Die festliche JAHRESZEIT THE FESTIVE SEASON

Ähnliche Dokumente
A GLAMOROUS FESTIVE SEASON

FESTIVE SEASON d Elegance

Funkelnde Festtage. Sparkle this season

FESTIVE SEASON d Elegance

Munich Marriott Hotel FESTIVE SEASON

WEIHNACHTSZAUBER IM HILTON BERLIN DIE FESTTAGE 2018

Ho Ho Ho! Cling Cling! Renaissance! 2017/2018. Entdecken Sie die schönste Zeit des Jahres! Discover the most beautiful time of the year!

Fascinating Moments. Christmas & New Year Programme

NEUE GESCHICHTEN, NEUE ERFAHRUNGEN, NEUES JAHR NEW STORIES, NEW EXPERIENCES, NEW YEAR

FUNKELNDER SERVICE SERVICE THAT SPARKLES WEIHNACHTEN UND SILVESTER IM HILTON CHRISTMAS AND NEW YEAR AT HILTON

CELEBRATE THE HOLIDAY SEASON WITH US FEIERN SIE DIE FESTTAGE MIT UNS

CELEBRATE THE HOLIDAY SEASON WITH US FEIERN SIE DIE FESTTAGE MIT UNS

CELEBRATE WITH US INHALT / CONTENTS

ALTE UND NEUE BEGEGNUNGEN UNVERGESSLICHE MOMENTE OLD FRIENDS, NEW FRIENDS: GOOD TIMES

NEUE GESCHICHTEN, NEUE ERFAHRUNGEN: AUF INS NEUE JAHR

FEIERN SIE DIE SEASON WITH US MIT UNS

FESTTAGSSTIMMUNG HILTON STYLE FESTIVE CHEER, HILTON STYLE

FESTTAGSSTIMMUNG HILTON STYLE FESTIVE CHEER, HILTON STYLE

FUNKELNDER SERVICE SPARKLES SERVICE THAT ERLEBEN SIE WEIHNACHTEN UND NEUJAHR IM HILTON VIENNA EXPERIENCE CHRISTMAS AND NEW YEAR AT HILTON VIENNA

HILTONS WINTERZAUBER HILTON S WINTER WONDERLAND

Die Weihnachtszeit im Leonardo Royal Hotel Munich

KULINARISCHE HIGHLIGHTS Juli bis Dezember. Im Köln Marriott Hotel

NEUE GESCHICHTEN, NEUE ERFAHRUNGEN: NEUES JAHR

September 2018 September 2018

Einladung / Invitation

Christmas Cheer Festivities Programme Festprogramm

Lekelk. Jööl! [Friesisch: Frohe Weihnachten]

Arrangements 2015 Packages 2015

Zeiten IM PARK PLAZA NUREMBERG

lässig, elegant und mittendrin

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition)

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

VORANSICHT. Halloween zählt zu den beliebtesten. A spooky and special holiday Eine Lerntheke zu Halloween auf zwei Niveaus (Klassen 8/9)

Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 5: Kann einfachen Interviews, Berichten, Hörspielen und Sketches zu vertrauten Themen folgen.

Weihnachtliche Highlights

Englisch-Grundwortschatz

Oktober 2018 October 2018

Kulinarischer Kalender SEPTEMBER BIS DEZEMBER 2016 IM HOTEL NECKARTAL TAFELHAUS

Weihnachtliche Highlights

April 2018 April 2018

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

Einladung / Invitation

Kulinarische Highlights

Winterzauber 2015 im

Reisen Außer Haus essen

KULINARISCHE HIGHLIGHTS CULINARY HIGHLIGHTS COURTYARD BY MARRIOTT KÖLN

ATEMBERAUBENDE GLÜCKSMOMENTE


Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

FREUEN SIE SICH AUF EINE ZAUBERHAFTE WEIHNACHTSZEIT WARM UP TO WINTER

EXPERIENCE MEETINGS. Hotels designed to say yes! radissonblu.com/stylehotel-vienna/meetings

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band

Berlin. Your Simulator Training Pocket Guide. follow me

Konkret - der Ratgeber: Die besten Tipps zu Internet, Handy und Co. (German Edition)

// PERSONAL TRAINING // CUSTOMIZED: TRAIN WITH US. INDIVIDUELL: TRAINIEREN SIE MIT UNS Gönnen Sie sich einen starken Körper

Flavia Jurca. Design & Photography. Presentation/Vorstellung

Sheraton Essen Hotel t f Huyssenallee Essen sheratonessen.com. Kulinarischer Kalender. Herbst Winter 2013

Einladung / Invitation

Kulinarische Highlights

zauberhafte Festtagszeit Freuen Sie sich auf eine Weihnachten und Silvester in den Hilton Hotels in Mainz

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition)

BEZAUBERNDE FESTTAGE WEIHNACHTEN UND NEUJAHR 2017/2018 DELIGHTFUL HOLIDAY SEASON

Fastlane einloggen, KlICK UnD FeRtIG

In der Weihnachtsbäckerei, gibt s so manche Leckerei, zwischen Mehl und Milch macht so mancher Knilch eine riesengrosse Kleckerei.

Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition)

HERBST & WINTER IM SACHER GENUSS FÜR ALLE SINNE Fall & Winter at the Sacher Pleasure for all senses

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

Here you will find a unique casual atmosphere combined with timeless Italian lifestyle that will make your stay a memorable one.

Here you will find a unique casual atmosphere combined with timeless Italian lifestyle that will make your stay a memorable one.

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-berlin

HEILIGABEND CHRISTMAS EVE ROMANOFF

Was Sie schon immer über Teneriffa wissen wollten: Erklärungen & Wissenswertes, Tipps & Highlights (German Edition)

Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesn"t start automatically

Schule mit Erfolg. Englisch Simple present adverbs time Unit Blatt What time is it? 7.50 Uhr Uhr Uhr Uhr 20.

[GEBEN SIE DEN TITEL DES DOKUMENTS EIN]

Flow - der Weg zum Glück: Der Entdecker des Flow-Prinzips erklärt seine Lebensphilosophie (HERDER spektrum) (German Edition)


AT DELI S CODE 362. Schreibmaterial. Besondere Bemerkungen, Hinweise zur Durchführung --- Quelle ---

Duell auf offener Straße: Wenn sich Hunde an der Leine aggressiv verhalten (Cadmos Hundebuch) (German Edition)

ASPRIA EVENTS. Unvergessliche Momente Unforgettable Moments

Benjamin Whorf, Die Sumerer Und Der Einfluss Der Sprache Auf Das Denken (Philippika) (German Edition)

Martin Luther. Click here if your download doesn"t start automatically

OFFICIAL PARTNER RATES WINTER HOTEL 2016/17

Willkommen in Victor s Welt!

Semesterprogramm des Internat. Tutors des Wohnheims Semester program of the int. housing tutor of the dorm

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.

Arrangements 2014 Packages 2014

highest suites, stunning views over the city and bespoke service this is True Waldorf Service.

GaThts e Grby eat Silvester 2016

COOLINARISCHER KALENDER COOLINARY CALENDAR

Der Topos Mütterlichkeit am Beispiel Bertolt Brechts "Der kaukasische Kreidekreis" und "Mutter Courage und ihre Kinder" (German Edition)

Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition)

Kursbuch Naturheilverfahren: Curriculum der Weiterbildung zur Erlangung der Zusatzbezeichnung Naturheilverfahren (German Edition)

fashion & food Food Market Jelmoli, Design & Build by us.

DELIKAT ESSEN Im München Marriott Hotel

WEIHNACHTEN FEIERN SILVESTER-HIGHLIGHTS MIT FAMILIE UND FREUNDEN. IM HERZEN DER STADT radissonblu.de/hotel-rostock

Victor s Residenz-Hotel Erfurt. Willkommen in Victor s Welt!

Angebote & Arrangements Specials & Packages. Hotel Rigihof Zurich

Transkript:

Die festliche JAHRESZEIT THE FESTIVE SEASON

Wir freuen uns Sie und Ihre Liebsten in unserer The Bank Brasserie & Bar kulinarisch und kulturell verwöhnen zu dürfen und Ihnen eine stimmungsvolle Weihnachtszeit und unvergessliche Tage zum Jahreswechsel bescheren zu können. Wir wünschen Ihnen, Ihren Familien und Freunden von Herzen ein fröhliches und ausgelassenes Weihnachtsfest und ein erfolgreiches, gesundes und vorallem glückliches Jahr 2017. Für die Planung Ihrer individuellen Weihnachtsfeier im Firmenoder privaten Kreis, steht Ihnen unsere Veranstaltungsabteilung zur Verfügung. Wir freuen uns Ihnen ein ganz individuelles Angebot zukommen zu lassen. It is our great pleasure to welcome our guests this Christmas and New Year s at The Bank Brasserie & Bar. We look forward to pampering our guests and their loved ones culinarily and culturally at our The Bank Brasserie & Bar, making the pre-christmas season and New Year s an unforgettable experience. We wish families and friends a very merry holiday season and a successful, healthy and prosperous 2017. For the organization of corporate or private festive parties, our Events department is at your service and will be delighted to create a custom-made proposal. JOHN PATRICK ROGADO General Manager The Bank Brasserie & Bar

MARTINIGANSL 4. BIS 13. NOVEMBER 2016 Genießen Sie das traditionelle Martinigansl Festessen im entspannten Ambiente des Restaurant The Bank Brasserie & Bar. Frisch aus der hauseigenen Rotisserie kreiert unser Küchenteam die passenden kulinarischen Highlights. Zum Abschluss der Saison verwöhnen wir Sie mit einem Gabelfrühstück à la Martinigansl. 4-GANG MARTINIGANSL MENÜ 4. bis 13. November 2016 ab 18.00 Uhr, ohne Getränke..... p.p. EUR 72 Passende Weinbegleitung zum Menü.................. p.p. EUR 49 GABELFRÜHSTÜCK Sonntag, den 6. und 13. November 2016 von 12.00 bis 15.00 Uhr inkl. Wasser und einem Glas Winzersekt............... p.p. EUR 64 Auch auf der Bel Etage kann ein Martinigansl Menü, speziell für Gruppen genossen werden. Das Küchenteam serviert ein 3-GANG MARTINIGANSL MENÜ ohne Getränke (zuzüglich Raummiete)............... p.p. EUR 65 Für Reservierungen, kontaktieren Sie uns bitte unter +43 1 22740 1236 oder per E-Mail an restaurant-thebank.vienna@hyatt.com

ST. MARTIN S Goose 4 TO 13 NOVEMBER 2016 Enjoy a traditional St. Martin s goose in the relaxing ambience of The Bank Brasserie & Bar. Freshly prepared on our in-house rotisserie, the goose will be complemented by culinary highlights created by our kitchen team. To wrap up the season, we have also prepared a brunch presenting St. Martin s goose and other delicacies of the festive season. FOUR-COURSE ST. MARTIN S MENU IS AVAILABLE 4 to 13 November 2016 from 6.00pm, excl. beverages.......... p.p. EUR 72 Corresponding wines to the menu........................ p.p. EUR 49 BRUNCH Sunday, 6 and 13 November 2016 is from 12.00 3.00 pm includes water and one glass of vintage sparkling wine....... p.p. EUR 64 At our Bel Etage, diners can enjoy a St. Martin s menu specially prepared for groups. Our chefs will prepare a THREE-COURSE ST. MARTIN S GOOSE MENU excluding beverage (plus room rental).................... p.p. EUR 65 For reservations, please call +43 1 22740 1236 or e-mail restaurant-thebank.vienna@hyatt.com

Gansl oder Truthahn FÜR DAHEIM 1. NOVEMBER BIS 26. DEZEMBER 2016 Die Weihnachtsgans oder den Truthahn fertig vorbereitet, das wäre doch eine echte Erleichterung. Vom 1. November bis 26. Dezember 2016 kann das Gansl oder der Truthahn mit traditionellen Beilagen wie z.b. Rotkraut, Semmelknödel, karamellisierte Maronis und Bratensauce bestellt und abgeholt werden. WEIHNACHTSGANS für ca. 4 bis 5 Personen, ohne Beilagen................... EUR 195 TRUTHAHN für ca. 6 Personen, ohne Beilagen............. EUR 195 Wir bitten um eine Vorbestellzeit von mindestens 72 Stunden. Die Beilagen können Sie nach Wunsch dazubestellen. Diese werden kalt verpackt und mit einer Kochanleitung für zu Hause zum Aufwärmen vorbereitet. Für Reservierungen, kontaktieren Sie uns bitte unter +43 1 22740 1236 oder per E-Mail an restaurant-thebank.vienna@hyatt.com GOOSE OR TURKEY at Home 1 NOVEMBER TO 25 DECEMBER 2016 Getting a Christmas goose or turkey all prepared wouldn t that be very convenient? From 1 November to 26 December 2016, customers can order and pick up a goose or turkey with traditional side dishes such as red cabbage, breaddumplings, caramelised chestnuts and gravy. CHRISTMAS GOOSE for four to five people, without side dishes.................. EUR 195 TURKEY for approximately six people, without side dishes...... EUR 195 We would kindly like to request for a pre-order 72 hours in advance. The side dishes can be ordered upon request. These will be prepared with a cooking instruction. For reservations, please call +43 1 22740 1236 or e-mail restaurant-thebank.vienna@hyatt.com

ADVENTS Gabelfrühstück 27. NOVEMBER, 4., 11. UND 18. DEZEMBER 2016 VON 12.00 BIS 15.00 UHR Ganz in der Tradition des Hauses, bieten wir auch zur Vorweihnachtszeit ein festliches Gabelfrühstück jeden Sonntag in unserer The Bank Brasserie & Bar. Freuen Sie sich auf das berühmte Beef Tatar vom Weiderindfilet, Hirsch ragout mit Preiselbeeren und Bread and Butter Pudding mit Apfelkompott. ADVENTS GABELFRÜHSTÜCK jeden Adventssonntag, inklusive Wasser, Saft, Heißgetränke und einem Glas Winzersekt oder hausgemachtem Punsch....................... p.p. EUR 79 Für eine ausgezeichnete Begleitung sorgt stimmungsvolle Livemusik. Kinder bis sechs Jahren essen kostenfrei, bis zu 12 Jahren um 50 % ermäßigt. Für Reservierungen, kontaktieren Sie uns bitte unter +43 1 22740 1236 oder per E-Mail an restaurant-thebank.vienna@hyatt.com

ADVENT Brunch 27 NOVEMBER, 4, 11 AND 18 DECEMBER 2016 FROM 12.00 PM TO 3.00 PM Following the advent tradition, in the lead-up to Christmas Park Hyatt Vienna will offer a festive brunch every Sunday at our restaurant The Bank. Look forward to The Bank s famous beef tartare, deer stew with cranberries, and bread and butter pudding with applesauce. THE ADVENT BRUNCH every Advent Sunday, including water, juices, hot beverages and one glass of vintage sparkling wine or homemade punch.............................. p.p. EUR 79 Dine in a festive ambience and enjoy our live music programme. Children younger than six will eat free, while children six to 12 will receive a 50 % discount on food. For reservations, please call +43 1 22740 1236 or e-mail restaurant-thebank.vienna@hyatt.com

Heiliger ABEND 24. DEZEMBER 2016 AB 18.00 ODER 20.30 UHR Am Heiligen Abend freuen wir uns Sie zu einem Drei- oder Vier-Gänge Menü in The Bank Brasserie & Bar willkommen zu heißen. Unser Küchenteam verwöhnt am Weihnachtsabend mit Köstlichkeiten wie Saiblingskaviar mit gelierter Ochsenschwanzessenz, gegrilltem Steinbutt mit geschmolzener Entenmastleber, Rehrücken mit Rotkrautjus und fermentiertem Palmkohl, Apfel Spekulatius Tarte mit Vanilleeis und vielen weiteren kulinarischen Highlights. DREI-GÄNGE MENÜ ohne Getränke.................................... p.p. EUR 98 VIER-GÄNGE MENÜ ohne Getränke.................................... p.p. EUR 125 Für Reservierungen, kontaktieren Sie uns bitte unter +43 1 22740 1236 oder per E-Mail an restaurant-thebank.vienna@hyatt.com CHRISTMAS Eve 24 DECEMBER 2016 FROM 6.00 PM OR 8.30 PM On Christmas Eve we invite guests to enjoy a three- or four-course menu at our The Bank Brasserie & Bar. Our kitchen team will treat their guests to delicacies such as sicher char roe with ox tail aspic, grilled turbot with duck foie gras, venison loin with red cabbage jus and fermented palm kale, apple speculoos tart with vanilla ice cream and many other culinary highlights. THREE-COURSE MENU excluding beverages................................. p.p. EUR 98 FOUR-COURSE MENU excluding beverages................................ p.p. EUR 125 For reservations, please call +43 1 22740 1236 or e-mail restaurant-thebank.vienna@hyatt.com

Christ- und Stephanitags GABELFRÜHSTÜCK 25. UND 26. DEZEMBER 2016 VON 12.00 BIS 15.00 UHR Nach einem ausgiebigen Weihnachtsfest, genießen die Gäste weihnachtliche Gaumenfreuden wie Gänselebercreme, Ganslbraten von der Rotisserie mit Rotkraut und Maronen und dem traditionellen Christstollen mit Rum und Rosinen, in den prächtien Räumlichkeiten der The Bank Brasserie & Bar. FEIERTAGS GABELFRÜHSTÜCK Mit kulinarische Leckereien inklusive Wasser, Saft, Heißgetränke und einem Glas Champagner oder hausgemachtem Punsch....................... p.p. EUR 94 Für eine ausgezeichnete Begleitung sorgt stimmungsvolle Livemusik. Für Reservierungen, kontaktieren Sie uns bitte unter +43 1 22740 1236 oder per E-Mail an restaurant-thebank.vienna@hyatt.com Christmas and Boxing Day GABELFRÜHSTÜCK 25 AND 26 DECEMBER 2016 FROM 12.00 PM TO 3.00 PM After extensive Christmas Eve celebrations, we invite our guests to celebrate the Christmas holidays with family and friends. Enjoy festive delicacies such as goose rillettes, goose from the rotisserie with red cabbage and sweet chestnuts, and traditional Christmas stollen with rum-raisin ice cream, all at the glorious The Bank Brasserie & Bar. CHRISTMAS HOLIDAYS BRUNCH includes water, juices, hot beverages and one glass of champagne or homemade punch............. p.p. EUR 94 Dine in a festive ambience and enjoy our live music programme. For reservations, please call +43 1 22740 1236 or e-mail restaurant-thebank.vienna@hyatt.com

SILVESTERNACHT in The Bank 31. DEZEMBER 2016 AB 18.00 UHR Mitten im ausgelassen Trubel der Wiener Silvesternacht bietet The Bank Brasserie & Bar einen stilvollen Rahmen um durch die letzte Nacht des Jahres zu feiern. Sie haben die Wahl zwischen zwei Paketen, welche wir für die Silvesternacht für Sie vorbereitet haben. VON 18.00 UHR BIS 20.00 UHR (Einlass 17.30 Uhr) FÜNF-GÄNGE MENÜ........................... p.p. EUR 199 Passende Weinbegleitung zum Menü................ p.p. EUR 109 AB 20.30 UHR (Einlass 20.00 Uhr) SIEBEN-GÄNGE MENÜ......................... p.p. EUR 485 Inklusive einem Glas Dom Perignon zur Begrüßung in The Bank Bar, korrespondierenden Weinen, Bier, Cocktails, sowie alkoholfreien Getränken bis 2.00 Uhr Feiern Sie einen ausgiebigen Jahreswechsel und tanzen sie ab 22.00 Uhr bei Livemusik und DJ. Für Reservierungen, kontaktieren Sie uns bitte unter +43 1 22740 1236 oder per E-Mail an restaurant-thebank.vienna@hyatt.com

NEW YEAR S EVE at The Bank 31 DECEMBER 2016 FROM 6.00PM Amid the hustle and bustle of New Year s Eve, Park Hyatt Vienna offers guests a stylish end-of-the-year evening. Choose from two packages, which we have prepared for you and your guests for an unforgettable New Year's Eve Party. FROM 6.00PM TO 8.00PM (doors open at 5.30pm) FIVE-COURSE MENU........................... p.p. EUR 199 Corresponding wines to the menu.................... p.p. EUR 109 FROM 8.30PM (doors open at 8.00pm) SEVEN-COURSE MENU......................... p.p. EUR 485 including one glass of Dom Perignon as a welcome drink at The Bank Bar, corresponding wines, beer, cocktails, as well as non-alcoholic beverages until 2.00am Celebrate an extensive turn of the year and dance to live music and DJ from 10.00pm onwards. For reservations, please call +43 1 22740 1236 or e-mail restaurant-thebank.vienna@hyatt.com

Silvester in THE BANK BAR 31. DEZEMBER 2016 AB 20.30 UHR Frohes Neues Jahr! Feiern Sie mit uns den Countdown bis Mitternacht in der einzigartigen Atmosphäre von The Bank Bar. Ab 20.30 Uhr begrüßt das Team Sie mit einem eigens von unserem Barkeeper kreierten Begrüßungscocktail und reicht dazu ausgewählte Häppchen. SILVESTERABEND Inklusive einer 0,375l Champagnerflasche und einem alkoholfreien Getränk.................... p.p. EUR 110 Livemusik und ein DJ sorgen ab 22.00 Uhr für die perfekte Stimmung zum Jahreswechsel. Für Reservierungen, kontaktieren Sie uns bitte unter +43 1 22740 1236 oder per E-Mail an restaurant-thebank.vienna@hyatt.com New Years, Eve at THE BANK BAR 31 DECEMBER 2016 FROM 8.30 PM Happy New Year! Celebrate the countdown until midnight in the exceptional atmosphere of The Bank Bar. From 8.30 pm the team welcomes you with a specially created cocktail before selected canapés are served. NEW YEAR S EVE includes also a 0,375l bottle of the finest champagne and one non-alcoholic drink......................... p.p. EUR 110 Live music and DJ ensure from 10.00pm that all guests are entertained and celebrate a night to remember. For reservations, please call +43 1 22740 1236 or e-mail restaurant-thebank.vienna@hyatt.com

LANGES Katerfrühstück 1. JANUAR 2017 VON 8.00 BIS 14.00 UHR Das neue Jahr entspannt starten und ein langes, ausgiebiges Frühstück in The Bank Brasserie & Bar genießen, genauso wünscht man sich den Neujahrestag. Freuen Sie sich auf eine Auswahl an kulinarischen Köstlichkeiten, wie Heringssalat mit roter Rübe und Kren, Käsekrainer, Chili Leberkäse oder Krabbensalat mit Dill und Pumpernickel oder Knäckebrot. LANGES KATERFRÜHSTÜCK inklusive einem Green Detox Smoothie oder einer Bloody Mary.......................... p.p. EUR 35 EXTENDED Hangover Breakfast 1 JANUARY 2017 FROM 8.00AM TO 2.00PM Start the New Year in a relaxing fashion with an extended New Year s Day breakfast in our restaurant The Bank. Look forward to a special new year's breakfast featuring culinary highlights as herring salad with beetroot and horseradish, Käsekrainer, chilli beef and pork loaf or shrimp cocktail with dill and pumpernickel or crisp bread. EXTENDED BREAKFAST including a Green Detox Smoothie or a Bloody Mary............................... p.p. EUR 35

Neujahrs Brunch AUF DER BEL ETAGE 1. JANUAR 2017 VON 10.30 BIS 15.00 UHR Für alle die noch weiterfeiern möchten, bietet der Ballsaal den perfekten Ort. Ein großes Gabelfrühstück und traditionelle Wiener Küche präsentieren sich nebst einer Austernbar, Shrimps Cocktail, Spanferkel, Creperie und hausgemachtem Eis. Ganz traditionell wird das berühmte Neujahrskonzert aus dem großen Saal des Wiener Musikvereines live auf der großen Leinwand im Ballsaal übertragen. NEUJAHRS-GABELFRÜHSTÜCK inklusive ein Glas Champagner oder Bloody Mary Wasser, frisch gepressten Säfte und Heißgetränke........ p.p. EUR 99 Für Reservierungen, kontaktieren Sie uns bitte unter +43 1 22740 1236 oder per E-Mail an restaurant-thebank.vienna@hyatt.com

New Years, Day Brunch AT THE BEL ETAGE 1 JANUARY 2017 FROM 10.30 AM TO 3.00 PM For those who want to keep celebrating, our ballroom is the perfect location. This special brunch presents Viennese cuisine, an oyster bar, shrimp cocktail, suckling pig, crêpes and homemade ice cream. As per tradition, we will live broadcast the world-renowned New Year s Day concert live from the Viennese Concert Hall to the screen in our ballroom. THE NEW YEAR S DAY BRUNCH includes water, juices, hot beverages and one Virgin Bloody Mary or glass of champagne.............. p.p. EUR 99 For reservations, please call +43 1 22740 1236 or e-mail restaurant-thebank.vienna@hyatt.com

Weihnachts- und Silvesterfeiern IM PARK HYATT VIENNA Feiern Sie in festlichem Rahmen mit Ihren Mitarbeitern, Kunden oder Geschäftspartnern vom Private Dining Room und Chef s Table in The Bank Brasserie & Bar bis hin zu den Festsälen auf der historisch restaurierten Bel Etage. INDIVIDUELLES WEIHNACHTSMENU Gestalten Sie Ihr ganz individuelles Weihnachtsmenü und feiern Sie in einem unserer Veranstaltungsräume mit Glühwein und Punsch, gebrannten Mandeln und Maroni zum Empfang und einem Drei-, Vier- oder Fünf- Gang Menü mit korrespondierenden Weinen.......... ab p.p. EUR 124 PRIVATE FEIER Für eine private Feier im kleinen Kreis bieten wir den Private Dining Room für 12 Personen oder unseren Chef s Table für 8 Personen, für Ihre Veranstaltung................. Mindestumsatz ab EUR 1.000 Für weitere Informationen, Planungen und Reservierungen kontaktieren Sie gerne unsere Veranstaltungsspezialisten unter +43 1 22740 1206 oder per E-Mail vieph.rfp@hyatt.com Christmas and New Years, Celebration AT PARK HYATT VIENNA Celebrate with colleagues, clients or business associates in a festive ambience of our private dining room and the chef s table at our The Bank Brasserie & Bar, or in the event locations of our restored historic Bel Etage. PERSONALISED CHRISTMAS MENU Create a personalised Christmas menu with mulled wine and punch, roasted almonds and chestnuts and a three-, four- or five-course menu with corresponding wines.................... starting at p.p. EUR 124 GROUP CELEBRATIONS For small group celebrations, we can offer our private dining room for up to 12 persons or chef s table for up to 8 persons....... min. consumption from EUR 1.000 For more information, planning or reservations, please contact our event specialists at +43 1 22740 1206 or e-mail vieph.rfp@hyatt.com.

AFTER SHOPPING Maniküre im Arany Spa Entspannen Sie nach Ihrem Weihnachtseinkauf in unserem Arany Spa und genießen Sie auf 1.000 m2 eine Oase der Ruhe und Wellness im Herzen von Wien. Genießen Sie eine pflegende Maniküre inklusive feiner Massage, welche Ihren Händen ein seidiges, geschmeidiges und weiches Gefühl verleiht, um das man sie beneiden wird. Verwöhnen Sie sich mit einem Nagellack in Ihrer Lieblingsfarbe. Bei der Buchung einer unserer Maniküren im Arany Spa gibt es Ihren Lieblingsnagellack zum halben Preis. Für ein personalisiertes Work-Out zum Schmelzen der Feiertags-Pfunde steht Ihnen ein Personal Trainer in unserem 120 m2 Arany Gym ausgestattet mit der neusten Fitnesstechnik zur Verfügung. Für weitere Informationen und Reservierungen kontaktieren Sie gerne unser Arany Spa Team unter +43 1 22740 1130 oder per E-Mail spa-arany.vienna@hyatt.com

AFTER SHOPPING Manicure at Arany Spa Relax after Christmas shopping at our Arany Spa and enjoy 1,000 sq m (10,764 sq ft) of pure relaxation and wellness in the heart of Vienna. Enjoy a relaxing massage and gentle manicure that gives hands a silky, smooth and soft feeling. Then indulge with a nail polish in any favourite colour. Book a manicure at Arany Spa and get a favourite nail polish at half price. To help work off the pounds, our personal trainer will put together an individual workout programme tailor-made to needs and wants and will train with you in our 120 sq m (1,291 sq ft). For more information and reservations, please contact our Arany Spa team at +43 1 22740 1130 or e-mail spa-arany.vienna@hyatt.com.

GESCHENK Gutscheine Für viele Menschen ist Weihnachten die wohl schönste Zeit des Jahres. Alles ist in warmes Licht getaucht, die Straßen und Häuser sind besonders festlich dekoriert und die Gedanken kreisen um die passenden Weihnachtsgeschenke für Familie und Freunde. Für jeden das passende Geschenk zu finden, ist nicht so einfach. Sei es, weil jemand schon alles hat, was ihn glücklich macht oder weil man jemanden nicht so gut kennt, um seine Vorlieben einschätzen zu können. In diesen Fällen ist ein Gutschein zu Weihnachten eine gute Wahl. Machen Sie Familienmitgliedern, Freunden oder Kollegen eine Freude und finden Sie den perfekten Gutschein, der zu Ihnen passt! Ob eine Schönheits- oder Wellnessbehandlung im Arany Spa, ein romantisches Abendessen, ein ausgiebiges Frühstück in The Bank Brasserie & Bar oder ein unvergesslicher Aufenthalt in einem unserer luxuriösen Zimmern oder Suiten, wir haben den passenden Gutschein. Unser Rezeptionsteam steht Ihnen telefonisch unter +43 1 22740 1234 oder per E-Mail unter vienna.park@hyatt.com gerne zur Verfügung. Gift VOUCHERS For many people, Christmas is the most wonderful time of the year. Everything is drenched in warm light, the streets and buildings are festively decorated and we start thinking of the perfect Christmas gift for family, friends and colleagues. Finding the right present for everybody is not as easy as we think. Maybe somebody already has everything, or maybe we do not know the person very well. A gift voucher is often the right choice to please that special someone. Treat family members, friends or colleagues with the perfect gift voucher. Whether a beauty or spa treatment at Arany Spa; a romantic dinner or extensive breakfast the restaurant The Bank Brasserie & Bar; or an unforgettable stay in one of our luxurious rooms or suites, we can provide the perfect voucher. Our Front Office team is available at +43 1 22740 1234 or via e-mail at vienna.park@hyatt.com

BRASSERIE & BAR Bognergasse 4, 1010 Wien Tel. +43 1 227 40 1236 restaurant-thebank.vienna@hyatt.com RESTAURANT THEBANK.AT