Dobro došli na informativni skup za roditelje stranog porijekla

Ähnliche Dokumente
Herzlich Willkommen zur Informationsveranstaltung für Eltern mit Migrationshintergrund

Ciljevi HSK nastave. Prednosti u društvu i na poslu. Roditelji potiču jezični razvoj svojega djeteta

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Nastava materinskog jezika i domovinske kulture

Übersicht über das Schulsystem (kroatische Fassung) Pregled školskog sustava

Sticanje jezika i sticanje pismenosti

Obavijest za roditelje sekundarnih opšteobrazovnih škola (razredi ).

Školstvo u kantonu Aargau

Obavezno školovanje u kantonu Zürich. Informacije za roditelje. Serbisch/Kroatisch/Bosnisch

- bosnisch / kroatisch / serbisch -

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Sat otkucava

Der Oberbürgermeister. Informacije za roditelje učenika osnovnih škola. Informacije za roditelje učenika osnovnih škola

Willkommen. Benvenuti. benvinguda bienvenu bine ai venit bonvena dobrodošel isten hozott Hosgeldiniz mirësevini tervetullut

Willkommen. Benvenuti. benvinguda bienvenu bine ai venit bonvena dobrodošel isten hozott Hosgeldiniz mirësevini tervetullut

Brief an Eltern nichtdeutscher Herkunft -Bosnisch, Kroatisch, Serbisch Übersetzung jeweils direkt unter dem deutschen Text

Putevi obra zovanja. (npr. u strukovnim školama) Savjeti za roditelje

Elternratgeber. I mi se pitamo. Bosanski, Hrvatski, Srpski Bosnisch, Kroatisch, Serbisch. Behörde für Bildung und Sport

Post? Gdje je pošta? la Bitte Molim Dobro došli u kantonu Solothurn! ag Dobar dan Willkommen im Kanton Solothurn! in Solothurn. Živim u Solothurnu.

mnom i slušaj me! 12 uputa o tome kako našu djecu možemo podržavati pri učenju govora Brošura za roditelje (djece starosti izmed u 0 i 5 godina)

Mogućnosti obrazovanja u kantonu Thurgau - rezime

KROATISCH ELTERNHEFT DER STADT GRAZ. Eine Kommunikationshilfe für Schulen FOTO: LUPI SPUMA

Lektion 3: Meine Hobbys...

Osnovna škola, 8. razred

Die kleine große Entscheidung MALA VELIKA ODLUKA

Elternhefteintragungen Kroatisch

Usvajanje jezika u migraciji sastavio prof dr Rudolf de Cillia

Impressum. Sadržaj. Rahmenlehrplan für Heimatliche Sprache und Kultur (HSK) Kroatisch. Rahmenlehrplan für Heimatliche Sprache und Kultur (HSK)

OBRAZOVANJE ŠANSA ZA VAŠU BUDUĆNOST. Izbor obrazovanja i zanimanja za osobe s migrantskim porijeklom

Dobro došli u kantonu Zug

Mogućnosti obrazovanja

u kantonu Basel-Landschaft!

ivjeti i raditi u Hrvatskoj Leben und Arbeiten in Kroatien

Kako pronaći potreban formular?

WIR+ 4 Radna bilježnica njemačkog jezika za 7. razred osnovne škole 4. godina učenja

NAČELA PRIPREMLJENOG OKRUŽJA

COMPUTER: Misija Berlin. 9. novembar, deset i dvadesetpet ujutru. Ostalo ti je 90 minuta, 2 života i izgleda da te je neko prepoznao.

Studiranje i istraživanje u Njemačkoj.

Naša nova pravila Prima Rixi Regeln

KANTON SARAJEVO MINISTARSTVO OBRAZOVANJA I NAUKE PROSVJETNO-PEDAGOŠKI ZAVOD KANTONALNO TAKMIČENJE IZ NJEMAČKOG JEZIKA A2

Ponude za decu od rođenja do 6 godina Opština Diepoldsau. Angebote für Kinder ab Geburt bis 6 Jahren Gemeinde Diepoldsau.

Hallo Manni! Dobar dan Medo!

NJEMAČKI JEZIK. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEB.26.HR.R.K2.12 NJE B IK-2 D-S026. NJE B IK-2 D-S026.indd

eksterna provjera znanja učenika na kraju iii ciklusa osnovne škole školska 2012/2013. godina UPUTSTVO

Prilog: Inozemstvo uz zahtjev za njemački dječji doplatak od.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Prilog: Inozemstvo uz zahtjev za njemački dječji doplatak od.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Ausbildungsmöglichkeiten nach der obligatorischen Schulzeit im Kanton St.Gallen

Reihe Erziehungsfragen Kroatisch Deutsch

Dobrodošli u Rapperswil-Jona

Impressum. Sadržaj. Rahmenlehrplan für Heimatliche Sprache und Kultur (HSK) Bosnisch. Rahmenlehrplan für Heimatliche Sprache und Kultur (HSK)

STRATEŠKI, ORGANIZACIJSKI I CONTROLLING SAVJETNIK

KAUSA. Fachglossar Betriebliche Ausbildung Glosar stručnih pojmova iz strukovne obuke. Deutsch-Bosnisch/Kroatisch/Serbisch

THE JOB OF MY LIFE. Duale Berufsausbildung in Deutschland Dualna stručna izobrazba u Njemačkoj

eksterna provjera znanja učenika na kraju iii ciklusa osnovne škole Maj, školske 2013/2014. godine UPUTSTVO

UNIVERSITÄT ZAGREB PHILOSOPHISCHE FAKULTÄT ABTEILUNG FÜR GERMANISTIK DIPLOMARBEIT AN DER ABTEILUNG FÜR GERMANISTIK.

Vaše zadovoljstvo odmorom naša je odgovornost!

Elternratgeber: Ausbildung in Deutschland Savjetnik za roditelje: Strukovno obrazovanje u Njemačkoj

Informacije o inicijativi AusBildung bis 18

Maja Häusler / Marija Lütze Miculinić / (Universität Zagreb) Sprachwissenschaft und Fremdsprachenunterricht

VI PITATE, MI ODGOVARAMO: u informativnom centru pitanja i fraze sa prevodom

IZOBRAZBA U NJEMAČKOJ

Učenje njemačkog jezika u dječjem vrtiću Diplomski rad

3. Klasse, Hausaufgaben lösen: Leitfaden für die Lehrperson

Osnovna škola Oroslavje

2. Was du heute besorgen hast, das verschiebe nicht auf morgen. 3. Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.

ŠKOLSKO NATJECANJE UČENIKA OSNOVNIH ŠKOLA REPUBLIKE HRVATSKE 2014./2015. NJEMAČKI JEZIK KATEGORIJA B

Ukoliko postoji, djevojačko prezime ili prezime iz ranijeg braka Ime Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

MEHRSPRACHIGKEIT IM TOURISMUS


8 Tipps zum Lesen mit Kindern

ELTERNINFORMATION INFORMACIJE ZA RODITELJE. Sprache: Deutsch. Jezik/Sprache: Hrvatski / Kroatisch. Willkommen in unserem Kindergarten...

Njemački jezik. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEB.21.HR.R.K2.12 NJE B IK-2 D-S021. NJE B IK-2 D-S021.indd

ŠKOLSKO NATJECANJE UČENIKA SREDNJIH ŠKOLA REPUBLIKE HRVATSKE 2016./2017. NJEMAČKI JEZIK KATEGORIJA II.

ANDRAGOŠKI MODELI POUČAVANJA

O brošuri Planirate se preseliti u Njemačku ili ste nedavno došli u Njemačku i namjeravate tu ostati živjeti? Takav korak sa sobom nosi brojne

Školska zadaća/schularbeit. Selbsteinschätzungsbogen für Schülerinnen und Schüler zur Vorbereitung auf die Schularbeit

Smernice za integraciju za Sundern

Osnovna škola Oroslavje

ODGAJATI. ali ispravno. Informacija Savjetovanje Pomoć. anonimno - povjerljivo - besplatno. NÖ Kinder und Jugend Anwaltschaft 1

Mesta kontakta za starije osobe

Berufsausbildung oder weiterführende Schule?

Čitaj mi i igraj se sa mnom! K ako k roz igru možemo p o dr ž avati našu djecu pri učenju govora

NJEMAČKI JEZIK. eksterna provjera znanja učenika na kraju iii ciklusa osnovne škole. MAJ, školske 2014/2015. godine UPUTSTVO

Osnovna škola Oroslavje

SAVEZNA REPUBLIKA NJEMAČKA ADRESE NJEMAČKIH NOSITELJA MIROVINSKOG OSIGURANJA. internet adresa (zajednička):

Kanton St.Gallen Fachstelle für Statistik I_71. Quelle: Tabellen: Hinweise: Definition: Bedeutung: 1/19

Entwicklungswerkstätte zur Ressource Mehrsprachigkeit

ELTERNINFORMATION INFORMACIJE ZA RODITELJE. Willkommen in unserem Kindergarten. Dobro došli u naš vrtić. Jezik/Sprache: Hrvatski/Kroatisch

ŠKOLSKO NATJECANJE UČENIKA SREDNJIH ŠKOLA REPUBLIKE HRVATSKE 2016./2017. NJEMAČKI JEZIK KATEGORIJA I

Basisinformationen zum Aufenthaltsrecht für Flüchtlinge. Osnovne informacije o pravu boravka za izbeglice

IZAZOVI HNOS-A: PROJEKTNA NASTAVA U VJERONAUKU. Jadranka Garmaz, Split

Kanton St.Gallen Fachstelle für Statistik I_71. Quelle: Tabellen: Hinweise: Definition: Bedeutung: 1/6

EGBGB Art. 20 f.; 18 Kroatien, Legitimation, Vaterschaftsanerkennung, Unterhalt. I. Zum Sachverhalt. II. Fragestellung

Hallo Manni! Dobar dan Medo! 2

Das schaff ich mit links.

Antrag auf Erteilung bzw. Verlängerung eines Aufenthaltstitels

Bez papira ti imaš prava!

Transkript:

Dobro došli na informativni skup za roditelje stranog porijekla

Kindergarten Unterstufe Primarschule Mittelstufe Kleinklassen Sonderschulen Oberstufe Untergymnasium Kantonsschule St.Gallen Sekundarschule Realschule Gymnasien mit Matura Fach- und Wirtschaftsmittelschulen Školski sustav u kantonu St. Gallenu Berufliche Grundbildung - mit Fähigkeitszeugnis - mit Berufsmatura - mit Attest (Anlehre) 11 3. Klasse 3. Klasse 10 2. 2. Klasse 2. Klasse 9 1. 1. Klasse 1. Klasse 8 6. Klasse 7 5. Klasse 6 4. Klasse 5 3. Klasse 4 2. Klasse 3 1. Klasse 2 2. Kindergartenjahr 1 1. Kindergartenjahr 2

Obavezni Dječji vrtić Trajanje: 2 godine Polazak: nakon navršene 4. godine starosti Zajednica, pravila, kontakti Učenje kroz igru Jačanje osobnog identiteta JEZIK jako važan 3

Obavezna osnovna škola Trajanje: Niži razredi: Srednji razredi: 6 godina 1.-3. razred 4.-6. razred Predmeti: čitanje, pisanje, njemački jezik, matematika, čovjek i priroda, ručni rad, šport, muzički, prvi strani jezik engleski drugi strani jezik francuski samostalno raditi ocjene, svjedodžba od 2. razreda godišnji roditeljski razgovor 4

Obavezni viši razredi Trajanje: 3 godine Viši razredi za učenike sa slabijim i boljim uspjehom Viši razredi za učenike sa slabijim uspjehom Realschule Priprema za nauk-zanat sa ili bez strukovne mature Berufsmatura Opća izobrazba u jeziku i matematici Moguće je prelaženje u više razrede za učenike s boljim uspjehom Sekundarschule Ocjene, svjedodžba Viši razredi za učenike s boljim uspjehom Sekundarschule Priprema za nauk-zanat sa ili bez strukovne mature Berufsmatura Priprema za daljnje škole Ocjene, svjedodžba 5

Školska nastava nastava u blok satima ( Blockzeiten ) Dječji vrtić i Osnovna škola svako prijepodne nastava u blok satima po 4 lekcije (Blockzeiten) Prijepodne se uvijek održava nastava Promjene su moguće samo nakon pravovremene obavijesti roditelja 6

Vjeronauk Vjeronauk je sastavni dio nastavnog plana Oslobađanje od vjeronauka je moguće Za vrijeme nastave u blok satima ( Blockzeiten ) dijete je pod nadzorom škole 7

Ponude za potporu - podsticanje Potporne- podsticajne mjere za učenice i učenike: legastenija, diskalkulija logopedija ritmika, psihomotorika (pisanje, računanje) (izgovor) (pokreti) njemački za djecu kojima njemački nije materinski jezik potpora podsticanje posebno nadarenih Moguće samo po nalogu dogovoru s razrednicom ili razrednikom 8

Put do škole Odgovornost roditelja Važna životna škola dopustiti da dijete ide samo u školu (bez pratnje odraslih) Nije potrebno voziti dijete u školu autom Predug, preopasan put do škole školski autobus 9

Prava roditelja Škola je bezplatna iznimke: logoravanje ( Lager ) izleti, ručak, cjelodnevni boravak ( Kinderhort ) Pravo na informacije o ponašanju i uspjehu djeteta Pravo na posjetu nastave, ali s predhodnom najavom Pravo na informacije o potpornim podsticajnim i displinarskim mjerama Pravo na 2 pola slobodna dana u školskoj godini mora se ranije najaviti Kod pitanja uvijek se obratiti najprije razrednici ili razredniku 10

Dužnosti roditelja Odgoj djece Djeca moraju ići u školu! Za to su odgovorni roditelji U slučaju bolesti odjaviti dijete Dolaziti na roditeljske sastanke, razgovore, informativne skupove Kod nepridržavanja dužnosti: opomena, poslije kazna 11

Problemi / Pomoć 1. kontakt osoba: razrednik 2. kontakt osoba: upravitelj škole 3. kontakt osoba: školski savjetnik (Schulrat) 12

Predškolske ponude Sevelen: ručak ( Mittagstisch ) cjelodnevni boravak pomaganje kod domaće zadaće Wartau: ručak ( Mittagstisch ) cjelodnevni boravak (KITAWAS) pomaganje kod domaće zadaće 13

Predškolske ponude Sevelen und Wartau Njemački za majku i dijete ( MUKI Deutsch ) obavezno 1 godina prije dječjeg vrtića Njemački za djecu, majke i očeve Dječja grupa pod nadzorom Grupe za igranje, grupa za igranje u šumi Doživljaj zajedništva Učenje pravila Sudjelovanje u igrama 14

Kontakt s našom školom www.schule-sevelen.ch www.schule-wartau.ch školsko tajništvo - sekreterijat razrednica /razrednik upravitelj škole školsko vijeće 15

Hvala na pozornosti! 16

Logopedsko udruženje Werdenberg dvojezičnost / višejezičnost Mogu se učiti različiti jezici istovremeno ili jedan za drugim! Više od polovice svjetskog stavnovništva govori višejezika! Višejezičnost: šansa! 17

Logopedsko udruženje Werdenberg Preduvjeti Meni najdraži jezik je albanski, jer to je moj materinski jezik. Želim učiti njemački jer sam ovdje rođena. Za mene su albanski i njemački lijepi jezici. (Liridona, 12 godina) 18

Logopedsko udruženje Werdenberg Preduvjeti: motivacija dobar razvoj u materinskom jeziku poštivanje: materinski jezik, drugi jezik jasna pravila koji će se jezik govoriti kod kuće 19

Logopedsko udruženje Werdenberg Razvoj jezika 20

Logopedsko udruženje Werdenberg rječnik glasovi rečenice razumjevanje jezika rado govoriti konkretna iskustva okolina: kultura, društvo 21

Logopedsko udruženje Werdenberg materniski jezik obitelj - porodica 22

Logopedsko udruženje Werdenberg obetelj / dopunska škola materinski jezik obitelj - porodica 23

Logopedsko udruženje Werdenberg drugi jezik škole / grupe za igranje / dječji vrtić obitelj / dopunska škola materinski jezik 24

Logopedsko udruženje Werdenberg Kako mogu roditelji poticati učenje jezika Jezični uzor (materinski jezik) Jedna osoba jedan jezik! Otežavajuće: mješanje jezika pogrešni jezični uzor 25

Logopedsko udruženje Werdenberg riječnik razumjevanje jezika 26

Logopedsko udruženje Werdenberg kompjutor? televisor? korisne igre za učenje poučne emisije ali: prilagođene dobi djeteta! vremenski ograničene! pod nadzorom roditelja! 27

Logopedsko udruženje Werdenberg konkretna iskustva 28

Logopedsko udruženje Werdenberg Potpora podsticanje jezika / učenje igra jednostavni ručni rad kretanje 29

Logopedsko udruženje Werdenberg bojanje pomoć kod svakidašnjih poslova doživljaji u prirodi 30

Logopedsko udruženje Werdenberg mala i velika djeca zajedno jezični uzor! 31

Logopedsko udruženje Werdenberg otkriti pobuditi znatiželju 32

Logopedsko udruženje Werdenberg pričati priče, čitati 33

Logopedsko udruženje Werdenberg podučavanje 34

Logopedsko udruženje Werdenberg razgovori za obiteljskim stolom 35

Logopedsko udruženje Werdenberg zajednički doživljaji 36

Logopedsko udruženje Werdenberg objasniti, reći kako se nešto zove 37

Logopedsko udruženje Werdenberg učenje njemačkog jezika / školska nastava Važno! kontakt s učiteljima posjeta nastave roditeljski sastanci 38

Logopedsko udruženje Werdenberg Korisne ponude Grupe za igranje (Spielgruppen) Rana potpora-podsticanje za učenje jezika i razvoja kroz igru (Sprach- und Spielförderung (Mintegra) Dopunske škole Privatna nastava za njemčki (djeca /roditelji) Slobodne aktivnosti (nogometni klub, izviđači, tjelesne vježbe za djecu itd.) 39

Logopedsko udruženje Werdenberg Pitanja vezana uz govorni razvoj? voditeljice grupa za igranje, učitelji, liječnici, logopetkinje 40

Hvala na pozornosti K. Meier Logopedsko udruženje regije Werdenberg (Wartau, Sevelen, Buchs, Grabs, Gams, Sennwald) 41

Zaklada Mintegra Socijalna služba za strance Stručna služba za integraciju Repas Werdenberg Sarganserland (ispitivanje radne sposobnosti i zapošljavanje priznatih izbjeglica i privremeno primljenih osoba) 42

Zaklada Mintegra Finaciranje: Općina Buchs Katolička Crkva Buchs-Grabs Potpomažu: Regija Sarganserland-Werdenberg Kanton i Savez 43

Zaklada Mintegra Sozijalna služba za strance Ponude: informacije savjetovanje posredovanje 44

Zaklada Mintegra Stručno mjesto Integracija Werdenberg-Sarganserland Ponude: informacije 45

Zaklada Mintegra Suradnja: s vlastima sa stručnim mjestima s privatnim osobama s udruženjima s grupama 46

Zaklada Mintegra Projekti: rano poticanje učenja jezika i razvoja kroz igru susret žena (Frauentreff) doškolovavanje susreti 47

Zaklada Mintegra Susret žena razgovor o svakodnevnom životu u Švicarskoj 48

Zaklada Mintegra Ponude u regiji: tečajevi njemačkog jezika opismenjavanje rano poticanje učenja jezika i razvoja kroz igru uređenje države usluge pri doseljavanju prijam novodoseljenih dopunske škole 49

Zaklada Mintegra Hvala na pozornosti! Zaklada Mintegra Bahnhofgebäude 9470 Buchs Tel. 081 756 51 47 www.mintegra.ch 50

Izobrazba roditelja (Elternbildung) kantona St. Gallena Organizacija Zadaće / svrha stručnog mjesta Zadaće / svrha regionalne službe za kontakt Budući rad 51

Organizacija Bildungsdepartement Kanton St. Gallen Amt für Volksschule Abteilung Lehrerinnen- und Lehrerweiterbildung/Elternbildung Markus Schwager, Leiter Sachbearbeitung (50 %) Monika Bicker Regionale Kontaktstelle Werdenberg Veronika Schäffler Regionale Kontaktstelle Sarganserland Gabriela Blumenthal Regionale Kontaktstelle Rheintal Brigitt Baumgartner Regionale Kontaktstelle Rohrschach Silvia Eugster-Wehrlin Regionale Kontaktstelle St. Gallen Doris Schultz Regionale Kontaktstelle Toggenburg Elvira Amberg Regionale Kontaktstelle See-Gaster Brigitta Carmona Regionale Kontaktstelle Will Margrith Lenz 52

Zadaće stručnog mjesta Svrha: pomagati, koordinirati i poticati izobrazbu roditelja Kalendar regionalnih prigoda Potpomagati suradnju između roditelja i škole Stručni skup St. Galler Forum (19.11.2011. u Buchsu!) 53

Dojmovi sa St. Galler Foruma 2010 54

Dojmovi sa St. Galler Foruma 2010 55

Zadaće regionalne službenog mjesta za kontakt Svrha: Potpomaganje stručne službe u regionalnim pitanjima Kontakt osoba za pitanja izobrazbe roditelja Koordinacija kalendara prigoda Potpomaganje suradnje roditelja i škole 56

Budući rad Pojačiti suradnju obitelj-škola (prije svega sudjelovanje roditelja) Osnovati stručnu grupu za posebne teme o izobrazbi i sudjelovanju roditelja Izraditi novu internet stranicu od polovice 2011. godine sa slijedećim sadržajem: popis provjerenih predavača kalendar prigoda popis / ispitivanje eventualno elktronsko obavještavanje (Newsletter) 57

E B W www.elternbildung-werdenberg.ch Naš tim: 58

Izobrazba roditelja Ovo nudimo: organiziranje različitih prigoda na teme kao što su odgoj, razvoj, odnosi, partnerstvo, krize i konflikti održavanje predavanja i referata pozivanje na razgovor u grupi Ovo ne nudimo: osobno savjetovanje - Informacije pod www.elternbildung-werdenberg.ch 59

Elternbildung Werdenberg Izobrazba roditelja (Elternbildung) je važan oblik preventivne potpore - podsticanja roditelja i odgojitelja 60

Hvala na pozornosti! 61

Srdačna hvala na Vašoj suradnji Ostanite još na aperitivu! Škole Buchs i Grabs Logopedsko udruženje regije Werdenberg Zaklada Mintegra Roditeljsko obrazovanje (Elternbildung) Werdenberg 62