Eckbeschläge Patch fittings Zubehör ccessories Planung und usführung von ussteifungen Usage and assembly of fins ussteifungsbeschläge siehe Seiten 8 13, 17 und 37 38. Weitere usführungen auf nfrage. ussteifungs- und Winkelverbindungsbeschläge haben keine tragende Funktion. Oberlichter, Seitenteile und ussteifungen müssen zur Decke mit DORM Wandanschlussprofilen oder Ähnlichem fest eingespannt sein. Fins see pages 8 13, 17 and 37 38. Other assemblies on request. Fin fittings and corner connectors do not have a supporting structure. Overpanels, side panels and fins have to be fixed securely to the ceiling by DORM wall connecting profiles or similar systems. 86 02/01
Wandanschlussprofil-System bestehend aus: Grundkörper, mit ohrungen (bstand 0 mm), einschließlich Klemmstücken mit Schrauben und Zwischenlagen. nwendung: z.. umlaufender Rahmen für Ganzglasanlagen mit efestigung zur Wand und zur Decke. In der Sicherheitsausführung verhindert die Verschraubung der Klemmstücke innerhalb des Glases das Herabfallen freihängender Scheiben. Pro Klemmstück 15 kg Traglast. nzugsmomente der efestigungsschrauben 10 Nm. Wall connecting profile system consisting of: base section, with bore holes (every 0 mm), incl. clamping parts with screws and gasket strips. pplication: e. g. all around frame system for thoughened glass assemblies, with fittings on sides and ceiling. The safety type prevents free hanging glass elements from falling down, by fixing the clamping fitting through glass holes. 15 kg load for each clamping part, torque for fixing screws 10 Nm (M 6 = llan key size 4). Grundprofil in 00 mm Lagerlängen Gewicht in kg/m: LM 1,200 rt.-nr. 07.042 rt.-nr. 07.001 für 12 mm Glasdicke: rt.-nr. 07.002 Klemmstück Clamping part Grundprofil ase profile ase profile 00 mm stock length Weight in kg/m: aluminium 1.200 rt. No. 07.042 rt. No. 07.001 for 12 mm glass thickness: rt. No. 07.002 als Sicherheitsausführung rt.-nr. 07.0 rt.-nr. 07.061 40 as safety type rt. No. 07.0 rt. No. 07.061 18 Gewicht in kg/m: LM 1,200 rt.-nr. 07.050 rt.-nr. 07.051 für 12 mm Glasdicke: rt.-nr. 07.052 als Sicherheitsausführung rt.-nr. 07.066 rt.-nr. 07.067 Klemmstück mm lang mit Schraube und Zwischenlage Gewicht in kg/m: LM 0,055 rt.-nr. 07.043 rt.-nr. 07.004 für 12 mm Glasdicke: rt.-nr. 07.005 für Sicherheitsausführung rt.-nr. 07.063 rt.-nr. 07.064 Sicherheitsausführung Glasbearbeitung für Sicherheitsausführung 19 29 32 32 2 40 Safety type Grundprofil als Sicherheitsausführung ase profile as safety type Klemmstück für Sicherheitsausführung Clamping part for safety type Glass preparation for safety type Ø 12 150 ± 0,5 0 ± 0,5 0 ± 0,5 Weight in kg/m: aluminium 1.200 rt. No. 07.050 rt. No. 07.051 for 12 mm glass thickness: rt. No. 07.052 as safety type rt. No. 07.066 rt. No. 07.067 Clamping part mm long with screw and gasket Weight in kg/m: aluminium 0.055 rt. No. 07.043 rt. No. 07.004 for 12 mm glass thickness: rt. No. 07.005 for safety type rt. No. 07.063 rt. No. 07.064 02/01 87
Eckbeschläge Patch fittings Zubehör ccessories Deckprofil zum ufclipsen in 00 mm Lagerlänge, auch in Messing, Edelstahl matt und Edelstahl poliert erhältlich rt.-nr. 07.003 rt.-nr. 07.053 Gewicht in kg/m: LM 0,203 MS 0,373 ER 0,373 Endkappe für 8 und 10 mm Glasdicke rt.-nr. 07.007 LM 0,220 39,5 Clip on cover profile 00 mm stock length, brass, stainless steel, satin and stainless steel polished door available rt. No. 07.003 rt. No. 07.053 Weight in kg/m: aluminium 0.203 brass 0.373 stainless steel 0.373 End cap for 8 and 10 mm glass thickness rt. No. 07.007 aluminium 0.220 Füllstab 10 x 12 mm in 00 mm Lagerlängen rt.-nr. 07.006 rt.-nr. 07.054 Gewicht in kg/m: LM 0,315 10 12 07.006 Filler block, 10 x 12 mm 00 mm stock length rt. No. 07.006 rt. No. 07.054 aluminium 0,315 U-profil U-profile 20 x 20 x 2 mm in 00 mm Lagerlängen rt.-nr. 07.092 rt.-nr. 07.093 Gewicht in kg/m: LM 0,336 20 x 20 x 2 mm 00 mm stock length rt. No. 07.092 rt. No. 07.093 Weight in kg/m: aluminium 0.336 88 05/01
Zubehör für Türschließer TS 73 V ccesories for door closer TS 73 V Scharnierbefestigung für DORM TS 73 V, für Oberlicht rt.-nr. 12.3 LM 0,132 28 116 52 3 for DORM TS 73 V, closer arm for overpanel rt. No. 12.3 aluminium 0.132 45 48 Oberlicht Overpanel 27 l 16 Pivot point fitting E (T) 173 228 Universal/EP 223 278 Studio/Junior 148 203 52 53 Türflügel Door panel efestigungsplatte 233 mm, für DORM TS 73 V rt.-nr. 12.331 LM 0,289 5 233 4 233 mm, for DORM TS 73 V rt. No. 12.331 aluminium 0.289 52 45 48 Zarge Frame Pivot point fitting E (T) 173 227 Universal/EP 223 277 Studio/Junior 148 204 26 52 52,5 Überschubschuh Lieferung TS 73 V und Überschubschuh nur über DORM, Ennepetal, bzw. den aubeschlag-fachhandel. min 5 Saddle plate and door closer TS 73 V are available at DORM Ennepetal or at special suppliers for building hardware. 48 05/01 89
Eckbeschläge Patch fittings Zubehör ccessories Zubehör für Türschließer TS 92 ccesories for door closer TS 92 Oberlichtbefestigung für Gleitschiene DORM TS 92 rt.-nr. 12.332 LM 0,265 for DORM TS 92 slide channel for overpanel rt. No. 12.332 aluminium 0.265 5 390 429 39 428 390 3 58 Oberlicht / Overpanel Pivot point fitting E (T) 215 217 Universal/EP 265 267 Studio/Junior 148 150 68 20 Türflügel Door panel efestigungsplatte 240 mm, für DORM TS 92 rt.-nr. 12.333 LM 0,290 5 240 4 240 mm, for DORM TS 92 rt. No. 12.333 aluminium 0.290 76,5 58 428 Zarge / Frame Pivot point fitting E (T) 215 197 Universal/EP 265 247 Studio/Junior 148 132 22 20 68 Überschubschuh Lieferung TS 92 und Überschubschuh nur über DORM, Ennepetal, bzw. den aubeschlag-fachhandel. min 5 Saddle plate and door closer TS 92 are available at DORM Ennepetal or at special suppliers for building hardware. 58 90 05/01
DIN EN ISO 9001 N d Enr. 4640-01 ngaben über die eschaffenheit oder Verwendbarkeit von Erzeugnissen bzw. Materialien dienen der eschreibung. Zusagen in ezug auf das Vorhandensein bestimmter Eigenschaften oder einen bestimmten Verwendungszweck bedürfen stets besonderer schriftlicher Vereinbarungen. bbildungen zeigen z. T. Sonderausführungen, abweichend vom Standard-Lieferumfang. Technische Änderungen vorbehalten. Statements made with regard to the nature or use of the products are for the purposes of description. ssent with regard to the existence of particular properties or particular uses always requires special written agreement. Pictures may show special designs which are different to the standard scope of delivery. Subject to change without notice.
Postal address DORM-Glas GmbH Postfach 32 68 32076 ad Salzuflen Germany Location Max-Planck-Straße 37-43 32107 ad Salzuflen Germany Tel. ++49(0)5222/924-0 Fax ++49(0) 52 22/ 9 24-146 www.dorma-glas.com WN 800.51.001.6.32 D/G 5. Dom/CtP 11/01