ESSEN UND TRINKEN
In diesem Modul haben wir gelernt Molti vocaboli relativi al tema mangiare e bere Viele Wörter zum Thema Essen und Trinken la colazione das Frühstück il pranzo das Mittagessen la cena das Abendessen a colazione. zum Frühstück a pranzo. zum Mittagessen a cena. zum Abendessen
In diesem Modul haben wir gelernt a colazione. zum Frühstück a pranzo. zum Mittagessen a cena. zum Abendessen
Beispiele/Esempi per descrivere abitudini Zum Frühstück esse ich Kekse oder Brot mit Marmelade. Ich esse zum Frühstück Kekse oder Brot mit Marmelade. Ich trinke eine Tasse Milch, Tee oder Kaffee. mit Zucker mit wenig Zucker ohne Zucker
Zum Mittagessen esse ich normalerweise Salat, Nudeln mit Tomatensauce oder mit Butter/Olivenöl Ich esse manchmal auch Fleisch / ein Fleischgericht, z.b. eine Bratwurst oder ein Schnitzel. Ich trinke in der Regel Leitungswasser. Manchmal trinke ich Mineralwasser mit Kohlensäure.
Zum Abendessen esse ich normalerweise Fleisch oder Fisch, z.b. eine Bratwurst oder ein Schnitzel. Manchmal esse ich auch Pommes Frites oder Kartoffeln dazu. Ich esse selten zum Abendessen Nudeln. Ich trinke in der Regel Leitungswasser. Manchmal trinke ich Mineralwasser mit Kohlensäure. Meine Eltern trinken ab und zu ein Glas Wein oder Bier.
Per arricchire la mia descrizione dei vari pasti uso espressioni (complementi complementi) come: immer jeden Tag fast immer sehr oft oft in der Regel normalerweise manchmal selten fast nie nie ab und zu nicht so oft zum Frühst hstück zum Mittagessen zum Abendessen
N.B. Questi complementi (in questo caso avverbiali) si esprimono in genere dentro la frase nella posizione dei complementi di tempo T: S V *Pro T K M L O Partikeln Infinitiv Partizip Ich esse immer Gemüse. Ich trinke in der Regel Tee. Si possono anche spostare a inizio frase, in tal casa devo ricordare di fare inversione Verbo Soggetto Manchmal trinke ich Tee.
KOMPOSITA LE PAROLE COMPOSTE Spesso le parole tedesche sono composte: der Orangensaft die Bratwurst das Schweineschnitzel der Kartoffelsalat usw. L articolo della parola composta è quello dell ultima parola nel composto.
FUNZIONI COMUNICATIVE Se ho fame dirò: Ich habe Hunger! Se ho sete dirò: Ich habe Durst! DER HUNGER DER DURST Ich bin hungrig Ich bin durstig
FUNZIONI COMUNICATIVE Offrire cibi bevande prendere ordini - ordinare
FUNZIONI COMUNICATIVE PER OFFRIRE A QUALCUNO DA MANGIARE/BERE: Möchtest du etwas essen/trinken trinken? Möchtest du ein Eis/eine Cola/eine Tasse Tee? PER CHIEDERE A QLC. COSA VUOLE MANGIARE/BERE: Was möchtest du essen/trinken?
FUNZIONI COMUNICATIVE PER DIRE CHE PRENDI / ORDINI... (scegliere/ordinare scegliere/ordinare) Ich nehme ein Eis / eine Pizza / ein Brötchen tchen Ich möchte gern ein Eis / eine Pizza /. Ich esse gern ein Eis / eine Pizza /. Ich trinke gern ein Glas Wasser / einen Tee /. PER DIRE CHE PREFERISCI (rispetto ad altre proposte)... Ich esse lieber eine Wurst Ich trinke lieber eine Cola / einen Fruchtsaft...
FUNZIONI COMUNICATIVE Dire in generale i propri gusti Cosa ci piace di più/di meno Cosa non ci piace
FUNZIONI COMUNICATIVE SE USO IL VERBO MÖGEN = piacere Ich mag Obst Ich mag Obst sehr Ich mag Obst nicht so sehr Il soggetto è LA PERSONA! Ich mag Obst nicht Obst mag ich sehr / GERN / nicht so sehr / nicht.
FUNZIONI COMUNICATIVE SE USO IL VERBO SCHMECKEN= piacere Obst schmeckt mir gut Obst schmeckt mir sehr gut Obst schmeckt mir nicht Obst schmeckt mir nicht so gut Obst schmeckt mir besser Obst schmeckt mir am liebsten Il soggetto è IL CIBO!
FUNZIONI COMUNICATIVE SE USO IL VERBO ESSEN/TRINKEN con gli avverbi gern/lieber lieber/am liebsten
FUNZIONI COMUNICATIVE Ich esse nicht so gern Fleisch und Fisch Ich esse gern Gemüse se, Obst und Eier Ich esse lieber Käse se, Kartoffeln und Nudeln Ich esse am liebsten Pizza, Pommes Frites und Nutella
FUNZIONI COMUNICATIVE Ich trinke nicht so gern Wein Ich trinke gern Wasser oder Tee Ich trinke lieber Apfelsaft / Fruchtsaft Ich trinke am liebsten Cola
FUNZIONI COMUNICATIVE Oppure se voglio enfatizzare in prima posizione il complemento oggetto: Gemüse se, Obst und Eier esse ich gern (aber ich esse lieber Käse se, Kartoffeln und Nudeln) Pizza, Pommes Frites und Nutella esse ich am liebsten Wasser oder Tee trinke ich gern (aber ich trinke lieber Apfelsaft / Fruchtsaft) Cola trinke ich am liebsten
FUNZIONI COMUNICATIVE PER DIRE CHE UN CIBO/BEVANDA E BUONO / PIU BUONO / IL MIGLIORE: Käse Fisch Pizza schmeckt gut. schmeckt besser. schmeckt am besten.
FUNZIONI COMUNICATIVE Ricapitolando: Ich esse gern/lieber lieber/am liebsten Pizza esse ich gern/lieber lieber/am liebsten. Ich trinke gern/lieber lieber/am liebsten Cola trinke ich gern/lieber lieber/am liebsten. Pizza. Cola. Pizza schmeckt gut/besser besser/am besten.
ALTRE FUNZIONI COMUNICATIVE CHIEDERE DOVE SI PUO MANGIARE QUALCOSA: Wo können wir etwas essen? OFFRIRSI DI PAGARE / INVITARE QUALCUNO: Ich lade dich ein! Komm! Gehen wir in den Imbiss / in die Imbissstube
ALTRE FUNZIONI COMUNICATIVE: CHIEDERE DOVE SI PUO MANGIARE QUALCOSA: Wo können wir etwas essen? OFFRIRSI DI PAGARE / INVITARE QUALCUNO: Ich lade dich ein! Komm! Gehen wir in den Imbiss / in die Imbissstube
ALTRE FUNZIONI COMUNICATIVE: CHIEDERE / DIRE COSA C E DA MANGIARE DA BERE... : Was gibt es zum Essen? Was gibt es zum Mittagessen? Es gibt Gemüsesuppe sesuppe, Reis und Salat. CHIEDERE CHE SAPORE HA / COM E UN CIBO... Wie schmeckt es? Schmeckt es süß / bitter / lecker / sauer? Ist es kalt / kühl / warm / heiß?
SPIEGARE CON CHE FREQUENZA (wie oft) SI MANGIA UN DETERMINATO CIBO...
CHIEDERE LA FREQUENZA... Wie oft isst du Fisch/Pizza/ /Pizza/Obst Obst/Pommes Pommes? DIRE LA FREQUENZA... Ich esse immer oft manchmal selten nie Fisch/Pizza/ /Pizza/Obst Obst/Pommes Pommes? Ich esse ihn/sie sie/es es/sie sie immer oft manchmal selten nie Fisch/Pizza/ /Pizza/Obst Obst/Pommes esse ich immer oft manchmal selten nie Den/die die/das das/die die esse ich immer oft manchmal selten nie
VERBI CON PREFISSI (PARTICELLE) SEPARABILI E INSEPARABILI
VERBI SEPARABILI Sono separabili i verbi con i prefissi: ab - an - auf - aus - bei - ein - entgegen - fort - gegenüber - los - mit - nach - vor - weg - weiter - wieder (tranne: wiederholen) - zurück. VERBI INSEPARABILI Sono inseparabili i verbi con i prefissi: be - emp - ent - er - ge - ver zer - miß - voll hinter wider (tranne widerhallen riverberare/risuonare - widerspiegeln riflettere/rispecchiare)
Alcuni prefissi possono essere separabili o inseparabili (dipende dall'accento): si tratta di durch - um - über - unter La maggior parte dei verbi con "durch" è separabile, tranne durchqueren (attraversare) durchsuchen (perquisire, frugare) La maggior parte dei verbi con "über" è inseparabile, tranne: überlaufen (passare a.; traboccare.) - übertreten (oltrepassare) - überkochen (traboccare/ribollire) La maggior parte dei verbi con prefisso "um" è separabile, tranne: umarmen (abbracciare) - umgeben (attorniare) - umringen (circondare/attorniare) La maggior parte dei verbi con prefisso "unter" è inseparabile, tranne: unterbringen (alloggiare) - untergehen (tramontare)
ESEMPI CON VERBI SEPARABILI Trennbare Verben
Esempi con verbi separabili: guardare la tv = fernsehen Ich sehe am Abend immer fern. alzarsi = aufstehen Am Morgen stehe ich um 7 Uhr auf. chiamare al telefono = anrufen Heute rufe ich meine Oma an.
invitare = einladen Ich lade dich zum Mittagessen ein. ritornare = zurückkommen Wir kommen um 10 Uhr zurück. uscire = ausgehen Meine Eltern gehen heute Abend aus.
N.B.: se uso il verbo separabile insieme a un verbo modale (p. es. müssen, wollen, o können etc.), il verbo non si separa più! USCIAMO ALLE 10 Wir gehen um 10 Uhr aus. DOBBIAMO USCIRE ALLE 10 Wir müssen um 10 Uhr ausgehen.
ESEMPI CON VERBI INSEPARABILI Untrennbare Verben
Il verbo inseparabile (cioè con prefisso BE EMP ENT ER GE VER ZER Miß VOLL HINTER WIDER) HA UN PREFISSO CHE NON SI SEPARA MAI capire = verstehen Ich verstehe es. raccontare = erzählen Die Mutter erzählt ihrem Kind ein Märchen.
fare visita/visitare = besuchen Ich besuche oft meine Großeltern. piacere = gefallen Die Fremdsprachen gefallen mir gut! consigliare = empfehlen Meine Freunde empfehlen mir dieses Restaurant
L IMPERATIVO
PER FARE L IMPERATIVO DISTINGUIAMO 3 SITUAZIONI: 1) L IMPERATIVO ALLA 2^ PERS. SING. (DU) Procedere come segue: - parti dall infinito del verbo (es. SPIELEN, KOMMEN, SPRECHEN, FAHREN ) - coniuga il verbo alla 2^ pers. sing. (es. DU SPIELST, DU KOMMST, DU SPRICHST, DU FÄHRST ) - togli il soggetto DU e la desinenza ST (es. DU SPIELST, DU KOMMST, DU SPRICHST, DU FÄHRST ) - se restano eventuali Umlaut dovuti a coniugazione irregolare, elimino anche quelli. Rimane l imperativo di 2^ pers. sing.: SPIEL! KOMM! SPRICH! FAHR!
2) L IMPERATIVO ALLA 2^ PERS. PLUR. (IHR) Procedere come segue: - parti dall infinito del verbo (es. SPIELEN, KOMMEN, SPRECHEN, FAHREN ) - coniuga il verbo alla 2^ pers. plur. (es. IHR SPIELT, IHR KOMMT, IHR SPRECHT, IHR FAHRT ) - togli solo il soggetto IHR (es. SPIELT, KOMMT, SPRECHT, FAHRT ) Questo è l imperativo di 2^ pers. plur.: SPIELT! KOMMT! SPRECHT! FAHRT!
3) L IMPERATIVO ALLA FORMA DI CORTESIA (Sie) Procedere come segue: - parti dall infinito del verbo (es. SPIELEN, KOMMEN, SPRECHEN, FAHREN ) - coniuga il verbo alla forma di cortesia (es. Sie SPIELEN, Sie KOMMEN, Sie SPRECHEN, Sie FAHREN ) - inverti semplicemente i due elementi (es. SPIELEN Sie!, KOMMEN Sie!, SPRECHEN Sie!, FAHREN Sie!...) Questo è l imperativo nella forma di cortesia: SPIELEN Sie!, KOMMEN Sie!, SPRECHEN Sie!, FAHREN Sie!...