AUDIO- TRANSKRIPTION

Ähnliche Dokumente
TEXTVERGLEICHENDES LEKTORAT

SLA - Service Level Agreement zwischen MeinSchreibservice.de und Freelancer ÜBERSETZUNG

amanu Standard 1. Standardseite für die Transkription von Interviews und Gesprächsmitschnitten

Zur Schreibweise der Angaben gelten folgende Regeln:

Transkription (Audio/Video) (Spotlight Session)

denn sonst kann man gleich mit der Schreibmaschine schreiben

Grundlagen der Auftragsbearbeitung

Herzlich Willkommen zum Wordkurs V. 2010

Formale Richtlinien für schriftliche Arbeiten. Kaufmännischen Berufsfachschule Glarus

Nelly-Sachs-Gymnasium Neuss. Layout und Formalia. Methodentage zur Facharbeit 18./ 19. Dezember 2018 FLK/IX/RIS/SHL

Die Regeln der deutschen Rechtschreibung

Wie schreibe ich eine Facharbeit

Überprüfen Sie Ihre erworbenen Fähigkeiten. Wenn Sie beide Übungen ohne Hilfe lösen, wechseln Sie zu den Lektionen des nächsten Kapitels.

Wie erstelle ich eine neue Meldung?

Corporate design corporate wording

Word-Kurs. Word-Kurs weil auch die Form der Seminararbeit in die Note eingeht. Text schreiben: Word 2010: Registerband mit Registerkarten

weil auch die Form der Seminararbeit in die Note eingeht

weil auch die Form der Seminararbeit in die Note eingeht

Word-Kurs. Word-Kurs weil auch die Form der Seminararbeit in die Note eingeht. Seitenlayout. Word 2010: Registerband mit Registerkarten

Titel/Thema deiner GFS

2016 Francesca Tinnirello

Vereinbarung (Aufgabenstellung) und Bewertung zum IPT- Kompetenznachweis

Vereinbarung (Aufgabenstellung) und Bewertung zum IPT- Kompetenznachweis

Modul 8: Übungen zu - Der letzte Schliff

Anleitung Formatierung Hausarbeit (Word 2010)

a. In einem Diktat können mehrere zu erstellende Dokumente zu einer Akte sein.

Arbeitsanleitung zur Erstellung von Dokumenten für die Amtlichen Mitteilungen

Erstellen eines neuen Dokumentes

Inhaltsverzeichnisse. 1. Überschriften zuweisen. 2. Seitenzahlen einfügen. 3. Einen Seitenwechsel einfügen

Integration von Schülerinnen und Schülern mit einer Sehschädigung an Regelschulen

Eine Formularvorlage für einen Muster-Kostenvoranschlag erstellen

Friedrich-Ebert-Schule Brunhildenstraße Wiesbaden. Leitfaden zur Anfertigung von Projektdokumentationen

Zürich, 18. Juli 2016 / egf. LMVZ digital CSV Import

Zürich, 25. August LMVZ digital CSV Import

Inhaltsverzeichnisse

Kopf-/Fußzeilen und Seitenzahlen

SKRIPT Verzeichnisse in Word

TGD-POST. Anwenderhandbuch. Vers. 1.0.xxx. Karl Fischer

Gegenüber der direkten Formatierung jedes Wortes, jedes Satzes, Absatzes und jeder Seite hat die Arbeit mit Formatvorlagen mehrere Vorteile:

7. Serienbriefe erstellen Das Prinzip des Seriendrucks MICROSOFT WORD Elemente des Seriendrucks

Textfluss. Zu verwenden ist außerdem der Adobe Absatz-Setzer (Paragraph Composer): Titel

Schreib- und Diktierregeln SpeechLive Schreibservice

Marketing. Vereinbarung (Aufgabenstellung) und Bewertung zum IPT- Kompetenznachweis. Bénédict-Schule Zürich

Wichtiger Hinweis: Deaktivieren Sie bei allen Formatvorlagen folgendes Kontrollkästchen: Zur Liste der Schnellformatvorlagen hinzufügen

GESTALTUNGSHELFER. Tipp zur Formatierung der Überschrift Die Überschrift erster Ebene soll immer auf einer neuen Seite angezeigt werden:

Kopf- und Fusszeilen in WORD und EXCEL

Informationen, die ein Übersetzer bei einer Übersetzungsanfrage von Ihnen benötigt: 2015 Francesca Tinnirello

Company Seat: Cape Town Company Reg. No: 2009/061263/23 VAT No: Owner: Torsten Lüddecke

Bedienungsanleitung. Dokumentvorlage. Forschungsbericht

Übungsblätter. Schulgrammatik extra. Deutsch. 5. bis 10. Klasse. Kopiervorlagen zum Üben und Wiederholen von. Rechtschreibung

Zwei Seiten pro Blatt eines PDFs können aus dem «Adobe Reader» wie folgt ausgedruckt werden:

Dokument Service Level Agreement

Formatierungsregeln Deutschland / Frankreich

Spickzettel Facharbeit

EINE DOKUMENTATION VERFASSEN MIT HILFE DES COMPUTERS

Word/Open Office für Facharbeiten effektiv nutzen

Formale Richtlinien für schriftliche Arbeiten. Kaufmännischen Berufsfachschule Glarus

Workshop zum wissenschaftlichen Schreiben am PC

zur Verfügung gestellt durch das OpenOffice.org Dokumentations-Projekt

Arbeitsblatt zur Schreibung von das und dass. Ca. 3 Seiten, Größe ca. 215 KB

MBF III 342- Zentrale. Abschlüsse

Ms Powerpoint Versionen 2010, 2013, 2016 (auf spezifische Anfrage) in Französisch, Deutsch, Englisch

V-Modell XT. Teil 9: Vorlagen

Allgemeine Hinweise zum Praktikumsbericht

ANLEITUNG ZUR TEXTGESTALTUNG IN WORD 2003

Regeln für das richtige Zitieren

Auditplan internes Audit

EINRICHTEN IHRES MANUSKRIPTS FÜR DEN DRUCK SELBSTGESTALTUNG DURCH AUTOREN

Word 2003: Grundlagen

Richtig schreiben, aber wie?

Excel 3. Benutzerdefinierte Zahlenformate Version: Relevant für: IKA, DA

Wie erstelle ich eine neue Meldung?

V-Modell XT. Teil 9: Vorlagen

Formatierung und Dokumenterzeugung in Advolux

1 Dieses ist der Kapiteltitel

Formalia. I. Aufbau. Formatierung

Schritt 4 Übernahme der Inventurerfassung in den Lagerbestand

ein Google-Konto erstellen

Facharbeiten überzeugend mit GoogleDocs formatieren.

Anhang 1a: Struktur der Dokumentenübergabe zur EGP

Advertizor Version 1.1 Formatbeschreibung der Import-Schnittstellen

Stichwortsuche Themenhefte Bedienungsanleitung

Hinweise zur Anpassung des Dokumentes an die Organisation:

Bewertung IDAF II «Endlich volljährig!»

ebanking Business Edition

Die Volksschule in Myhl in den Jahren

Wissenschaftliches Arbeiten

Stylesheet und Leitfaden für die Veröffentlichung studentischer Arbeiten in den Arbeitspapieren des Zentrums Sprache, Variation und Migration

Objektkatalog für das Straßen- und Verkehrswesen

- 1 - Aufgabe 7 Word Nun zu den einzelnen Schritten, die zur Erstellung der Dokumentvorlage notwendig sind:

Formatierungs - Richtlinien für VWAs

Diktierregeln Schreibservices

Anwendungshinweise und Interpretationen zum Schema (AIS)

Kurzanleitung. Zitiertil-Creator. Dokumentvorlagen Dokumente Formatvorlagen Format Zeichen Format Absatz

Aufbau und Layout mehrseitiger Dokumente

Übersicht TranskriptionsRegeln

Transkript:

SLA - Service Level Agreement zwischen MeinSchreibservice.de und Freelancer AUDIO- TRANSKRIPTION

DEFINITION Audio-Transkription bezeichnet in der Regel das Verschriftlichen von gesprochener, teilweise auch nonverbaler Kommunikation, die auf Video- oder Tonträgern aufgezeichnet wurde. Das Ergebnis einer Transkription heißt Transkript. Ziel der Transkription ist die spätere Analyse der Transkripte mittels verschiedener Techniken der empirischen Sozialforschung, wie beispielsweise der qualitativen Inhaltsanalyse oder der Gesprächsanalyse. Je nach geplanter Auswertungsmethode kann die Transkription beispielsweise eher sinngemäß erfolgen oder sehr präzise, das heißt unter Berücksichtigung von Versprechern, Verzögerungslauten, Pausen etc. NORMALTRANSKRIPTION: Die meist bei MeinSchreibservice.de zu transkribierenden Audiooder Videodateien umfassen üblicherweise zwei bis drei Gesprächsteilnehmer, bestehend aus Interviewer/-in und Interviewpartner/-in. Sie transkribieren das gesprochene Wort aller Gesprächsteilnehmer. VOR ARBEITSBEGINN Machbarkeitsprüfung bei Auftragsannahme: Der Freelancer prüft die von MeinSchreibservice.de zugestellten Dateien und liest den Auftrag aufmerksam durch. Falls der angefragte Auftrag nicht realistisch ist und die Qualität deshalb leiden würde, ist der Auftrag auf jeden Fall abzulehnen. Das betrifft insbesondere Folgendes: Die Vergütung entspricht nicht Ihren Vorstellungen. Der Auftragsumfang ist zu hoch. Die Bearbeitungszeit ist zu kurz. Das Fachgebiet entspricht nicht Ihren persönlichen Qualifikationen. Ein alternativer Vorschlag, falls sinnvoll, ist wünschenswert. Bei Bestätigung der Auftragsannahme nach Dateierhalt gehen wir davon aus, dass alle Dateien termingerecht und in ausgezeichneter Qualität an uns übermittelt werden.

Auftragslieferung: Der Freelancer liefert qualitativ hochwertige Arbeit, welche direkt an den Kunden geliefert werden kann. Der Freelancer prüft seine Arbeit daher aufmerksam vor dem Versenden. Der Freelancer informiert MeinSchreibservice.de, wenn seine Arbeit noch nicht der von MeinSchreibservice.de erwarteten Qualität entspricht, Rückfragen bestehen oder/und eine Kontrolle durch einen weiteren Freelancer aus dem Fachbereich notwendig ist. Bei unvollständigen, zu spät oder in unzureichender Qualität gelieferten Aufträgen behalten wir uns einen Abzug des in Rechnung gestellten Honorars vor. Generelle Anforderungen: Vor jeder Lieferung an MeinSchreibservice.de ist ein Qualitätscheck durchzuführen. Ein Qualitätscheck ist erfahrungsgemäß nach einer Pause, d. h. gerne wenige Stunden oder, falls möglich, am kommenden Tag, am sinnvollsten. Der Qualitätscheck beinhaltet auch die Durchführung der automatischen Rechtschreibprüfung. Der Dateiname, falls zutreffend bzw. falls nicht anders gewünscht, ist beizubehalten und ggfs. mit der entsprechenden Endung zu versehen, z. B. _korr(igiert) oder _EN(glisch). Eine termingerechte Lieferung an MeinSchreibservice.de versteht sich von selbst. Zusätzliche Hinweise in der Auftragsbestätigung: Bitte beachten Sie, dass die hier angeführten, folgenden Hinweise allgemeine Grundlagen einer Basistranskription sind. Diese können je nach Auftrag leicht variieren. Lesen Sie bitte deshalb immer genau und sorgfältig die Hinweise, die Ihnen Ihr/e Projektmanager/-in bei Auftragsbestätigung zusendet! Die effektive Transkriptionszeit (abzüglich Pausen) wird Ihnen bei der Auftragsbestätigung mitgeteilt. Bitte geben Sie diese auch genauso bei Ihrer Rechnungsstellung an.

Besondere Arten der Transkription: a. Diktat Bitte beachten Sie die produktspezifischen Hinweise aus der Auftragsbestätigung. Bitte tippen Sie Kommentare, die nicht zum eigentlichen diktierten Text gehören ggf. in eckige Klammern ab und markieren Sie die Stelle gelb. Bitte Anweisungen bezüglich der Formatierung direkt übernehmen (wie z.b. Absatz, eingerückt, kursiv etc.) Nicht das gesprochene Wort ist entscheidend, sondern die tatsächlich korrekte Aussage. Bitte tippen Sie Verbesserungen des Sprechers, Stottern, Doppelungen nicht komplett ab, sondern tippen Sie nur die finale Version eines Satzes ab. Bei RA-Anschreiben gelten oft bestimmte Sonderregelungen zur Formatierung, die Ihnen mit Auftragsbestätigung mitgeteilt werden. b. Protokoll Bitte beachten Sie die produktspezifischen Hinweise aus der Auftragsbestätigung. Bei dieser Art der Transkription liegt der Fokus ausschließlich auf der inhaltlichen Kernaussauge und NICHT auf dem gesprochenen Wort. Bitte tippen Sie daher nur ab, was wesentlich ist, wie beim Mitschreiben direkt während des Interviews. c. Gruppendiskussion Bitte beachten Sie die produktspezifischen Hinweise aus der Auftragsbestätigung. Die Dateien bestehen neben der eigentlichen Gruppendiskussion üblicherweise aus der Vorstellung des Moderators, Vorstellung der Probanden, technischen Erklärungen/Gruppenarbeiten/Vorführung von TV-Sendungen und Verabschiedung. Sie transkribieren meist lediglich die Vorstellung der Probanden sowie die eigentliche Gruppendiskussion. Bitte beachten Sie die spezifischen Anweisungen zur Art und Weise, wie die einzelnen Sprecher unterschieden werden sollen. Oftmals ist eine Unterscheidung nach 3 Gruppen: Moderatoren (alle I), weiblichen Probanden (alle W) und männlichen Probanden (alle M) nötig.

Produktbezogene Anforderungen: In der Regel ist die Formatvorlage Schriftart Arial 12, Zeilenabstand 1,5, Blocksatz, KEINE Leerzeile zwischen Sprechern zu verwenden; sollte der Kunde spezifische Wünsche hinsichtlich Format haben, teilen wir dies in der Auftragsbestätigung mit. Der Dateiname der Audiodatei wird in die Kopfzeile einfügt Bitte unterscheiden Sie die Sprecher nach: I bzw. I1, I2, I3 etc. für Interviewer/-innen und B bzw. B1, B2, B3 für die Befragten oder M1, M2, M3 (männlich) und W1, W2, W3 (weiblich) Interpunktion zu Gunsten der Lesbarkeit grundsätzlich glätten, d.h. im Zweifelsfall eher ein Punkt als ein Komma setzen, solange Sinneinheiten erhalten bleiben. Markieren Sie Stellen, die Sie nicht verstehen können, mit "unklar" und der entsprechenden Zeit in der Audiodatei: (unklar 02:11:48); bei mehreren unklaren Stellen direkt hintereinander (bis auf ca. ½ Seite) reicht ein Zeitcode, bei den folgenden unklaren Stellen reicht ein einfaches (unklar) Markieren Sie Stellen, die Sie nicht eindeutig verstehen, mit dem verstanden geglaubten Wort und der entsprechenden Zeit in der Audiodatei: (unsicher? 02:11:48) Sollten Sie sich bei Begriffen nicht sicher sein, aber eine Ahnung haben, recherchieren Sie die korrekte Schreibweise (z. B. unter www.duden.de) sowie Eigennamen und Fachtermini eigenständig im Internet. Sollten Sie englische Wörter oder Fremdwörter nicht verstehen oder recherchieren können, markieren Sie diese bitte als unklar und dem entsprechenden Zeitcode und versuchen Sie nicht, deren korrekte Schreibweise zu erraten. Bitte beachten Sie die exakte Schreibweise der Zeitcodes. Die Zeitcodes werden i.d.r. folgendermaßen angegeben: (unklar 00:25:18). Nicht: [00:25:18] / (25:18) / (unklar) / 00:25:18 usw. Bitte achten Sie außerdem auf die Einheitlichkeit von Format und Schreibweise innerhalb der vorliegenden und aller von Ihnen zu einem Projekt bearbeiteten Dateien. Bitte nutzen Sie die beiliegende Checkliste.

Kürzungen/Glättungen: Falls vom Kunden angegeben, können Transkriptionen gekürzt/geglättet werden. Dies ist häufig bei Gruppendiskussionen zu Marktforschungszwecken der Fall. Diesbezügliche Kundenanforderungen teilen wir in der Auftragsbestätigung mit. Beispiel: Sie brauchen Folgendes NICHT abzutippen: Rein zustimmende Äußerungen der Interviewer/-innen (I: Ja. * I: Okay. * I: Mhm. usw. ) Gesprächsunterbrechungen (wie Hintergrundgespräche, Telefonate mit externen Gesprächsteilnehmern etc.) Füllworte (halt, eh, usw.), Nebengeräusche oder "Ähms" Bitte schreiben Sie jeweils nur: - (Unterbrechung von 01:08:00 bis 01:12:00) -

CHECKLISTE A - Häufig gemachte Fehler bei der Transkription: Wir glauben, dass es keinem zu verübeln ist, wenn nach dem vielen Hin und Her im Zuge der Rechtschreibreform einige Schreibweisen unklar sind. Im Folgenden finden Sie deshalb eine weitere Aufführung von Fehlern, die unserer Qualitätskontrolle aktuell am häufigsten begegnen, jedoch leicht von Ihnen vermieden werden können. Bitte überprüfen Sie, dass Sie die im Folgenden genannten Punkte bei Ihrer Arbeit berücksichtigen, bevor Sie uns Ihre fertigen Transkriptionen zuschicken. Einheitliche Schreibweisen Bitte schreiben Sie in vollständigen Sätzen. Falsch: Ich heiße Tom. Bin 46. Und verheiratet. ist ein ganzer Satz und muss nicht durch Punkte getrennt werden. Bitte schreiben Sie wörtliche Rede oder Eigennamen NICHT in Anführungszeichen! (Gute Zeiten, schlechte Zeiten, bauma 2016, ) Uhrzeiten: 03:00 Uhr, 21:00 Uhr (nicht 21 Uhr, nicht 21.00 Uhr) Fremdwörter (Groß- oder Kleinschreibung) Bei Substantivierungen aus dem Englischen, die auf eine Verbindung aus Verb und Partikel (Adverb) zurückgehen, setzt man gewöhnlich einen Bindestrich; der zweite Wortteil wird i.d.r. klein fortgesetzt. (z. B. Know-how) Ziffern Wenn in einem Abschnitt Ziffern kleiner als das Dutzend vorkommen, bitte auf eine Variante beschränken, bevorzugt wird das Ausschreiben. Wichtig ist jedoch, dass die Schreibweise innerhalb eines Abschnitts einheitlich ist. Richtig: ein Zehn- oder Zwanzig-Punkte-Quiz zur Zeiss-Marke. Falsch: ein zehn- oder 20-Punkte-Quiz zur Zeiss-Marke. Zusammenschreibung Gleiches Beispiel wie eben: Es handelt sich um genau zwei Substantive, nicht mehr und nicht weniger: das Quiz und die Marke.! Die Zusammenschreibung ist zu beachten. Richtig: ein Zehn- oder Zwanzig-Punkte-Quiz zur Zeiss-Marke. Auch okay: ein 10- oder 20-Punkte-Quiz zur Zeiss-Marke. Falsch: ein zehn oder 20 Punkte Quiz zur Zeiss Marke.

Abkürzungen Bitte schreiben Sie Abkürzungen immer aus, wenn es in den Hinweisen nicht anders angegeben wurde, Beispiel: O.K. => okay z.b. => zum Beispiel grad => gerade Leerzeichen Bitte achten Sie auf doppelte Leerzeichen. Mit der Word-Funktion Suchen und Ersetzen können alle doppelten Leerzeichen im Text mit wenigen Klicks beseitigt werden. Nicht abgeschlossene Sätze Wenn Gesprächsteilnehmer Sätze nicht zu Ende sprechen, notieren Sie dies bitte mit Auslassungspunkten... (mit je einem Leerzeichen vor und nach den drei Auslassungspunkten).

CHECKLISTE B Formatprüfung Unsere Kundenprojekte bestehen teilweise aus bis zu 200 Interviews. Es sollten also alle Interviews einheitlich formatiert sein und die Vorgaben aus der Transkriptionsvorlage von Ihnen für jedes einzelne Interview beachtet und umgesetzt werden. Bitte schreiben Sie daher auch immer IN die Vorlage und versuchen Sie bitte nicht, diese nachzustellen. Wie folgt, geben wir Ihnen eine Checkliste, anhand welcher Sie alle Vorgaben kurz und lückenlos prüfen können. 1. Formatcheck der vorliegenden Word-Datei Vorlage verwendet? Kopf- und Fußzeile beachtet? Schriftart und größe umgesetzt? Zeilenabstand/Leerzeilen beachtet? Bezeichnung der Sprecher nach Vorlage? Transkriptionsregeln angewendet? Zeitcode richtig gesetzt? Format auch okay? Dateiformat (doc/docx/rtf usw.) Dateiname (exakt wie Audiodatei: Interview_1.mp3 => Interview_1.docx), evtl. mit Status-Kürzel (_corr für korrigiert oder _fin für final usw.) 2. Einheitlich innerhalb des Dokuments Schreibweise von Begriffen, Zahlen, Namen usw. Doppelpunkte, Klammern usw. 3. Einheitlich aller Ihrer Dokumente innerhalb eines Auftrages Alle Punkte aus 1. und 2. Sollten von Ihnen nochmals in Bezug auf deren einheitliche Anwendung und Umsetzung innerhalb aller von Ihnen zu diesem Projekt an MeinSchreibservice.de zu liefernden Dateien geprüft werden

SLA - Service Level Agreement zwischen MeinSchreibservice.de und Freelancer AUDIO-TRANSKRIPTION Hiermit bestätige ich, (Vorname/Name), das SLA Service Level Agreement zwischen MeinSchreibservice.de und Freelancer (Stand: 07.2014) vollumfänglich gelesen und verstanden zu haben. Ich akzeptiere somit die Vorgaben der MeinSchreibservice.de. Ort, Datum: Unterschrift: