarer High Power LED-Treiber

Analog GSM-Gateway TRF

Bedienungsanleitung. User Manual

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

MultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change!

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

DATENBLATT / DATASHEET

Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/

VLT. Instruction/Instruktion. VLT Series V TTL / Linedriver -> 24 V DC option. Encodersignalwandler. Converter for encoder inputs *MI50I151*

InductWarm. astro s. Montageanleitung InductWarm -Tische. Assembly Instruction InductWarm Tables. Version de/eng

rot red braun brown rot red RS-8 rot red braun brown R S V~

AU-D4T. Analogue to Digital Audio Converter with Audio delay OPERATION MANUAL

AU-D4. Analogue to Digital Audio Converter OPERATION MANUAL

Pocket Bass Speaker. Manual

Betriebsanleitung. Finhol Natural Tube Series - Booster. Technische Daten

ITAC Bedienungsanleitung User manual. Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren.

Table of Cont 6. 2 General Information... 4 Purpose...4 Documentation...4 Scope of Supply...5 Technical Data Safety Regulations...

SETUP TOOL. Bedienungsanleitung User s Manual

Specification of Battery Charger

Bedienungsanleitung User Manual. PCMCIA Reader B1

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Software-Update Version manual. In order to keep your door systems updated, please proceed with the following changes.

A VGA monitor of the highest resolution that you will be using on any computer in the installation A PS/2 Keyboard A PS/2 Mouse

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Aviar, Weiß-satiniert, V AC/50-60Hz, 40,00 W. Technische Daten.

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.

UCON UCON Kurzanleitung Inbetriebnahme

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, V AC/50-60Hz, 100,00 W. Technische Daten.

PRODUKTSPEZIFIKATIONEN

Electrical tests on Bosch unit injectors

AU-D7. Audio Processor - Virtual 5.1 Encoder OPERATION MANUAL

Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200

Cable Tester NS-468. Safety instructions

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Pendelleuchte, Filo Ball, Silber, V AC/50-60Hz, 1x max. 40,00 W. Technische Daten.

Partyzelt

Montage- und Betriebsanleitung Tragbare Notleuchte W 276.3/4 Zielgruppe: Betreiber

Power Supply ND Series. USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Rosado, Weiß, V AC/50-60Hz, 1x max. 40,00 W + 60,00 W.

miditech midiface 4x4

Please do not use in live circuits. When the POWER LED does not light, you must change the battery for testing.

UCON/s UCON/s Kurzanleitung Inbetriebnahme

Ladeluftkühler / Intercooler Honda Civic Type R Kit-Nr.:

Technology for you. Media Solutions

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Cube, Dunkelgrau, V AC/50-60Hz, 1x max. 25,00 W. Technische Daten.

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Telemetrie-Messtechnik Schnorrenberg

(825M) 2-Draht-Sender

Das mit Robotino ausgelieferte Ladegerät darf nicht mehr verwendet werden.

Bedienungsanleitung Manual

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

SensorView 890 HSD

Betriebsanleitung/ Operating instructions. EGA/PC-Interface-2 EGA/PC-Interface Anschlussbox 4-fach

PSG 512 A. Stromversorgung / Power supply. Betriebstemperatur / Operation temperature C

EMCO Installationsanleitung / Installation instructions

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR imp1-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xx

Produktname Product name: ANSMANN Working lamp 4. Version Change Date Name

BC EVS 17/16-DS/IU Art.-Nr.H

Datasheet. Page 1 of 7

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Giorgia, Weiß, V AC/50-60Hz, 25,00 W. Technische Daten.

Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.:

Transkript:

SAFETY INSTRUCTIONS Read all instruction before operating. 1. Install equipment as follow condition: Install at flat place, not bending curved. Do not install near water and moisture. Locate the device away from heat sources. 2. Keep in mind the following when connecting amplifier. Connect the EP-352 after reading of manuals. Do each connection of EP-352 perfectly, if not, it maybe caused hum, damage, electric shock in case of misconnecting. To prevent electric shock, do not open top cover, if connected to power supply. Connect the power cord with safety after check of AC power. FEATURES 1. Permissible battery (BA-052) built-in or use of battery from outside (extended battery). 2. Automatic battery charge and discharge. 3. Automatic convertible AC power to DC power when unexpected AC powers failure. 4. Built-in fuse for 24 V DC per output. 5. Protection circuity for battery against over current, over voltage. 6. LED indicator for battery charge or rechargeable amount. 7. Protection circuit against misconnecting of +, - polarity. SICHERHEITSHINWEISE Vor Inbetriebnahme Sicherheitshinweise lesen. 1. Installation nach folgenden Richtlinien: Stellen sie das Gerät immer auf eine ebene und stabile Unterfläche. Wählen sie eine trockene Umgebung und stellen sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät. Vermeiden sie die Nähe von Heizungen und anderen Hitzequellen. 2. Beachten Sie folgendes, wenn sie den EP-352 anschließen. Lesen sie zuerst die Betriebsanleitung Schließen Sie das EP-352 sorgfätig und richtig an um Schaden, Fehlfunktion und Stromschlag zu vermeiden. Öffnen sie niemals das Gehäuse des Gerätes ohne den Netzstecker zu ziehen. Schließen sie das Gerät nur an 230 V Netzspannung an. MERKMALE 1. Der Betrieb ist mit eingebauter oder externer Batterie (BA-052) möglich. 2. Automatische Ladung von 24 V-Notstrombatterien. 3. Automatische Umschaltung von 230 V auf 24 V DC bei Verwendung eines Power Failure Relay oder in Verbindung mit dem Leistungsverteiler JPD-322 A. 4. Zwei 24 V Ausgänge mit je 32 A und drei Ausgänge mit je 16 A und leicht zugängliche Sicherungen. 5. Schutzschaltung gegen Überladung und Überspannung der Batterie. 6. Ladevorganganzeige und Ladezustand-LED. 7. Verpolungsschutzschaltung 2

FRONT PANEL CONTROLS VORDERSEITE 1. Power Switch Pushing power switch makes supply of voltage to recharge. AC LED: This is an LED indicator for AC ON. DC LED: When unexpected AC power OFF, DC power supply will be switched over to battery modus (Battery Set BA-052), look at point 2 - rear panel control, DC LED is lighting. 2. Charging LED Indicator LED indicator is lighting during the battery charging. 3. LED Indicator is for Charging Capacity The 4 LEDs indicate the amount of battery charging (40%, 60%, 80%, FULL). For the long-run of the battery life time, it is recommend to charge the battery to the full LED capacity. 1. Netzschalter Nach Einschalten des Gerätes werden die Batterien geladen. AC LED: Bei vorhandener Netzspannung leuchtet die AC LED. DC LED: Bei Ausfall der Netzspannung erfolgt Umschaltung auf Notstromversorgung (Batterie Set BA-052), siehe Punkt 2 - Rückseite, und die DC LED leuchtet. 2. Batterie-Lade LED Diese LED leuchtet während des Batterieladevorgangs. 3. Kapazitäts LED s Diese 4 LED s zeigen die Kapazität (40%, 60%, 80%, FULL) der Batterie an. Es ist darauf zu achten, die Batterie immer aufgeladen zu haben, da dann die größte Kapazität zur Verfügung steht. 3

REAR PANEL CONTROLS RÜCKSEITE 1. AC Power Inlet This is AC inlet connector plug in under switched OFF. FUSE: T2AH (55T) 2. Switched, Unswitched Power Control Connect to power distributor (JPD-322 A). Switched Out Unexpected AC power failure, DC power is supplied to power distributor (JPD-322 A) to operate relay group (JRG-220 A) rack system. Unswitched Output This is power terminal for supplying of battery and supply power to the remote AMP (JRA-051 A/B) and emergency speaker selector (JES-120 A) for emergency announcement. When emergency announcement, power will be remote automatically. Power Control Out This is for remote control of power when unexpected AC power failure. You need the JPD-322 A or a Powerfailure-Relay (not included in delivery). 3. 24V DC Emergency Power Outputs (1-5) Two 24V outputs with 32A each. Three 24 V outputs with 16A each. All output have easily accessible fuses. 4. External Battery Terminal This is terminal for external battery when not using of internal battery. Be sure not to use internal battery and external battery at the same time. 1. Netz- Kaltgerätestecker Netzkaltgerätestecker für 230 V AC und Sicherung T2AH(55T). 2. Switched, Unswitched Out, Power Control Anschluss mit Leistungsverteiler JPD-322 A verbinden. Switched Out Geschalteter Ausgang durch welchen bei Netzausfall, in Verbindung mit dem Leistungsverteiler JPD-322 A, die DC-Stromversorgung des Relaisfeldes JRG-220 A gewährleistet wird. Unswitched Output Ungeschalteter Ausgang, welcher auch im Alarmfall die ständige Notstromversorgung der digitalen Sprechstellen JRA- 051 A/B und des Alarmschaltfeldes JES-120 A gewährleistet (in Verbindung mit JPD-322 A u. JRG-220 A). Power Control Out Über diesen Eingang werden bei Netzausfall die 24 V Ausgänge aktiviert, dies geschieht entweder über einen Schaltkontakt durch den Leistungsverteiler JPD-322 A oder, wenn dieser nicht vorhanden ist, durch ein Netzausfall-Relais (nicht im Lieferumfang). 3. 24 V DC - Notstrom Ausgänge (1-5) Zwei 24 V Ausgänge mit je 32 A und drei 24 V Ausgänge mit je 16 A. Jeder Ausgang verfügt über leicht zugängliche Sicherungen. 4. Anschluss für externe Batterie Schraubklemmen zum Anschluss einer externen Batterie. Bitte achten Sie darauf, daß entweder nur die interne oder die externe Batterie angeschlossen ist. POWERFAILURE RELAY NETZAUSFALL RELAIS Switched Out - 24 V DC + 24 V DC 230 V AC Unswitched Out PWR Control Out 4

SYSTEM CONNECTIONS SYSTEM VERBINDUNGEN 5

BLOCK DIAGRAMM BLOCK SCHALTBILD 6

Technical data EP-352 Charging Off Charging Current Power Consumption Power Dimensions (W x H x D) Weight with Storage Battery Weight without Storage Battery approx. 27,3 V DC 2,5 A limited 105 W 230 V AC 50-60 Hz 483 x 133 y 350 mm 29,0 kg 11,6 kg 7

Electromagnetic compatibility and low-voltage guidelines: RCS leaves all devices and products, which are subject to the CE guidelines by certified test laboratories test. By the fact it is guaranteed that you may sell our devices in Germany and in the European Union domestic market without additional checks. Elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsrichtlinien: RCS läßt alle Geräte und Produkte, die den CE-Richtlinien unterliegen durch zertifizierte Prüflabors testen. Dadurch ist sichergestellt, dass Sie unsere Geräte in Deutschland und im EU-Binnenmarkt ohne zusätzliche Prüfungen verkaufen dürfen. Lieferung durch (Delivered by): RCS22.05.2006