Willkommen. Benvenuti. benvinguda bienvenu bine ai venit bonvena dobrodošel isten hozott Hosgeldiniz mirësevini tervetullut

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Willkommen. Benvenuti. benvinguda bienvenu bine ai venit bonvena dobrodošel isten hozott Hosgeldiniz mirësevini tervetullut"

Transkript

1 bosnisch/kroatisch/ serbisch Willkommen benvinguda bienvenu bine ai venit bonvena dobrodošel isten hozott Hosgeldiniz mirësevini tervetullut vítáme vás wëllkëmm Bainvegni witaj Benvenuti Kanton Graubünden Chantun Grischun Cantone dei Grigioni

2 1 INFORMACIJE ZA STRANKINJE I STRANCE 1 Allegra, Grüezi, Buongiorno Informacije o Švicarskoj Informacije o kantonu Graubünden Jezična raznolikost u kantonu Graubünden Integracija Komunikacija Rad Dozvola boravka i naknadno doseljenje familije Vjenčanje i familija Djeca Škola i obrazovanje Stanovanje Zdravlje Osiguranje Porezi Socijalno savjetovanje i socijalna pomoć Svakodevica susret Mobilnost Okoliš Adrese i linkovi Hitan slučaj, što treba činiti?...65 Impresum...66

3 2 SADRŽAJ 1 Allegra, Grüezi, Buongiorno Informacije o Švicarskoj Mala povijest i nauka o državi Informacije o kantonu Graubünden.8 - Brojevi i činjenice Jezična raznolikost u kantonu Graubünden Integracija Informativni centar Integracija Graubünden Komunikacija Jezik, ključ za uspješnu integraciju! Posredovanje tumača Rad Raditi tamo gdje drugi idu na godišnji odmor! Poslovna integracija Plaća i socijalni doprinosi Potraga za radnim mjestom Nezaposlen šta sad? Rad na crno Obrazovanje i daljnje obrazovanje Priznanje stranih diploma Dozvola boravka i naknadno doseljenje familije Vjenčanje i familija Vjenčanje Upisana partnerstva Rođenje Porodiljski dopust i naknada Porodični doplatak Djeca Mala djeca Savjetovanje za majke i očeve Posuđivanje knjiga i igara za djecu Povoljna dječja roba Ponude čuvanja djece Ponude za roditelje Škola i obrazovanje Odgovornost roditelja Daljnje škole i obrazovanje Gimnazije, srednje trgovačke i stručne škole Strukovno obrazovanje Obrazovanje i daljnje obrazovanje u terijernom području Školsko psihološka služba Dječja psihijatrija i psihijatrija za mladež Graubünden Nasilje nad djecom Wohnen Oglas za iznajmljivanje stana Savjetovalište prava na iznajmljivanje stana... 34

4 3 13 Zdravlje Adrese liječnica i liječnika Bolesti i nesreće Bolnica Savjetovanje i skrb u kući Starije osobe Osobe sa invaliditetom Osobe sa psihičkim problemima Osiguranje Obavezna osiguranja Zdravstveno osiguranje Premijska sniženja za zdravstvena osiguranja Osiguranja u slučaju nesreća Dobrovoljna osiguranja Porezi Socijalno savjetovanje i socijalna pomoć Osobna socijalna savjetovanja Financijska socijalna pomoć Svakodevica susret Život u kvartiru/život na selu Udruge i klubovi Udruge stranaca Biblioteke Muzeji, kazališta i kina Kupovina Banke Praznici Izleti i slobodno vrijeme Mobilnost Javna prijevozna sredstva Vožnja autom u Švicarskoj Velo (bicikl) Okoliš Čuvajte prirodu! Otpad Pitka voda Adrese i linkovi Pregled Bolnice Graubünden Psihijatrija Regionalne socijalne službe Komunale socijalne službe Posredovanje tumača GR Ponude savjetovanja Financije Zdravalje Jezične škole Nasilje/Pomoć žrtvama Integracija/migracija Rasizam Pravo Udruge Hitan slučaj, što treba činiti?...65 Impresum...66

5

6 5 1 ALLEGRA, GRÜEZI, BUONGIORNO Dobro došli u kanton Graubünden! Kanton Graubünden nije turistima samo zbog svojih raznolikih ponuda, svojih ljepota krajolika, svoje višejezičnosti kao i svojih institucija i tradicija atraktivan, nego i kao mjesto stanovanja i rada. Na području kantona žive državljani iz oko 130 zemalja. Time je zastupano oko dvije trećine od ukupno 193 internacionalno služeno priznatih zemalja. Život u kulturnoj i jezičnoj raznoliosti je time svakodnevica u Graubündenu i pretpostavlja dobru suradanju između raznih grupa stanovnika u regiji. To nije naravno. To zahtjeva od svakog pojedinca spremnost da ulaže u dobar i miran suživot. Osnovica za to su prava i obaveze za sve kao i međusobno poštovanje i spremnost na dijalog. Za sve one, koji se naseljavaju u našem kantonu, postat će učenje lokalnog jezika ključ stalno rastuće neovisnosti i samostalnosti u svakodnevici. Pozivamo Vas da iskoristite sudjelovanje u brojnim ponudama u Vašem novom mjestu boravka u socijalnom, ekonomskom i kulturnom životu bilo na poslu, u školi, u slobodnim aktivnostima, u udrugama ili organizacijama. U ovaj brošuri naći ćete puno informacija o svakodnevici i životu u našem kantonu. Srdačno Vas pozdravljamo i želimo Vam uspješan start u Graubündenu, puno radosti u otkrivanju ovog prekrasnog kantona i puno interesantnih susreta. Barbara Janom Steiner Regierungsrätin

7 6 2 INFORMACIJE O ŠVICARSKOJ Germany France Liechtenstein Italy CH = Confoederatio Helvetica U brojkama (2014) Broj stanovnika Strani državljani 24,26% Površina km 2 Kantona 26

8 7 Jezici u zemlji Njemački 64.0% Francuski 20.0% Talijanski 6.0% Retoromanski 0.5% drugi jezici 9.5% Mala povijest i nauka o državi Dana 1. augusta godine osnovan je «Stari savez švicarskih kantona» mjesta Uri, Schwyz i Unterwalden kao slobodni savezi dolinskih udruga. U naredno vrijeme priključili su im se stalno druga mjesta iz regije. Tako je godine nastala moderna Savezna država Švicarska. 1. august je švicarsi državni blagdan. Švicarska je direktna demokracija u kojoj žene i muškarci sa pravom glasanja ne odlučuju samo o izborima, nego na temelju čestih glasanja naroda imaju direktni utjecaj na zakone i stručna pitanjima u politici. Pravo suodlučivanja postoji na nivou saveza, kantona i općina. Nacionalno pravo izbora i prava glasa dobivaju Švicarke i Švicarci sa 18 godina. Daljnje informacije u državi naći ćete u brošuri «Echo». Ista se može naručiti u svim knjižarama ili kod HEKS, Regionalstelle Ostschweiz ,

9 8 3 INFORMACIJE O KANTONU GRAUBÜNDEN LIECHTENSTEIN Schwyz Uri Disentis St. Gallen Maienfeld Seewis Schiers Luzein Glarus Fünf Dörfer Küblis Trins Klosters IMBODEN Chur Ruis PLESSUR PRÄTTIGAU/ Schanfigg DAVOS Ilanz Rhäzüns Churwalden Davos Domleschg Safien Lumnezia/Lugnez HINTERRHEIN Rheinwald Thusis Belfort Alvaschein ALBULA Surses Bergün Oberengadin MALOJA ÖSTERREICH INN Sur Tasna Ramosch Suot Tasna Val Müstair Ticino Mesocco MOESA Avers Bregaglia Poschiavo BERNINA ITALIA Brusio Roveredo

10 9 Brojevi i činjenice (2014) U kantonu Graubünden živi preko stanovnika. Od toga njih oko posjeduje neko od stranih državljanstava. Sa 7106 km² je Graubünden najveći kanton u Švicarskoj i obuhvaća 1 /6 švicarskog teritorija. Oko osoba živi u glavnom gradu Chur, jednom od najstarijih naselja u Švicarskoj. Kanton je podijeljen na 11 kotara, 39 okruga i oo 146 općina. 65% općina imaju manje od 1000 stanovnika. m ü. M Najviše brdo Piz Bernina (4049 m nadmorske visine) Najniža točka Granica sa Tessinom (260 m nadmorske visine) Broj dolina 150 Broj jezera 615 Broj vrhova brda 937 Daljnje informacije možete naći pod

11 10 4 JEZIČNA RAZNOLIKOST U KANTONU GRAUBÜNDEN Jezici kantona Graubünden Njemački Retoromanski Talijanski St. Gallen Maienfeld Schwyz Glarus LIECHTENSTEIN ÖSTERREICH Samnaun Uri Trins Chur Ilanz Davos Zernez Disentis/ Mustér Thusis Splügen Samedan Ticino Vicosoprano Poschiavo ITALIA Roveredo

12 11 U kantonu Graubünden postoje tri službena jezika: Njemački, retoromansi i talijanski. Njemački Za većinu stanovnika kantona je njemački materinji jezik, što znači da pišu službeni njemački jezik a govore švicarski njemački. Retoromanski U Engadinu, Münstertalu, Mittelbündenu i Surselvi je retoromanski standardni jezik. Retoromanski nije samo jezik već i obitelj sa 5 idioma: Sursilvan, Sutsilvan, Surmiran, Puter i Vallader. Talijanski U četiri doline Puschlav, Bergell, Misox i Calanca se govori talijanski.

13 12

14 13 5 INTEGRACIJA Integracija je dinamičan, individualan i društveni proces koji počiva na uzajamnosti obaveza i prava i koji ima za cilj omogućiti sudjelovanje u ekonomskom i društvenom životu svih narodnih grupa. Poticanje integracije ravna se prema načelima «Zahtjevati i potpomagati» i podržava prije svega učenje jezika, poslovni napredak i socijalnu participaciju. Stručno mjesto integracije upravlja i koordinira specifična poticanja integracije na kantonalnom i komunalnom nivou. Ono potiče i podržava projekte za jezičnu i socijalnu integraciju i osigurava posredovanje informacija iz područja integracije. Fachstelle Integration Graubünden (Stručno mjesto za integraciju Graubünden) , Informativni centar Integracija Graubünden Informativni centar Integracija nalazi se u prostorijama stručnog mjesta Integracija u Engadinstrasse 24 u Chur, koji nudi sljedeće usluge: - Posredovanje informacija i brzo savjetovanje o temama relevantnim za integraciju, te postavljanje pitanja - Pregled kurseva jezika i integracijskih ponuda koji postoje u kantonu - Osobno i individualno jezično savjetovanje sa mogućnosti da se učini jezični klasifikacijski test - Izdavanje i posuđivanje informativnog materijala sa važnim temama o životu na raznim jezicima, stručna literatura, časopisi i DVD-i Informationszentrum Integration Graubünden (Informativni centar Integracija Graubünden) Podatke i radno vrijeme možete naći na Korisne informacije o raznim životnim područjima poput škole, posla, obrazovanja i zdravstvu na dvanaest jezika i u audio-obliku kao i podatke o kursevima jezika i integracijskim kursevima može naći na internet stranici

15 14

16 15 6 KOMUNIKACIJA Jezik, ključ za uspješnu integraciju! Želite u Vašem novom mjestu boravka aktivno i punopravno sudjelovati u ekonomskom, kulturnom i socijalnom životu? Dobro poznavanje lokalnog jezika Vam za to otvara vrata. Najbolji i najbrži put da naučite lokalni jezik je posjet tečaju jezika. Listu kurseva jezika u kantonu možete naći pod poglavljem «Adrese i linkovi». Web stranica Integracija Graubünden nudi osim toga pregled postojećih kurseva jezika. Za dodatne informacije o učenju jezika ili za osobno savjetovanje o jeziku možete se obratiti Informativnom centru za integraciju. Posredovanje tumača Učenje lokalnog jezika je važno. U pogledu dobrog sporazumijevanja u važnim razgovorima i sastancima može biti potrebno i korisno pozvati se na interkulturalni prijevod. Verdi Interkulturelles Übersetzen in der Ostschweiz (Verdi Interkulturalno prevođenje u Istočnoj Švicarskoj) posreduje profesionalne interkulturane osobe koje prevode na oko 60 jezika. Ova se usluga plaća. Verdi Interkulturelles Übersetzen in der Ostschweiz (Verdi Interkulturalno prevođenje u Istočnoj Švicarskoj) , Informationszentrum Integration Graubünden (Informativni centar Integracija Graubünden) Podatke o radnom vremenu možete naći na

17 16

18 17 7 RAD Raditi tamo gdje drugi idu na godišnji odmor! Internacionalnost ima u Graubündenu tradiciju. Turizam kao dominantna privredna grana, zdravstvo, manja i srednja poduzeće, brojne nacionalno i internacionalno djelujuće tvrtke kao i kantonalna uprava nude raznolikost aktrakitvnih radnih mjesta u različitim područjima zanimanja. Poslovna integracija Poslovi osiguravaju osnovicu za egzistenciju i potiču integraciju u društvu. Preduvjet za ulazak u poslovni svijet je radna dozvola kao i dobro poznavanje lokalnog jezika. Na slijedećim webstranicama možete naći informacije za potrebnu radnu dozvolu i privrednu djelatnost Plaća i socijalni doprinosi Od plaće su oduzeti obavezni doprinosi za starosno osiguranje i osiguranje udovice/udovce (AHV 1. stup), invalidno osiguranje (IV), osiguranje u slučaju nezaposlenosti (ALV) i osiguranje u slučaju nesreće (UV). Kod godišnjeg primanja od oko Fr oduzimaju se dodatno doprinosi za profesionalnu skrb (tzv. 2. stup) kao dopuna za AHV. Obavezna socijalna davanja iznose ukupno 15% primanja.

19 18 Potraga za radnim mjestom Natječaje za posao možete uvidjeti kod regionalnih centara za posredovanje poslova (RAV) i u dnevnom tisku, regionalnim i gradskim natječajima, kod temporernih ureda kao i u internetu, kao npr. pod Nezaposlen šta sad? Osoba koja živi u Švicarskoj i ako ostaje kao posloprimac nezaposlen ima ukoliko ispunjava potrebne preudvjete pravo na nadoknadu u slučaju nezaposlenosti. Bitni uvjeti za to su važeća odobrenja boravka i 12-mjesečna zaposlenost u 2 godine unazad dana gubitka posla. Za pitanja vezana za nezaposlenost stoje Vam na raspolaganju blagajne za nezaposlenost i regionalni centri za posredovanje posla (RAV).

20 19 U slučaju gubita posla ili prijetećeg gubitka posla je bitno slijedeće: - Počnite odmah tražiti novo radno mjesto, ukoliko već niste počeli. Takav trud se mora dokazati kod prava na isplatu novca u slučaju osiguranja od nezaposlenosti. Odgovarajuće bilješke i kopije pismenih natječaja i negativnih odogovora na natječaj moraju se sačuvati. - Javite se smjesta uredu za rad Vaše općine boravka. Rad na crno I osoba kojoj se isplaćuje radovi iz područja čišenja, čuvanje djece, radova u domaćinstvu i vrtu spadaju u rad i za njih se mora posjedovati dozvola policije i drugih socijalnih davanja odnosno morate se sami prijaviti. Ukoliko to ne uslijedi radi se o ilegalnom radu ili rad na crno i dotična osoba nije osigurana u slučaju gubitka posla, nesreće ili invalidnosti. Daljnje informacije možete naći pod Staatssekretariat für Wirtschaft SECO (Državni sekreterijat za privredu) 3003 Bern

21 20 Obrazovanje i daljnje obrazovanje U regionalnim centrima za posao (BIZ) vrijede obuhvatne informacije za obrazovanje i daljnje obrazovanje. Stručno osoblje Vam stoji na raspolagenju za informacije i kratke razgovore. Posjeta je gratis i moguća bez najave za vrijeme radnog vremena. Za osobne savjete karijere, koji se moraju plaćati, mora se ugovoriti termin. Daljnje informacije za poslovnu, studijsku i buduću karijeru kao i za regionalne centre savjetovanja i informacija (BIZ) naći ćete pod Amt für Berufsbildung Graubünden (Ured za obrazovanja Graubünden) , Priznanje stranih diploma Za priznjavanje u inozemstvu stečenih diploma nadležan se Državni sekreterijat za obrazovanje, istraživanje i inovacije. Staatssekretariat für Bildung, Forschung und Innovation SBFI (Državni sekreterijat za obrazovanje, istraživanje i inovacije) , Ako imate dugogodišnje poslovno iskustvo možete pod određenim uvjetima dati validirati Vaša iskustva u jedan od u Švicarskoj priznatih priznanja. Amt für Berufsbildung Graubünden (Ured za obrazovanja Graubünden) , Za priznaje diploma visokih škola Rektorenkonferenz der Schweizer Universitäten CRUS (Rektorska konferencija švicarskih sveučilišta) /38,

22 21 8 DOZVOLA BORAVKA I NAKNADNO DOSELJENJE FAMILIJE Dozvola boravka za državljane EU/EFTA može se zatražiti prije i nakon ulaska u zemlju. Dozvola boravka se osobama koje dolaze iz trećih zemalja (pripadnici država koji nisu članovi EU/EFTA) dodijeljuje samo u iznimnim slučajevima. To znači da ako se radi o kvalificiranoj radnoj snazi ili ako posebni razlozi opravdavaju iznimku. EU/EFTA državljani mogu u pravilu novisno o vrsti dozvoli boravka pustiti naknadno doseliti članove porodice. U članove porodice spadaju roditelji i djeca. Osobe iz trećih zemalja, koji posjeduju dozvolu boravka, mogu uzimajući u obzir zakonske preduvjete kod Biroa za migracije i građanska prava (Amt für Migration und Zivilrecht) podnijeti zahtjev za naknadno doseljenje porodice (bračni partner odnosno bračna partnerica i djeca). Zahtjev za naknadno doseljenje porodice mora se podnijeti u roku od 5 godina i kod djece iznad 12 godina u roku od godinu dana. Kod Biroa za migraciju i građanska prava Graubünden (Amt für Migration und Zivilrecht Graubünden) ili na istoj web stranici postoje informativni list za dozvolu boravka i naknadno doseljenje porodice sa najvažnijim informacijama na njemačkom i talijanskom jeziku. Amt für Migration und Zivilrecht Graubünden AFM (Biro za migraciju i građanska prava Graubünden) ,

23

24 23 9 VJENČANJE I FAMILIJA Svako 3. sklapanje braka je u Švicarskoj binacionalna veza. Vjenčanje Da biste se mogli u Švicarskoj vjenčati morate biti 18 godina stari. Priznaju se samo oni brakovi koji su sklopljeni u civilnom matičnom uredu. Civilni matični ured Vašeg mjesta boravka informirat će Vas o zahtjevima koji moraju biti ispunjeni i o potrebnim dokumentima. U Švicarskoj vrijedi pravo slobodnog izbora partnera odnosno partnerice. Porodice ili druge osobe prema tome nemaju pravo prisiliti ženu ili muškarca da protiv svoje volje sklope brak. Upisana partnerstva Istospolni partneri imaju mogućnost upisati svoje partnerstvo. Nadležna civilna služba Vašeg mjesta boravka informirat će Vas o koracima koje morate poduzeti. Rođenje Svako rođenje se mora javiti nadležnom matičnom uredu Vašeg mjesta boravka. Bolnica javlja rođenje, ako se dijete rodi u bolnici. Kod rođenja u Vašem domu je babica obavezna prijaviti dijete

25 24 Porodiljski dopust i naknada Pravo na nadoknadnu za porodiljski dopust imaju žene koje su u trenutku rođenja dijeteta bile u radnom odnosu. Uvjet za to je da su za vrijeme od 9 mejseci prije rođenja djeteta bile osigurane i da su u tom vremenu barem 5 mjeseci bile u radnom odnosu. Pravo počinje sa danom rođenja i završava najkasnije nakon 14 tjedana. U tom se vremenu isplaćuje do 80% plaće, najviše SFr po danu. Porodični doplatak Poslopriateljice i posloprimci imaju pravo na porodični doplatak. Za djecu iznosi dječji doplatak do navršene 16. godine života SFr Za mladež koja je u izobrazbi iznosi doplatak za obrazovanje SFr mjesečno do maksimalno 25. godine života. U pravilu isplaćuje poslodavac porodični doplatak sa plaćom. Pod određenim uvjetima mogu porodični doplatak dobivati i roditelji koji nisu u radnom odnosu. Sozialversicherungsanstalt des Kantons Graubünden (SVA) (Ustanova za socijalna osiguranja kantona Graubünden) , Sozialversicherungsanstalt des Kantons Graubünden SVA (Ustanova za socijalna osiguranja kantona Graubünden) ,

26 25 10 DJECA Mala djeca Pro Juventute izdala je brošuru «Unser Kind» («Naše dijete») sa praktičnim savjetima o prehrani, ravoju i odgoju djeteta, zdravstvenoj opskrbi i prevenciji u slučaju nesreće, ulozi majke/oca i organizaciji obitelji. Istu možete dobiti u jezičnim kombinacijama njemačkitamalski, -albanski, -turski, -srpski/ hrvatski/bosanksi, -portugalski, -španjolski i -engleski. Savjetovanje za majke i očeve Možete se za mjesečne kontrole beba ili za razgovore kod problema sa djecom do treće godine (u Churu do pete godine) obratiti za vrijeme službenog radnog vremena za savjetovanje telefonski ili direktno savjetovanju za majke i očeve u Vašoj regiji. Mjesta za savjetovanje u kantonu sa odgovarajućim radnim vremenom možete naći pod Pro Juventute ,

27 26 Posuđivanje knjiga i igara za djecu Na različitim mjestima u kantonu postoje biblioteke (knjige) i ludoteke (igračke). Tamo se mogu posuditi knjige i igračke uz novčanu nadoknadu. Povoljna dječja roba U second hand trgovinama za malu djecu, trgovinama za rabljenu robu, u Caritasu centra Chur i burzama za odjeću može se jeftino kupiti dobro očuvana roba. Ponude čuvanje djece (ponude koje se moraju platiti) Grupe igranja U grupi igranja se sastaju djeca od treće godine do dobi polaska u dječji vrtić jednom do dva puta tjedno. Grupa igranja nudi djetetu siguran i pregledan okvir u kojem može steći prva iskustva izvan familije. Informacije o tome možete dobiti u Vašoj općini boravka. Dječje jaslice Dječje jaslice brinu se dnevno za djecu do polaska u školu. Informacije o ponudama dječjih jaslica možete dobiti u Vašoj općini boravka ili kod Beratungsstelle Kinder und Jugendliche betreuen, begleiten, bestärken (Savjetovalište za djecu i mladež brtiga, pratnja, podržavanje) ,

28 27 Osobe za čuvanje djece Na djecu mogu paziti i osobe za čuvanje djece. Obitelji za čuvanje djece paze na djecu svake dobi i na djecu školske dobi kod sebe kod kuće. Vrijeme čuvanja (ručak, pomoć kod zadaća, čuvanje pola dana, cijeli dan ili vikendom) ugovara se individualno. Beratungsstelle Kinder und Jugendliche betreuen, begleiten, bestärken (Savjetovalište za djecu i mladež brtiga, pratnja, podržavanje) , Ponude za roditelje Odgoj djece je za roditelje veliki izazov. Udruga Elternbildung Graubünden (Obrazovanje roditelja Graubünden) nudi u cijelom kantonu raznoliku ponudu obrazovanja za roditelje i osobe koje odgajaju vezano za teme koje su relevantne za odgoj. Elternbildung Graubünden Ponude izvan škole Kod pitanja vezanih za ponude poput dječjeg boravka, ručka ili iskaznice za vrijeme praznika možete se obratiti upravi Vaše škole ili nadležnoj kantonalnoj službi. Amt für Volksschule und Sport Grau bünden (Ustanova za osnovne škole i sport Graubünden) ,

29 28

30 29 11 ŠKOLA I OBRAZOVANJE U Švicarskoj se školski sustav razlikuje od kantona do kantona. U kantonu Graubünden je obavezno i besplatno školovanje od 7. do 16. godine života. Dječji vrtić Djeca posjećuju dječji vrtić od pete godine života. Pohađanje vrtića traje dvije godine. Obavezno školovanje Obavezno školovanje počinje u godini u kojoj dijete navršava sedmu godinu žvota i traje devet godina. Školski sustav u kantonu Graubünden Dječji vrtić 2 godine Primarni stupanj Primarna škola, mali razred 6 godine Sekundarni stupanj I Sekundarna škola, realka, mali razred, 3 godine Sekundarni stupanj II Dobrovoljna 10. školska godina gimnazija, 3 5 godina strukovna srednja škola, obrazovanje/ izobrazba za zanimanje u pogonu izobrazbe, strukovna škola sa maturom Teritarni stupanj Viša strukovna škola 3 6 godina Visoka strukovna škola Universitet, ETH Informacije o svim školskim temama možete dobiti u školama ili kod Amt für Volksschule und Sport Graubünden (Ustanova za osnovne škole i sport Graubünden) ,

31 30 Odgovornost roditelja Roditelji su odgovorni za odgoj i obrazovanje svoje djece. Oni su obavezni upisati svoju djecu u školu i paziti na to da se djeca pridržavaju posjećivanju škole, rasporedu i vladnju u školi. Oni moraju isto tako osigurati da djeca pišu svoje zadaće i da im stoje na raspolaganju sa potrebnim okvirnim uvjetima. Suradnja između škole i roditelja ima u Švicarskoj centralno značenje. Škola redovito poziva roditelje na razgovore sa roditeljima i na roditeljske sastanke. Sudjelovanje je važno za roditelje i djecu ako bi kod školskih problema ili predstojećeg odabira zanimanja našli najbolje rješenje. Besplatno savjetovanje za zanimanje za mladež Savjetnici/savjetnice za zanimanje, studije i profesionalnu karijeru podržavaju mladež pri odabiru njihovog zanimanja, studija ili profesionalne karijere. Oni istima pomažu sa razgovorima, informacijama i testovima pri pronalaženju odluke. Kantonalna mjesta savjetovanja nalaze se u Churu, Davosu, Ilanzu, Poschiavu, Roveredu, Samedanu, Scuolu i Thusisu. Amt für Berufsbildung Graubünden (Ured za obrazovanja Graubünden) , Daljnje škole i obrazovanje Nakon obaveznog školanja učenice i učenici odlučuju između daljnjih škola općeg obrazovanja i obrazovanje za zanimanje.

32 31 Gimnazije, srednje trgovačke i stručne škole (opće škole) određene sposobnosti. Oba završetka priznata su u cijeloj Švicarskoj. Informacije o raznim ponudama možete naći pod Strukovno obrazovanje Odluče li se mlade žene i muškarci nakon škole za izobrazbu za zanimanje kao npr. stolar, električar ili krojačica, postoje mogućnosti završavanja odgovarajuće izobrazbe za zanimanje. Kao baza ugovora o izobrazbi dobivaju učenici ugovor o izobrazbi u pogonu u kojem uče, u kojem ih poslodavac obrazuje, a učenike plaća. Oni posjećuju jedan ili dva dana na tjedan školu za stručnu izobrazbu, a u preostalo vrijeme dobivaju praktični dio znanju u pogonu. Izobrazba traje dvije od četiri godine i završava se sa savezničkim testom zanimanja ili savezničkom iskaznicom Amt für Berufsbildung Graubünden (Ured za obrazovanja Graubünden) , Obrazovanje i daljnje obrazovanje u terijernom području U kantonu Graubünden postoji obuhvatna ponuda viših stručnih škola, visokih škola i instituta za istraživanja. Amt für Höhere Bildung Graubünden (Ured za viša obrazovanja Graubünden) ,

33 32 Školsko psihološka služba Ponuda savjetovališta obraća se djeci iz dječjih vrtića i osnovne šlole, kod kojih su se pojavile poteškoće u učenju u školi, razvoju, ponašanju i emotivnom stanju. Usluge se nude roditeljima, djeci i mladeži, učiteljima kao i drugom pedagoško stručnom osoblju u smislu pomoći za samopomoć. Amt für Volksschule und Sport Graubünden (Ustanova za osnovne škole i sport Graubünden) , Dječja psihijatrija i psihijatrija za mladež Graubünden Ako Vaše dijete ima psihičke probleme, poteškoće sa samim sobom, u familiji, u ophođenju sa prijateljima ili ako se došlo u konflikt sa zakonom, može se kontaktirati Kinder- und Jugendpsychiatrie Graubünden (kjp). Kinder- und Jugendpsychiatrie Graubünden (kjp) (Dječja psihijatrija i psihijatrija za mladež Graubünden) , Nasilje nad djecom Pokazuje li dijete znakove doživljenog nasilja može se kontaktirati stručno mjesto za zaštitu djece za profesionalno savjetovanje i podržavanje. Fachstelle Kindesschutz Graubünden (Stručno mjesto za zaštitu djece Graubünden) ,

34 33 12 STANOVANJE Oglas za iznajmljivanje stana Oglase o stanovima možete naći u oglasima Vaše regije, u dnevnom tisku i u internetu. Povoljne stanove možete ponekad naći i u oglasima stranka na oglasnim pločama u velikim trgovačkim centrima kao na primjer Migros i Coop U slučaju interesa za neki stan morate u pravilu ispuniti formular za prijavu, te vlasniku stana ili upravitelju nekretnine dostaviti dokumentaciju kao na primjer izvadak iz registra rada kao i dozvolu boravka. Važno: - Natječete se na oglas o stanu, iznajmitelj odabire podstanara. - Obratite pažnju na uvjete ugovora kao npr. otkazni rok. - U kućama koje se iznamljuje postoji kućni red koji regulira suživot (npr. mir noću ili korištenje mašine za veš). - Svaki iznamjljeni stan ima domara koji se brine za pridržavanje kućnog reda i pazi na čistoću u i oko zgrade. - Svako domaćinstvo mora plaćati pristojbe za prijam radia i TV uređaja. Iste se mora prijaviti kod švicarskih ureda za inkaso u Freiburgu pod adresom Billag AG Postfach, 1701 Freiburg,

35 34 Daljnje informacije i brošuru o temi «Stanovanje» može se dobiti na 11 jezika možete naći kod Bundesamt für Wohnungswesen BWO (Savezna ustanova za nadležnosti stanovanja) , Savjetovalište prava kod unajmljivanja stana Udruga stanara Graubünden (Mieterverband Graubünden) daje informacije od pitanja vezanih za iznamjljivanje stana. Mieterverband Graubünden , U slučaju konflikta možete kontaktirati svoju općina za adresu nadležnom mjesta za izmiravanje.

36 35 13 ZDRAVLJE Opširne informacije o temi «Zdravlje» nalaze se na internet portalu «migesplus». Specijalno se preporučuje «Uputnik o zdravlju», koji postoji na više jezika. Schweizerisches Rotes Kreuz (Švicarski crveni križ) , Adrese liječnica i liječnika U svakom telefonskom imeniku možete naći adreu prakticirajućih liječnica i liječnika u Vašoj regiji. Bolesti i nesreće U Švicarskoj je uobičajeno da svatko ima kućnu liječnicu ili kućnog liječnika, koji je uvijek kontakt osoba u slučaju bolesti ili nesreće. Ako se Vašu kućnu liječnicu ili kućnog liječnika ne može telefonski dobiti, čuje se na telefonskoj sekratarici telefonski broj zamjene ili službenog liječnika odnosno liječnice. Možete također kontaktirati hitnu pomoć bolnice u Vašoj blizini za potrebne informacije. U slučaju hitnog slučaja nazovite Broj hitne pomoći 144 Hitan slučaj, što treba činiti? vidi poglavlje 21, strana 65

37 36 Bolnica Kod teških bolesti, poroda, nesreća uputit će Vas kućna liječnica ili kućni liječnik specijalistici ili specijalistu, u bolnicu u kantnonu Graubünden ili u psihijatrijsku bolnicu. Obavezno zdravstveno osiguranje plaća boravke u bolnici u kantonu. Starije osobe Kod Pro Senectute dobivaju starije osobe savjet i podršku, te po potrebi i njegu kod kuće. Pro Senectute Graubünden Savjetovanje i skrb u kući Ukoliko ste uslijed bolesti ili nesreće ovisni o podršci u domaćinstvu, možete se obratiti Spitexu u Vašoj općini boravka. Spitex Graubünden ,

38 37 Osobe sa invaliditetom Osobe sa fizičkim ili psihičkim hednikepom kao i njihove osobe povjerenja i kontaktne osobe dobivaju kod Socijalnog zdravstvenog osiguranja Graubünden, kod Por Infirmis ili u slučaju djece podršku i savjet kod zdravstvenog pedagoškog ranog odgoja. Osobe sa psihičkim problemima Psihijatrijske službe Graubünden (Psychiatrische Dienste Graubünden) osiguravaju psihijatrijsku skrb u stacionarnim, djelomično stacionarnim i nado punjavajućim ambulatnom području psihički bolesene odrasle ljude. Sozialversicherungsanstalt des Kantons Graubünden (Ustanova za socijalna osiguranja kantona Graubünden) , Psychiatrische Dienste Graubünden (PDGR) , Pro Infirmis Graubünden , Stiftung Heilpädagogischer Dienst Graubünden (Zaklada pedagoške službe za liječenje Graubünden) , Za psihijatrijsku skrb djece i mladeži nadležna je Dječja psihijatrija i psihijatrija za mladež Graubünden (Kinder- und Jugendpsychiatrie Graubünden) Kinder- und Jugendpsychiatrie Graubünden (kjp) ,

39 38 14 OSIGURANJE U Švicarskoj se mogu sklopiti puno osiguranja. Postoje obavezna osiguranja i ona koja su dobrovoljna. Obavezna osiguranja Pored socijalnog osiguranja koje se skida sa plaće (usporedi za to poglavlje Rad) moraju osobe sa boravištem u Švicarskoj sklopiti slijedeća osiguranja: - Osnovno zdravstveno osiguranja - Osiguranja u slučaju nesreća - u slučaju posjeda vozila: Osiguranje za vozilo, osiguranje za motor - u slučaju posjeda kuće: Osiguranje za kuću Osnovno zdravstveno osiguranja Svaka osoba sa boravištem u Švicarskoj mora u roku od tri mjeseca od dana prijave boravka sklopiti zdravstveno osiguranje. To vrijedi i za sve osobe koje su doselile u sklopu sjedinjavanja obitelje kao i za novorođečad, koji su u prvih 3 mjeseca nakon rođenja automatski zdravstveno osigurani kod majke. Zdravstvena su osigurnja načelno obavezna primati osobe u osnovno osiguranje. Sa osnovnim osiguranjem plaćaju se troškovi kod posjete liječnicama i liječnicima i u javnim bolnicama kantona Graubünden. Postoji dio participacije, to znači da dio liječničkog i bolničkog računa morate sami plaćati. Visina participacije određuje se individualno i utječe na visinu mjesečnih premija zdravstvenog osiguranja.

40 39 Liječenja kod zubara ne preuzimaju se od zdravstvenog osiguranja! Informacije o ponudama i premijama raznih zdravstvenih osiguranja možete naći pod Premijska sniženja za osnovna zdravstvena osiguranja Osobe iz skromnih ekonomskih odnosa dobivaju od Saveza u kantonu financijski doprinos na premiju za obavezno zdravstveno osiguranje. Taj doprinos se zove «Individualno smanjenje premije». Sozialversicherungsanstalt Graubünden (Ustanova za socijalna osiguranja kantona Graubünden) , Osiguranja u slučaju nesreća Osobe koje privređuju, koje rade najmanje osam sati tjedno, od nesreće osigurava njihov poslodavac. Osobe koje prosječno rade manje od osam sati tjedno kao i osobe koje ne rade ili koje samostalno rade moraju se sami osigurati kod zdravstvenog osiguranja od nesreća.

41 40 Dobrovoljna osiguranja - Dodatno zdravstveno osiguranje - Obavezno osiguranje (kod štete prema trećima, često traženo od uprave i vlasnika za najam stana ili kuće) - Osiguranje domaćinstva - Osiguranje u slučaju izostanka radnog mjesta - Osiguranje za pravna pitanja - i druga Sva osiguranja imaju u pravilu samopridržaj, to znači da dio troškova štete moraju sami snositi. Osiguranja se nude od mnogih švicarskih osiguravajućih društava. Neovisne webstranice nude informacije, usporedne i mogućnosti online sklapanja i mogu se dobiti na više jezika. Moguće je da osiguranja, koja se sklope u zemlji podrijetla osobe, vrijede i u Švicarskoj.

42 41 15 POREZI U Švicarskoj plaćaju privatne osobe porez na primanja i imetak. Time se financiraju javni zadaci, poput saveza, kantona i općina. Osobe sa dozvolom nastanjenja (C-odobrenje) Za izručunavanje poreza koji se mora platiti moraju Švicarke i Švicarci kao i osobe sa dozvolom nastanjenja godišnje ispunjavati poreznu prijavu. Porezna prijava mora se predati poreznoj službi općine boravka. Osobe sa drugim dozvolama boravka Stranim posloprimateljicama i posloprimcima, koji ne posjeduju dozvolu nastanjenja, skida se porez direktno od plaće (izvorni porez). To se između ostalog tiče - Osoba koje borave godišnje - Osoba koje borave tjedno - Osoba koje se zadržavaju kratko - Graničnih prijelaznika - Privremeno prihvaćenih osoba - Osoba koje traže asil Steuerverwaltung des Kantons Graubünden (Porezna uprava kantona Graubünden) ,

43 42

44 43 16 SOCIJALNO SAVJETOVANJE I SOCIJALNA POMOĆ Socijalna služba Graubünden ima obilan nalog u području osobnog i familijarnog savjetovanja kao i ekonomsku socijalnu pomoć. Osobna socijalna savjetovanja Za osobna savjetovanja nadležni su suradnicii regionalne socijalne službe. Pored regionalne socijalne službe postoje specijalizirane socijalne službe u području zaštite djece, pomoć žrtava kao i u slučaju problema ovisnosti. Pregled regionalnih i specijaliziranih socijalnih službi možete naći pod poglavljem «Adrese i linkovi». Financijska socijalna pomoć U načelu je svatko sam odgovoran za osiguranje egzistencije. Osobe koje se trenutno ili stalno nalaze u financijsko lošoj situaciji i iste unatoč vlastitom trudu ne mogu riješiti, imaju pravo na socijalnu pomoć. Preduvjet za to je da dotična osoba ima prebivalište u kantonu Graubünden. Socijalna pomoć se odobrava ako ne postoje prava na druga zakonska davanja, kao na primjer invalidna mirovina, i ako familije ili pojedinci ne mogu sami sebi omogućiti uzdržavanje. Socijalna davanja se u svakom slučaju obračunavaju individualno i ovisni su o osobnim uvjetima, troškovima životnog uzdržavanja, odnosima primanja kao i o trajanju primanja pomoći. Obračun uslijeđuje zaštićeno na kantonalnim odredbama i preporukama općine kao i na smjernicama Švicarske konferencije za socijalnu pomoć. U kantonu Graubünden odlučuju općine o socijalnim davanjima koja se trebaju isplatiti. Kantonales Sozialamt Graubünden (Kontonalna socijalna služba Graubünden) ,

45 44

46 45 17 SVAKODEVICA SUSRET Život u kvartiru/život na selu Gradski kvartiri ili sela organiziraju proslave ili povode na kojima se može aktivno sudjelovati kao posjetitelj. Najbolje da se informirate kod svojih radnih kolega, poznanika, rodbine, prijatelja i susjeda. Nadalje postoje u kvartirima i selima mjesta susretanja kao na primjer igralištam, zajednički centri, bazeni, u kojima se može uspostaviti kontakt. Udruge i klubovi U općini ima mnogobrojnih ponuda i društava za žene, muškarce, djecu, omladinu i starije ljude. Udruge igraju veliku ulogu u dnevnom životu i potiču kontakt sa prisutnim ljudima. Postoje nogometni savezi, šahovski klubovi, glazbeni savezi, kulturni savezi, politički savezi, savez žena i mnogo više. Osim toga postoje u mnogim općinama ponude za vježabanje majke s djecom (MuKi- Turnen), vježanje za starije osobe, zbor, vježbanje za žene i muškarce. Ponude i savezi otoje na raspolaganje svim zainteresiranim osobama, a organizacije udruga i klubova raduju se svakom novom članu. Raspitajte se kod Vaše općine boravka o raznim ponudama i kontaknim podacima.

47 46 Udruge stranaca U kantonu postoji veliki broj udruga stranaca. Odgovarajući pregled naći ćete pod Biblioteke U većim općinama postoje javne biblioteke. Informacije o tome možete dobiti u Vašoj općini boravka. Muzeji, kazališta i kina U nekim mjestima postoje manji i veći muzeji, kazališta i kina. Kupovina Radno vrijeme je u pravilu od ponedjeljka do petka od sati, a subotom od sati. Većina trgovina je nedjeljom zatvoreno. Postoje različito radno vrijeme ovisno o regiji. U Churu se nalazi interkulturalna biblioteka Vossa Lingua sa knjigama i videom na puno jezika. Vossa Lingua / Banke Banke zatvaraju u pravilu ranije od trgovina, u većin slučajeva između i sati. Subotom i nedjeljom je većina banaka zatvoreno.

48 47 Praznici Slijedeći dani su blagdani u kantonu Graubünden. Tada su trgovine uvijek zatvorene. Dan prije praznika trgovine zatvaraju u pravilu ranije, najčešće u sati. Izleti i slobodno vrijeme Mnogobrojni savjeti za izlete i slobodne aktivnosti možete naći u turističkim biroima ili pod - Nova godina (01. januar) - Veliki petak, uskršnja nedjelja i uskršnji ponedjeljak - Uznešenje - Duhovna nedjelja i duhovni ponedjeljak - Nacionalni praznik (01. august) - Saveznički dan zahvaljosti, protestantski blagdan - Božić (25. decembar) - Štefanje (26. decembar) Postoje daljnji regionalni i mjesno nadležni praznici. Pregled možete naći

49 48 18 MOBILNOST Javna prijevozna sredstva (ÖV): vlak i autobus Švicarska posjedjuje dobro izgrađenu mrežu vlakova i autobusnih linija. Planove vožnje i linijske planove možete naći pod Rhätische Bahn RhB (samo u Graubündenu) Postauto Schweizerische Bundesbahnen SBB SBB i RhB nude različite pretplate kod kojih je korištenje javnog prometa jeftinije (npr. Halbtax, GA, Monatsabo, Gleis 7, Juniorkarte). Djeca do šeste godine života putuju besplatno uz pratnju. Daljnje informacije možete dobiti na svakom kolodvorskom šalteru ili pod

50 49 Vožnja autom u Švicarskoj Vozačka dozvola Vlasnici i vlasnice strane vozačke dozvole, koje preuzimaju boravak u Švicarskoj, moraju svoju vozačku dozvolu zamijeniti za švicarsku vozačku dozvolu u roku od godinu dana. Određeni uvjeti su različiti ovisno o zemlji podrijetla. Strassenverkehrsamt des Kantons Graubünden (Ured za cestovni promet kantona Graubünden) , Ograničenje brzina U Švicarskoj vrijede slijedeća ograničenja brzine: 50km/h unutar nastanjenog mjesta, 80km/h izvan nastanjenog mjesta i 120km/h na autputevima. U nastanjenim mjestima postoje osim toga i zone sa ograničenjem brzine od 30km/h ili 20km/h. Alkohol i droga za volanom Granica alkohola leži kod 0,5. Za početnike i profesionalne vozače vrijedi 0.1. Kod konzumiranja droga ne postoji tolerancija. vinjeta za autuput Za vožnju na autoputu postoji u Švicarskoj obaveza vinjete za autoput, koja se svake godine mora obnoviti. Vinjeta za autoput se može kupiti na primjer na benzinskim postajama i na poštama. Strassenverkehrsamt des Kantons Graubünden (Ured za cestovni promet kantona Graubünden) , Velo (bicikl) U Švicarskoj je bicikl omiljeno sredstvo prijevoza za svakodnevicu. Zaključivanje obaveznog osiguranja ima smisla, da bi štete, koje možete uzrokovati kao biciklistica odnsno biciklist, bile osigurane.

51 50

52 51 19 OKOLIŠ Čuvajte prirodu! Svaka osoba može doprinijeti zaštiti svog okolišta, ako štedite benzin, struju i vodu i ako pravilno reciklirate otpad. Otpad Bacanje otpada se u načelu plaća. Točne informacije možete dobiti kod općine boravka, što, kada i gdje se mora reciklirati. Recikliranje otpada Recikliranje otpada je dobro za okoliš i štedi troškove. Od kućnog otpada se mogu odvajati - staklo i limenke - papir i karton - kopost i božićne jelke - glomazan otpad (npr. namještaj, tepisi) i željezo - baterije i električni uređaji - lijekovi - ulja i otrovne supstance poput boja, lakova, žive, itd. - odjeća, koja se više ne može nositi staklo, aluminij, PET itd. mogu se besplatno reciklirati u konterjnerimamjestima sakupljališta ili na gradskim smetlištima. Gradska sakupljališta uzimaju također, djelomično uz plaćanje nadoknade, glomazno smeće, papir, karton i poseban otpad. Puno trgovina uzima nazad baterije i elektroničke uređaje Detaljne informacije o temi otpad i recikliranje možete naći pod Pitka voda U Švivarskoj je voda iz pipe pitka voda visoke kakvoće. Daljnje informacije možete naći kod Bundesamt für Umwelt BAFU (Savezni ured za okoliš) ,

53 52

54 53 20 VAŽNE ADRESE I LINKOVI Pregled Bolnice Graubünden 54 Psihijatrija 54 Regionalne socijalne službe 55 Komunale socijalne službe 55 Jezične škole 60 Pravo 63 Udruge 63 Posredovanje tumača 56 Ponude savjetovanja Familija i partnerstvo 56 Financije 58 Zdravalje 58 Nasilje/Pomoć žrtvama 61 Integracija/Migracija 62 Rasizam 63

55 54 Bolnice Graubünden Kantonsspital Graubünden Chur (Kantonalna bolnica Graubünden Chur) sa oba stanovišta Kreuzspital i Frauenklinik Fontana Regionalne bolnice Ospedale Casa di Cura della Bregaglia, Promontogno Ospedale San Sisto, Poschiavo Krankenhaus Thusis Psihijatrija Kreisspital Surses, Savognin (Bolnica, starački dom i dom za njegu) Ospidal Engiadina Bassa, Scuol Psychiatrische Dienste Graubünden (PDGR) (Psihijatrijske usluge Graubünden) Klinik Waldhaus, Chur Ospidal Val Müstair, Sta. Maria Regionalspital Prättigau, Schiers Regionalspital Surselva, Ilanz Spital Davos Spital Oberengadin, Samedan Klinik Beverin, Cazis Kinder- und Jugend psychiatrie Graubünden (kjp) (Dječja psihijatrija i psihijatrija za mladež Graubünden) Podržava djecu, mladež i njihove roditelje kod psihičkih smetnji i bolesti. Masanserstrasse 14, 7000 Chur

56 55 Regionalne socijalne službe Chur Rohanstrasse 5, 7000 Chur Unterengadin/Münstertal, Scuol Chasa du Parc, 7550 Scuol Prättigau/Herrschaft/Fünf Dörfer, Landquart Ringstrasse 5, 7302 Landquart Mittelbünden, Thusis Rathaus, Untere Gasse 3, 7430 Thusis Bernina, Poschiavo Via dal Poz 87, 7742 Poschiavo Moesa, Roveredo Centro regionale dei servizi, Cima Piazza Piaza, 6535 Roveredo Surselva, Ilanz Bahnhofstrasse 31, 7130 Ilanz Komunale socijalne službe Surselva, Disentis/Mustér Via Sursilvana 25, 7180 Disentis/Mustér Sozialdienst der Landschaft Davos Berglistutz 1, 7270 Davos Platz Oberengadin/Bergell, Samedan A l En 2, 7503 Samedan

57 56 Posredovanje tumača GR Posredovanje kvalificiranih tumačica i tumača. Verdi Interkulturelles Übersetzen in der Ostschweiz (Verdi Interkulturalno prevođenje u Istočnoj Švicarskoj) Multergasse 11, 9001 St. Gallen Ponude savjetovanja Savjetovanje u pitanjima svakodevice Dargebotene Hand Dargebotene Hand (Pružajuća ruka) nudi telefonski, putem chata ili uz podršku u teškim životnim situacijama. Ona je po vjeroispovijedi, kulturno i politički neutralna Familija i partnerstvo Adebar Savjetovanje za planiranje familije, seksualnost, trudnoće i partnerstva. Priprema za rođenje za migrantice. Sennensteinstrasse 5, 7000 Chur Binational.ch Informacije o binacionalnim i interkulturalnim parovima i obiteljima.

58 57 Mütter- und Väterberatung GR (Savjetovanje za majke i očeve GR) Telefonsko savjetovanje i informacije za majke i očeve u Vašoj blizini. Reichsgasse 25, Familienzentrum Planaterra, 7000 Chur Heilpädagogischer Dienst GR (Zaklada pedagoške službe za liječenje Graubünden) Individualno razjašnjavanje i poticanje djece sa oštećenjima i smetnjama u razvoju od rođenja do školske dobi. Savjetovanje roditelja kod odgoja. Aquasanastrasse 12, 7000 Chur Savjetovanje telefonom, SMS-om i chatom za djecu i mladež Sorgentelefon für Kinder (Telefon za brige za djecu) Savjetovanje vezano za život i krize za djecu i mladež putem telefona ili a (besplatan broj) Paarlando Paar- und Lebensberatung GR Reichsgasse 25, Familienzentrum Planaterra, 7000 Chur Mladež Informacije za roditelj i mladež. Pro Juventute Informacije o dječjoj i mladenačkoj dobi na raznim jezicima.

59 58 Financije Zdravalje Transakcija novca iz Švicarske u inozemstvo Brošura «Transfer novca iz iz Švicarkse u inozemstvo». Download ili narudžba pod AA Anonyme Alkoholiker Svi koji imaju želju da prestanu piti su dobrodošli kod AA. Anonimnost je zajamčena (24 h) Savjetovalište za dužnička pitanja Nudi podršku pri saniranju dugova i pokazuje puteve izlaska iz dužničke klopke. Rotes Kreuz Graubünden, Steinbockstrasse 2, 7000 Chur Opće savjetovalište za budžet Informacije i predlošci za sačinjavanje vlastitog budžeta. Savjetovalište za budžet za žene Savjetovanje za budžet za žene kao i pružanje pomoći kod pitanja i problema vezanih za novac. Frauenzentrale GR Toolbox Schulden Webstranica za savjetovanje za dugove Caritas St. Gallen i Thurgau sa savjetima kako se izlazi iz dužničke klopke. Aids-Hilfe GR Stručno mjesto za pitanja vezana za HIV/aids, hepatitis i infekcije koje se prenose seksom Savjetovanje za osobe sa HIV i nesigurne nakon rizične situacije. Lürlibadstrasse 15, 7000 Chur Aids-Hilfe Schweiz Aids-Hilfe Schweiz [Aids pomoć Švicarske] nudi brošuru «Upute za migrantice» vezano za partnerstvo, kontracepciju, trudnoću, prava, aids na puno jezika. Beratungsstelle Blaues Kreuz GR (Savjetovalište Plavi križ GR) Savjetovanje pojedinca i grupe samopomoći kod problema sa alkoholom, i za članove porodice. Alexanderstrasse 42, 7000 Chur

60 59 Savjetovalište za ljude sa henidkepom Savjetovanje za financije za osobe sa hednikepom i pravno savjetovanje za pitanja socijalnog osiguranja. Procap Grischun, Hartbertstrasse Chur Krebsliga GR Nudi pomoć za samopomoć za dotične i njihove članove porodice, savjetuje u pitanjima socijalnog osiguranja, organizira tečajeve i predvanja. Alexanderstrasse 38, 7000 Chur lilli Informacije za mlade žene kod pitanja o seksualnosti i seksualnom nasilju. Sozialdienst für Suchtfragen GR (Socijalna služba za pitanja ovisnosti Graubünden) Nudi savjetovanje i podršku za ljude sa ovisnosti i za njihove članove porodice. Također se odgovara na pitanja u vezi sa alkoholom, kanabisom, drogama, lijekovima i drugim sredstvima ovisnosti. Loëstrasse 37, 7000 Chur Spitex GR Davanja za njegu, domaćinstvo kao i skrb i njega kod kuće u slučaju zdravstvenih oštećenja. Spitex Verband Graubünden, Rätusstrasse 22, 7000 Chur Za rješavanje njege na licu mjesta možete naći kontaktne podatke regionalnih organizacija pod Miges Plus Informacije o temi zdravlje i švicarskom zdravstvenom sustavu na više jezika.

61 60 Jezične škole Chur ibw Höhere Fachschule, Südostschweiz, Chur njemački, engleski, talijanski, španjolski, francuski, arapski, kineski, grčki, japanski, portugalski, ruski, švicarski njemački, srpskohrvatski (bosanski) Klubschule Migros, Chur njemački, engleski, francuski, talijanski, španjolski, arapski, brazilski, kineski, grčki, japanski, nizozemski, portugalsi, ruski, švedski, švicarski njemački, tajlandski Balikatan, Chur jednostavni tečajevi njemačkog Hinterrhein Schule St. Catharina, Cazis jednostavni tečajevi njemačkog Engadin Academia Engiadina, Samedan njemački, engleski, talijanski, romanski, ruski, španjolski Lernforum, Chur njemački, engleski, francuski, talijanski, španjolski, novogrčki, portugalski, ruski, japanski Kaufmännische Berufsschule, Samedan njemački, engleski, talijanski, romanski, ruski Lia Rumantscha, Chur romanski

62 61 Nasilje/Pomoć žrtvama Davos/Prättigau Berufsschule der Landschaft Davos njemački, engleski, talijanski Grischlingua, Davos njemački, engleski Surselva Scuntrada e formaziun Surselva, Laax njemački, engleski, talijanski, romanski, španjolski, portugalski Od strane kantona i saveza subvencionirane ponude za tečajeve jezika za njemački, talijanski i romanski možete naći pod Frauenhaus GR (Kuća za žene Graubünden) Nudi ženama i djeci zaštitu kod fizičke i psihičke prijetnje. Dostupno danju i noću Fachstelle für Kindesschutz GR (Stručno mjesto za zaštitu djece Graubünden) Pomaže djeci i mladeži koji su zlostavljeni ili koji su doživjeli nasilje i štiti ih kod opasnosti. Loëstrasse 37, 7000 Chur Fraueninformationszentrum FIZ (Centar za informacije za žene) Stručno mjesto za migracije žena i trgovanje ženama. Mjesto savjetovanja za žene iz Afrike, Azije, Latinske Amerike i Istočne Europe. Brošure za download na više jezika.

Willkommen. Benvenuti. benvinguda bienvenu bine ai venit bonvena dobrodošel isten hozott Hosgeldiniz mirësevini tervetullut

Willkommen. Benvenuti. benvinguda bienvenu bine ai venit bonvena dobrodošel isten hozott Hosgeldiniz mirësevini tervetullut bosnisch/kroatisch/ serbisch Willkommen benvinguda bienvenu bine ai venit bonvena dobrodošel isten hozott Hosgeldiniz mirësevini tervetullut vítáme vás wëllkëmm Bainvegni witaj Benvenuti Kanton Graubünden

Mehr

Willkommen. Benvenuti. benvinguda bienvenu bine ai venit bonvena dobrodošel isten hozott Hosgeldiniz mirësevini tervetullut.

Willkommen. Benvenuti. benvinguda bienvenu bine ai venit bonvena dobrodošel isten hozott Hosgeldiniz mirësevini tervetullut. deutsch Willkommen benvinguda bienvenu bine ai venit bonvena dobrodošel isten hozott Hosgeldiniz mirësevini tervetullut vítáme vás wëllkëmm Bainvegni witaj Benvenuti Kanton Graubünden Chantun Grischun

Mehr

WANDERAUSSTELLUNG: GESUND ZU WISSEN BEISPIEL: GESUNDHEIT UND MIGRATION I GESUNDHEIT LEBEN ARBEITEN.

WANDERAUSSTELLUNG: GESUND ZU WISSEN BEISPIEL: GESUNDHEIT UND MIGRATION I GESUNDHEIT LEBEN ARBEITEN. BEISPIEL: GESUNDHEIT UND MIGRATION I Menschen, die entweder selbst im Ausland geboren sind oder einer ihrer Elternteile haben ein höheres Krankheits-Risiko: > Sie geben bei Befragungen seltener an, einen

Mehr

Willkommen. Benvenuti. benvinguda bienvenu bine ai venit bonvena dobrodošel isten hozott Hosgeldiniz mirësevini tervetullut.

Willkommen. Benvenuti. benvinguda bienvenu bine ai venit bonvena dobrodošel isten hozott Hosgeldiniz mirësevini tervetullut. deutsch Willkommen benvinguda bienvenu bine ai venit bonvena dobrodošel isten hozott Hosgeldiniz mirësevini tervetullut vítáme vás wëllkëmm Bainvegni witaj Benvenuti Kanton Graubünden Chantun Grischun

Mehr

Prilog: Inozemstvo uz zahtjev za njemački dječji doplatak od.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Prilog: Inozemstvo uz zahtjev za njemački dječji doplatak od.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom Prezime i ime podnositelja/ice zahtjeva Name und Vorname der antragstellenden Person Broj dječjeg doplatka F K Kindergeld-Nr. Prilog: Inozemstvo uz zahtjev za njemački dječji doplatak od.. Anlage Ausland

Mehr

Dobro došli u Kanton Bern

Dobro došli u Kanton Bern Dobro došli u Kanton Bern Korisne informacije za novodoseljene osobe Bosnisch / Kroatisch / Serbisch bosnien / croate / serbe Gesundheits- und Fürsorgedirektion des Kantons Bern Sozialamt, Abteilung Integration

Mehr

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Nastava materinskog jezika i domovinske kulture

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Nastava materinskog jezika i domovinske kulture Amt für Volksschule HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Nastava materinskog jezika i domovinske kulture Informationsflyer mit Anmeldeformular Deutsch Kroatisch Obavijest s prijavnicom njemačko

Mehr

Prilog: Inozemstvo uz zahtjev za njemački dječji doplatak od.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Prilog: Inozemstvo uz zahtjev za njemački dječji doplatak od.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom Prezime i ime podnositelja/ice zahtjeva Name und Vorname der antragstellenden Person Broj dječjeg doplatka F K Kindergeld-Nr. Prilog: Inozemstvo uz zahtjev za njemački dječji doplatak od.. Anlage Ausland

Mehr

Kantonale Abstimmung Seite: 1

Kantonale Abstimmung Seite: 1 Kantonale Abstimmung Seite: 1 Alvaschein Albula/Alvra 1'003 261 10 0 251 196 78.09% 55 21.91% 26.02% Mutten 57 18 0 0 18 18 100.00% 0 0.00% 31.58% Vaz/Obervaz 1'803 738 19 4 715 545 76.22% 170 23.78% 40.93%

Mehr

Eidgenössische Abstimmung Seite: 1

Eidgenössische Abstimmung Seite: 1 Eidgenössische Abstimmung Seite: 1 Alvaschein Albula/Alvra 1'017 285 0 0 285 18 6.32% 267 93.68% 28.02% Mutten 57 26 0 0 26 2 7.69% 24 92.31% 45.61% Vaz/Obervaz 1'805 765 1 7 757 61 8.06% 696 91.94% 42.38%

Mehr

Dobro došli u kantonu Zug

Dobro došli u kantonu Zug Dobro došli u kantonu Zug Informacija za doseljenike Direktion des Innern Dragi doseljenici, U ime savjetnika vlade Kantona Zug želim Vam izraziti dobrodošlicu. Veoma me raduje da ste se odlučili nastaniti

Mehr

Herzlich willkommen in Mülheim an der Ruhr

Herzlich willkommen in Mülheim an der Ruhr Herzlich willkommen in dobrodošli Kroatisch hrvatski Wichtige Adressen Važne adrese Amt für Kinder, Jugend und Schule Ured za djecu, mladež i školu Eingang Schollenstraße 2, 1. Etage Ulaz Schollenstraße

Mehr

Post? Gdje je pošta? la Bitte Molim Dobro došli u kantonu Solothurn! ag Dobar dan Willkommen im Kanton Solothurn! in Solothurn. Živim u Solothurnu.

Post? Gdje je pošta? la Bitte Molim Dobro došli u kantonu Solothurn! ag Dobar dan Willkommen im Kanton Solothurn! in Solothurn. Živim u Solothurnu. Post? Gdje je pošta? da Reis Riža Zucker Šećer de Čokolada Milch Mlijeko uer ist das Brot? Koliko košta kruh? in Solothurn. Živim u Solothurnu. ag Dobar dan Willkommen im Kanton Solothurn! la Bitte Molim

Mehr

Studiranje i istraživanje u Njemačkoj.

Studiranje i istraživanje u Njemačkoj. Studiranje i istraživanje u Njemačkoj www.daad.de/stipendien Zašto studirati u Njemačkoj? 4 miliona internacionalnih studenata u svijetu 300.000 stranih studenata u Njemačkoj Veliki izbor studijskih programa

Mehr

Dobro došli u kantonu Zug

Dobro došli u kantonu Zug Dobro došli u kantonu Zug Informacija za doseljenike Direktion des Innern Dragi novi doseljenici, U ime savjetnika vlade kantona Zug želim Vam prenijeti srdačnu dobrodošlicu. Drago mi je da ste se odlučili

Mehr

Kanton Cirih Direkcija za pravo i unutrašnjost Kantonalno stručno savjetovalište za pitanja integracije Informacije za nove doseljenike iz inostranstva www.integration.zh.ch Sadržaj 03 Doseljavanje & pravo

Mehr

Ukratko o socijalnoj pomoći

Ukratko o socijalnoj pomoći Ukratko o socijalnoj pomoći Usluge građanima Minhena koji su u teškom položaju 2017 Stanje Siječanj 2017. Leistungen für Münchnerinnen und Münchner in Notlagen Bosnisch / Kroatisch / Serbisch Impresum

Mehr

Zusammenfassung. Regierungsratswahlen. Seite: Steiner. Parolini. Alvaschein: 2' '

Zusammenfassung. Regierungsratswahlen. Seite: Steiner. Parolini. Alvaschein: 2' ' Stimmb. Wahlz. Wahlz. Wahlz. Wahlz. Stimmen Brand Cavigelli Jäger Janom Alvaschein 5 49 2 0 4 4 2 25 22 2 24 20 4 0 0 Mon 2 4 0 2 2 2 4 9 9 0 0 Mutten 5 2 2 0 0 9 22 0 2 2 0 0 0 Stierva 00 40 0 9 4 0 29

Mehr

Ciljevi HSK nastave. Prednosti u društvu i na poslu. Roditelji potiču jezični razvoj svojega djeteta

Ciljevi HSK nastave. Prednosti u društvu i na poslu. Roditelji potiču jezični razvoj svojega djeteta Hrvatski / Kroatisch Nastava na materinskom jeziku (Heimatliche Sprache und Kultur HSK) Informacije za skrbnike i roditelje Poticanje i potpora u učenju njemačkoga jezika i razvoj višejezičnosti i interkulturalnih

Mehr

Bundesbeschluss über die Velowege sowie die Fuss- und Wanderwege

Bundesbeschluss über die Velowege sowie die Fuss- und Wanderwege Bundesbeschluss über die Velowege sowie die Fuss- und Wanderwege 23. September 2018 Aktualisiert: 23. September 2018 13:33 Angenommen Stimmbeteiligung Stimmberechtigte Eingegangene Stimmzettel 37.60% 138978

Mehr

Znanja nemackog jezika predskolske dece

Znanja nemackog jezika predskolske dece Znanja nemackog jezika predskolske dece Deutschkenntnisse von Vorschulkindern BOSANSKI / HRVATSKI / SRPSKI Krajni rok: 20.01.2018 Molimo Vas da potpuno ispunite sledeća polja. Broj telefona E-mail adresa

Mehr

21. Mai 2017 Aktualisiert: 25. Januar :49. Stimmbeteiligung Stimmberechtigte Eingegangene Stimmzettel 38.77%

21. Mai 2017 Aktualisiert: 25. Januar :49. Stimmbeteiligung Stimmberechtigte Eingegangene Stimmzettel 38.77% 21. Mai 2017 Aktualisiert: 25. Januar 2018 08:49 Angenommen Stimmbeteiligung Stimmberechtigte Eingegangene Stimmzettel 38.77% 138212 53581 Gemeinden Gemeinde Region Resultat Ja % Nein % Albula/Alvra Albula

Mehr

Ukratko o socijalnoj pomoći

Ukratko o socijalnoj pomoći Ukratko o socijalnoj pomoći Davanja / usluge građanima Minhena / München-a koji su u teškom položaju Leistungen für Münchnerinnen und Münchner in Notlagen Stanje u januaru / siječnju 2014 5 Bosnisch /

Mehr

U radnom odnosu i u drugom stanju

U radnom odnosu i u drugom stanju Ponuda Ova brošura je prevedena na sljedeće jezike albanski bosanski njemački engleski francuski talijanski hrvatski portugalski srpski španski tamilski turski Jedna brošura košta šfr. 3. ; pri većoj narudžbi,

Mehr

Mesta kontakta za starije osobe

Mesta kontakta za starije osobe Mesta kontakta za starije osobe Odsek za socijalna pitanja I Starost i nega Spitex grad Winterthur Spitex Winterthur je usluzna delatnost grada Winterthur-a. Stara se o osobama svih starosnih grupa, koje

Mehr

Eidgenössische Abstimmung Seite: 1

Eidgenössische Abstimmung Seite: 1 Eidgenössische Abstimmung Seite: 1 Alvaschein Alvaschein 117 38 0 0 38 10 28 32.48% Mon 76 28 0 2 26 1 25 36.84% Mutten 65 22 0 0 22 6 16 33.85% Stierva 103 32 0 1 31 2 29 31.07% Tiefencastel 175 56 0

Mehr

Erster Kontakt in der Schule

Erster Kontakt in der Schule Erster Kontakt in der Schule Prvi kontakt u školi Kommunikationshilfe für Eltern und Lehrer/ Lehrerinnen Pomoć za komunikacija roditelje i učitelje /nastavnike 1. Geben Sie bitte folgenden Daten an: 1.

Mehr

Znanja nemackog jezika predskolske dece

Znanja nemackog jezika predskolske dece BOSANSKI / HRVATSKI / SRPSKI BOSNISCH / KROATISCH / SERBISCH Znanja nemackog jezika predskolske dece Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Upitnik za roditelje Elternfragebogen Folgende Sprachen sind verfügbar:

Mehr

am findet um Uhr im Raum ein Elternabend der Klasse, in die Ihre Tochter/ Ihr Sohn geht, statt.

am findet um Uhr im Raum ein Elternabend der Klasse, in die Ihre Tochter/ Ihr Sohn geht, statt. Einladung zum Elternabend Sehr geehrte Familie, am findet um Uhr im Raum ein Elternabend der Klasse, in die Ihre Tochter/ Ihr Sohn geht, statt. Tagesordnung: Wir würden uns freuen Sie in der Schule begrüßen

Mehr

Znanja nemackog jezika predskolske dece

Znanja nemackog jezika predskolske dece BOSANSKI / HRVATSKI / SRPSKI BOSNISCH / KROATISCH / SERBISCH Znanja nemackog jezika predskolske dece Deutschkenntnisse von Vorschulkindern Upitnik za roditelje Elternfragebogen Wünschen Sie den Fragebogen

Mehr

Gesetz über die Gebietsreform im Kanton Graubünden (Mantelgesetz über die Gebietsreform)

Gesetz über die Gebietsreform im Kanton Graubünden (Mantelgesetz über die Gebietsreform) Gesetz über die Gebietsreform im Kanton Graubünden (Mantelgesetz über die Gebietsreform) 30. November 2014 Aktualisiert: 25. Januar 2018 08:49 Angenommen Stimmbeteiligung Stimmberechtigte Eingegangene

Mehr

Kako pronaći potreban formular?

Kako pronaći potreban formular? ABI Service 8011 Graz, Keesgasse 6 Tel.: +43 316 872-7474 abiservice@stadt.graz.at UID: ATU36998709, DVR: 0051853 Parteienverkehr Montag 07.30 bis 18.00 Uhr Dienstag bis Freitag. 07.30 bis 13.00 Uhr www.graz.at

Mehr

Volksinitiative "Für eine öffentliche Krankenkasse"

Volksinitiative Für eine öffentliche Krankenkasse 28. September 2014 Aktualisiert: 25. Januar 2018 08:49 Abgelehnt Stimmbeteiligung Stimmberechtigte Eingegangene Stimmzettel 39.95% 136567 54563 Gemeinden Gemeinde Region Resultat Ja % Nein % Alvaneu Albula

Mehr

Znanja nemackog jezika predskolske dece Upitnik za roditelje

Znanja nemackog jezika predskolske dece Upitnik za roditelje KINDER- UND JUGENDBETREUUNG FRÜHE DEUTSCHFÖRDERUNG Postfach 1000 CH-8201 Schaffhausen T + 41 52 632 53 51 www.stadt-schaffhausen.ch Znanja nemackog jezika predskolske dece Upitnik za roditelje Deutschkenntnisse

Mehr

Školstvo u kantonu Aargau

Školstvo u kantonu Aargau Školstvo u kantonu Aargau Informacije za roditelje (bosnisch/kroatisch/serbisch) DEPARTEMENT BILDUNG, KULTUR UND SPORT Abteilung Volksschule Izdavač Departement Bildung, Kultur und Sport Abteilung Volksschule

Mehr

u kantonu Basel-Landschaft!

u kantonu Basel-Landschaft! u kantonu Basel-Landschaft! 1 2 Sadržaj Dobrodošli u Baselbietu 3 Stručno mjesto za integraciju 4 Služba za migraciju 5 Švicarska 6 Kanton Basel-Landschaft 8 Informacije o pravima stranaca 10 Stanovanje

Mehr

Dječji vrtić u njemačkom govornom području kantona Bern

Dječji vrtić u njemačkom govornom području kantona Bern Dječji vrtić u njemačkom govornom području kantona Bern Informacije za roditelje Elterninformation Kindergarten Bosnisch-Kroatisch-Serbisch Erziehungsdirektion des Kantons Bern 2 Dječji vrtić u njemačkom

Mehr

La regenza dal chantun Grischun

La regenza dal chantun Grischun Die Regierung des Kantons Graubünden La regenza dal chantun Grischun Il Governo del Cantone dei Grigioni Sitzung vom Mitgeteilt den Protokoll Nr. 19. Mai 2015 20. Mai 2015 439 Verteilung der Gesamtkredite

Mehr

Teilrevision des Finanzhaushaltsgesetzes (Olympische Winterspiele 2022 in Graubünden)

Teilrevision des Finanzhaushaltsgesetzes (Olympische Winterspiele 2022 in Graubünden) Teilrevision des Finanzhaushaltsgesetzes (Olympische Winterspiele 2022 in Graubünden) 2. März 2013 Aktualisiert: 25. Januar 2018 08:49 Abgelehnt Stimmbeteiligung Stimmberechtigte Eingegangene Stimmzettel

Mehr

Ukoliko postoji, djevojačko prezime ili prezime iz ranijeg braka Ime Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Ukoliko postoji, djevojačko prezime ili prezime iz ranijeg braka Ime Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe Broj dječjeg doplatka Kindergeld-Nr. Familienkasse Identifikacijski porezni broj podnositelja/ice zahtjeva u Njemačkoj (obavezno ispuniti) Steuerliche Identifikationsnummer der antragstellenden Person

Mehr

Prijava (Anmeldeformular / serbisch)

Prijava (Anmeldeformular / serbisch) Einwohneramt Prijava (Anmeldeformular / serbisch) Lični podaci (Personalien) (Art. 2 Abs. 2 lit. a Registerharmonisierungsgesetz (RHG), Art. 6 lit. e, f, h, i, j, k, l, m, s RHG, 2, 4 und 10 Aufenthaltsgesetz)

Mehr

Želite živjeti i raditi u

Želite živjeti i raditi u Želite živjeti i raditi u Frankfurtu ili Offenbachu? Informacije vezana za važna pitanja KROATISCH Zdravlje Stan Posao Dolazak Čuo/čula sam, kako... Kod mene je to bilo ovako, Netko mi je rekao, kako trebam

Mehr

Ukoliko postoji, djevojačko prezime ili prezime iz ranijeg braka Ime Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Ukoliko postoji, djevojačko prezime ili prezime iz ranijeg braka Ime Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe Broj dječjeg doplatka Kindergeld-Nr. Familienkasse Identifikacijski porezni broj podnositelja/ice zahtjeva u Njemačkoj (obavezno ispuniti) Steuer-ID der antragstellenden Person in Deutschland (zwingend

Mehr

Kantonale Abstimmung Seite: 1

Kantonale Abstimmung Seite: 1 Kantonale Abstimmung Seite: 1 Alvaschein Alvaschein 115 44 0 0 44 9 35 38.26% Mon 80 38 2 0 36 6 30 47.50% Mutten 64 22 1 0 21 8 13 34.38% Stierva 102 51 0 0 51 23 28 50.00% Tiefencastel 180 61 2 0 59

Mehr

SAVEZNA REPUBLIKA NJEMAČKA ADRESE NJEMAČKIH NOSITELJA MIROVINSKOG OSIGURANJA. internet adresa (zajednička):

SAVEZNA REPUBLIKA NJEMAČKA ADRESE NJEMAČKIH NOSITELJA MIROVINSKOG OSIGURANJA. internet adresa (zajednička): ADRESE NJEMAČKIH NOSITELJA MIROVINSKOG OSIGURANJA internet adresa (zajednička): www.deutsche-rentenversicherung.de DEUTSHE RENTENVERSICHERUNG NIEDERBAYERN-OBERPFALZ 84024 Landshut, Am Alten Viehmarkt 2,

Mehr

Informacije, savjetovanje i podrška ukoliko sumnjate, da neko dijete treba zaštitu od nasilja, seksualnih napada ili zapostavljanja

Informacije, savjetovanje i podrška ukoliko sumnjate, da neko dijete treba zaštitu od nasilja, seksualnih napada ili zapostavljanja Ponuda Tirol Odjel služba za mlade / Abteilung Jugendwohlfahrt Eduard-Wallnöfer-Platz 3-6020 Innsbruck +43 (0) 512 / 508-2642 juwo@tirol.gv.at www.tirol.gv.at/jugendwohlfahrt Informacije, savjetovanje

Mehr

O brošuri Planirate se preseliti u Njemačku ili ste nedavno došli u Njemačku i namjeravate tu ostati živjeti? Takav korak sa sobom nosi brojne

O brošuri Planirate se preseliti u Njemačku ili ste nedavno došli u Njemačku i namjeravate tu ostati živjeti? Takav korak sa sobom nosi brojne 1 O brošuri Planirate se preseliti u Njemačku ili ste nedavno došli u Njemačku i namjeravate tu ostati živjeti? Takav korak sa sobom nosi brojne promjene. Ova brošura služi kao pomoć u snalaženju te vam

Mehr

Zivilstandsverordnung des Kantons Graubünden (KZStV)

Zivilstandsverordnung des Kantons Graubünden (KZStV) Zivilstandsverordnung des Kantons Graubünden (KZStV) Vom 0. März 007 (Stand. Januar 03) Gestützt auf Art. 45 der Kantonsverfassung ) und Art. 0 des Einführungsgesetzes zum Schweizerischen Zivilgesetzbuch

Mehr

Savjeti i informacije o zapošljavanju kućnih pomoćnica i njegovatelja

Savjeti i informacije o zapošljavanju kućnih pomoćnica i njegovatelja Savjeti i informacije o zapošljavanju kućnih pomoćnica i njegovatelja Tipps und Informationen zur Beschäftigung von Haushaltshilfen und Pflegenden in kroatischer Sprache Savjeti i informacije o zapošljavanju

Mehr

COMPUTER: Misija Berlin. 9. novembar, deset i dvadesetpet ujutru. Ostalo ti je 90 minuta, 2 života i izgleda da te je neko prepoznao.

COMPUTER: Misija Berlin. 9. novembar, deset i dvadesetpet ujutru. Ostalo ti je 90 minuta, 2 života i izgleda da te je neko prepoznao. 06 Žena u crvenom Ana se sudara sa ženom koja tvrdi da su prijateljice još od 1961. godine. Osim toga iznenada dobija upozorenje da joj je za petama neka žena u crvenom. Na svakom ćošku neko nepoznato

Mehr

INFORMATIONEN zu den europäischen Verordnungen über soziale Sicherheit

INFORMATIONEN zu den europäischen Verordnungen über soziale Sicherheit Deutsche Rentenversicherung Bayern Süd Am Alten Viehmarkt 2, 84028 Landshut Postanschrift: 84024 Landshut Telefon 0871 81-0, Telefax 0871 81-2150 Servicetelefon 0800 1000 48015 service@drv-bayernsued.de

Mehr

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Sat otkucava

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Sat otkucava 24 Sat otkucava Ana pronalazi metalnu futrolu, onu istu koju je sakrila 1961. godine. Ne uspijeva da je otvori jer je zahrđala. Kad joj to konačno podje za rukom, u futroli pronalazi ključ. Da li je to

Mehr

mnom i slušaj me! 12 uputa o tome kako našu djecu možemo podržavati pri učenju govora Brošura za roditelje (djece starosti izmed u 0 i 5 godina)

mnom i slušaj me! 12 uputa o tome kako našu djecu možemo podržavati pri učenju govora Brošura za roditelje (djece starosti izmed u 0 i 5 godina) Pričaj sa mnom i slušaj me! 12 uputa o tome kako našu djecu možemo podržavati pri učenju govora Brošura za roditelje (djece starosti izmed u 0 i 5 godina) Impressum Koncept i izvedba okay. zusammen leben

Mehr

Angaben zur Person Weiße Felder bitte ausfüllen oder ankreuzen. Angaben zu den Einkünften. Zur Beachtung: Versicherung

Angaben zur Person Weiße Felder bitte ausfüllen oder ankreuzen. Angaben zu den Einkünften. Zur Beachtung: Versicherung Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuerpflichtiger Arbeitnehmer nach 1 Abs. 3 EStG (Anlage Grenzpendler außerhalb EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung 201 ) Zur Beachtung: Für Arbeitnehmer

Mehr

Putevi obra zovanja. (npr. u strukovnim školama) Savjeti za roditelje

Putevi obra zovanja. (npr. u strukovnim školama) Savjeti za roditelje Savjeti za roditelje Putevi obra zovanja u strukovnim školama Ovom brošurom želimo Vas informirati o širokoj ponudi strukovnih škola u Offenbachu za razna stručna polja. Vaše dijete ovdje može, s jedne

Mehr

Život i rad u Njemačkoj. Informacije o dozvoli za boravak, uslovima i procesima za državljanke i državljane iz Bosne i Hercegovine

Život i rad u Njemačkoj. Informacije o dozvoli za boravak, uslovima i procesima za državljanke i državljane iz Bosne i Hercegovine Život i rad u Njemačkoj Informacije o dozvoli za boravak, uslovima i procesima za državljanke i državljane iz Bosne i Hercegovine Život i rad u Njemačkoj Da li razmišljate o tome da izgradite budućnost

Mehr

Kantonale Abstimmung Seite: 1

Kantonale Abstimmung Seite: 1 Kantonale Abstimmung Seite: 1 Alvaschein Alvaschein 111 37 0 0 37 9 28 33.33% Mon 69 37 0 0 37 26 11 53.62% Mutten 69 24 0 0 24 13 11 34.78% Stierva 104 34 1 0 33 25 8 32.69% Tiefencastel 173 53 0 1 52

Mehr

V. Rad i zapošljavanje

V. Rad i zapošljavanje V. Rad i zapošljavanje U ovom ćete poglavlju dobiti informacije u vezi s radom i zapošljavanjem u Njemačkoj. Upoznat ćete se s važnim temama kao što su priznavanje inozemnih stručnih kvalifikacija, upute

Mehr

Wirkungsanalyse Neue Spitalfinanzierung 2010: Das sechste Jahr

Wirkungsanalyse Neue Spitalfinanzierung 2010: Das sechste Jahr Gesundheitsamt Graubünden Ufficio dell igiene pubblica dei Grigioni Uffizi da sanadad dal Grischun Planaterrastrasse 16, 7001 Chur Homepage: www.gesundheitsamt.gr.ch Inhaltsverzeichnis Wirkungsanalyse

Mehr

Zaštiti. se znanjem! Sve što morate znati za uspješan rad u Njemačkoj.

Zaštiti. se znanjem! Sve što morate znati za uspješan rad u Njemačkoj. Zaštiti se znanjem! Sve što morate znati za uspješan rad u Njemačkoj. Impresum Izdavač: DGB-Bundesvorstand (Savezno Predsjedništvo Saveza sindikata Njemačke) Henriette-Herz-Platz 2 10178 Berlin Autorica:

Mehr

Trudna?! NJEMACKl. BOSANSKl HRVATSKl SRPSKl. Informacije za migrantice o savjetovanju i pomoći u trudnoći

Trudna?! NJEMACKl. BOSANSKl HRVATSKl SRPSKl. Informacije za migrantice o savjetovanju i pomoći u trudnoći Trudna?! Informacije za migrantice o savjetovanju i pomoći u trudnoći ˇ NJEMACKl BOSANSKl HRVATSKl SRPSKl Informationen für Migrantinnen in Deutschland zu Beratung und Hilfen bei Schwangerschaft in Deutsch/Bosnisch/Kroatisch/

Mehr

INFORMATIONEN zu den europäischen Verordnungen über soziale Sicherheit

INFORMATIONEN zu den europäischen Verordnungen über soziale Sicherheit Deutsche Rentenversicherung Bayern Süd Am Alten Viehmarkt 2, 84028 Landshut Postanschrift: 84024 Landshut Telefon 0871 81-0, Telefax 0871 81-2150 Bürgertelefon 0800 1000 48015 service@drv-bayernsued.de

Mehr

Dobrodošli u kanton Turgau!

Dobrodošli u kanton Turgau! Kancelarija za migracije Odeljenje za integracije Dobrodošli u kanton Turgau! Srpski (Serbisch) Impresum Izdanje 2016 Ovu brošuru možete naći na albanskom, arapskom, nemačkom, engleskom, francuskom, italijanskom,

Mehr

Kratke informacije Priznate izbeglice Dozvola boravka B Privremeno primljene izbeglice Dozvola boravka F Privremeno primljeni Dozvola boravka F

Kratke informacije Priznate izbeglice Dozvola boravka B Privremeno primljene izbeglice Dozvola boravka F Privremeno primljeni Dozvola boravka F B Kratke informacije Priznate izbeglice Dozvola boravka B Privremeno primljene izbeglice Dozvola boravka Privremeno primljeni Dozvola boravka Dobrodošli u Švajcarsku! Dobili ste status priznate izbeglice,

Mehr

Ergebnisse der Konjunktur- und Standortumfrage Serbien 2017 Deutsch-Serbische Wirtschaftskammer AHK Serbien

Ergebnisse der Konjunktur- und Standortumfrage Serbien 2017 Deutsch-Serbische Wirtschaftskammer AHK Serbien Ergebnisse der Konjunktur- und Standortumfrage Serbien 2017 Deutsch-Serbische Wirtschaftskammer AHK Serbien Rezultati ankete o uslovima poslovanja u Srbiji za 2017. godinu Nemačko-srpska privredna komora

Mehr

NJEMAČKI JEZIK. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEB.26.HR.R.K2.12 NJE B IK-2 D-S026. NJE B IK-2 D-S026.indd 1 25.3.2015.

NJEMAČKI JEZIK. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEB.26.HR.R.K2.12 NJE B IK-2 D-S026. NJE B IK-2 D-S026.indd 1 25.3.2015. NJEMAČKI JEZIK osnovna razina ISPIT SLUŠANJA () NJE26.HR.R.K2.12 12 1.indd 1 25.3.2015. 10:17:09 Prazna stranica 99 2.indd 2 25.3.2015. 10:17:09 OPĆE UPUTE Pozorno pročitajte sve upute i slijedite ih.

Mehr

VODIČ KROZ ŠVICARSKI ZDRAVSTVENI SISTEM

VODIČ KROZ ŠVICARSKI ZDRAVSTVENI SISTEM Na 18 jezika VODIČ KROZ ŠVICARSKI ZDRAVSTVENI SISTEM Ukratko o zdravstvenom sistemu Švicarske savjetnik za migrantice i migrante u Švicarskoj ZDRAVSTVO Informacije o migraciji i zdravlju: migesplus.ch

Mehr

Upute za popunjavanje

Upute za popunjavanje AH Upute za popunjavanje Upute Savezne agencije za rad za popunjavanje obrazaca zahtjeva Novčana pomoć za nezaposlene II Upute za popunjavanje su sastavni dio zahtjeva za novčana sredstva u cilju osiguranja

Mehr

Dobro došli na informativni skup za roditelje stranog porijekla

Dobro došli na informativni skup za roditelje stranog porijekla Dobro došli na informativni skup za roditelje stranog porijekla Kindergarten Unterstufe Primarschule Mittelstufe Kleinklassen Sonderschulen Oberstufe Untergymnasium Kantonsschule St.Gallen Sekundarschule

Mehr

POLICIJSKE ZAŠTITNE MJERE PROTIV NASILJA U OBITELJI U KARLSRUHEU

POLICIJSKE ZAŠTITNE MJERE PROTIV NASILJA U OBITELJI U KARLSRUHEU Grad Karlsruhe i Policijska uprava Projektna grupa «Prevladavanje nasilja u obitelji» POLICIJSKE ZAŠTITNE MJERE PROTIV NASILJA U OBITELJI U KARLSRUHEU Informacije o proceduri u Karlsruheu Hrvatski Kroatisch

Mehr

Wirkungsanalyse Neue Spitalfinanzierung 2009: Das fünfte Jahr

Wirkungsanalyse Neue Spitalfinanzierung 2009: Das fünfte Jahr Gesundheitsamt Graubünden Ufficio dell igiene pubblica dei Grigioni Uffizi da sanadad dal Grischun Planaterrastrasse 16, 7001 Chur Homepage: www.gesundheitsamt.gr.ch Inhaltsverzeichnis Wirkungsanalyse

Mehr

Übersicht über das Schulsystem (kroatische Fassung) Pregled školskog sustava

Übersicht über das Schulsystem (kroatische Fassung) Pregled školskog sustava Information der Bildungsberatung International Übersicht über das Schulsystem (kroatische Fassung) Pregled školskog sustava stanje: srpanj 2015. 1. Školski sustav u Bavarskoj opće informacije Nastava se

Mehr

Niveau 1A

Niveau 1A Niveau 1A LEKTION 2 Ivan Ivanovic ist Arzt. Er kommt aus Bosnien und Herzegowina. Er ist 32 Jahre alt. Er ist verheiratet und hat zwei Kinder. Seine Kinder und seine Frau leben auch in Deutschland. Frau

Mehr

Obavezno školovanje u kantonu Zürich. Informacije za roditelje. Serbisch/Kroatisch/Bosnisch

Obavezno školovanje u kantonu Zürich. Informacije za roditelje. Serbisch/Kroatisch/Bosnisch Obavezno školovanje u kantonu Zürich Informacije za roditelje Ciljevi i glavne smjernice Obavezno školovanje u kantonu Zürich je temelj demokratskog bića države. Ono je vjerski i politički neutralno, pohađanje

Mehr

Brief an Eltern nichtdeutscher Herkunft -Bosnisch, Kroatisch, Serbisch Übersetzung jeweils direkt unter dem deutschen Text

Brief an Eltern nichtdeutscher Herkunft -Bosnisch, Kroatisch, Serbisch Übersetzung jeweils direkt unter dem deutschen Text 4t-Projekt Brief an Eltern nichtdeutscher Herkunft Das unten folgende Schreiben entstand aus der Not heraus, dass aktuell immer mehr Lehrkräfte Kinder in die Klasse bekommen, die kaum ein Wort Deutsch

Mehr

Tirol za početnike. Pozor izmjene teksta zbog bitnih promjena zakona, koji su stupili na snagu dana 1. srpnja 2011

Tirol za početnike. Pozor izmjene teksta zbog bitnih promjena zakona, koji su stupili na snagu dana 1. srpnja 2011 Sljedeći tekst potpuno zamjenjuje poglavlje 2. 2. NASTANJIVANJE I BORAVAK Tirol za početnike Pozor izmjene teksta zbog bitnih promjena zakona, koji su stupili na snagu dana 1. srpnja 2011 2.1. Ulazak u

Mehr

Ciljevi HSK nastave. Prednosti u društvu i na poslu. Roditelji podržavaju jezični razvitak svog djeteta

Ciljevi HSK nastave. Prednosti u društvu i na poslu. Roditelji podržavaju jezični razvitak svog djeteta Bosanski / Bosnisch Nastava na materinjem jeziku (Heimatliche Sprache und Kultur HSK) Informacije za staratelje i roditelje Poticanje i potpomaganje u učenju njemačkoga jezika i razvitak višejezičnosti

Mehr

Ergebnisse der Konjunktur- und Standortumfrage Serbien 2016 Deutsch-Serbische Wirtschaftskammer AHK Serbien

Ergebnisse der Konjunktur- und Standortumfrage Serbien 2016 Deutsch-Serbische Wirtschaftskammer AHK Serbien Ergebnisse der Konjunktur- und Standortumfrage Serbien 2016 Deutsch-Serbische Wirtschaftskammer AHK Serbien Rezultati ankete o uslovima poslovanja u Srbiji za 2016. godinu Nemačko-srpska privredna komora

Mehr

Basisinformationen zum Aufenthaltsrecht für Flüchtlinge. Osnovne informacije o pravu boravka za izbeglice

Basisinformationen zum Aufenthaltsrecht für Flüchtlinge. Osnovne informacije o pravu boravka za izbeglice Rechtshilfebroschüre Deutsch / Serbisch Basisinformationen zum Aufenthaltsrecht für Flüchtlinge - besonders aus Ex-Jugoslawien - Osnovne informacije o pravu boravka za izbeglice - naročito iz bivše Jugoslavije

Mehr

Putokaz za starije osobe

Putokaz za starije osobe Putokaz za starije osobe INFORMACIJE I SAVJETOVANJE 4 SAVJETOVALIŠTE ZA MIGRANTE/ MIGRANTKINJE 6 VOLONTERSKI POČASNI ANGAŽMAN 8 NJEGA I POMOĆ KOD KUĆE 10 POMOĆ ČLANOVIMA OBITELJI KOJI NJEGUJU 14 DEMENCIJA

Mehr

Upute za popunjavanje

Upute za popunjavanje Upute za popunjavanje Upute Savezne agencije za rad za popunjavanje obrazaca zahtjeva Novčana pomoć za nezaposlene II Upute za popunjavanje su sastavni dio zahtjeva za novčanu pomoć u cilju osiguranja

Mehr

2. MASARYK UNIVERSITY 3. CENTRAL EUROPEAN UNIVERSITY

2. MASARYK UNIVERSITY   3. CENTRAL EUROPEAN UNIVERSITY 1. KARL-FRANZENS-UNIVERSITÄT GRAZ http://www.uni-graz.at/de/ Ugovorom je dogovorena obostrana razmjena 2 studenta/ice filozofije na diplomskoj ili doktorskoj razini u trajanju od 1 semestra (5 mjeseci),

Mehr

Upute za popunjavanje

Upute za popunjavanje Upute za popunjavanje Upute Savezne agencije za rad za popunjavanje obrazaca zahtjeva Novčana pomoć za nezaposlene II Upute za popunjavanje su sastavni dio zahtjeva za novčanu pomoć u cilju osiguranja

Mehr

TIROL ZA POČETNIKE/CE

TIROL ZA POČETNIKE/CE TIROL ZA POČETNIKE/CE Orijentacija za doseljenike radi boljeg razumijevanja društvenih okvirnih uslova u Tirolu Tirol für AnfängerInnen Bosnische Ausgabe www.tirol.gv.at/integration Brošura odjeljenja

Mehr

Informacije o inicijativi AusBildung bis 18

Informacije o inicijativi AusBildung bis 18 Informacije o inicijativi AusBildung bis 18 Informativni i konsultativni sajam, 15.05.2017 Zašto postoji inicijativa AusBildung bis 18? Obrazovanje i školovanje otvaraju bolje perspektive Tržište rada

Mehr

Njemački Hrvatski Deutsch Kroatisch. Gesundheitswegweiser. Migrantinnen und Migranten im Landkreis Darmstadt-Dieburg. www.ladadi.

Njemački Hrvatski Deutsch Kroatisch. Gesundheitswegweiser. Migrantinnen und Migranten im Landkreis Darmstadt-Dieburg. www.ladadi. Njemački Hrvatski Deutsch Kroatisch Gesundheitswegweiser Migrantinnen und Migranten im Landkreis Darmstadt-Dieburg www.ladadi.de Dieses Faltblatt wurde in verschiedene Sprachen übersetzt. Sie finden es

Mehr

GRAD MOG ŽIVOTA ŽENSKASIGURNA KUĆA

GRAD MOG ŽIVOTA ŽENSKASIGURNA KUĆA ŽENSKASIGURNA KUĆA GRAD MOG ŽIVOTA Novi u Grazu Upute za novopridošle 3 IMPRESSUM SADRŽAJ VLASNIK MEDIJA I IZDAVAČ: Grad Graz, Uprava magistrata Hauptplatz 1, 8011 Graz, u suradnji s Odjelom za obrazovanje

Mehr

La regenza dal chantun Grischun

La regenza dal chantun Grischun Die Regierung des Kantons Graubünden La regenza dal chantun Grischun Il Governo del Cantone dei Grigioni Sitzung vom Mitgeteilt den Protokoll Nr. 30. August 2016 01. September 2016 763 Anpassung der kantonalen

Mehr

Na 8 jezika. Ostariti u Švicarskoj. Savjetnik o zdravlju za migrante i članove njihovih porodica

Na 8 jezika. Ostariti u Švicarskoj. Savjetnik o zdravlju za migrante i članove njihovih porodica Na 8 jezika Ostariti u Švicarskoj Savjetnik o zdravlju za migrante i članove njihovih porodica migesplus.ch internet-platforma za informacije o zdravlju na više stranih jezika Schweizerisches Rotes Kreuz

Mehr

Wirkungsanalyse Neue Spitalfinanzierung 2006: Das zweite Jahr

Wirkungsanalyse Neue Spitalfinanzierung 2006: Das zweite Jahr Gesundheitsamt Graubünden Ufficio dell igiene pubblica dei Grigioni Uffizi da sanadad dal Grischun Planaterrastrasse 16, 7001 Chur Homepage: www.gesundheitsamt.gr.ch Inhaltsverzeichnis Wirkungsanalyse

Mehr

Elternratgeber: Ausbildung in Deutschland Savjetnik za roditelje: Strukovno obrazovanje u Njemačkoj

Elternratgeber: Ausbildung in Deutschland Savjetnik za roditelje: Strukovno obrazovanje u Njemačkoj KAUSA Elternratgeber: Ausbildung in Deutschland Savjetnik za roditelje: Strukovno obrazovanje u Njemačkoj Zugewanderte Eltern unterstützen ihre Kinder beim Einstieg ins Berufsleben Roditelji doseljenici

Mehr

Pričaj sa mnom i slušaj me!

Pričaj sa mnom i slušaj me! 0 5 godina Pričaj sa mnom i slušaj me! 12 uputa o tome kako našu djecu možemo podržavati pri učenju govora Brošura za roditelje Wir alle sind Stadt! Dragi roditelji, raduje nas što je naša brošura Pričaj

Mehr

Bez papira ti imaš prava!

Bez papira ti imaš prava! Bez papira ti imaš prava! Ova publikacija se izdaje na njemačkom, francuskom, španskom, portugalskom, bosanskom/hrvatskom/srpskom, albanskom, turskom i engleskom. 2012 Izdao sindikat Unia i prijemna služba

Mehr

Selbständig in Deutschland Fachbegriffe in zwei Sprachen

Selbständig in Deutschland Fachbegriffe in zwei Sprachen Foto: fotogestoeber fotolia.com Selbständig in Deutschland Fachbegriffe in zwei Sprachen Förderprogramm Integration durch Qualifizierung (IQ) Deutsch Bosnisch (bosanski) Begriffe aus der Gründungsunterstützung

Mehr

Toplinska pumpa zrak/voda. Softver

Toplinska pumpa zrak/voda. Softver Toplinska pumpa zrak/voda Softver Softver 1. Sales Support softver za pumpu ESTIA 2. Godišnji toplinski množitelj (SPF) prema VDI4650 3. Dyna-Doctor za pumpu ESTIA Software 1. Sales Support softver za

Mehr

Mobil in Europa. I n format i o n e n f ü r Rückkehrer. Kroatien Hrvatska

Mobil in Europa. I n format i o n e n f ü r Rückkehrer. Kroatien Hrvatska Mobil in Europa I n format i o n e n f ü r Rückkehrer Kroatien Hrvatska IMPRESSUM Herausgeber Bundesagentur für Arbeit (BA) Zentrale Auslands- und Fachvermittlung (ZAV) Autorinnen Irena Ristic, Veronika

Mehr

VI PITATE, MI ODGOVARAMO: u informativnom centru pitanja i fraze sa prevodom

VI PITATE, MI ODGOVARAMO: u informativnom centru pitanja i fraze sa prevodom VI PITATE, MI ODGOVARAMO: u informativnom centru pitanja i fraze sa prevodom oder In der Stadt zum ersten mal Wortschatz mit Tipps, häufigsten Fragen und Antworten Einleitung Stadtpark 1, Wien An der Rezeption:

Mehr

Volksinitiative "Weniger Steuern für das Gewerbe" (Kirchensteuerinitiative)

Volksinitiative Weniger Steuern für das Gewerbe (Kirchensteuerinitiative) Volksinitiative "Weniger Steuern für das Gewerbe" (Kirchensteuerinitiative) 9. Februar 2014 Aktualisiert: 8. Januar 2016 16:37 Abgelehnt Stimmbeteiligung Stimmberechtigte Eingegangene Stimmzettel 50.05%

Mehr