C 1450 C Spare parts Ersatzteile Pièces détachées

Ähnliche Dokumente
Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées

Parts Available from

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter

Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées W

Parts Available from

Parts Available from

C1450. Stückliste Deutsch. Model: C1450

Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter

DX 840 W DX 860 DX 900 DX 980 Titan Plus Titan Plus X

Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées

Parts Available from

Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées

Parts Available from

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter

Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées aqua 300 aqua 400 aqua 600

Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter

SC 710W, 740W, 780. Model: SC Stückliste Deutsch

Spin 43 Spin 43 HS. Spin 43 Spin 43 HS. Spare parts Ersatzteile Pièces détachées

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter

Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter

Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter

Steamer 500 Steamer 600 Steamer 700. Steamer 500 Steamer 600 Steamer 700. Dampfbügelstation. Spare parts Ersatzteile Pièces détachées

Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter

Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées SQ SQ

Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées

Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter

Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées

2200W, Model: TRITON 3300 POWERCLASS. Stückliste Deutsch

Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées

SC 710W, 740W, 780. Ersatzteile unter Stückliste Deutsch. Model: SC

DX 800, 810, 820, 830, Titan

Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées

SQ SQ SQ 17 Gallon AE. Spare parts Ersatzteile Pièces détachées. Industrial Vacuums, Inc.

SC 740, SC 740W, SC 740 ENERGY, SC780

Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées

Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées

PARTS LIST

AQUA 700, AQUA 800. Model: AQUA 700. Stückliste Deutsch

Preisabfrage bzw. Bestellungen der Artikel im Shop unter

Preisabfrage bzw. Bestellungen der Artikel im Shop unter

PARTS LIST

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter

Parts Available from

Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées

Kapitel Benennung / Description Seite / Page HEIZUNG... 1 WARMWASSERHEIZGERÄT HEIZUNGSGRUNDGERÄT KRAFTSTOFFTANK...

PARTS LIST

SB-Saugstation, Tandem

AQUA 300, 400, 600. Model: AQUA 300 AQUA 400 AQUA 600. Stückliste Deutsch

STIHL RE 640 W (4706)

Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées

STIHL RE 840 W (4707)

WIWA Gewerbestr Lahnau, Germany Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Internet:

PARTS LIST

MAXXI 4. Ersatzteilbestellungen unter Stückliste Deutsch. Model: MAXXI 4-29 MAXXI 4-32 MAXXI 4-45 MAXXI 4-69 MAXXI

Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées

Super Super Spare parts Ersatzteile Pièces détachées. Ersatzteile auf

Click the relevant product in the table of content

POSEIDON Model: POSEIDON 720/1280. Stückliste Deutsch

PRO Reservedele Spare parts Ersatzteile Pièces détachées. Hotline: INDEX

Glue application-system LK"0 PUR

DX 845, 865, 985, TITAN, ENERGY, SB 865

SC 710W, 740W, 780. Ersatzteilbestellungen unter Stückliste Deutsch. Model: SC

PARTS LIST

DYNAMICS 440M/B1, 840M/B1

POSEIDON 8 / HIGH FLOW

ALPHA BOOSTER 3. Model: ALPHA BOOSTER 3-20 ALPHA BOOSTER 3-26 ALPHA BOOSTER 3-30 ALPHA BOOSTER Stückliste Deutsch

HWM 830, HWM 930. Ersatzteile auf Stückliste Deutsch. Model: HWM 830/

GERNI POSEIDON 5-30, 5-55XT

Preisabfrage bzw. Bestellungen der Artikel im Shop unter

DX 845, 865, 985, TITAN, ENERGY, SB 865

KSP 770. Stückliste Deutsch. Model: KSP 770

NEPTUNE 4. Model: NEPTUNE 4-25 NEPTUNE 4-30 NEPTUNE 4-42 NEPTUNE 4-49 NEPTUNE Stückliste Deutsch

E R S A T Z T E I L L I S T E HKY 100 LVIP WASCHBOY V I P

HPM 2/20 2/26 2/36. Model: HPM STATIONARY. Stückliste Deutsch

DX 840W, 860, 900,980 TITAN PLUS

TW 300 S, TW 300 CAR, HOME CLEANER

Kapitel Benennung / Description Seite / Page EINBAU HEIZUNG... 1 WASSERHEIZGERÄT HEIZUNGSGRUNDGERÄT AUSGLEICHBEHÄLTER...

P130.1, P150.1, P150.1 B

Sehr geehrter Kunde, Menge Bezeichnung Einzel- Preis. Gesamt- Preis. mfg Geschäftsführer Dipl.-Ing J.Heine ANSCHRIFT:

SSE 400W. Model: SSE 400. Stückliste Deutsch

03KD. Ersatzteile auf Stückliste Deutsch. Model: 5203KD

7400 Profi, 7600 Profi, 7800

Transkript:

C 450 C 450 Spare parts Ersatzteile Pièces détachées 666 0000

6 90 4 C 450 5 4 4 5 C 450 Kurzbetriebsanleitung Kurzbetriebsanleitung Kurzbetriebsanleitung 6 5 6 4 5 6 9 0 0 9 6 4 0 9 6

POS. NO. BEZEICHNUNG DESCRIPTION DESIGNATION C 450 46 Stopfen Plug Bouchon 66 Verkleidung 56 Schraube Fl-Rd- M 5x 6 FLAT HEAD SCREW M5X6 VIS 4 664 Verkleidung 5 654 Haube ohne Klebeschilder 6 Scheibe A,4 DIN 5 Washer A,4 DIN 5 Rondelle A,4 DIN 5 Zyl. Schraube M x 5 Socket head cap screw MxVis cylindrique Mx5 DIN 9 409 Buchse SLEEVE 9 Federring A DIN Spring washer A Rondelle grower A 0 Mutter M DIN 94 Hexagon nut M DIN 94 Ecrou 6 pans M DIN 94 Skt. Schraube Mx0 DIN 9 Hexagon cap screw Mx0 DVis 6 pans Mx0 DIN 9 9 Scheibe A,4 DIN 90 Washer A,4 DIN 90 Rondelle A,4 DIN 90 496 Bügel 4 Mutter M Hexagon nut M DIN 95 Ecrou 6 pans M DIN 95 5 Scheibe A 5, Washer A5, DIN 90 Rondelle A5, DIN 90 6 Mutter M 5 Hexagon nut M5 DIN 94 Ecrou 6 pans M5 DIN 94 544 Kette warp 5 Zugfeder TENSION SPRING 9 Zyl. Schraube M 5x 0 Socket head cap screw M5xVis cylindrique M5x0 DIN 4 0 Scheibe A 5, Washer A 5, DIN 5 Rondelle A 5, DIN 5 59 Winkel Mutter M 6 Hexagon nut M6 DIN 95 Ecrou 6 pans M6 DIN 95 Scheibe A6,4 DIN 5 Washer A6,4 DIN 5 Rondelle A6,4 DIN 5 4 Zyl. Schraube M 6x 5 Socket head cap screw M6xVis cylindrique M6x5 DIN 9 5 6666 Handgriff 6 Skt. Schraube M 6x 55 Hexagon cap screw M6x55 DVis 6 pans M6x55 DIN 9 446 Lenkrolle 650 Grundrahmen 9 00 Scheibe 6 x4,0 DISC RONDELLE 0 6499 Rad D50 5 Klemmkappe D5 HUB CAP CAPUCHON 6609 Klebeschild "Wap ALTO GROUP" 665 ALTO LOGO 64 Klebeschild C 450 4 466 Klammer Befestigungs- FASTENING CLAMP CLIPS 5 5 Schraube KA5,0x0 Screw KA5,0x0 Vis KA5,0x0 6 4965 Platte PLATE PLAQUE 6609 Klebeschild "WAP KEW TECHNOLOGIES" 660 Klebeschild Kurzbetriebsanleitung ACHTUNG! - Meterware - Bitte bei Bestellung gewünschte Länge angeben! ATTENTION! - Lengths in metres - Please indicate required lenth when ordering! ATTENTION! - Longueurs par mètre - Préciser la longueur à la commande! 6 6 6-0-00 00

C 450 6 5 6 Fuel Combustible Brennstoff 4 A Zusatzmittel Chemicals Additifs 5 4 6 9 6 9 0 4

POS. NO. BEZEICHNUNG DESCRIPTION DESIGNATION C 450 4 Isolierplatte INSULATING SLAB 0 Tankdeckel TANK COVER "FUEL" 66 Tankeinfüllsieb TANK STRAINER 4 Tankdeckel TANK COVER ADDITIVE 5 Doppeltank DOUBLE TANK 6 Stützhülse Sleeve Douille 0 Schneidring 6L Tapered ring 6L Raccord olive 6L 6 Überwurfmutter 6L Cap nut M6L Ecrou M6L 9 0 Rohr 6x Tube 6x Tube 6x 0 5 Profilring 49 Schlauchtülle DN 6 A THROTTLE 46 Mutter Überw- 0L 0 Filzstreifen 4 6 Verschlußschraube R/" 5 66 LTG GNGE,5X 40 RKS/RKS 6 Fächerscheibe A 5, Serrated lock washer A 5, DRondelle évantail A 5, DIN 6 Zyl. Schraube M 5x Socket head cap screw M5x Vis cylindrique M5x DIN 4 ACHTUNG! - Meterware - Bitte bei Bestellung gewünschte Länge angeben! ATTENTION! - Lengths in metres - Please indicate required lenth when ordering! ATTENTION! - Longueurs par mètre - Préciser la longueur à la commande! 666-0-0000 5

C 450 5 6 9 0 4 4 5 0 9 6 9 9 0 4 6

POS. NO. BEZEICHNUNG DESCRIPTION DESIGNATION C 450 649 Schwimmerventil m.schaumschwimmer vorm. 6 Schwimmer 6 Membrane 4 45 Schmutzfilter 5 56 Schlauchtülle DN G/4" Hose Liner DN G/4" Embout DN G/4" 6 55 Dichtring Packing ring Anneau d isolation Schlauchschelle S0/9 Hose clip S0/9 Collier S0/9 050 Schlauch /" "Hose ½""" "Tuyau ½""" 9 659 Stopfen 0 6566 Wasservorlaufbehälter 655 Formschlauch 65 Überwurfmutter R" "Cap nut R""" "Ecrou R""" 696 Stützhülse 4 Schraube Senk- M 6x 40 Countersunk screw M6x40 DVis à tête fraisée M6x40 DIN 96 5 465 Griffschale Hand grip provision Poignée 6 496 Sicherungsmutter M6 Nut M6 Ecrou M6 4064 Schlauchhalter Accessory tray Support Zyl. Schraube M 6x 5 Socket head cap screw M6xVis cylindrique M6x5 DIN 9 9 Scheibe A6,4 DIN 5 Washer A6,4 DIN 5 Rondelle A6,4 DIN 5 0 Mutter M 6 Hexagon nut M6 DIN 95 Ecrou 6 pans M6 DIN 95 SHR ZYL- M6X 50 DIN 9 ZN 605 Schelle 6 Geka-Schlauchtülle /" GEKA-COUPLING ACC.GEKA+DOUIL./" 4 650 Dichtung Packing Joint ACHTUNG! - Meterware - Bitte bei Bestellung gewünschte Länge angeben! ATTENTION! - Lengths in metres - Please indicate required lenth when ordering! ATTENTION! - Longueurs par mètre - Préciser la longueur à la commande! 666-0-0000

C 450 BAR 4 Nm 5 0 Nm 6 0 Nm 9 0 9 0 5 4,5 Nm 4 5 Nm,5 Nm 6

POS. NO. BEZEICHNUNG DESCRIPTION DESIGNATION C 450 65 Regelsicherheitsblock 00bar beinhaltet 60 Kappe 6699 Drehknopf 4 6 Mutter M 6 Hexagon nut M6 DIN 94 Ecrou 6 pans M6 DIN 94 5 60 Überwurfmutter M4x,5x 6 6 Gewindestift M6x60 6 Hohlschraube M6xx 9 6696 Mutter M4x,5 x 6 9 6695 Federauflage 0 6 Druckfeder 6694 Federauflage 409 Druckfeder PRESSURE SPRING RESSORT 640 Halter 4 Zyl. Schraube M 5x 6 Socket head cap screw M5xVis cylindrique M5x6 DIN 5 6546 Schalter 5A 6 Mutter M 4 Hexagon nut M4 DIN 94 Ecrou 6 pans M4 DIN 94 6 Schaltfahne SHR ZYL- M4X5 DIN 4 ZN 9 6 Steuerkolben 0 60 Ventilsitz 4946 O-Ring,0 x,5 O-Ring x,5 Joint torique x,5 95 O-Ring,0 x,5 O-Ring,0x,5 Joint torique,0x,5 09 O-Ring,0 x,0 O-Ring,0x,0 Joint torique,0x,0 4 609 Hohlschraube M4x,5 6056 Reparatursatz RS-Block bestehend aus 666-04-00 00 9

C 450 0 Nm 4 5 Nm 0 5 9 6 0 Nm 6 5 Nm 6 6 5 4 0 9 0 Nm 0

POS. NO. BEZEICHNUNG DESCRIPTION DESIGNATION C 450 996 Rohrmagnetschalter 50 lg Reed contact Sonde magnetique 6090 Hydrospeicher 0,4 50bar 66 Muffe 4 6 Verschraubung GL0 R¼ SCREWING 5 69 Sicherheitsventil kpl. 50bar 6 644 O-Ring,0 x,0 O-Ring,0x,0 Joint torique,0x,0 606 O-Ring,0x,0 669 Hohlschraube G/ 9 6600 Filter 0 669 Hohlschraube G/-G 44 O-Ring,0 x,5 O-Ring x,5 Joint torique x,5 605 Anschluss 46 O-Ring, x, O-Ring,x, Joint torique,x, 4 95 O-Ring 6,0 x,0 O-Ring 6,0X,0 Joint torique 6,0X,0 5 6 Kolben 6 699 O-Ring 4,0 x,5 NBR0 O-RING 4X,5 JOINT TORRIQUE 4X,5 6 Hülse 65 Strömungswächter vorm.rs-block Wap C450 9 6 Feder Spring Ressort 0 00 Schraube KA5,0x4 Screw KA5,0x4 Vis KA5,0x4 699 Halter 606 O-Ring,0x,0 6665 HD-Schlauch DN x460 50bar/50 Mx,5 65 Regelsicherheitsblock 00bar Wap C 450 beinhaltet 6056 Reparatursatz RS-Block bestehend aus 666-05-0000

C 450 4 0 9/ Nm 6 5 4 5 Nm 5 6 0 A 9 5 max. 50 bar / 600psi max. l/min / 5,5gpm 6 4 5 max. 50 bar / 600psi max. l/min / 5,5gpm 5 Nm 40 9 Nm 6 A 9 9 Nm 0 0 5 Nm 0 Nm 5 4

POS. NO. BEZEICHNUNG DESCRIPTION DESIGNATION C 450 646 Wellendichtring 0x55x DIN 60 NB 6440 Pumpendeckel 6456 O-Ring 6,95x,6 NBR0 4 6440 Paßscheibe 4x4,5x0,5 DIN 9 ST 5 646 Wälzlager 06 DIN0 Kegelrollenl. 6 645 Ölmeßstab G/" 6440 Pumpengehäuse 645 O-Ring,0x,6 NBR0 9 Zyl. Schraube M 6x 0 Socket head cap screw M6xVis cylindrique M6x0 DIN 9 0 64409 Pumpendeckel 0 O-Ring 6,0 x,5 NBR0 O-RING O-RING 6066 Ölschauglas 40 Dichtring xx,5 Cu Packing ring xx,5 Anneau d'isolation xx,5 4 400 Verschluß-Schraube G¼ Screw plug G¼ Bouchon G¼ 5 Zyl. Schraube M x 5 Socket head cap screw MxVis cylindrique Mx5 DIN 9 6 Zahnscheibe A, DIN 69 Serrated lock washer A, DRondelle evantail A, DIN 69 6459 Pleuel -teilig vorm. 46 Ring SI- DX 9 6440 Bolzen øx5 0 64404 Kolben ø0 64405 Kolbenführung ø 96 Wellendichtring x x 5,5 645 Kolbenhülse ø0 4 6454 Dichtsatz f.hülsen -Kolben 5 969 Paßfeder xx5 6 64406 Kurbelwelle ø6 6440 Lagerdeckel ø5x0 Zyl. Schraube M x 6 Socket head cap screw 9 Zyl. Schraube M x 0 Socket head cap screw MxVis cylindrique Mx0 DIN 9 0 Federring A DIN Spring washer A Rondelle grower A 645 Motordeckel Mutter M Hexagon nut M DIN 95 Ecrou 6 pans M DIN 95 Scheibe A,4 DIN 5 Washer A,4 DIN 5 Rondelle A,4 DIN 5 4 Scheibe A,4 DIN 90 Washer A,4 DIN 90 Rondelle A,4 DIN 90 5 Skt. Schraube M x 5 Hexagon cap screw Mx5 DVis 6 pans Mx5 DIN 9 6 656 Motor 6,6kW 400/45V 50Hz 6450 Lüfterdeckel 004 Kugellager 60 RS 9 645 Lüfterrad 40 65 Klemmbügel 666-06-0000

C 450 max. 50 bar / 600psi max. l/min / 5,5gpm X 60 Nm 60 Nm 60 Nm X 4 5 6 0 Nm 0 9 60 Nm 4

POS. NO. BEZEICHNUNG DESCRIPTION DESIGNATION C 450 6454 Stopfen M4xx6 6460 Ventil Set f.pumpe 95 O-Ring 0,4x,6 O-Ring 0,4x,6 Joint torique 0,4x,6 4 644 Ventilblock 5 0 Federring A DIN Spring washer A Rondelle grower A 6 945 SHR ZYL- MX 0 DIN 9 SOCKET HEAD CAP SCREW 5 Dichtring x 6 x,5 Packing ring D/6x,5 Anneau d'isolation D/6x 6659 Hohlschraube G / 9 654 Schlauchklemme,5 Hose clamp D-,5 Collier D-,5 0 49 Schlauch DN 6x Hose DN 6x Tuyau DN 6x 65 Dichtring x 66 Verschluß-Schraube G/ Screw plug G/ Bouchon G/ 6455 Dichtsatz f. -Kolben ACHTUNG! - Meterware - Bitte bei Bestellung gewünschte Länge angeben! ATTENTION! - Lengths in metres - Please indicate required lenth when ordering! ATTENTION! - Longueurs par mètre - Préciser la longueur à la commande! 666-0-0000 5

50 000 000 000 500 bar R 50 C 450 A 0 90 0 0 0 B 50 0 0 50 C 00 50 0 00 0 0 0 0 0 0 h 4 5 6 0 0 6 A 90 0 0 50 0 B 0 C 50 5 0 9 9 000000 h 9 4 6

POS. NO. BEZEICHNUNG DESCRIPTION DESIGNATION C 450 4 Gehäuse für Schaltkasten C50 44 Profilschnur 5X 406 Zeitrelais Time relay Relais 4 6 Motorschutzrelais -A 5 6 Schütz 0-400V/50H /,5kW *EXP* - 0 aus Motor 6905 Schütz 0V50/60Hz,5kW *EU* 6 650 Schraube Senk- M 4x 6 5 Armaturenbrett ohne Betriebsstundenzähler 5 Armaturenbrett mit Betriebsstundenzähler 6604 Drehknopf 4Kt m.schraube 9 406 Schraube Bl-,9x 9,5 Sheet metal screw,9x9,5 DVis autotaraudeuse,9x9,5 DIN 0 6604 Drehknopf ø6 m.schraube 0 Tülle Gummi- RUBBER BUSHING PASSE-FIL Fächerscheibe A 4, Serrated lock washer A4, DRondelle évantail A4, DIN 69 Zyl. Schraube M 4x 6 Socket head cap screw M4x6Vis cylindrique M4x6 DIN 4 4 49 Zähler-H 0V50Hz st. HOUR METER COMPTUER D'HEURES *EU* 5505 Zähler-H 0V50Hz st. HOUR METER *EXP* - 0 aus Motor 5 09 Betätigungsvorsatz INTERRUPTEUR 6 40 Nockenschalter "0--" *EU* 644 Nockenschalter "0--" *EXP* - 0 aus Motor 669 Thermostat Thermostat Thermostat 504 Kabeltülle Cable Bushing Douille pour cable ACHTUNG! - Meterware - Bitte bei Bestellung gewünschte Länge angeben! ATTENTION! - Lengths in metres - Please indicate required lenth when ordering! ATTENTION! - Longueurs par mètre - Préciser la longueur à la commande! 666-0-0000

R R C 450 4 A 0 90 0 0 0 B 50 0 0 50 C 50 0 00 50 000 000 bar 000 500 50 00 00000 0 h 9 0 5 6 5 4 5 6 6 9 0 6 50 0 00 50 000 000 000 500 bar 50 00 L L L N N 6 9 0 4 5 6 4 6 5 6 5 4 0 9

POS. NO. BEZEICHNUNG DESCRIPTION DESIGNATION C 450 49 Schlauch DN 6x Hose DN 6x Tuyau DN 6x 9 Kabelband Cable tie Attache pour càbles 654 Schlauchklemme,5 Hose clamp D-,5 Collier D-,5 4 49 Dosierventil Metering valve Soupape de dosage 666 Dichtungssatz für Dosierventil 5 5 Schlauchtülle Hose liner Embout 6 45 Rückschlagventil NON-RETURN VALVE /" 50 Fußventil /" Strainer Valve /" Crépine complète /" 6599 Sicherungshalter Housing Corps 9 Mutter M 4 Hexagon nut M4 DIN 94 Ecrou 6 pans M4 DIN 94 0 Fächerscheibe A 4, Serrated lock washer A4, DRondelle évantail A4, DIN 6 950 Schutzleiterklemme 4 Gehäuse für Schaltkasten C50 406 Schraube Bl-,9x 9,5 Sheet metal screw,9x9,5 DVis autotaraudeuse,9x9,5 DI 4 4 Manometer 50 bar Gauge 50 bar Manometre 50 bar 5 6 Klemmleiste Terminal block Bornier 6 Zyl. Schraube M x 6 Socket head cap screw Mx6Vis cylindrique Mx6 DIN 4 406 Brücke Jumper Pont 46 Klemmleiste Terminal block Bornier 9 6 Varistor 0 40 Schild Label Etiquette 99 Winkel Angle Equerre 5044 Würgenippel PG Cable gland PG RAccord à vis pour câbles PG 5045 Mutter PG Ms COUNTER NUT CONTRE ECROU 4 Zyl. Schraube M 4x Socket head cap screw M4xVis cylindrique M4x DIN 4 5 46 Würgenippel PG,5 Cable gland PG,5 RAccord à vis pour câbles PG 6 556 Schraube Verschluß- PG,5 BLIND PLUG 460 Mutter 6kt,5 459 Mutter PG Ms COUNTER NUT CONTRE ECROU 9 900 Anschlußleitung Power cable Câble électrique *EXP* - 0 aus Motor 40 Netzleitung 5G,5x 5,0 Power Cable 5G,5x 5,0 Câble électrique 5G,5x 5,0 *EU* 0 56 Kabelverschraubung Cable gland Raccord à vis pour câbles 6 Mutter PG6 Hexagon nutpg6 Ecrou 6 panspg6 996 Rohrmagnetschalter 50 lg Reed contact Sonde magnetique 6 Würgenippel PG Cable gland PG RAccord à vis pour câbles PG 4 6494 Taster -Polig STEAM RELEASE BUTTON BOUTON 5 665 Dichtung x 6 x 0,5 PACKING JOINT 6 54 Stopfen Plug Bouchon 5509 Feinsicherung T 6, A Fuse T 6, A Fusible T 6, A ACHTUNG! - Meterware - Bitte bei Bestellung gewünschte Länge angeben! ATTENTION! - Lengths in metres - Please indicate required lenth when ordering! ATTENTION! - Longueurs par mètre - Préciser la longueur à la commande! 666-09-0000 9

C 450 A A S 0 9 6 S A A 5 4 9 9 5 5 4 6 Y 6 9 0 Y 6 5 4 6 5 4 0 0

POS. NO. BEZEICHNUNG DESCRIPTION DESIGNATION C 450 09 Gebläsegehäuse Fan casing Carter de turbine 4955 Brennermotor Fuel oil burner motor Moteur bruleur 00 Gewindestift M5x0 Threaded pin M5x0 DIN 9Vis de pression M5x0 DIN 9 4 Skt. Schraube Mx5 DIN 9 Hexagon cap screw Mx5 DVis 6 pans Mx5 DIN 9 5 Federring A DIN Spring washer A Rondelle grower A 6 Scheibe A,4 DIN 5 Washer A,4 DIN 5 Rondelle A,4 DIN 5 Mutter M Hexagon nut M DIN 695 Ecrou 6 pans M DIN 695 Scheibe A,4 DIN 90 Washer A,4 DIN 90 Rondelle A,4 DIN 90 9 69 Flachkopfschraube M6x6x6 DIN 9Pan head screw M6x6x6 DIN Vis à tête aplatie M6x6x6 DIN 0 644 Dichtring Packing ring Anneau d isolation Flammentrichter Flame tunnel Tuyere 409 Gebläserad Impeller Turbine 9 Gewindestift Mx0 DIN 9 Threaded pin Mx0 DIN 9Vis de pression Mx0 DIN 9 4 090 Gehäusedeckel Casing cover Couvercle de pompe 5 Zyl. Schraube M5x0 DIN 9 Socket head cap screw M5xVis cylindrique M5x0 DIN 9 6 0 Regulierscheibe Regulating washer Disque de réglage 4 Sicherungsscheibe D4 Retaining washer D4 DIN 6 Rondelle de securite D4 DIN 6 4 Führungsstab Guid bar Guide 9 Hülse Bush Douille 0 5 Düsenstock Nozzle stock Connexion 55 Öldüse,5 60 ARD 44 Abdeckung Covering Couvercle 46 Elektrodenhalter 4 404 Klemmplatte Clamping plate Plaque de serrage 5 Zyl. Schraube M4x DIN 4 Socket head cap screw M4xVis cylindrique M4x DIN 4 6 4 Zündelektrode Ignition electrode Electrode 0 Zündleitung Ignition cable Cable allumage electrique 59 Gehäuseabdeckung Casing cover Couvercle sup. de turbine 9 0 Schraube M5x (D9) Ms 0 Sicherungs-Clip Circlip Bride de blockage 665 Zündtrafo 0V 50Hz Ignition transformer 0V 5 Transformateur allumage 0 54 Schraube KA,5x0 Screw KA,5x0 Vis KA,5x0 56 Kabeltülle Cable bushing Passe-fil 4 654 Blech 5 Fächerscheibe A 4, Serrated lock washer A4, D Rondelle évantail A4, DIN 6 6 Skt. Schraube M4X0 DIN 9 Hexagon Bolt M4X0 6 6 6-0-00 00

C 450 5 4 X 0 X 9 4 5 6

POS. NO. BEZEICHNUNG DESCRIPTION DESIGNATION C 450 4 Brennstoffpumpe 0V Fuel oil pump 0V Pompe a fuel 0V 6 Kupplung Coupling Accouplement 4949 Spule 0V Coil 0V Bobine 0V 4 96 O-Ring 0x,5 O-Ring 0x,5 Joint torique 0x,5 5 4090 O-Ring,5x, O-Ring,5x, Joint torique,5x, 6 56 Filtereinsatz Filter cartridge Cartouche filtrante 9599 Verschraubung Screwing D6 G/ Raccord D6G/ 0 Rohr 6x Tube 6x Tube 6x 9 4 Steckverbindung 0 49 Steckverbindung T 6996 Behälter 9600 Verschluß 069 Rohr Tube 6xx500 mm Tube 6xx500 mm 4 45644 Deckel 5 45646 Deckel ACHTUNG! - Meterware - Bitte bei Bestellung gewünschte Länge angeben! ATTENTION! - Lengths in metres - Please indicate required lenth when ordering! ATTENTION! - Longueurs par mètre - Préciser la longueur à la commande! 666--0000

C 450 4 5 6 9 0 0 5 9 6 4 0 6 5 4

POS. NO. BEZEICHNUNG DESCRIPTION DESIGNATION C 450 559 Wärmetauscher HEAT EXCHANGER 560 Heizschlange HEATING COIL WITH POT 4 Dichtring 00 x60 x PACKING RING JOINT AMIANT 4 45 Frontplatte 5 5 Mutter M6x,5 FLAT NUT 6 6 Dichtung Packing Joint 5 Deckel Cover Couvercle 9 Scheibe 9 95 Schraube Bl- 6,x6 Sheet metal screw 6,x6 DINVis autotaraudeuse 6,x6 DI 0 6 Mutter M Hexagon nut M DIN 94 Ecrou 6 pans M DIN 94 6 Gewindebolzen Mx0 Federring A Spring washer A DIN Rondelle grower A DIN 6 Scheibe x,5 DISC RONDELLE B 4 45 Brennermantel 5 46 Schutzmantel PROTECTIVE COATING 6 6496 Topf Kondensatablauf vormontiert 654 Schlauchschelle 6x9 Hose clip 6x9 Collier 6x9 66 Schlauch DN 9 x,5 MEWA ACHTUNG! - Meterware - Bitte bei Bestellung gewünschte Länge angeben! ATTENTION! - Lengths in metres - Please indicate required lenth when ordering! ATTENTION! - Longueurs par mètre - Préciser la longueur à la commande! 6 6 6 --00 00 5

C 450 4 5 6 4 0 9 5 6 0 9 0 9 6

POS. NO. BEZEICHNUNG DESCRIPTION DESIGNATION C 450 Dichtring 0 x 6 x,5 CU PACKING RING JOINT TORIQUE 0 X 6 X,5 495 Nippel Rg- L Nipple 495 Schraube Hohl- M0x,5x49 4 605 Ringnippel 5 54 Schraube Hohl- Mx,5x6 BANJO BOLT 6 45 Si Thermo- 40 Grad THERMAL FUSE 6665 HD-Schlauch DN x460 50bar/50 Mx,5 606 O-Ring,0x,0 9 4 Kabelschelle /5 CABLE CLIP BRIDE 0 Scheibe A6,4 DIN 5 Washer A6,4 DIN 5 Rondelle A6,4 DIN 5 Zyl.Schraube 6x0 DIN 4 656 Rohr gebogen Øx,5 vorm. C-450 St 59 Dichtring Packing ring Anneau d isolation 4 604 HD-Schlauch DNx0,m High pressure hose DNx0,m 5 Mutter M 6 Hexagon nut M6 DIN 95 Ecrou 6 pans M6 DIN 95 6 Skt. Schraube M6x6 DIN 9 Hexagon cap screw M6x6 DVis 6 pans M6x6 DIN 9 Federring A6 DIN Spring washer A6 DIN Rondelle grower A6 DIN 6050 Verteiler 9 Mutter M Hexagon nut M DIN 94 Ecrou 6 pans M DIN 94 0 Federring A Spring washer A DIN Rondelle grower A DIN Scheibe x,5 DISC RONDELLE B 6 6 6 - -00 00

C 450 9 5 6 4

POS. NO. BEZEICHNUNG DESCRIPTION DESIGNATION C 450 64 Pistole DMR "Wap" schwarz/blau "ALTO" 604 Dichtsatz 6 Dichtsatz 4 66 HD-Schlauch DN x5m 50bar/50 Mx,5 5 954 O-Ring 0,x, O-Ring 0,x, Joint torique 0,x, 6 555 Stützring Supporting ring Anneau de pression 495 O-Ring 0,5x, NBR90 66 Koaxial-Sprührohr 00mm 9 059 O-Ring- Set O-RING SET O'RING 666-4-0000 9

NOTIZEN

NOTIZEN