Betriebsanleitung TS 10 Stand 09/2016

Ähnliche Dokumente
Betriebsanleitung FSHK Stand 09/2016


Bedienungsanleitung (Einbau- und Anschlusshinweise)

/ 2014

Technische Dokumentation

Technical Documentation for Ex Electric Heater. Type EHP/EHPR 50, 80, 200

/ / 2012

/ / 2012

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

freakware GmbH Karl-Ferdinand-Braun Str Kerpen Deutschland 100 V2 Logic Board Funkanlage Radio equipment

Betriebsanleitung (Sicherheitsrelevanter Teil ATEX und IECEx) Induktive Sensoren NAMUR NN504A NN505A /00 02/2014

Eintauchheizung Typ IN 16.. PTB 99 ATEX 1009 U. Mai thuba AG CH-4015 Basel Telefon Telefax

Betriebsanleitung. Steuergerät > 8510/1

Karl-Klein. Klein ATEX-Ventilatoren. Zündschutzarten. Zonen Temperaturklassen Umrichterbetrieb. Vertriebsleitung Karl Klein Ventilatorenbau GmbH

KINDERTAFEL MIT PAPIERABROLLER

Ex n / Ex t Magnetspule Typ 0558

aquasant Elektrooptische Überfüll-, Abfüllsicherungen und Leckage für Petroprodukte ZERTIFIKATE: ATEX / SVTI / ISO

Temperaturbereich -60 C +105 C

EG-Richtlinien und. Kälteanlagen. Bernhard Schrempf - KISC-KÄLTE-Information-Solution-Consulting

Induktiver Schlitzsensor

Explosionsgeschützte Motoren

Elektronische Information EI EX-Zertifikate im Wandel der Verordnungen. geared motors

Technische Daten. Allgemeine Daten. Schaltabstand s n 7 mm

SCHRAMM empty switchgear cabinet enclosures are assigned to the EU Directive 2006/95/EC - Low Voltage Directive in terms of their CE marking.

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Die Richtlinie 94/9/EG (ATEX 95) für Pneumatik und Explosionsschutz bei JOYNER

Physikalisch-Technische Bundesanstalt

nass magnet GmbH Eckenerstraße 4-6 D Hannover

Betriebsanleitung (Sicherheitsrelevanter Teil ATEX und IECEx) Induktive Sensoren NAMUR NN504A NN505A NN506A NN507A /00 08/2015

Betriebsanleitung (sicherheitsrelevanter Teil ATEX) AS-i Module (AirBox) AC246A / AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A /00 12/2014

TÜV 02 ATEX 1943 X. T0v NORD CERT

Betriebsanleitung ATEX FK-Verteiler E7377A

Version: N1 ALU-KLAPPLEITER 4X4. KLA 4x4 ARTIKEL-NR

Bedienungsanleitung (Einbau- und Anschlusshinweise)

Druckfeste Gehäuse. Allgemeine Spezifikationen TNCD/TNBCD

Zusatzinformationen. für den Ex Bereich, nach RL94/9/EG - ATEX

Staubexplosionsgeschützte Motoren Ex II 2D

Erhitzer / Flanschheizung. Typ EXAS..36 LG r.. Typ EXER..13 LG r.. PTB 99 ATEX April 1999

Praktische Umsetzung der Betriebssicherheitsverordnung (BetrSichV) hinsichtlich des Explosionsschutzes

Hinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen

EU-Konformitätserklärung

Anforderungen an Betriebsanleitungen. für Ex-Geräte. Ergänzung zum ZVEI-Leitfaden. für elektrotechnische Produkte der Automatisierung

Ex Powerbox mobil 12V/10A

Betriebsanleitung ATEX T-Verteiler V4A E7354A

Technical Documentation for Ex Electric Heater. Type EHP/EHPR 50, 80, 200

Technische Daten. Allgemeine Daten. Schaltabstand s n 4 mm. Gesicherter Schaltabstand s a ,88 mm Kenndaten Einbaubedingungen A. 20 mm B.

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Technische Daten. Allgemeine Daten. Schaltabstand s n 5 mm

Betriebsanleitung für Drucktaster QX-0201

PTB 05 ATEX 2021 X. EEx ia IIC T6

EG-Konformitätserklärung

* _0616* Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services. Korrektur. Explosionsgeschützte Drehstrommotoren EDR..

Eine gute Verbindung. International zugelassen.

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Dipl.-Ing. Jürgen Bialek: zusätzliche Information zu Seminaren der Reihe integrated safety & compliance

ATEX FÜR DEN EINSATZ IN EXPLOSIONSGEFÄHRDETEN BEREICHEN

Funkzulassungen FUNKZULASSUNGEN. Funkzulassungen

Bedienungsanleitung für Ex-Kontakte für Strömungsmesser und-wächter der Baureihe DS01-DS08. PKP Prozessmesstechnik GmbH.

HÖHENVERSTELLBARE WERKBANK & HÖHENVERSTELLBARER TISCH 120X68 CM / MIT E-ANTRIEB

Allgemeine Informationen Konformitätsbewertungssysteme RL 2014/34/EU und IECEx

VDE Priif- und Zertifizierungsinstitut

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Explosionsgeschützte Temperaturfühler

EU-Baumusterprüfbescheinigungen EU-Type Examination Certificate

Drehflügel-Füllstandanzeiger. Füllstand-Grenzschalter für Schüttgüter. Umgebungstemperatur Ta, maximale Oberflächentemperatur T, TX bei Zone 0...

EU-Konformitätserklärung

SCHNEEPFLUG FÜR STAPLER

Valid for confirmation of protection type:

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

EG-Zertifikat. wurde das Teilsystem (genauer beschrieben im Anhang) the following subsystem (as detailed in the attached annex)

Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Beschreibung. Füllstandssonde (elektrisch) (FSS) WWXX-EX (ATEX)

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

mäeetrs EG-Bau m usterprüfbeschei n ig u ng

Steckvorrichtung Typ Kennzeichnung. Typ (DXN6) II 2G/D Ex de IIC td A21-40 C Ta +60 C T5 T90 C -40 C Ta +40 C T6 T70 C

Klemmenkästen aus Glasfaserverstärktem Kunststoff (GFK)

Messeinsatz für Prozess-Widerstandsthermometer

Ex-Schutz. Explosionen physikalische Grundlagen:

nllk 15 LED / nllk 15 V-CG-S LED Ex-Langfeldleuchten Leuchtstofflampen mit LED Röhren (Zone 2 und 22)

( 2 \ _:.} :..- '"'"

ESK4... Zusatzanleitung

ATEX. Pneumatik und Explosionsschutz. Die Richtlinie 2014/34/EU (ATEX) ATEX teilt explosive Atmosphären ein und ordnet Geräte zu

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

EC - Declaration of conformity CE - Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung

Aufbau. Frontansicht. Schalter S1. Power Rail

Luft + brennbares Gas + Zündquelle = Explosion. Luft + brennbarer Staub + Zündquelle = Explosion

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Befehlstaster / Schalter für Schalttafeleinbau Reihe 8003

VDE Priif- und Zertifizierungsinstitut

EXPLOSIONSSCHUTZDOKUMENT

EX-Schutz (ATEX 1 / ATEX 2)

Technical Documentation for Ex Temperature Switch. Type TS

PTB. Physikalisch-Technische Bundesanstalt. EG -Ba u m usterp rüfbesche i n i g u n g PTB 02 ATEX 2085 X. Braunschweig und Berlin (1) (2) (3)

EU Konformitätserklärung / EU Declaration of Conformity. Nr./A/o. CE1T4387xx. Valve & Äctuator MKx5.. & MKx6..

LCIE 12 ATEX 3092 X. ATEX certificate: for VSN010. Meggitt SA Route de Moncor 4 PO Box 1616 CH Fribourg Switzerland.

/2-Wege Kolbenventile

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

Version: N2 TEICHKLÄRER UVC TK 18 ARTIKEL-NR

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Transkript:

Betriebsanleitung TS 10 Stand 09/2016 Für das Errichten und Betreiben sind die allgemein anerkannten Regeln der Technik, die EN 60079-14 Projektierung, Auswahl und Errichtung elektrischer Anlagen, nationale Vorschriften und diese Bedienungsanleitung maßgebend. Die auf dem Typenschild angegebenen Nenndaten des Temperaturschalters müssen berücksichtigt werden. Allgemein Der elektrische Temperaturschalter TS 10 ist ein Gerät und Schutzsystem zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen. Die Heizung kann in Bereichen verwendet werden, in denen sich im Normalbetrieb gelegentlich eine explosionsfähige Atmosphäre bilden kann (Zone 1). Das Gemisch kann aus Luft und brennbaren Gasen/ Dämpfen oder in Form einer Wolke aus in der Luft enthaltenem brennbarem Staub bestehen (G/D). EG-Baumusterprüfbescheinigung EAC-Ex-Zertifikat Kennzeichnung: Funktion : PTB 00 ATEX 2203 X : RU C-DE.ГБ05.B.00445 II 2 G Ex mb IIC T4 / T6 II 2 D Ex tb IIIC IP68 T60 C / T130 C Der elektrische Temperaturschalter TS 10 dient zum Ein- und Ausschalten von elektrischen Betriebsmitteln in Abhängigkeit der Raumtemperatur. Der Temperaturschaltpunkt ist abhängig von dem eingesetzten Bimetall-Thermostat (Sollwert und Funktionsweise sind bei der Bestellung anzugeben und werden werksseitig fest eingestellt). Folgende Ausführungen sind verfügbar: C : Schließen bei Temperaturanstieg z.b. Sollwert: 35 C AUS / 40 C EIN (+/-3 K) O : Öffnen bei Temperaturanstieg z.b. Sollwert: 15 C AUS / 10 C EIN (+/-3 K) Sollwerte von -15 C bis +100 C oder andere Optionen auf Anfrage. TS 10-VD Temperaturschalter mit Ex-Verteiler und 6A Vorsicherung TS 10-K Temperaturschalter im Kabel integriert Technische Daten Nennspannung: 250VAC Nennstrom: 6A Anschlussleitung: SIHF 3 x 1 mm 2, 3 m lang Maße: L x B x H 80 x 30 x 30 mm Gewicht: 0,15 kg Umgebungstemp.: -50 C bis +80 C Einsatztemp..: T6: -50 C bis +80 C, T4: -50 C bis +130 C Schutzart: IP 68 Montage Das Gehäuse des elektrischen Temperaturschalter TS 10 hat eine M5 Befestigungsschraube mit einem Abstandshalter zur Anbringung auf einer Montageplatte oder Montagekreuz. Montieren Sie den Temperaturschalter in einem Bereich, in dem die Temperatur reguliert werden soll. Hierzu empfiehlt sich eine Position an der freie Konvektion vorhanden ist. In Bezug auf die Schrankabmessungen empfehlen wir eine Position nahe der Schrankmitte, da die Temperatur bezogen auf die Schrankhöhe merklich variieren kann. Bei der Demontage schalten Sie das Gerät spannungslos, entfernen die elektrischen Anschlüsse und lösen die Befestigungsschrauben. Inbetriebnahme Der elektrische Temperaturschalter TS 10 wird ab Werk betriebsbereit geliefert. Die Anschlussleitung des TS 10 ist in einem Abzweigkasten gemäß Schaltbild anzuschließen. Der Abzweigkasten muss den Anforderungen einer anerkannten Zündschutzart nach IEC 60079-0 entsprechen, wenn der Anschluss im explosionsgefährdeten Bereich erfolgt. Der TS 10 ist für ortsfeste Montage bestimmt, wobei die Anschlussleitung gegen mechanische Beschädigungen zu schützen ist. Der Potentialausgleich bzw. die Erdung ist durch den Anschluss des TS 10 an die Gesamtanlage zu gewährleisten. Elektrische Schutzmaßnahmen Leitungs- und Kurzschlussschutz Die allpolige Abschaltung und Freischalten, einschließlich des Neutralleiters, sollte durch Leitungsschutzschalter (MCB) in einer Schaltanlage erfolgen. Der Bemessungsstrom ist auf 6A zu begrenzen. In einem TT- oder TN-System können auch FI/LS-Schutzschalter (RCBO) verwendet werden, deren Bemessungswerte den oben aufgeführten Werten entsprechen. Potentialausgleich Das metallische Gehäuse des TS 10 ist mit Hilfe der M5 Befestigungsschraube über eine leitende Verbindung in den äußeren Potentialausgleich einzubinden. Betrieb, Wartung Der Betreiber einer elektrischen Anlage in explosionsgefa hrdeter Umgebung hat die Betriebsmittel in ordnungsgemäßem Zustand zu halten, ordnungsgemäß zu betreiben und zu überwachen. Siehe hierzu auch IEC 60079-17. Nur qualifiziertes Personal darf Instandhaltungs- sowie Instandsetzungsarbeiten durchführen. Führen Sie keine eigenständigen Reparaturen an defekten Temperaturschaltern aus, sondern senden diese zurück an SCHRAMM. Unerlaubte Reparaturen und Demontagen führen zum Erlöschen der Gewährleistung und Verbindlichkeiten. Schramm GmbH. Flinschstraße 18a. 60388 Frankfurt am Main. +49 69 42007 0 www.schramm-gmbh.de

EU-Konformitätserklärung EU-Declaration of Conformity Wir/We Schramm GmbH Flinschstr. 18 a 60388 Frankfurt am Main Germany erklären in alleiniger Verantwortung, dass Temperaturschalter das Produkt Typ TS 10 bearing sole responsibillity, hereby declare Temperature switch that the product Type TS 10 auf das sich diese Erklärung bezieht, mit der/den folgenden Norm(en) oder normativen Dokument(en) übereinstimmt. Auch wenn die in der EG-Baumusterprüfbescheinigung angewandten Normen nicht den neuesten Ausgaben der heute gültigen Normen entsprechen, erfüllt das Produkt die Grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der Richtlinie. which is the subject of this declaration, is in conformity with the following standards or normative documents. As well the named standards of the EC-Type-Examination Certificate are not the newest issue of the standard which is valid today, the equipment fulfils the Essential Health and Safety Requirements of the Directive Bestimmung der Richtlinie Provisions of the directive Titel und/oder Nummer sowie Ausgabe der Norm(en) Titel and/or No. and class of issue of the standard(s) 2014/34/EU: Geräte und Schutzsysteme zur EN 60079-0:2012 bestimmungsgemäßen Verwendung EN 60079-18:2015 in explosionsgefährdeten Bereichen EN 60079-31:2014 2014/34/EU: Equipment and protective systems intended for use potentially explosive atmospheres EG Baumusterprüfbescheinigung: PTB 00 ATEX 2203 X EC-Type-Examination Certificate: Physikalisch-Technische Bundesanstalt, 0102 Kennzeichnung: II 2 G Ex mb IIC T6/T5/T4 Marking: II 2 D Ex tb IIIC IP68 T80 C/T95C/T 130 C Qualitätssicherung Produktion: EPS 14 ATEX Q 755 Production Quality Assessment: Bureau Veritas, 2004 2014/30/EU: Elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU: Electromagnetic compatibillity EN 61000-6-4:2007+A1:2011 Frankfurt, 20. Mai 2016 Ort und Datum Place and Date Dipl. Ing. Robin Schramm Qualitätsleitung Quality Management