YOUR SUCCESS
THE IDEAL LOCATION WHERE TO...
your vehicle Il centro di guida sicura Safety Park Inaugurato nel maggio del 2008 il Safety Park è il Centro di Guida per eccellenza della Provincia Autonoma di Bolzano. Spazioso, moderno e multifunzionale il Safety Park è situato a pochi chilometri dal centro di Bolzano e dall uscita dell autostrada Bolzano sud. La pista è un autentico laboratorio, un concentrato di tutte quelle possibili varianti stradali che rendono realistici ed efficaci test, collaudi e prove. Oltre ai corsi di guida sicura on e off road il centro offre agli appassionati di motori l emozione di una piacevole sfida karting o la possibilità di passare il fine settimana in sella alla propria moto trial, motocross o supermotard. Das Fahrsicherheitszentrum Safety Park Das Fahrsicherheitszentrum Safety Park der Autonomen Provinz Bozen wurde im Mai 2008 eröffnet. Ein großzügiges, modernes und multifunktionales Zentrum, nur wenige Kilometer vom Stadtzentrum von Bozen und der Autobahnausfahrt Bozen Süd gelegen. Die Strecke ist ein echtes Probeareal, wo alle knifflige Straßensituationen simuliert werden können; es ist somit ideal für Tests, Übungen und technische Abnahmen. Liebhabern des Motorsports bietet der Safety Park den Nervenkitzel einen Abend auf der Kart Strecke zu verbringen oder am Wochenende Motocross, Trial oder SuperMoto zu fahren. The safe driving center Safety Park 6 piste di guida sicura 1.000 m di pista karting 1.200 m di pista motocross/enduro Parco trial/off road con ostacoli naturali 6 Pisten für Fahrsicherheitstraining 1.000 Meter Kartpiste 1.200 Meter Piste für Motocross/Enduro Trial/Off Road Park mit natürlichen Hindernissen 6 Safe Driving Tracks 1.000 m Karting Circuit 1.200 m Motocross or Enduro Track Opened in May 2008, the Safe Driving Center represents the excellence in a Safe Driving Center facility for the Autonomous Province of Bolzano. Spacious, modern and multifunctional, the Safety Park is located just a few kilometers from the center of Bolzano and from the motorway exit Bolzano South. The track is a true test-ground, a mixture of different road surfaces that makes the exercises realistic and effective. In addition to the on and off road safe driving courses, the center offers to the motor sport enthusiasts the option to experience the excitement and thrill of karting or to spend the weekend riding trial bikes, motocross or supermotard. Trial park/off road area with natural obstacles
your business Convegni, conferenze e seminari Il Centro Congressi del Safety Park ospita fino a 120 posti a sedere ed è concepito secondo i più moderni criteri della modularità. Le 5 sale Karl Abarth, Nicolò Barsanti, Carl Benz, Rudolf Diesel, Scrambler godono di illuminazione naturale, climatizzazione e sono dotate di impianto audio/video al plasma o videoproiettore e lavagna a fogli mobili. Per riunioni aziendali o conferenze stampa il Safety Park mette a disposizione la VIP Lounge Max Valier che offre un ambiente accogliente, riservato e servizi distintivi. Questo spazio esclusivo dispone di una terrazza affacciata sulle piste e una specifica Lounge per pause caffè o aperitivi di benvenuto. Kongresse, Konferenzen und Seminare Das Konferenzzentrum des Safety Park bietet bis zu 120 Sitzplätze und ist nach modernsten Kriterien entwickelt. Die 5 Säle Karl Abarth, Nicolò Barsanti, Karl Benz, Rudolf Diesel und Scrambler verfügen über Tageslicht, Klimaanlage und sind mit Ton / Plasmabildschirmen bzw. Projektor und Leinwand ausgestattet. Für Vorstandssitzungen und Pressekonferenzen bietet der Safety Park die VIP-Lounge Max Valier - eine gemütliche und private Atmosphäre in einem unverwechselbarem Umfeld mit besonderem Service. Dieser exklusive Bereich verfügt über eine Terrasse mit Blick auf der Trainingsfläche und einer speziellen Lounge für Willkommen - Cocktails und Kaffeepausen. VIP-Lounge Max Valier Conferences, conventions and seminars The Convention Centre of the Safety Park can host up to 120-seated people and is designed according to modern modularity criteria. The Safety Park features 5 meeting rooms, all with natural light and air condition. The meeting rooms named Karl Abarth, Nicolò Barsanti, Karl Benz, Rudolf Diesel and Scrambler could all fit a variety of event needs and are equipped with audio, video and overhead projector. For those choosing to host a board meeting or a press conference, Safety Park recommend the VIP Lounge Max Valier, a welcoming and exclusive place ideal to offer a distinguished and unique service. Simply unrivaled in its style and location the VIP Lounge is graced with a large terrace overlooking the driving course and a special lounge perfect for Coffee Breaks or Welcome Cocktails. Capienza 25 persone Beamer e schermo mobile Vano cucina collegato al ristorante Terrazza panoramica con vista sulla pista Kapazität: 25 Personen Beamer und mobile Leinwand Küche verbunden mit dem Restaurant Panorama Terrasse mit Sicht auf den Pisten Capacity to host up to 25 persons Overhead projector and mobile screen Compartment connected with the kitchen Panoramic terrace overlooking the driving track
your team Training del personale Safety Park fornisce valore aggiunto alle aziende attraverso lo sviluppo di idee formative e l accesso sistematico alle agevolazioni d impresa. Attività formative come il Team Building, la Comunicazione, il Management Effectiveness aiutano i gruppi di lavoro a sviluppare l attitudine necessaria a lavorare insieme in sintonia ed efficienza e con una fortissima carica motivazionale. Al Safety Park i partecipanti vengono coinvolti in situazioni esperienziali, sia di attività outdoor che formative in aula. Personal Training Der Safety Park bietet den Unternehmen Weiterbildungsprogramme und den Zugang zu Unternehmensfinanzierung. Schulungen wie Team Building, Kommunikation und Management Effectiveness helfen Gruppen harmonisch, effizient und motiviert zusammen zu arbeiten. Im Safety Park werden die Teilnehmer mit ungewöhnlichen Situationen konfrontiert, sowohl in Outdoor-Aktivitäten als auch durch seminare Fortbildungen. Staff Training Safety Park provides value to business through the development of education projects and systematic access to subventions adapted to your business. Through personalized plans and learning activities such as Team Building, Communication and Management Effectiveness, groups grow developing the attitude necessary to work together in harmony and efficiency, recharging with stronger motivation. In Safety Park the participants are involved in experiential situations, mixing outdoor activities and training activities in the classroom. Analisi per comprendere le esigenze Ricerca del finanziamento Progettazione dell intervento formativo Personalizzazione dell evento Organizzazione logistica e ospitalità Bedarfsanalsyse zum Verständnis der Bedürfnisse Suche nach der Finanzierung Entwurf eines Trainingsprogramms Peronalisierung des Events Organisation von Logistik und Hospitality Needs analysis to understand your objectives Research of the Financial Subvention Project of the Formative Plan Personalized Event Logistic and hospitality organization In collaborazione con In Zusammenarbeit mit In collaboration with:
your taste Ristorante e Bar Safety Park Situato nella palazzina principale del Centro di Guida Sicura Safety Park, il ristorante e bar risultano particolari e diversi dal solito. La sala si affaccia sulla pista offrendo una visuale ottima per ammirare le vetture e moto impegnate nelle diverse prove di guida. L ambiente spazioso, moderno e confortevole ha una capacità complessiva di 350 persone e permette di organizzare cene di gala, colazioni di lavoro, pranzi informali, buffet e coffee break proponendo una cucina con prodotti freschi, regionale e raffinata. Il Ristorante e Bar Safety Park è in grado di accompagnare con successo ogni ricorrenza. Safety Park Restaurant und Bar Das Restaurant und die Bar liegen im Hauptgebäude des Fahrsicherheitszentrum Safety Park und sind sicherlich eine außergewöhnliche Location. Der Speisesaal bietet Ausblick auf die Fahrsicherheitspisten und die Möglichkeit Fahrzeuge und Motorräder während der verschiedenen Übungen zu beobachten. Das geräumige, moderne und komfortable Ambiente hat eine Gesamtkapazität von 350 Personen aufgeteilt in den verschiedenen Räumlichkeiten und ist somit ideal für Gala-Dinner, Geschäftsessen, informelle Mittagessen, Buffets und Kaffeepausen. Die raffinierte Küche verwendet frische regionale Produkte und begleitet somit jedes Event erfolgreich. Safety Park Restaurant and Bar The Restaurant and Bar boast stunning panoramic views from its unique location on the Safe Driving Center. The main dining area offers a great view of the safe driving track and provides a perfect and unique setting where guests can enjoy the cars or motorbikes driving action. The spacious modern and comfortable space has a capacity of 350 people. Whether it is a small business meeting, a party for friends and family, a coffee break or a large corporate retreat, the Safety Park Restaurant will exceed the expectations. Offering refined and innovative dishes prepared only with the freshest regional ingredients, the Restaurant and Bar Safety Park will convert any occasion into a successful event. Capacità fino a 350 persone Cucina con prodotti freschi e regionali Ampio parcheggio Servizio Catering Kapazität bis zu 350 Personen Frische und regionale Küche Großzügige Parkfläche Catering Service Host up to 350 persons Regional cooking made with fresh ingredients Large and comfortable parking area Catering service
your brand Presentazione e lancio di nuovi prodotti L ampio e luminoso foyer al piano terra con grande vetrata affacciata sulla pista può ospitare oltre 600 persone ed è il luogo perfetto per manifestazioni, quali presentazioni di nuovi prodotti, esposizioni, cerimonie, ricevimenti, dealer convention, spettacoli, cocktails, sfilate e mostre. La pista illuminata a giorno può diventare la naturale estensione dell evento creando momenti di grande effetto scenico. Il Safety Park può dare supporto al cliente nell attività di ufficio stampa e di ideazione grafica e studio creativo dell evento. Produktpräsentationen und - Vorführungen Das große und lichterstrahlte Foyer am Eingang mit Glasfenster direkt auf den Trainingspisten kann bis zu 600 Personen aufnehmen und ist der ideale Ort für Veranstaltungen wie Produktpräsentationen, Preisverteilungen, geschlossene Gesellschaften, Dealer Konvention, Vorstellungen, Cocktails, Modeschau und Ausstellungen. Die beleuchteten Trainingspisten können zur natürlichen Schaubühne werden und mit unglaublichen szenischen Effekten beitragen. Der Safety Park kann die Kunden bei der Pressearbeit und der grafischen Entwicklung und Gestaltung des Events unterstützen. Presentation and launch of new products Illuminazione notturna della pista Foyer con capienza di oltre 600 persone Esclusività e personalizzazione dell evento Hostess e steward plurilingue Trasporto su richiesta Nachtbeleuchtung der Trainingspisten Kapazität Foyer bis zu ca. 600 Personen Exklusivität und Personalisierung des Events Mehrsprachige Hostessen und Stewards Transport auf Anfrage Floodlight Foyer with capacity to host up to 600 people Exclusivity and personalization of the event Multilingual hostess and steward Transfer on request The large and natural lighted foyer on the ground floor has a large window overlooking the drive course and can easily accommodate over 600 people. This is the perfect place to host events such as presentations of new products, exibitions, dealer conventions, shows, awards ceremonies, fashion shows, cocktails and receptions. The floodlighted safety course could easy become a natural extension of the event, creating moments of great dramatic effect. Safety Park supports the customer by the organization of press conferences and elaboration of creative graphic design.
Come raggiungerci Uscita A22 Bolzano Sud, seguire a sinistra direzione MEBO la segnaletica stradale che riporta il logo del Safety Park. Se siete in possesso di un navigatore inserire il seguente indirizzo 39100 Bolzano - Lungo Isarco Sinistro 57 e seguire la strada per altri 4 km. Wo sind wir Ausfahrt A22 Bozen Süd Richtung MEBO. Folgen Sie den Verkehrsschildern mit dem Logo des Safety Park. Geben Sie im Navigationssystem die Adresse 39100 Bozen - Linkes Eisackufer 57 ein und folgen Sie der Straße für ca. 4 km. How to reach us Exit A22 Bolzano south in direction for the MEBO, immediately of the ramp look and follow the road sign with the Safety Park logo. Please enter the following address into your GPS or other navigation system 39100 Bolzano-Lungo Isarco sinistro 57 and follow the road for another 4 Km. Fotografie Photos Safety Park > Paolo Bramezza Safety Park Srl Ischia Frizzi 3 39051 - Vadena/Pfatten (BZ) Tel. 0471 220 800 - Fax 0471 220 899 info@safety-park.com www.safety-park.com