FIAT 500X JEEP Renegade 15>

Ähnliche Dokumente
KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE

INTERFACCIA PER COMANDI AL VOLANTE PROGRAMMAZIONE CONNESSIONI

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Ekip Touch/LCD: - Verificare assenza icone di allarme e led (3) acceso.

Emax - Tmax - - X1 X1 T7-T7M-X1 E1 IV-E2 IV E3 III-T8 III T7-T7M-X1 E1 III-E2 III T7M E1-E2-E3-T8 E1III -E2 III

L Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS. Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten

1. UPS FIRMWARE UPGRADE. Step 1. Step 2. Eaton /6000

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Entwurf. preliminary

Artikelnummer / Part No.: 42spg007 42spg007-0

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Monitor VIS 3xx Kurzanleitung

CDPX-F-CO. Abmessungen. SPS-Schnittstelle. 1303NH de/en. Montage des Moduls. Beschreibung

QUICK Inbetriebnahme. Pr ma. Inbetriebnahme Kurzanleitung Use quick instruction Uso guida rapida. primap15quv4. welcome to the world of Prima

Audio Connectivity Module, Module de Connectivité Audio, Audio-Anschaltmodul, Modulo per Connettivita Avanzata, Módulo de Conectividad de Audio,

11 kw** E82MV222_4B kw**

4/084 INTERFACCIA PER COMANDI AL VOLANTE PANASONIC - PIONEER - PHONOCAR- SONY - JVC

Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery

Einbauanleitung Komfort CAN Bus Interface 62240

SENSORE AD INFRAROSSI PER COMANDI AL VOLANTE INFRARED SENSOR FOR STEERING-WHEEL COMMANDS PROGRAMMAZIONE MARCHIO AUTORADIO

[ENGLISH] TWO IMPORTANT REMARKS ABOUT STEERING WHEELS ON PS4 [FRANÇAIS] DEUX REMARQUES IMPORTANTES A PROPOS DES VOLANTS SUR PS4

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

INTERFACCIA PER COMANDI AL VOLANTE

ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc.

EMCO Installationsanleitung / Installation instructions

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Produktinformation _147PNdeen

DS A LBT 20255

Software Update. Combi Steamer. Appliance Model Type of energy Language. FlexiCombi MagicPilot English - French

4/070-4/073 INTERFACCIA PER COMANDI AL VOLANTE PROGRAMMAZIONE CONNESSIONI CAR RADIO INTERFACE FÜR LENKRAD-STEUERUNGEN INTERFAZ PARA MANDOS DE VOLANTE

4/072. CHEVROLET Tahoe LTZ 08> SAAB > - CADILLAC BLS INTERFACCIA PER COMANDI AL VOLANTE

Roger Table Mic. Quick setup guide Schnellstartanleitung Guide d installation rapide Guía rápida de instalación

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

Falena. rotazione 360. Alvaro Siza 1994

Lista Cabinet Control Lista Cabinet Control Lista Cabinet Control Lista Cabinet Control Lista Cabinet Control

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2480

SETUP TOOL. Bedienungsanleitung User s Manual

Chrosziel GmbH Klausnerring Kirchheim b. München Germany Tel , Fax

CONNECTION DIAGRAM - LA36. English. Deutsch. Italiano

Kurzanleitung Instructions succinctes Guida rapida

4/ CADILLAC BLS SAAB > CHEVROLET Tahoe LTZ 08> - Cruze. OPEL Corsa D 06> - Astra G 10> - Insigna INTERFACCIA PER COMANDI AL VOLANTE

Doc. N. 1SDH001000R L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2

Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

Fermaruota. sinistro. Fermaruota. destro

KERN YKL-01 Version /2010 Etiketten - Drucker

Quick Guide Home Network Mode

ENGLISH - T.RJ12 USB ADAPTER / TPR RUDDER Calibration Tool (V1.11) FRANÇAIS - T.RJ12 USB ADAPTER / TPR RUDDER Calibration Tool (V1.

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

G-FLASH OBD-TOOL ANLEITUNG FÜR BMW & AMG-MODELLE INSTALLATIONSSOFTWARE & VORBEREITUNG

Texte en français plus bas Testo in italiano sotto

VLT REAL TIME CLOCK OPTION. VLT Series Bookstyle... page 2. Compact IP page 6. Compact IP page 16. Instruction

INTERFACCIA PER COMANDI AL VOLANTE PROGRAMMAZIONE CONNESSIONI CONNECTION VERBINDUNGEN CONEXIONES

Bedienungsanleitung Manual

FlightSim Commander Database Manager 9.5

1. Komponenten des Bausatzes

DE 4-NET-K 06/97 AWA

Bedienungsanleitung / Manual : LED-Nixie

Software-Update Version manual. In order to keep your door systems updated, please proceed with the following changes.

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

HOLZWAGEN MIT BLUMEN H0 1228/

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0) Fax: +41 (0)

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0

COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMMANDS

Roger EasyPen. Quick setup guide / Schnellstartanleitung Guide d installation rapide / Guía rápida de instalación

A VGA monitor of the highest resolution that you will be using on any computer in the installation A PS/2 Keyboard A PS/2 Mouse

VIVAVOCE BLUETOOTH PER AUTO ADVANCED BLUETOOTH HANDS-FREE KIT

Laser LightmaXX CLUB 2.0 / 4.0 SERIES

Doc. N. 1SDH001000R B0260. Ekip Bluetooth. Ekip Bluetooth

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

CAN-Bus RPM adapter. User Manual Anwender-Beschreibung

FLAT, PRECISE, PROFESSIONAL

Bedienungsanleitung Manual

Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

UWC 8801 / 8802 / 8803

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Dexatek's Alexa Smart Home Skills Instruction Guide

Contact 1600 QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA. CHANGING THE WAY

5/940 SKODA - VOLKSWAGEN AUDI - FORD - SEAT AUDIO-VIDEO INTERFACE. Istruzioni di montaggio Instructions manual

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

ATTENZIONE ATTENTION ACHTUNG

Table of Cont 6. 2 General Information... 4 Purpose...4 Documentation...4 Scope of Supply...5 Technical Data Safety Regulations...

marked twill run through the remaining programmes from 02 to 93. Pressing the START.key will commence

EL-21SY. 2 in, 1 out v1.3 HDMI Switcher OPERATION MANUAL

SY-720SC. SCART to HDMI Scaler OPERATION MANUAL

Durametric. Installations Anleitung Quick Installation Guide. Deutsch: Seite 2 bis 3. English: Page 4 to 5. ww.fvd.de

UNIGATE CL Konfiguration mit WINGATE

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

2 RENEGADE WITHOUT SUB-WOOFER Aucune enceinte Sin altavoz Kein Lautsprecher Nessun altoparlante 1 2 sauvegarder pour une utilisation ultérieure si dés

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CITYGUARD. Nissan Murano Min. All rights reserved to modify the text 1 ISSUE 1. Montageanleitung Instructions de montage Schema di montaggio

BAUREIHE: APE- MODELL: APE TM- MODELLVERSION: ALLE MOTORISIERUNG: BENZIN

TravelPilot 55/65 Active Connect. Bluetooth TELEFONMENÜ /TELEPHONE MENU

Transkript:

INTERFACCIA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMMANDS INTERFACE FIAT 500X JEEP Renegade 15> COMPATIBILITÁ AUTORADIO - CAR-RADIO COMPATIBILITY: ALPINE - CLARION - JVC - KENWOOD - - PIONEER - SONY Istruzioni di montaggio Instructions manual Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones para el montaje Leggere attentamente le istruzioni di montaggio al fine di familiarizzare con tutti i controlli. Carefully read the Mounting Instructions in order to get familiar with the various control keys. Lire les Instuctions de Montage avec attention, afin de familiariser avec les touches de commande. Montage-Anweisungen aufmerksam durchlesen und sich gut mit den Kontroll-Knöpfen auseinander setzen. Leer atentamente las instrucciones de montaje con el fin de familiarizarse con todos los controles. 04069

IT L interfaccia è un dispositivo elettronico che permette di recuperare le funzioni dei comandi al volante originali delle vetture quando si sostituisce l autoradio originale. IMPORTANTE: La nuova autoradio deve essere provvista dell uscita comandi al volante tramite cavo. Per poter visualizzare la retrocamera originale/sensori di parcheggio/menu vettura E NECESSARIO: 1) Inserire i terminali nel connettore del CAVO SEGNALE AUTORADIO rispettando gli schemi di collegamento. 2) Collegare il cavo segnale autoradio e successivamente il connettore alimentazione. 3) Accendere il quadro strumenti, attendere 10-15 sec e verificare il funzionamento. GB The Interface is an electronic device providing for the Original steering-wheel functions of cars, fitted with CAN-BUS or RESISTIVE-protocols, when the Original car-radio is replaced. IMPORTANT: The new car-radio must have an Exit for the steering-wheel commands through cable-control. To visualize the Original Rear-camera/Parking Sensors/Vehicle-Menu, you have to: 1) Put the terminals into the connector of the CABLE FOR CAR-RADIO-SIGNAL, as per connection-scheme. 2) Connect the cable for car-radio-signal. Then plug the current-supply-connector. 3) Switch-on the instruments-board; wait for 10 15 seconds and check if everything works. FR L Interface est un dispositif électronique permettant de récupérer les commandes au Volant d origine, dans les voitures équipées avec protocole CAN-BUS ou RESISTIF, quand on remplace l autoradio d origine. IMPORTANT: Le modèle d autoradio qu on va choisir, doit être équipé avec une Sortie pour les commandes au volant par câble. Pour pouvoir visualiser la caméra de recul original/capteurs de stationnement/menu véhicule il est nécessaire: 1) Introduire les terminaux dans le connecteur du CABLE SIGNAL AUTORADIO, en respectant les schémas de branchement. 2) Brancher le câble de signal autoradio et, en suite, le connecteur d alimentation. 3) Allumer le tableau de bord, attendre 10 15 secondes et vérifier le fonctionnement. D Die Interface ist eine elektronische Vorrichtung, mit der sich die Original-Lenkradsteuerungen wiederherstellen lassen, wenn das Original-Autoradio ersetzt wird, soweit der Wagen mit CAN-BUS oder RESISTIF- Protokoll ausgestattet ist. WICHTIG: das Nachrüst-Autoradio muss mit einem Ausgang für den Anschluss eines Lenkradsteuerungs- Kabels versehen sein. Um Original-Rückfahrkamera/Parksensoren/Wagen-Menü auszuweisen, muss man: 1)Endstücke,gemäss Anschluss-Plan, in den Stecker des AUTORADIO-SIGNAL-KABELS geben 2)Zuerst das Autoradio-Signal-Kabel verbinden, dann Stromstecker eingeben. 3)Instrumenten-Tafel einschalten. 10 15 Sekunden warten und kann kontrollieren, ob alles funktioniert. E El interfaz es un dispositivo electrónico que permite recuperar las funciones de los mandos de volante de origen en los coches con protocolo CAN-BUS o RESISTIVO cuando se sustituye la autoradio de origen. IMPORTANTE la nueva autoradio debe tener las funciones para controlar los mandos de volante mediante cable. Para poder visualizar la retro-cámara original/sensores de aparcamiento/menú coche ES NECESARIO: 1) Introducir los terminales en el conector del CABLE SEÑAL AUTORADIO respetando los esquemas de conexión. 2) Conectar el cable de señal autoradio y a continuación el conector de alimentación. 3) Encender el cuadro de los instrumentos, esperar 10-15 s y verificar el funcionamiento.

COLLEGAMENTI CONNECTIONS CONNEXIONS ANSCHLÜSSE CONEXIONES INGRESSO RETROCAMERA REAR CAMERA INPUT RETROCAMERA ORIGINALE ORIGINAL REAR-CAMERA CAR RADIO ISO ISO ISO REVERSE ODOMETRO MUTE USCITA COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMMAND OUTPUT INTERFACE CAN-BUS 04069 CONNETTORE ORIGINALE AUTO ORIGINAL CAR CONNECTOR 1 2 3 4 ON BUZZER COMMUTATORI / SWITCH COMMUTATORI SWITCHES INTERRUPTEURS SCHALTER CONMUTADORES 1 ON Solo con autoradio Pioneer - Only with Pioneer car-radio - Seulement avec autoradio Pioneer Nur mit Pioneer-Autoradio - Solo con autoradio Pioneer 2 ON Con telecamera segnale PAL - With Rear-camera having PAL-signal - Avec caméra signal PAL Mit Rückfahrkamera mit PAL-Signal 2 OFF Con retrocamera segnale NTSC - With Rear-camera having NTSC-signal - Avec caméra de recul signal NTSC - Mit Rückfahrkamera mit NTSC-Signal - Con retro-cámara señal NTSC 3 ON Per ripristino impostazioni di fabbrica - To re-establish Factory-settings - Pour restaurer les réglages d origine - Um Fabrik-Einstellungen wiederherzustellen - Para volver a los ajustes de fábrica 4 Non abilitato - Not activated - Pas activé - Nicht aktiviert - No habilitado ATTENZIONE quando avviene il ripristino delle funzioni di fabbrica il monitor si illumina di rosso. IMPORTANT: when Factory-settings are getting re-established, the Monitor will turn red. ATTENTION: lorsque la restauration des fonctions originaux se fait, l écran devient rouge WICHTIG: während der Wiederherstellung der Farikeinstellungen wird der Bildschirm rot. ATENCIÓN cuando se realiza la operación para volver a los ajustes de fábrica el monitor se ilumina de color rojo.

FUNZIONI FUNCTIONS FONCTIONS FUNKTIONEN FUNCIONES TASTO RICHIAMO VOCALE Premere per 2 secondi per accedere al menu funzioni. Premere brevemente per accedere alle funzione del menu selezionato. KEY FOR VOICE-CALL Press for 2 seconds to enter the Functions-Menu. Press briefly to get the Functions of the selected Menu. TOUCHE RAPPEL VOCAL Appuyer pour 2 secondes pour accéder au menu des fonctions Appuyer brièvement pour accéder aux fonctions du menu choisi TASTE FÜR SPRACHANRUF 2 Sekunden drücken, um das Funktions-Menü zu betreten. Nur kurz drücken, um die Funktionen des gewählten Menüs zu tätigen. TECLA MARCACIÓN POR VOZ Pulsar durante 2 segundos para acceder al menú funciones. Pulsar brevemente para acceder a las funciones del menú seleccionado. TASTI DIETRO VOLANTE Premere ALTO/BASSO per selezionare le varie impostazioni. KEYS ON STEERING-WHEEL ON LEFT BACK Press UP/DOWN to select the various Settings. TOUCHE DERRIÈRE LE VOLANT CÔTÉ GAUCHE Appuyer HAUT/BAS pour sélectionner les différents réglages TASTEN LINKS HINTER DEM LENKRAD OBEN/UNTEN drücken, um aus den verschiedenen Einstellung zu wählen. TECLAS DETRÁS DEL VOLANTE Pulsar ARRIBA/ABAJO para seleccionar los ajustes.

SCHERMATE SCREENSHOTS PAGE-ÉCRAN BILDSCHIRM-AUFZEICHNUNG VENTANAS MENÚ Configuration Menu Vehicle Settings Infodapter Settings Language Version < Back Infodapter Settings Screen Size/Position Picture Settings Preferences <Back Vehicle Settings Display Clock Doors and Locks Lights Safety and Driving Assistance Vehicle Off Options < Back Screen Size/Position Horizontal Size Horizontal Position Vertical Size Vertical Position < Back Preferences Park Assist Version 0 Camera Connected Yes Reverse Priority Park Assist Park Brake Source Speed Restore factory settings < Back

CONNESSIONE ADATTATORE COMANDI AL VOLANTE ADAPTER-CONNECTION FOR STEERING-WHEEL COMMANDS CONNEXION ADAPTATEUR COMMANDES AU VOLANT ADAPTER-ANSCHLUSS FÜR LENKRAD-FERNBEDIENUNGEN CONEXIÓN ADAPTADOR MANDOS DE VOLANTE ALPINE CLARION JVC >11 JVC 11> KENWOOD VM024 > 12 VM024 12> VM033-037 KEY A/1 KEY B/2 VM030-031-032-036 VM038-039 KEY GND VM051 PIONEER SONY VM066

Phonocar S.p.A. - Via F.lli Cervi, 167/C - 42124 Reggio Emilia (Italy) - Tel. ++39 0522 941621 - Fax ++39 0522 1602093 www.phonocar.com - e-mail:info@phonocar.it