Vacuum Cleaner Dammsugare / Støvsuger / Staubsauger

Ähnliche Dokumente
Wireless charging cover

LED lamp with Remote LED-lampa med fjärrkontroll / LED-lampe med fjernkontroll / LED-Lampe mit Fernbedienung

LED Disco light LED-discolampa / LED-discolampe / LED Discolampe

Vacuum Cleaner Dammsugare / Støvsuger / Staubsauger

Manual / Bruksanvisning / Gebrauchsanweisung. Advent star Adventsstjärna / Adventsstjerne / Adventsstern

Vacuum Cleaner Dammsugare / Støvsuger / Staubsauger

Vacuum Cleaner Dammsugare / Støvsuger / Staubsauger

Shopping trolley L32 x B31 x H93 cm

Vacuum Cleaner Dammsugare / Støvsuger / Staubsauger

Vacuum Cleaner Dammsugare / Støvsuger / Staubsauger

Party tent Partytält / Partytelt / Partyzelt EASY UP

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Manual / Bruksanvisning / Gebrauchsanweisung. Flagpole decoration. Flaggstångsdekoration / Flaggstangdekorasjon Fahnenstangendekoration

Christmas Tree Lighting

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Table fan Bordsfläkt / Bordvifte / Tischventilator 23 cm

Shoe dryer Skotork / Skotørker / Schuhtrockner

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung. Remote control. Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter / Fernbedienungsschalter

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung. Table Fan. Bordfläkt / Bordvifte / Tischventilator. 25 cm Chrome, Brass, Copper

Star on stand Stjärna på fot / Stjerne på stativ / Stern auf Stender

Popcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker / Popcornmaschine

Star on stand Stjärna på fot / Stjerne på fot / Stern auf Fuß

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung. Thermometer. Termometer. Item no

Electric BBQ-lighter

Star on stand Stjärna på fot / Stjerne på fot / Stern auf Stender

Radio controlled car

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Nose and Ear Hair Trimmer Näs- och öronhårstrimmer / Nese- og ørehårtrimmer / Nasen- und Ohrenhaartrimmer

Position Chair Positionsstol / Posisjonsstol / Positionsstuhl

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung. Wireless charger. Trådlös laddare / Trådløs lader / Kabelloses Ladegerät. Item no.

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Inflatable Lounge bed

Car radio control Bil, radiostyrning / Bil, radiostyrt / Auto, ferngesteurt

Christmas Tree Julgran / Juletre / Weihnachtsbaum

Regent Business Cabin trolley / Kabinväska Kabinkoffert / Kabinentrolley

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter / Fernbedienungsschalter

Infrared heater Infravärmare / Infravarmer / Infrarot-Heizstrahler

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanleitung. Manual timer. Manuell timer/ Manuelt tidsur/ Manueller Zeitschaltuhr. Starting set. Item no.

Parasol hanging Parasoll frihängande / Parasoll hengende / Sonnenschirm, freihängend

Hair clipper Hårklippare / Hårklipper /Haarschneider

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN

Christmas Tree Julgran / Juletre / Weihnachtsbaum

Coffee Maker Kaffebryggare / Kaffetrakter / Kaffemaschine

Christmas tree with lights

Laser light Laserbelysning / Laserbeleuchtung

Shoe dryer Breeze Skotork Breeze / Skotørker Breeze / Schuhtrockner Breeze

Lithium Fotoakku Ladeset Lithium Photo rechargeable battery Set

Lumbar massager Massagekudde / Massasjepute / Massagegerät

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards.

Massage pillow Massagekudde / Massasjepute / Massagegerät

Hand blender Stavmixer / Stavmikser / Stabmixer

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

Christmas Tree Julgran / Juletre /Weihnachtsbaum

Sun bed Solsäng / Solseng / Sonnenliege

Patio heater Terrassvärmare / Terrassevarmer Terrassenheizstrahler

Elinkoppling. Allmänt. Innehåll. Produkter med stående ellåda. Produkter med liggande ellåda. Denna serviceinstruktion beskriver byte av elpatronskort

Bicycle lights Cykelbelysning / Sykkelbelysning / Fahrradbeleuchtung

Night light Nattlampa / Nattlampe / Nachtlicht

Parasoll tilt Parasoll med tiltfunktion / Parasoll med vippefunksjon / Sonnenschirm mit Knickfunktion

Convection heater Konvektorelement / Konvektorelement / Konvektor

Art.nr. A003. Art.nr. A002 A002. x16 A003 9 F. x12 x7. x11 X24. x22. x12 1/8

Decorative ladder Dekorationsstege / Dekorasjonsstige / Dekorationsleiter

Hair Dryer Hårtork / Hårføner / Haartrockner

Bluetooth headphones in-ear

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

DE Montageanleitung RG120 Fertigmontage-Set mit Griffeinheit für Absperr-Wasserzähler-Montageblock

Patio heater Terrassvärmare / Terrassevarmer / Terrassenheizstrahler

Uhrenbeweger

Laser light Laserbelysning / Laserbeleuchtung

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung. Convection heater. Konvektorelement / Konvektorelement / Konvektionsheizung. Item.

Patio heater Terrassvärmare / Terrassevarmer / Terrassenheizstrahler

MONTAGE INFORMATION WICKY II

Christmas tree with lights

Patio heater Terrassvärmare / Terrassevarmer / Terrassenheizstrahler

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung. Lounge set CATANIA. Item no , ,

Betriebsanleitung Personal Well-being Heater MODEL : TH190. User Manual

Bedienungsanleitung Regelbare Netzgeräte MRNG-Serie

Hinweisblatt indication sheet

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Kawasaki Z800 BRUUDT Tail Tidy fort the Kawasaki Z800

Kettle Vattenkokare / Vannkoker / Wasserkocher

Neck massager Massagekrage /Nackemassasje/ Nackenmassagegerät

Gartenbrunnen

Transkript:

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Vacuum Cleaner Dammsugare / Støvsuger / Staubsauger 1000 W ENG SE NO DE Item. No. 901512870101,02

ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation and use! Vacuum Cleaner, 1000 W Read the user manual carefully to make sure that the product is assembled, used and maintained correctly, as described in the instructions in this user manual. Keep the user manual for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be performed by children without supervision. Prior to using the product for the first time, it is advisable to read the manual carefully and keep it safe for future reference. Before first operation, make sure the dust cup or the dust bag is properly fitted. Make sure the power supply is 220 240V~50/60Hz. Do not vacuum water and flammable material. 2 WARNING! If these instructions are not followed, an accident may lead to serious personal injury or property damage.

Do not vacuum burning material and ashes. Do not use the machine without a motor protection filter fitted. Please change the dust bag immediately if it is damaged. Do not store or use the machine close to high temperature locations. Do not let children use the machine in case of danger. If an abnormal noise, smell, smoke or any other failure or breakage is found during operation, you should turn off the product and unplug it. Then contact your service centre for repair. Do not repair the product yourself. The plug must be removed from the power socket before any maintenance or replacement. DESCRIPTION ON/OFF switch Back cover Front cover Dust full indicator Cord rewinding pedal Power cord Lock clip Wheel ACCESSORIES INCLUDED 2 x Vacuum cleaner bags 1 x Floor nozzle 1 x 2-in-1 Crevice nozzle 3

ENG OPERATION METHOD Connect the hose: Insert the hose end into the hose socket on the front cover and then hook it. (Fig 1) Remove the hose: Press the adaptors at both side of the hose end and then pull the hose accessories. (Fig 2) Connect the plastic tube to the curved end of the hose. (Fig 3) Connect nozzles to the tube for different cleaning purpose: Floor brush (adjusted to the type of ground) for carpet or hard floor (Fig 4 and 5); combined brush & nozzle for sofa, wall surface, curtain, corner or space between furniture, etc. To adjust the suction effect of the nozzle, adjust the position of the control on the handle. Turn on the machine: Insert the cord plug into a power socket with a power supply that matches the information on the power supply label, and press the on/off switch pedal. The machine will start working (Fig 6)d. Cord rewinding: Hold the plug and pull out the cord. Press the cord rewinding pedal. The power cord will rewind. (Fig 7) Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 4

MAINTENANCE Change the dust bag: When the dust full indicator turns red, it is time to clear the dust or replace the bag. (Fig 8) Open the front cover using the clip. (Fig 9) Take out the bag holder then remove the full dust bag. (Fig 10) Replace the outlet filter: Push the clip down and remove the outlet cover by hand to replace the filter. (Fig 11 and 12) The motor protection filter should be removed and rinsed once a year. It can be reused once it is dry. If the filter is damage, replace the filter. (Fig 13) Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 TECHNICAL DATA Voltage Output Total range Sound level Filtering Dust capacity Suction power Cord length Weight Dimensions 220 240V~50/60Hz 1000 W 7.5 m Max 81dB Sponge filter 2.5 litre Max 170 W 5 m 3.7 kg 360 x 260 x 210mm 5

ENG TROUBLESHOOTING REDUCTION IN VACUUM CLEANER POWER Empty the dust bag. If a blockage is found in the floor brush, hose or tubes, the machine can only be used again once the blockage has been cleared. NOTE! This vacuum cleaner has an over heat protection. If your vacuum cleaner suddenly stops, unplug and let it cool down completely for at least 30 minutes before you turn it on again. 6

RIGHT OF COMPLAINT By law the product must be returned to the place of purchase along with the original receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage to the product that is caused by not using the product for its intended purpose or by not following this user manual correctly. The right of complaint will not apply in these instances. INFORMATION ABOUT HAZARDOUS WASTE Used products should be handled separately from household waste. They should be taken for recycling in accordance with local rules for waste management. 7

SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Dammsugare, 1000 W Läs bruksanvisningen noggrant och se till att produkten installeras, används och underhålls på rätt sätt enligt instruktionerna. Spara bruksanvisningen för senare bruk. SÄKERHETSANVISNINGAR Om nätkabeln uppvisar skador måste den bytas av tillverkaren, en av tillverkaren utsedd servicerepresentant eller någon annan behörig person för att undvika risker och skador. Denna apparat är inte avsedd för personer (inkl. barn) med fysiska, sensoriska eller mentala funktionshinder, eller personer som saknar erfarenhet och kunskaper, om de använder apparaten under överinseende eller om de har erhållit en lämplig utbildning i användningen av den för att de ska kunna använda den på ett säkert sätt. Håll alltid barn under uppsikt så att de inte leker med dammsugaren. Denna apparat får användas av barn från 8 år och uppåt samt av personer med fysiska eller mentala funktionshinder, eller personer som saknar erfarenhet och kunskaper, om de använder apparaten under överinseende av en vuxen eller om de fått instruktioner om användningen så att de kan använda den på ett säkert sätt, och vet vilka risker användningen medför. Apparaten är ingen leksak, låt inte barn leka med den. Rengöring och vanligt användarunderhåll får inte utföras av barn utan vuxens överinseende. Läs bruksanvisningen noga innan du använder produkten för första gången och spara den för framtida bruk. Första gången du använder dammsugaren ska du se till att dammbehållaren eller dammsugarpåsen sitter på plats. Kontrollera att effekten är 220 240V~50/60Hz. VARNING! Om föreskriften inte efterföljs kan en olycka leda till allvarlig person- eller egendomsskada. 8

Dammsug inte upp vatten och lättantändliga material. Dammsug inte upp brinnande material och aska. Använd inte dammsugaren utan att motorskyddsfiltret sitter på plats. Byt dammsugarpåse direkt om den är skadad. Förvara eller använd inte dammsugaren nära platser med hög temperatur. Låt inte barn dammsuga om det finns risk för fara. Om dammsugaren låter eller luktar konstigt, eller om den ryker eller något annat fel inträffar under användning ska du stänga av dammsugaren och dra ut sladden. Kontakta ett servicecenter för reparation. Försök inte reparera produkten själv. Dra ut stickproppen från väggen innan du utför underhåll eller byter ut något. BESKRIVNING På/Av-knapp Bakhölje Indikator för full påse Pedal för inmatning av sladd Strömsladd Fronthölje Låsreglage Hjul TILLBEHÖR 2 x Dammsugarpåsar 1 x Golvmunstycke 1 x 2-in-1 Fogmunstycke 9

SE GÖR SÅ HÄR Anslut slangen: Sätt in slangen i uttaget på fronthöljet och vrid. (Fig 1) Ta bort slangen: Tryck på adaptrarna på var sida om slangänden och dra ut slangen. (Fig 2) Anslut plaströret till den böjda delen av slangen. (Fig 3) Anslut de olika munstyckena till röret för olika rengöringssyften: Golvborste (justeras efter underlag) för matta eller hårt golv (fig 4 och 5), kombinationsmunstycke för soffa, vägg, gardin, hörn eller mellan möbler osv. För att justera munstyckets sugeffekt, justera positionen på reglaget som sitter på handtaget. Sätt på dammsugaren: Sätt in sladden i ett vägguttag med rätt effekt (se effektmärkning), och tryck på AV/PÅ-knappen. Dammsugaren sätter igång (fig 6). Mata ut sladden: Håll i stickproppen och dra ut sladden. Tryck på pedalen för inmatning av sladd. Sladden dras in igen. (Fig 7) Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 10

UNDERHÅLL Byta dammsugarpåse: Indikatorn blir röd när dammsugarpåsen är full, och det är dags att tömma påsen eller byta den. (Fig 8) Öppna fronthöljet genom att trycka på knappen. (Fig 9) Ta ut hållaren och ta bort den fulla dammsugarpåsen. (Fig 10) Byta ut insugsfiltret: Tryck ned knappen och ta bort höljet för hand för att byta ut filtret. (Fig 11 och 12) Motorskyddsfiltret bör tas ut och sköljas en gång per år. Det kan återanvändas när det har torkat. Om filtret är skadat ska du byta ut det. (Fig 13). Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 TEKNISKA DATA Spänning Effekt Räckvidd Ljudnivå Filter Påskapacitet Sugeffekt Sladdlängd Vikt Mått 220 240V~50/60Hz 1000 W 7,5 m Max 81dB Skumgummifilter 2,5 liter Max 170 W 5 m 3,7 kg 360 x 260 x 210mm 11

SE FELSÖKNING DAMMSUGAREN TAPPAR KRAFT Töm dammsugarpåsen. Om det sitter något hinder i borsten, slangen eller röret kan dammsugaren användas igen om du tar bort blockeringen. OBS! Denna dammsugare har överhettningsskydd. Om dammsugare plötsligt stannar, dra ur stickkontakten och låt den kylas ned i minst 30 minuter innan du använder den igen. 12

REKLAMATIONSRÄTT Enligt gällande lag ska produkten vid reklamation lämnas in på inköpsstället och originalkvitto bifogas. Användaren är ansvarig för eventuella skador på produkten om produkten använts till ändamål den inte är avsedd för eller om bruksanvisningen inte följts. Reklamationsrätten gäller i sådant fall inte. INFORMATION OM MILJÖFARLIGT AVFALL Uttjänt produkt ska hanteras separat från hushållsavfall och lämnas in för återvinning enligt lokala regler för avfallshantering. 13

NO Takk for at du valgte å kjøpe et produkt fra Rusta! Les gjennom hele bruksanvisningen før installasjon og bruk! Støvsuger, 1000W Les bruksanvisningen nøye og sørg for at produkten monteres, brukes og vedlikeholdes riktig i henhold til instruksjonene. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk. SIKKERHETSINSTRUKSJONER Hvis strømledningen er ødelagt, må den byttes av produsenten, en servicerepresentant eller liknende kvalifisert person for å unngå fare. Dette apparatet kan brukes av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap kun dersom de er under tilsyn eller er gitt instruksjoner om bruk av apparatet på en sikker måte av en person som står ansvarlig for sikkerheten deres. Hold barn under oppsyn for å sørge for at de ikke leker med apparatet. Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller er gitt instruksjoner om bruk av produktet på en sikker måte og hvis de forstår farene som er involvert. Barn må ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold må ikke utføres av barn uten tilsyn. Før du bruker apparatet for første gang, bør du lese bruksanvisningen nøye og oppbevare den for fremtidig referanse. Før første gangs bruk må du kontrollere at støvbeholderen eller støvposen er riktig satt inn. Kontroller at strømforsyningen er 220 240 V~50/60 Hz. Vann og brennbare materialer må ikke støvsuges. Ikke støvsug brennende materiale og aske. ADVARSEL! Dersom instruksjonene ikke følges kan det føre alvorlig skade på person eller eiendom. 14

Ikke bruk maskinen uten at det er satt inn et motorbeskyttelsesfilter. Bytt støvposen umiddelbart hvis den er ødelagt. Ikke oppbevar eller bruk apparatet nær steder med høye temperaturer. Ikke la barn bruke maskinen i tilfelle fare. Hvis du oppdager unormal støy, lukt, røyk eller annen feil eller skade under bruk, må du slå av apparatet og trekke ut kontakten. Kontakt deretter servicesenteret for å avtale reparasjon. Ikke reparer produktet selv. Du må trekke ut støpselet fra stikkontakten før du vedlikeholder eller bytter deler på apparatet. BESKRIVELSE På/Av-knapp Bakdeksel Indikator for full støvpose Pedal for innrulling av ledning Strømledning Frontdeksel Låseklemme Hjul TILLBEHØR 2 x Støvsugerposer 1 x Gulvmunnstykke 1 x 2-i-1 fugemunnstykke 15

NO BRUKSMÅTER Koble til slangetilbehøret: Sett støvsugerslangen inn i slangehullet på frontdekselet, og fest den fast. (Fig. 1) Ta av slangetilbehøret: Trykk på knappene på begge sider av slangeenden, og trekk deretter av slangetilbehøret. (Fig. 2) Koble plastrøret til den bøyde enden av slangen. (Fig. 3) Koble de ulike munnstykkene til slangen, alt etter hva du vil rengjøre: Golvbørste (tilpasset typen underlag) for teppe eller hardt golv (Fig. 4 og 5), kombinert børste og fugemunnstykke for sofa, veggoverflate, gardiner, hjørner eller mellomrom mellom møbler osv. For å justere munnstykkets sugeeffekt justerer du posisjonen på bryteren som sitter på håndtaket. Slå på støvsugeren: Sett inn støpselet i en stikkontakt med strømforsyning som stemmer overens med informasjonen på strømmerkelappen, og trykk på på/avbryterpedalen. Maskinen starter (Fig. 6) Rulle inn ledningen: Hold i støpselet og trekk ut ledningen. Trykk på pedalen for å rulle inn ledningen. Strømledningen rulles inn. (Fig. 7) Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 16

VEDLIKEHOLD Bytte støvpose: Når indikatoren for full støvpose går til rødt, er det på tide å tømme ut støv eller bytte posen. (Fig. 8) Åpne frontdekselet ved å bruke klemmen. (Fig. 9) Ta ut poseholderen og fjern den fulle støvposen. (Fig. 10) Bytt inntaksfilteret: Skyv klemmen ned og ta av dekselet på uttaket med hendene for å bytte filteret. (Fig. 11 og 12) Motorbeskyttelsesfilteret må tas ut og skylles en gang i året. Det kan brukes på nytt så snart det er tørt. Hvis filteret er ødelagt, må du bytte det. (Fig. 13) Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 TEKNISKA DATA Spenning Effekt Rekkevidde Lydnivå Filter Posekapasitet Sugeeffekt Ledningslengde Vekt Mål 220-240V~50/60Hz 1000 W 7,5 m Max 81dB Skumfilter 2,5 liter Max 17 0W 5 m 3,7 kg 360 x 260 x 210mm 17

NO FEILSØKING REDUSERT STØVSUGINGSKRAFT Tøm støvposen. Hvis du oppdager en blokkering i gulvbørste, slanger eller rør, må du fjerne blokkeringen før du bruker apparatet igjen. OBS! Denne støvsugeren har overopphetingsvern. Hvis støvsugeren plutselig stopper, må du dra ut kontakten og la den kjøle seg ned i minst 30 minutter før du bruker den igjen 18

REKLAMASJONSRETT I henhold til gjeldende lov skal produktet ved reklamasjon leveres inn på kjøpsstedet med maskinstemplet kvittering vedlagt. Brukeren er ansvarlig for eventuelle skader på produktet dersom produktet brukes til noe annet enn det som er tiltenkt, eller dersom bruksanvisningen ikke følges. I slike tilfeller bortfaller reklamasjonsretten. INFORMASJON OM FARLIG AVFALL Utslitt produkt skal ikke kastes i husholdningsavfall, men leveres til gjenvinning i henhold til lokale regler for avfallshåndtering 19

DE Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Produktes von Rusta entschieden haben! Vor der Montage und Benutzung die gesamte Gebrauchsanleitung durchlesen! Staubsauger, 1000W Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Achten Sie darauf, dass das Produkt gemäß der Gebrauchsanleitung installiert, verwendet und gewartet wird. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für eine evtl. spätere Verwendung auf. SICHERHEITSHINWEISE Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, einen Kundendienst oder eine vergleichbar qualifizierte Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefahren auszuschließen. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen vorgesehen, wenn sie nicht von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt werden und Anweisungen zu einem sicheren Gebrauch erhalten haben. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten oder eingeschränkten Sinnesfähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder Anweisungen zu einem sicheren Gebrauch erhalten haben und die enthaltenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht durch Kinder ohne Aufsicht erfolgen. Vor dem ersten Gebrauch des Geräts sollten Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durchlesen und sie aufbewahren, um später darin nachschlagen zu können. Stellen Sie vor dem ersten Gebrauch sicher, dass der Staubbehälter oder Staubbeutel korrekt eingesetzt wurde. WARNHINWEIS! Wenn die Vorschriften nicht befolgt werden, kann ein Unfall zu gravierenden Verletzungen oder Sachschäden führen. 20

Stellen Sie sicher, dass folgende Stromversorgung vorliegt: 220 240V~50/60Hz. Saugen Sie kein Wasser und keine entzündlichen Materialien auf. Saugen Sie keine brennenden Materialien und keine Asche auf. Verwenden Sie das Gerät nicht ohne eingepassten Motor-Schutzfilter. Wechseln Sie den Beutel sofort, wenn er beschädigt ist. Lagern Sie das Gerät nicht in der Nähe von Orten mit hohen Temperaturen. Lassen Sie Kinder das Gerät nicht verwenden, wenn eine Gefahr besteht. Sollte während des Betriebs ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche, Rauchentwicklung oder andere Anzeichen eines Defekts auftreten, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Stecker. Kontaktieren Sie für die Reparatur Ihren Kundendienst. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Bevor eine Wartung durchgeführt oder Teile ausgetauscht werden, ist immer der Stecker aus der Steckdose zu ziehen. BECSHREIBUNG Ein-/Ausschalter Hintere Abdeckung Anzeige für vollen Beutel Pedal für Kabeleinzug Stromkabel Vordere Abdeckung Verschluss-Klipp Rad ZUBEHØR 2 x Staubsaugerbeutels 1 x Bodenbürste 1 x 2-i-1 Fugendüse 21

DE VERWENDUNGSMÖGLICHKEITEN Anschließen des Schlauches: Stecken Sie den Schlauch in die Steckverbindung an der Vorderseite des Geräts und lassen Sie ihn einrasten. (Abb. 1) Entfernen des Schlauches: Drücken Sie auf die Adapter an beiden Seiten des Schlauches und ziehen Sie den Schlauch heraus. (Abb. 2) Schließen Sie das Kunststoffrohr an das gebogene Ende des Schlauches an. (Abb. 3) Schließen Sie je nach Reinigungszweck unterschiedliche Aufsätze an das Rohr an: Bodenbürste (Einstellung je nach Art des Bodens) für Teppiche und Hartböden (Abb. 4 und 5); Kombination aus Bürste & Aufsatz für Sofas, Wände, Vorhänge, Ecken oder Zwischenräume zwischen Möbelstücken etc. Um die Saugleistung der Düse einzustellen, müssen Sie die Position des Schalters, der sich am Handgriff befindet, in die richtige Stellung bringen. Einschalten des Geräts: Stecken Sie den Stecker in einer den Angaben auf dem Typenschild entsprechenden Steckdose ein und drücken Sie das EIN/AUS-Pedal. Das Gerät schaltet sich ein (Abb. 6). Kabeleinzug: Halten Sie den Stecker und ziehen Sie das Kabel heraus. Drücken Sie das Pedal für den Kabeleinzug. Das Kabel wird automatisch aufgewickelt. (Abb. 7) Abb 1 Abb 2 Abb 3 Abb 4 Abb 5 Abb 6 Abb 7 22

WARTUNG Austauschen des Staubsaugerbeutels: Wenn die Anzeige für den vollen Beutel rot aufleuchtet, leeren Sie den Beutel aus oder setzen Sie einen neuen Beutel ein. (Abb. 8) Öffnen Sie die vordere Abdeckung mit dem Verschluss-Klipp. (Abb. 9) Nehmen Sie die Beutelhalterung heraus und entfernen Sie den vollen Beutel. (Abb. 10) Austausch des Auslassfilters: Drücken Sie den Klipp, nehmen Sie die Abdeckung des Auslasses von Hand heraus und tauschen Sie den Filter aus. (Abb. 11 und 12) Der Motor-Schutzfilter sollte einmal jährlich herausgenommen und abgespült werden. Nach dem Trocknen kann er wieder verwendet werden. Tauschen Sie den Filter aus, falls er beschädigt ist. (Abb. 13) Abb 8 Abb 9 Abb 10 Abb 11 Abb 12 Abb 13 23

DE PROBLEMBEHANDLUNG REDUZIERTE SAUGKRAFT Leeren Sie den Beutel. Falls die Bodenbürste, der Schlauch oder die Rohren blockiert sind, kann das Gerät erst dann wieder verwendet werden, wenn die Blockade entfernt wurde. NOTIZ! Dieser Staubsauger ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Wenn der Staubsauger plötzlich aufhört, ziehen Sie den Stecker und lassen Sie ihn mindestens 30 Minuten auskühlen, bevor Sie ihn wieder verwenden. TECHNISCHE DATEN Spannung Leistung Gesamtreichweite Geräuschpegel Filter Saugkapazität Saugeffekt Kabellänge Gewicht Messen 220 240V~50/60Hz 1000 W 7,5 m Max 81dB Schaumfilter 2,5 liter Max 170 W Ca 5 m 3,7 kg 360 x 260 x 210mm 24

REKLAMATIONSRECHT Nach geltendem Recht wird das Gerät bei Reklamation in die Verkaufsstelle zurückgebracht. Der Originalbeleg muss beigefügt werden. Für Schäden, die durch nicht bestimmungs- und unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind, ist der Käufer verantwortlich. In diesen Fällen verliert das Reklamationsrecht seine Gültigkeit. INFORMATIONEN ÜBER UMWELTGEFÄHRLICHEN ABFALL Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss je nach den kommunalen Bestimmungen für Abfallbeseitigung einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden. 25

NOTES

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung ENG SE NO DE Customer Service Rusta: Tel. +46 (0)771 28 10 10 Consumer contact: Rusta Customer Service, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN Website: www.rusta.com E-mail: customerservice@rusta.com Rustas kundtjänst: Tel. 0771 28 10 10 Konsumentkontakt: Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE Hemsida: www.rusta.com E-post: customerservice@rusta.com Rustas kundetjeneste: Tlf. +46 (0)771 28 10 10 Forbrukerkontakt: Rusta Kundetjeneste, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE Hjemmesida: www.rusta.com E-post: customerservice@rusta.com Kundenservice Rusta: Tel. +46 (0)771 28 10 10 Kundenkontakt: Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SCHWEDEN Website: www.rusta.com E-mail: customerservice@rusta.com Item. No. 901512870101,02 10/2016