Straßenkarneval in Köln

Ähnliche Dokumente
Straßenkarneval in Köln. Becher ist das!

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

Emballages Papiers Verres Verpackungen Papiere Gläser.

Nr. 12 March März Mars 2011

FlightSim Commander Database Manager 9.5

qui est-ce? Règle du jeu

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

aktuelles design trifft auf hochwertiges material

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

REGIS TER / /19

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

1 a Classe les mots. Schreibe die Wörter in die passenden Spalten der Tabelle.

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)




Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE Version 2.1

design guide vintage StYLe





2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

design guide seasons Comfort

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

IMPORTANT / IMPORTANT:

MASSEN.lu WEIHNACHTSMARKT MARCHÉ DE NOÊL

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

ZERTIFIKAT. DWH Drahtwerk Horath GmbH ISO 50001:2011. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Schraube DIN 84, screw DIN 84, vis DIN 84 Konus, cone, cône Kabel, cable, cable. Klemmblech, clamping plate, bride de serrage

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

VLT REAL TIME CLOCK OPTION. VLT Series Bookstyle... page 2. Compact IP page 6. Compact IP page 16. Instruction

Informations pour les élèves

1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03

CERTIFICATE. Eberspächer Exhaust Technology GmbH & Co. KG ISO 14001:2004. Homburger Str. 95, Neunkirchen Germany

Eigenart. Eisenart 8 / 1. Unsere Eisenrahmen werden vom Fachmann geschweisst, was man den Rahmen auch ansieht.

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Road Safety How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus?

durlum GmbH

der Schnürung Adjusting of the lacing Ajustement du laçage

Dieses Dokument wurde von einer Papierkopie gescannt und könnte Abweichungen vom Originaldokument aufweisen.

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0

TÜV Rheinland Gert GmbH bescheinigt: SAINT-GOBAIN SEKURIT. Saint-Gobain SEKURIT Deutschland GmbH & Co. KG Glasstraße 1 D-52134Herzogenrath

Annex to the Notice from the European Patent Office dated 28 October 2005 concerning search and examination fees

Kongress-Ticket. Bieten Sie Ihren Gästen eine bequeme Anreise. Ein Angebot, auf das die Besucher Ihrer Veranstaltung fliegen werden.

Der Login Bereich: / The login mask: / Le secteur login: Das/ The / Le Personal Portal :

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

Ballons in Einzelfarben Balloons in single colours Couleurs uniques

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, trente-cinq minutes. Il vous reste 75 minutes

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures, quinze minutes. Vous n avez que 40 minutes pour compléter le puzzle.

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

20 H Infront (IF) Vorfront (VF)

K A S. Wälzlager und Gehäuselager Roulement et paliers

Hotel Feriendorf Twannberg Village de vacances du Twannberg.

B. Lexique et grammaire [34 p.]

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

Luxembourg International Rowing Club LIRC, B.P. 56, L-5201 Sandweiler

Level 2 German, 2015

Duell auf offener Straße: Wenn sich Hunde an der Leine aggressiv verhalten (Cadmos Hundebuch) (German Edition)

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM COULISSANT & SOULEVANT-COULISSANT

Gültig ab 1. Januar 2008 Änderungen aufgrund der Anpassung des höchstversicherten Verdienstes gemäss UVG

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.

ABLAUF USI BÜRO INSKRIPTION

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

Die einfachste Diät der Welt: Das Plus-Minus- Prinzip (GU Reihe Einzeltitel)

du, de la, de l'; des (meist Nullartikel) Subjekt Direktes Objekt Indirektes Objekt Unverbunden je, j' me, m' me, m' moi tu te, t' te, t' toi lui

Vocabulary 3 Dressing Up 4 Characters 5 Vokabeln 3 Verkleiden 4. Calendar 6 Information 11 Personen 5 Kalender 6 Infos 11

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Angebote Fotos by 2016 Manolo EVO-ART:

EISENRAHMEN CADRE EN FER

EINLADUNG / INVITATION

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Quick guide

Französisch kulinarisch

Vaisselle. Color CO.1211

Wirtschaftlichkeit. VeloCity Vienna. Speakers: Bernhard Fink, MVV, Markus Schildhauer, ADFC. ADFC-MVV folding bike

Transkript:

Straßenkarneval in Köln

Mehr Spaß ohne Glas Unter dem Motto Mehr Spaß ohne Glas können die Kölnerinnen und Kölner den Straßenkarneval in seinen Hochburgen in der Altstadt und im Zülpicher Viertel ohne Scherben feiern. In diesen Bereichen ist das Mitführen und Verkaufen von Glas und Glasflaschen zeitlich befristet verboten. Die Stadt Köln und ihre Partner wollen die Jecken so vor unnötigen Verletzungen und Gefahren schützen. Vor Betreten der glasfreien Zonen haben die Feiernden die Möglichkeit, mitgebrachte Glasflaschen und Gläser in speziellen Containern zu entsorgen. Innerhalb der Zonen dürfen Gaststätten und Kioske Getränke nur in Plastikoder Pappbechern und in Dosen oder PET-Flaschen verkaufen. Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der Stadt Köln haben jederzeit ein wachsames Auge darauf, dass Einzelne die Spielregeln nicht missachten und sich dem Glasverbot entziehen. Sie sprechen die Personen freundlich an, greifen bei Bedarf jedoch auch ein. Wir wünschen Ihnen eine ausgelassene, fröhliche und verletzungsfreie Karnevalszeit! Weitere Informationen finden Sie unter www.stadt-koeln.de

More fun without glass Under the motto More fun without glass, the residents of Cologne can celebrate the street carnival in its strongholds in the Altstadt and the Zülpicher Viertel without shards. In these areas, carrying and selling glass and glass bottles has been prohibited temporarily. The Stadt Köln and its partners want to protect carnival revellers from unnecessary injuries and dangers. Prior to entering the glass-free zone, the revellers have the opportunity to dispose of glass bottles and glasses in special containers. Within the zones, restaurants and kiosks are only allowed to sell drinks in plastic or paper cups and in cans or PET bottles. Employees of the Stadt Köln are taking care that individuals don t violate the rules and defy the ban on glass. They interact with people in a friendly manner; however, they intervene if need be. We wish you an enjoyable, happy and injury-free carnival period! Further information is available on www.stadt-koeln.de

Plus d amusement, sans les dangers présentés par le verre «Plus d amusement, sans les dangers présentés par le verre», sous cette devise les habitantes et habitants de Cologne peuvent fêter le carnaval de rue dans ses bastions de la vielle ville, du quartier de Zülpich et sur les périphériques, sans débris et éclats de verre. Dans ces zones, la possession et la vente de tout verre et de bouteilles en verre sont interdites temporairement. La ville de Cologne et ses partenaires souhaitent protéger les fêtards de blessures et de dangers inutiles. Avant d accéder aux zones dites sans verre les fêtards disposent de la possibilité d éliminer les bouteilles en verre et verres dans des conteneurs spéciaux. A l intérieur des zones citées les débits de boissons et kiosques sont seulement autorisés à vendre des boissons uniquement en gobelets en plastique ou en carton et en boîtes ou en bouteilles PET. Des collaboratrices et collaborateurs de la ville de Cologne auront à tout moment un œil très attentif pour veiller à ce que les règles du jeu viennent à être observées et que certains n essayent pas de se soustraire à l interdiction quant au verre. Ils aborderont aimablement les personnes en infraction, interviendront cependant si cela devient nécessaire. Nous vous souhaitons une période de carnaval en toute détente, gaie et sans blessures! Vous trouverez d autres informations sous www.stadt-koeln.de

Straßenkarneval in Köln

ZÜLPICHER VIERTEL Glasfreie Zone/ Glass-free zone/ Zone dite sans verre Das Glasflaschen- und Glasverbot gilt an den folgenden Tagen und jeweils bis zum nächsten Morgen. The ban on glass bottles and glass applies on the listed days until next morning. Interdiction de bouteilles en verre et de tout verre est valable pour les jours listés jusqu au prochain matin. Weiberfastnacht Carnival Thursday Jeudi de carnaval 8 8 Uhr/8 a.m. 8 a.m. Rosenmontag Carnival Monday Lundi de carnaval 15 8 Uhr /3 p.m. 8 a.m. Karnevalssamstag Carnival Saturday Samedi de carnaval 15 8 Uhr/3 p.m. 8 a.m. 11.11. 8 8 Uhr/8 a.m. 8 a.m.

ALTSTADT Glasfreie Zone/Glass-free zone/zone dite sans verre Weiberfastnacht Carnival Thursday Jeudi de carnaval 8 8 Uhr/8 a.m. 8 a.m. Karnevalssamstag Carnival Saturday Samedi de carnaval 18 8 Uhr/6 p.m. 8 a.m. 11.11. 8 8 Uhr/8 a.m. 8 a.m.

Diese Kampagne unterstützen This campaign is supported by Cette campagne est soutenue par Die Oberbürgermeisterin Amt für öffentliche Ordnung Amt für Presse- und Öffentlichkeitsarbeit Gestaltung: Heimrich & Hannot GmbH Druck: cede Druck GmbH 13-CS/32/10.000/01.2015