Auto Air Bedienungsanleitung

Ähnliche Dokumente
BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG - ÄUSSERST WICHTIG

Bedienungsanleitung BCD Commando - Explorer - Tekwing

OPTIONALER JACKETZUBEHÖR

Version 0.4 Paul Raymaekers Übersetzung Michael Keimes Version 0.4a Deutsch

Ausbildungsplan / DTSA/CMAS *; Open Water Diver Änderungen vorbehalten. Schüler: Ausbildungsziel: Organisation: Voraussetzungen: Theorie:

1. Stufe MC5. Reparatur und Wartung Atemregler. MC5 INT HZ MC5 DIN 300 bar HZ Januar 2008 Rev. MC5 / 1 Ed. A / 08 1

LED/LCD Schwenkarmhalter

Einbauanleitung: aquaflow. Inhaltsverzeichnis. 1 Auspacken

Einbauanleitung: Ultimate, Ultimat PLUS, Ultimate PRO

Einbauanleitung: RETEC Ultimate Clean PLUS. Inhaltsverzeichnis. 1 Auspacken

Montageanleitung LED-Stehleuchte Albedo ONE

1. Inhaltsverzeichnis 2 2. Lieferumfang 3 3. Einführung 4 4. Installation 4.1 Membran-Einbau Filter-Einbau Anschluss an die Armatur 10

INSTALLATIONSANLEITUNG

KINDERJACKET REBEL. Bedienungsanleitung

BEDIENUNG UND ERSATZTEILLISTE

Hochstuhl UNO 2-in-1

Installation instructions, accessories. Hintere Bremsbeläge. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Anweisung Nr. Version Art.- Nr

WARNUNG! Benutzen Sie dieses Produkt nicht, bevor Sie nicht die folgenden Anweisungen und Sicherheitsmaßnahmen gelesen und verstanden haben.

Bedienungsanleitung. Art no. TW004

TURBO-PRO3. Eine professionelle und trotzdem einfach zu bedienende Disk Reparatur Maschine für alle optischen Disks (CD, DVD, Blu-Ray Disc, HD-DVD).

VIEWEG. Dosier- und Mischtechnik. Bedienungsanleitung Kolbenventil VP-300

Tauchcenter Wuppertal - Meeresauge Derichs Wilke GbR Poolübungen für Open Water Diver Schüler

Bedienungs- & Montageanleitung

EQUILIBRATORI B.C. S JACKETS GILETS STABILISATEURS TARIERJACKETS CHALECOS HIDROSTÁTICOS

Bedienungsanleitung. Hydraulische Abziehvorrichtungen. Modelle FA1000 FA2000 FA3000 FA5000. BAAbziehvorrichtungFA.doc/Stand: Seite 1 von 12

KARTUSCHENHALTER-SET

Color Wheel with Motor for T-36

MS fach Alu-Steckdosenleiste. mit Master-/Slave-Funktion

EINBAUANLEITUNG: MODELL AQUA TOWER. Inhaltsverzeichnis. 1 Auspacken

7.1 Was Sie beachten müssen Wartung und Reinigung Dichtungen tauschen Ersatzteillisten 7-16

(D) Bedienungsanleitung Teleskop-Leiter, Art.-Nr

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Bedienungsanleitung

Montageanleitung externe Antenne UNILOG 300

NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913

Ihr Benutzerhandbuch JURA COMPRESSOR COOLER PRO

Tauchcomputer Archimede I und II

Jura Brühgruppe zerlegen

3. X-Achse Aufbau. 3. X-Achse Aufbau. X Achse Aufbau. Written By: Josef Prusa manual.prusa3d.com/ Page 1 of 14

Aufrüstungskit für Antriebskomponenten Grünsroller GreensPro 1200, Modell 44905, oder 44907

INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis Inbetriebnahme

SL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch

Bedienungsanleitung für Badger Single-Action Saugsytem Modell 200 NH

Sony NEX-7 Sucher Ersatz

Bedienungsanleitung. Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA

Bedienungsanleitung VETTER Rettungssteg 0,5 bar NGP

Einstellplatte für die Wandmontage Modell POA-CH-EX06


t&msystems XS Serie Wandhalterungen Installationsanleitung

Montage- und Bedienungsanleitung

Eleganter Wassersprudler WS-110.Soda

Pflege- & Gebrauchshinweise

Honoree 2. Externes Gehäuse für Slim-Type ATAPI Geräte. Benutzerhandbuch (Deutsch)

Einbauanleitung PURA UP! und PURA

FiberTwist. Netzwerk-Abschluss Schnellinstallationsanleitung

BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG SOLAR - GARTENDUSCHEN

Empfehlung für den APAS VITAL Filterwechsel

Wie die Bremsbeläge vorne zu ersetzen war ein

Bedienungsanleitung. Touch Flow.

Der Scheinwerfer. Honda CB750 FOUR: Bauanleitung. Bauphase 8. Ihre Bauteile. Werkzeuge. Weitere Bauteile

Aufladbare Camping-Dusche

Bedienungsanleitung Garantiekarte

ABDECKPLANE MOD. CABRIOLE - ELEKTROSTEUERUNG FÜR ELEKTRISCHEN ANTRIEB BENUTZERHANDBUCH EINSATZ-WARTUNG-SICHERHEIT

DREHKLAPPENVERSCHLUSS TYPE VFA

EDELSTAHL-AUSSENLEUCHTE. Gebrauchsanleitung

Montage- und Wartungsanleitung für 3-Wege-Umschaltkombination DUKE und DUKE-F DN 50 bis DN 200

Wartungsanleitung KT 1800

Wechsel Thermoblock S-Serie

EINBAUANLEITUNG VAG 1.0 TFSI. Das in der Anleitung beschriebene Produkt wurde unter Beachtung der erforderlichen Sicherheitsanforderungen

INSTALLATIONSANLEITUNG

icash 15E Reinigungsanweisung für Benutzer

Bedienungsanleitung für die Drehmomentschlüssel der Typen:

Thule-Buggy-Set Anleitung

T-Lock concept - Montageanleitung

Montage- und Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung. Booster X1

Montageanleitung. ! 6 Bar. ! 30 Kg. Die Montageanleitung gilt für die Bremsen der Modelle LB225, LB195 und LC225.

GRILLSPIESS FÜR MONROE 3, 4 SOWIE KANSAS 3, 4 UND KANSAS BLACK AUFBAU SICHERHEIT BEDIENUNG. Art. Nr. 7901

MOTORRADREIFEN AUSWUCHTGERÄT

Montageanleitung für Konventionmobil PUR und SERVE

TELEFON-FREISPRECHEIN- RICHTUNG FÜRS AUTO BLUETOOTH-TECHNOLOGIE

1 Sicherheitshinweise Installation Wissenswertes über Ihren Weinklimaschrank Inbetriebnahme Temperaturkontrolle...

E-twin. Zusätzliche Montagehinweise. Lesen Sie diese Hinweise und das Standard- Handbuch, bevor Sie mit dieser Ausrüstung zu arbeiten beginnen.

SL 2640 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter


Betätigungsplatte Visign for More 101. Gebrauchsanleitung. für UP-Spülkasten 2H, UP-Spülkasten 2L, UP-Spülkasten 2C ab 07/2007.

BackTone-Haltungstrainer

Sandfilteranlage Mini

Inhalt : Warum Trockentauchen? Unterschiede der Tauchanzüge. Komponenten eines Trockentauchanzuges (Aufbau) Unterziehmaterial

Bedienungsanleitung. Model PR900W. PCP-Luftgewehr. Kaliber: 4,5 mm (.177)

Mercedes W123 Stromniederdruckschlauch

Innovation beschleunigt Prozesse.

HP ZBOOK 15 + Lüfter Ersatz

Montage- und. Bedienungsanleitung. Stromlose Enthärtungsanlage KASIA Kapazität 36

LED Akku-Lampe. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden!

Ferngesteuerter fliegender Fisch. Bedienungsanleitung

Montage- und Betriebsanleitung. Junior 690. Mobiler Luftbefeuchter

Anleitung Solar Pumpe

CALIPER der MPH Scheibenbremse

Transkript:

Ambient Pressure Diving Ltd. Water-Ma-Trout Industrial Estate Helston Cornwall United Kingdom TR13 0LW TEL: (+44) 01326 563834 FAX: (+44) 01326 565945 Email: info@apdiving.com Website: www.apdiving.com 01/13 Tested to EN 250:2000 A1:2006 EC Type Examination By: SGS United Kingdom Ltd. Weston-Super-Mare Somerset BS22 6WA Notified Body number 0120 0088 Auto Air Bedienungsanleitung

2 Inhaltsverzeichnis Gewährleistung 19 Einleitung...3 Auto Air - Teilebezeichnung...4 Vorbereiten des Auto Air zum Tauchen...5 Den Auto Air verwenden...6 Tarierungskontrolle...6 Notfall-Atmung...7 Alternative Luftversorgung...8 Überprüfen vor dem Tauchgang...9 Pflege nach dem Tauchgang...10 Problembehandlung...11 Sicherheitshinweise...13 Ersatzteilliste...14 Gewährleistung...19 Alle Produkte von AP Diving werden unter der Voraussetzung verkauft, dass bei Gewährleistungsansprüchen oder Produkthaftungsfällen englisches Recht zur Anwendung kommt, unabhängig vom Kauf- oder Einsatzort. Wir gewährleisten für den Auto Air Fehlerfreiheit in Material und Verarbeitung für eine Dauer von einem Jahr ab Kaufdatum. Bei Auftreten eines Fehlers ersetzt oder repariert AP Diving nach eigenem Ermessen. Deshalb müssen alle Ansprüche direkt an A.P Diving gestellt werden. AP Diving behält sich das Recht vor, alle Ansprüche genau zu prüfen. Bitte kontaktieren Sie deshalb vorher A.P.Valves. Wenn nötig, schicken Sie das Gerät direkt zu AP Diving, Fracht und Versicherung im Voraus bezahlt. Nicht bestimmungsgemäßer oder nachlässiger Gebrauch sowie Tauchen in verschmutzten oder kontaminierten Gewässern setzt die Gewährleistung außer Kraft.

18 Ersatzteilliste - AP150 Baugruppe Auto Air Schlauch Einleitung 3 1 2 3 4 No. Part No. Name 1 BS903 N70 O-Ring 2 AP50P4 3/8" UNF Schlauchkragen 3 AP50/P3 Schlauchkragen 4 AP50C Großdurchmesser-Schlauch 5 RB70/30 Kupplungsgehäuse 6 AP150/18 Scheibe 7 AP150/11 Feder 8 8 AP150/12 Gleitkragen 9 BS.5.6.2 N70 O-Ring 10 AP150/5 Trichtersitz 11 AP150/8 Feder 12 AP150/6B Schwimmerventil 13 BS109 N70 O-Ring 14 AP150/10 15 AP150/14 16 AP150/13 3 Führungsscheibe Ventilhülse Kugellager 5 6 7 10 9 12 13 11 15 16 14 Diese Anleitung versorgt Sie mit wichtigen Informationen, damit Sie Ihren Auto Air optimal nutzen können. Lesen Sie unbedingt diese Anleitung bevor Sie Ihre Ausrüstung zum Tauchen Vorbereiten. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit und folgen Sie den Anweisungen der nächsten Seiten. Einige Merkmale des neuen balancierten Auto Air sind: Bedarfsgesteuertes Hochleistungsventil als zweite Stufe und Oktopus-Atemregler. Notatemventil, das Jacketatmung im Notfall ermöglicht, sollte Ihre Hauptluftversorgung ausfallen oder zu Ende sein. Inflatoranschluss für das Jacket. Aufblasmöglichkeit des Jackets mit dem Mund. Luftauslass für das Jacket. Automatische Anpassung an den Mitteldruck Ihrer ersten Stufe.

4 Auto Air - Teilebezeichnung APV100/3 Baugruppe Atemventil - Ersatzteilliste 17 Die Übersicht rechts zeigt die Funktionen der Auto Air Knöpfe: Inflator, Luftauslass, Luftdusche und Aufblasmöglichkeit. Der Auto Air ist so konstruiert, dass jeder Knopf an einer anderen Seite montiert ist, um nicht versehentlich zwei Knöpfe Gleichzeitig zu Drücken. Mundstück Ausatemventil/ Luftauslass Jacket Knopf zum Aufblasen mit dem Mund/ Luftauslassknopf 1 2 3 4 5 6 Inflatorknopf Jacket Luftdusche Atemregler No. Part No. Name 1 AP100/39 Scheibe Rückseite 7 2 AP100/38 Gummistück Rückseite 3 BS018.16 N70 O-Ring 4 AP100/37 Modulkörper 5 AP100/36 Feder 6 AP100/35 Kolben 7 AP100/34 Dichtung 8 AP100/33 Membran 9 AP100/32 Dichtung Membran 10 APV100/31 Knopf 8 9 10

16 Ersatzteilliste - APV100/2 Baugruppe Bedarfsventil Vorbereiten des Auto Air zum Tauchen 5 1 2 No. Part No. Name 1 APV100/21 Ventilkörper 2 BS016 N70 O-Ring 3 BS9.5x1 N70 O-Ring 4 AP100/21A Ventilsitz 5 APV100/23 Sitz Kolben 6 APV100/24 Kolben 7 BS006 N70 O-Ring 8 BS004 N70 O-Ring 9 APV100/25 Feder 10 APV100/26 Ventilkammer 11 APV100/27 Kipphebel 12 AP100/28 M3 Scheibe 13 AP100/28A M3 Mutter 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Anschließen des Auto Air: An Ihr Tarierjacket Montieren Sie den Auto Air an den Faltenschlauch des Jackets. Schieben Sie den Faltenschlauch über den großen Anschluss des Auto Air und sichern ihn mit einem Kabelbinder. An Ihre erste Stufe Schrauben Sie den Niederdruckschlauch des Auto Air an einen Niederdruck-Ausgang der ersten Stufe mit 3/8" UNF Gewinde. Ziehen Sie den Anschluss mit einem passenden Schlüssel nach. Etwas mehr als handfest reicht aus! Überdrehen Sie das Gewinde Nicht! Wenn der Inflatorschlauch zu lang ist, kann an einer Seite der Anschluss abgeschraubt, der Schlauch gekürzt und der Anschluss wieder aufgeschraubt werden. Fragen Sie Ihren Fachhändler, wenn Sie unsicher sind. Schließen Sie den Inflatorschlauch mit der Bajonettkupplung an den Auto Air an. Inflatorschnellablass: Wenn Ihr Inflator mit einem integrierten Zug- Schnellablass ausgestattet ist, vergessen Sie nicht, das Zug-Kabel am entsprechenden Pin des Auto Air zu befestigen. Wichtig: Schließen Sie AUF KEINEN FALL den Inflatorschlauch an einen Anschluss mit mehr als 28bar (400PSI) an. Dies kann zu Schäden an der Ausrüstung und schweren Verletzungen führen! Tipp: Schließen Sie den Inflatorschlauch an den Auto Air bei geschlossener Luftversorgung an.

6 Vorbereiten des Auto Air zum Tauchen Ersatzteilliste 15 Wichtig: Wenn der Auto Air in das Jacket oder aus dem Mundstück abblasen sollte, koppeln Sie einfach den Bajonettverschluss des Inflators ab. Tipp: Um zu vermeiden, dass Wasser in Ihr Jacket eindringt, verwenden Sie die anderen Schnellablässe am Jacket zum Luftauslass unter Wasser. Nehmen Sie den Auto Air nur im Notfall. Tarierungskontrolle Aufblasen des Jackets Zum Aufblasen des Jackets mit der Luft aus Ihrer Hauptluftversorgung drücken Sie einfach den blauen Knopf am Auto Air gegenüber vom Mundstück. Aufblasen mit dem Mund Drücken Sie den großen Auslassknopf in der Mitte des Auslassventils und blasen Sie gleichzeitig Luft durch das Mundstück. Luft ablassen Luft kann aus dem Jacket gelassen werden, indem Sie den Auto Air über Ihren Kopf halten und den Knopf des Auslassventils drücken. Auto Air Ersatzteilliste No. Part No. Name 1 APV100/1 Auto Air Gehäuse 2 Ap16 Mundstück 3 Ap21 Kabelbinder 4 APV100/2 Baugruppe Bedarfsventil 5 APV100/6 Haltering 6 AP100/41 Filter 7 BS011 N70 O-Ring 8 APV100/19N Inflatoreinsatz 9 APV100/44 Hauptventil 10 AP100/15N Kolben 11 AP100/14 Schutzkappe 12 AP100/13 Schraubring Schutzkappe 13 APV100/3 Jacket Atemmodul 14 APV100/10 Kappe Modul 15 AP100/5 Membran 16 APV100/6 Gleitring 17 APV100/9 Membranabdeckung 18 APV100/7 Schraubkappe Membran

14 Ersatzteilliste Den Auto Air verwenden 7 2 3 1 6 7 4 5 Notfall-Atmung Um alle Merkmale der Notfall-Atmung nutzen zu können, muss Ihr Jacket mit einer Notflasche ausgestattet sein wie an den AP Diving Jackets. Der Auto Air wird solange Luft aus der Hauptluftversorgung entnehmen bis diese leer ist. Danach schaltet er AUTOMATISCH auf das Jacket-Notatemventil um. 18 17 16 15 13 8 9 10 11 12 Mit dem Notatemventil kann ganz normal Luft aus dem Jacket geatmet werden. Führen Sie in kurzen Stößen Luft aus der Notflasche ins Jacket. Sobald Sie aufsteigen, steigt der Druck in Ihrer Hauptluftversorgung. Der Auto Air wird AUTOMATISCH diese Luft nutzen, sobald sie verfügbar ist. Tipp: Wenn Sie während der Ausatem-Phase Luft aus der Notflasche in Ihr Jacket blasen, behalten Sie Ihre neutrale Tarierung bei. 14

8 Den Auto Air verwenden Sicherheitshinweise 13 Tipp: Dadurch, dass Sie den Auto Air selbst zum Atmen verwenden, haben Sie auch Ihre Tarierung Einfacher unter Kontrolle. Alternative Luftversorgung Wenn die Hauptluftversorgung Ihres Partners ausfällt, können Sie ihm Ihren Haupt-Atemregler anbieten und den Auto Air selbst verwenden. Beide Taucher können somit normal aus Ihrer Tauchflasche atmen. Brechen Sie den Tauchgang ab, führen Sie einen kontrollierten Aufstieg durch, beobachten Sie sich gegenseitig und den Luftvorrat während des Aufstiegs. Die Verwendung von Pressluft-Atemreglern wie dem Auto Air unter Wasser kann für nicht ausgebildete Personen gefährlich sein. Tauchen Sie nur, wenn Sie eine Tauchausbildung mit Zertifikat bei einer anerkannten Ausbildungsorganisation absolviert haben. Die maximal zulässige Tauchtiefe mit Pressluft (nach EN132 Anhang A) beträgt 50m bei einem AMV von 62.5 Litern und einer Wassertemperatur von +10 C. Verwenden Sie den Auto Air NIEMALS mit Co2. Blasen Sie Ihr Jacket unter Wasser nicht übermässig auf Oder lassen Sie nicht zuviel Luft ab. Dies kann zu unkontrollierten Auf- oder Abstiegen führen. Überprüfen Sie den Auto Air vor und nach jedem Tauchgang. Bringen Sie Auto Air und Inflator einmal jährlich zur Revision. Verwenden Sie ausschließlich den Inflatorschlauch, der im Lieferumfang des Auto Air enthalten ist. Verwenden Sie niemals Produkte anderer Hersteller, da sie möglicherweise nicht die Erforderliche Luftmenge liefern.

12 Problembehandlung Den Auto Air Verwenden 9 Fortsetzung oder A: Luft entweicht durch die Schnellkupplung, wenn der Schlauch abgekoppelt ist. Drücken Sie den Inflatorknopf einige Male, um Schmutz oder Staub zu entfernen. Wenn das Problem nicht gelöst ist, ersetzen Sie das Hauptventil AP100/44 und den O-Ring BS011N70. F: An der Oberfläche öffnet das Jacketatemventil beim einatmen trotz aufgedrehter Tauchflasche. A: Das Ventil der Tauchflasche ist nicht komplett aufgedreht und verursacht somit eine Blockierung. Öffnen Sie das Ventil komplett Überprüfen vor dem Tauchgang Niederdruck-Schlauch Überprüfen Sie den Schlauch auf äußerliche Schäden wie Brüche, Risse, Abrieb o.ä. Betätigen Sie den Bajonettverschluss durch auf- und Abkoppeln an den Auto Air. Der Verschluss muss glatt einrasten. Auto Air Überprüfen Sie den Auto Air auf äußerlich sichtbare Schäden, vor allem ob das Mundstück ohne Löcher ist und sicher befestigt ist. Überprüfen Schließen Sie den Auto Air an Ihre Luftversorgung an. Drehen Sie die Luft auf und hören Sie nach Undichtheiten, abströmen der Luft o.ä. Sollten Sie eine Undichtheit bemerken, drücken Sie den Luftduschenknopf eininge Male, um die Ventilsitze von Schmutz oder kleinen Salzkristallen zu reinigen. Sicherheitshinweis: Halten Sie niemals Ihr Ohr direkt an die undichte Stelle. Druckluft kann Ihr Gehör beschädigen. Wenn Sie ein Leck vermuten, halten Sie die Ausrüstung unter Wasser, um das Problem zu finden.

10 Den Auto Air Verwenden Problembehandlung 11 Überprüfen vor dem Tauchgang - Fortsetzung Atmen Sie durch den Auto Air ein und aus. Vergewissern Sie sich, dass die Luft aus der Tauchflasche kommt, nicht aus dem Jacket. Drehen Sie die Flasche zu und atmen Sie weiter. Ist die Luft aus dem Inflator verbraucht, wird der Auto Air automatisch Luft aus dem Jacket liefern. Atmen Sie die Luft aus dem Jacket. Wenn Sie weiterhin Luft aus dem Jacket atmen können, obwohl es leer ist, ist das System undicht. Pflege nach dem Tauchgang Lassen Sie den Auto Air angeschlossen, während Sie ihn mit frischem Süßwasser abspülen. Drücken Sie den Knopf des Ausatemventils, so dass die Ventilsitze abgespült werden. Drücken Sie die Luftdusche, um Luft durch den Auto Air zu blasen und die Kammer zu entleeren. Überprüfen Sie den Auto Air auf Beschädigungen. Geben Sie ihn Regelmäßig zur Revision. F: Das Jacket bläst sich auf ohne dass der Inflator gedrückt Wird A: Die Luft umgeht den Inflator-Einsatz AP100/19N. Drücken Sie den Inflatorknopf mehrmals, um Staub oder Schmutz zu entfernen. Wenn das Problem nicht gelöst ist, ersetzen Sie das Hauptventil AP100/44 und O-Ring BS011N70. F: Das Jacket lässt Luft ab ohne dass ein Auslassventil betätigt wird. A: Luft entweicht durch das Jacket-Atemmodul oder daran vorbei. Schrauben Sie die Membran-Abdeckung AP100/10 ab und ziehen Sie das Jacket-Atemmodul AP100/3 heraus. Überprüfen Sie den O-Ring BS.18.1.6N70 und das Abschluss-Gummistück AP100/38 auf Beschädigung und korrekte Position auf dem Modulgehäuse - säubern und ersetzen Sie die Teile, wenn notwendig. oder A: Luft entweicht durch die undichte Abdeckung des Inflatorknopfs AP100/14 Ersetzen Sie die Abdeckung des Inflatorknopfs AP100/14. Tipp: Das Atemmodul kann einfacher entfernt werden, wenn Sie es von innen herausdrücken.