Gamaschen für Damen Spats for Ladies Slobkousen voor dames Colour your winter... E-Book
Die Gamaschen, mit ihren bunten oder dezenten Farben, runden perfekt Ihr Outfit ab. Wie alle Accessoires können die Gamaschen auf Ihre Kleidung und Ihre Schuhe farblich abgestimmt werden. Sie sind sehr schnell genäht und auch zum Verschenken geeignet. Am besten eignen sich festere, nicht dehnbare Stoffe wie Köper, Jeans, Wolle, Walk, Samt. Die weichen Stoffe können auch benutzt werden, wenn sie mit Bügeleinlage unterfüttert werden. Sie brauchen auch Knöpfe (auch Druckknöpfe möglich), um die Gamaschen zuzumachen und Bügelvlies. Die Gamaschen können einseitig (mit Knöpfen und Knopflöchern) oder zum Wenden (mit Druckknöpfen) genäht werden. Stoffverbrauch: Sie benötigen 50 cm Stoff bei einer Stoffbreite von 110 cm -140 cm. Sie können aber 2 verschiedene Stoffe jeweils 25 cm lang oder Stoffreste benutzen. Dadurch wirken die Gamaschen bunter und interessanter. Sie brauchen auch 25 cm Bügelvlies. Das E-Book ist auch für Anfänger geeignet. Spats, in bright or muted colors, are the perfect completion of your outfit. As you do with other accessories, you may chose colors for the spats matching your clothes and your shoes. The spats are easily sewn and also suitable as a gift. We recommend more tight, non-stretchable fabrics such as twilled textile, jeans, wool, fulled fabric or velvet. If you want to use a softer fabric you should use interfacing. The spats are closed by means of buttons (for non-reversible spats) or possibly snap fasteners (for reversible spats). Fabric: You need 50 cm (19.69 ) of fabric if the width is between 110 cm (43.31 ) and 140 cm (55.12 ). You may also two different fabrics, each 25 cm long or remnants; this way the spats will attract more attention. You need also 25 cm (9.84 ) interface. The E-book is also suitable for beginners. (c) 2006-2012 Mariya Muschard Design, www.mamudesign.de, email: mamu@mamu-shop.de 1
De slobkousen, met hun vrolijke of onopvallende kleuren, ronden uw outfit perfect af. Net zoals alle accessoires kunnen de slobkousen qua kleur op uw kleding en schoenen worden afgestemd. Men kan ze zeer snel naaien, en zijn ook ideaal om cadeau te doen. Het beste zijn stevige stoffen zonder rek geschikt, zoals keper, jeans, wol, walkstof, fluweel. De zachte stoffen kunnen ook worden gebruikt, als u ze met een hardere inlay voert. U hebt ook knopen nodig (ook drukknopen zijn mogelijk),om de slobkousen dicht te maken en strijkvlies. De slobkousen kunnen eenzijdig (met knopen en knoopsgaten) of om te wenden (met drukknopen) worden genaaid. Benodigde hoeveelheid sotf: U hebt bij een stofbreedte van 110 cm 140 cm 50 cm stof nodig. U kunt echter 2 verschillende stoffen van elk 25 cm lang of stofresten gebruiken. Hierdoor zien de slobkousen vrolijker en interessanter uit. U hebt ook 25 cm strijkvlies nodig. De slobkousen kunnen in 3 verschillende breedtes (maten) worden genaaid Het E-book is ook geschikt voor beginners. Maß nehmen: Taking of the measurements: Maat nemen: Messen Sie (11 cm vom Knöchel aufwärts gemessen) den Umfang Ihrer Wade und schneiden Sie die entsprechende Größe aus. Take the circumference of your calf (the ankle upwards 11 cm (4.33 )) and cut out the respective size: Meet (11 cm van de enkel verticaal gemeten) de omvang van de kuit en snijd een overeenkomstige maat uit. Größe 1 (28 cm - 30 cm) Größe 2 (31 cm - 32 cm) Größe 3 (33 cm - 34 cm) Size 1 (28 cm (11.02-30 cm (11.81 )) Size 2 (31 cm (12.2 ) - 32 cm (12.6 )) Size 3 (33 cm (12.99 ) - 34 cm (13.39 )) Maat 1 (28 cm (11.02 ) - 30 cm (11.81 )) Maat 2 (31 cm (12.2 ) - 32 cm (12.6 )) Maat 3 (33 cm (12.99 ) - 34 cm (13.39 )) (c) 2006-2012 Mariya Muschard Design, www.mamudesign.de, email: mamu@mamu-shop.de 2
Wenn nicht anders angegeben, ist bei allen Schnittteilen eine Nahtzugabe von 0,5 cm bereits enthalten. The pattern includes a seam allowance of 0.5 cm (0.2 ), unless otherwise indicated. Alle patroondelen zijn incl. een naad van 0,5 cm zo niet staat dit aangegeven. Alle Teile (1,2,3) entsprechend der Schnittteilliste und im geraden Fadenlauf zuschneiden. 1. Vorderteil (4x ) 2. Seitenteil (4x) 3. Mittleres Teil (4x) Cut all pieces (1, 2, 3) according to the pattern list and observe the grain line. 1.front part (4x) 2.laterial part (4x) 3.center part (4x) Alle delen (1,2,3) volgens het patroon en met de rechte draadrichting op maat snijden. 1. Voorkant (4x ) 2. Zijkant (4x) 3. Middelste gedeeltel (4x) Knöpfe 3 Stk. (einseitig (nicht zum Wenden) genäht) 3 buttons (for non-reversible spats) knopen 3 stk. (eenzijdig (niet om te wenden) genaaid) (c) 2006-2012 Mariya Muschard Design, www.mamudesign.de, email: mamu@mamu-shop.de 3
Druckknöpfe (6 Stk.) (zum Wenden genäht) 6 snap fasteners (for reversible spats) Drukknopen (6 stk.) (genaaid om te wenden) Bügelvlies 25 cm 25 cm (9.84 ) of interfacing Strijkvlies 25 cm 1. Teile Nr. 1 mit Bügelvlieseline unterbügeln. 1. Interface parts no. 1. 1. Deel nr. 1 van strijkvliesline voorzien. - Feste Stoffe: Nur die vordere Kanten der Teile Nr. 1 mit Bügelvlies versehen. Die Streifen Bügelvlies sind 3 cm breit und haben die Länge und die Umrisse der vorderen Kante. -tight fabrics: interface only the front edges of parts no. 1. The interfacing strips have to have a width of 3 cm and the length and the shape of the front edge. - Stevige stoffen: alleen de randen van deel nr. 1 van strijkvliesline voorzien. De strepen strijkvliesline zijn 3 cm breed en hebben de lengte en contouren van de voorste rand. - Weiche, nicht sehr dicke Stoffe (Cord, Popeline): Die ganzen Teile Nr. 1 mit Bügelvlies versehen. -soft, rather thin fabrics such as corduroy or poplin: interface all parts no. 1. completely. - Zachte, niet zeer dikke stoffen (corduroy, popeline): het hele deel nr. 1 van strijkvliesline voorzien. (c) 2006-2012 Mariya Muschard Design, www.mamudesign.de, email: mamu@mamu-shop.de 4
2. Teile 1, 2 und 3 zusammennähen. Auf diese Weise werden die 2 x 2 Teile der Gamaschen vorbereitet. 2. Sew together parts 1, 2 and 3. Thus you prepare twice the two parts of the spats. 2. Delen 1, 2 en 3 aan elkaar naaien. Op dzee manier worden de 2 x 2 delen van de slobkousen voorbereid. Die 4 vorbereiteten Teile können jetzt nach Wunsch appliziert oder mit Bändern versehen werden. The spats may be now embellished with applications or ribbons, if desired. De 4 voorbereidde delen kunnen nu zoals gewenst bevestigd of van bandjes worden voorzien. (c) 2006-2012 Mariya Muschard Design, www.mamudesign.de, email: mamu@mamu-shop.de 5
3. Jeweils 2 Teile rechts auf rechts legen und zusammennähen. 3. Sew together two parts each, right sides facing. 3. Telkens 2 delen rechts op rechts leggen en aan elkaar naaien. Eine Lücke an der vorderen Kante offen lassen und die Gamaschen wenden. Leave a gap at the front edge and turn the spats. Een gat aan de voorkant open laten en de slobkousen draaien. Nähen Sie die beiden Teile mit der Nähmaschine, nicht mit der Overlock-Maschine. Die abgerundeten Kanten geben besseres Außenbild, wenn die Nahtzugaben mit der Schere wie Zick-Zack geschnitten werden. Sow both parts with the sewing machine. Do not use the overlock machine. The round-shaped edges look better when the seam allowance is cut with a pair of zigzag scissors. Naai beide delen met de naaimachine, niet met de overlock-machine. De afgeronde randen zien er van buiten mooier uit, als de naad met de schaar in een zig-zag motief wordt geknipt. (c) 2006-2012 Mariya Muschard Design, www.mamudesign.de, email: mamu@mamu-shop.de 6
4. Die Lücke dann schließen. 4. Then close the gap. 4. Vervolgens het gat sluiten. 5. Die Gamaschen mit Druckknöpfen oder mit Knöpfen und Knopflöchern versehen. 5. Provide the spats with buttons and buttonholes or with snap fasteners. 5. De slobkousen van drukknopen of knopen met knoopsgaten voorzien. Knöpfe 3 Stk. (einseitig genäht (nicht zum Wenden)) 3 buttons (for non-reversible spats) Knopen 3 stk. (eenzijdig genaaid (niet om te wenden)) Druckknöpfe 6 Stk. (zum Wenden) 6 snap fasteners (for reversible spats) Drukknopen 6 stk. (om te wenden) (c) 2006-2012 Mariya Muschard Design, www.mamudesign.de, email: mamu@mamu-shop.de 7
Gamaschen/ Spats/ Slobkousen Druck/ Print (C) 2012 Mamu (R) Design, Mariya Muschard, www.mamudesign.de, email: mamu@mamu-shop.de
Gamaschen/ Spats/ Slobkousen 1Vorderteil front part Voorkant 0.39" 1 cm Fadenlauf/ grainline/ draadrichting (C) 2012 Mamu (R) Design, Mariya Muschard, www.mamudesign.de, email: mamu@mamu-shop.de
Gamaschen/ Spats/ Slobkousen Fadenlauf/ grainline/ draadrichting 2 Seitenteil laterial part Zijkant 0.39" 1 cm Größe 1 size 1 (28 cm (11.02 ) - 30 cm (11.81 )) Größe 2 size 2 (31 cm (12.2 ) - 32 cm (12.6 )) Größe 3 size 3 (33 cm (12.99 ) - 34 cm (13.39 )) Größe 3 size 3 (33 cm (12.99 ) - 34 cm (13.39 )) Größe 2 size 2 (31 cm (12.2 ) - 32 cm (12.6 )) Größe 1 size 1 (28 cm (11.02 ) - 30 cm (11.81 )) 3 Mittleres Teil center part Middelste gedeeltel 0.39" 1 cm 11 cm (4.33") Fadenlauf/ grainline/ draadrichting (C) 2012 Mamu (R) Design, Mariya Muschard, www.mamudesign.de, email: mamu@mamu-shop.de
Gamaschen/ Spats/ Slobkousen Mariya Muschard Design Fuhrberger Str. 155 D-29225 Celle +49 (0) 5141 9772707 +49 (0) 5141 9772708 mamu@mamu-shop.de www.mamu-schnittmuster.de (C) 2012 Mamu (R) Design, Mariya Muschard, www.mamudesign.de, email: mamu@mamu-shop.de