BOX DOCCIA SHOWERS SYSTEMS DUSCHSYSTEME CABINES DE DOUCHE. made in Italy

Ähnliche Dokumente
BOX DOCCIA SHOWERS SYSTEMS CABINES DE DOUCHE DUSCHSYSTEME. made in Italy

Box doccia. BX-1500 Box doccia Shower box Duschkabinen. BX-2800 Box doccia Rolling Showers box Rolling Duschkabinen Rolling. pag. 3. pag.

SOLUZIONI E SISTEMI TECNICI PER IL VETRO. ELEGANZA, ESTETICA, DESIGN E FUNZIONALITA'. VETROMARKET

Box doccia Shower box Duschkabinen

Showers systems - Duschsysteme 3-05/14 BOX DOCCIA. made in Italy

Scorrevole con binari a pavimento: House

BF 134 Technische Dokumentation I Technical documentation

Primoss ... MC3 ... MC9 ... MC MC MC MC49. Stahlzargen / telai

Edelstahl stainless steel acciaio inox. service. de en it


SERIE 300 SISTEMA DI MANIGLIONI GRIFFSYSTEM. Maniglione in verticale e orizzontale Vertikaler und horizontaler Wandhaltegriff

BO Technische Daten: Einseitig öffnendes Türband. Überlappende und fluchtende Gläser bei Glas/Glas 180 -Verbindungen.

Chiusura incassata per sportelli Paddle lock Serrure de coffres Fallenschloß Cerradura de maletero con paleta Inox Cod

IGF. 3 Locks and hinges interior doors

DROP. Per comporre il codice aggiungere il suffisso dei pannelli ed eventualmente della finitura; esempio: Articolo Pannelli Profili B-DROP262 VTR KL

Vivere II - Duschensystem Vivere II - shower system

815E E 50 BOX DOCCIA - BOX DUCHA SHOWER BOXES - DUSCHKABINEN. Bilobina oildynamic hinge. Bilobina oildynamic hinge

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

SERIE BB4 SERIE BB4 LOCK WITH STEEL OVERTURNING HANDLE ALU-VERSCHLUß MIT ABKLAPPBAR STAHL HEBEL UND SICHERHEITSHANKEN

SERIE 250 SISTEMA DI MANIGLIONI - GRIFFSYSTEM. Maniglione in verticale e orizzontale - Vertikaler und horizontaler Stützgriff

Conditionnement: 50 pièces. DD DD DD AA AA AA

Curvatura service Biegetechnik Bending service


Drehtüren - Swing doors


STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

serrature locks Schlösser

SERIE 200 SISTEMA DI MANIGLIONI - GRIFFSYSTEM. Maniglione in verticale e orizzontale - Vertikaler und horizontaler Stützgriff

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug

SERIE 200 SISTEMA DI TUBI E TENDE - DUSCHVORHANGSYSTEM. Tubo reggitenda nicchia - Duschstange Nische

CERNIERA HINGE SCHARNIER CHARNIERE 180

SERIE 200 SISTEMA DI SEDILI - SITZSYSTEM. Sedile ribaltabile - Duschklappsitz

Porte esterne Patch fittings Ganzglasanlagen

Porte scorrevoli Schiebetüren Sliding doors

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Gelenke Joints Articulations

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

R CROMATO CHROME. Chiusura Closing Schließen. 2 cm. 58: + 0,50 3 cm. 70: + 1,70 4 cm. 80: + 5,00 5 cm. 90: + 6,50

PARETI VASCA. Per comporre il codice aggiungere il suffisso dei pannelli ed eventualmente della finitura; esempio: I modelli


RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier

ARCHITEKTONISCHES LICHT

Biloba EVO. Cerniera Oleodinamica. Oildynamic Hinge Bisagra Hidráulica Charnière Hydraulique Hydraulikband. Worldwide distributor

ARMADI PORTA PUNZONI Cupboards for punches Armoires pour poinçons Schränke für Stempel

20 H Infront (IF) Vorfront (VF)

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier

Kit Box Doccia Kit para Box Ducha Shower Box kit Duschkabinen kit A brand of Colcom Group Worldwide distributor

PROGETTO ESECUTIVO AUSFÜHRUNGSPROJEKT

Istruzioni di regolazione e montaggio Easy 3D-S. Montage und Verstellanleitung Easy 3D-S. Instructions de montage et de réglage Easy 3D-S

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

29.1. Stahl / steel / acier / acciaio. # III IIII IIII Ø A Ø B kg / st.

11.5 Haken, Hakenleisten Seite 1-3 Hooks, hook ledges Crochets, crochets à barres

Instant Roof INSTRUCTION AUFBAUANLEITUNG

AZIENDA Arblu, presente sul mercato dal 1996, si avvale di uno staff dinamico e

SPAR P. 4 DIAFANO P. 12 ECLISSE P. 16 FRAGOLA P. 20 SFERA P. 26 GOCCIA P. 30 DROP P. 36 CILLY P. 40 OPERA P. 42 DISCO P. 46 LINEAL P. 50 SQUARE P.

1.3 Erklärungen zu Produktkürzeln Explained product abbreviations Explications des abréviations des produits

Pos. Artikelbeschreibung Description of item Artikel Nr./Item No.

Sistemi scorrevoli Sliding door systems Schiebetürsysteme

Bohle Premium Beschläge

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien

- Höhe max. 4 Meter - Säulenabstand max. 1,5 Meter - Ecken spannbar (horizontale und vertikale Spannung)

Sty. Logo app. le & D es

à traction latérale Trägermontage Montage du support Anzeichnen Traçage nabstand mind. 100 mm 1/2 Bestellbreite (1/2 Gesamtbreite) 1/2 Bestellbreite -

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite

Porte scorrevoli battenti SESTANTE PAG 9 1 SESTANTE BINARIO MULTIPLO PAG 9 22 SQUARE PAG 9 33 SQUARE VETRO PAG 9-41 SQUARE PORTE A SCOMPARSA PAG 9-47

MOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA COLOUR chrome 8 black

1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070

Balaustre Profiles for glass railings Profile für Ganzglasgeländer

DEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX

OX - SEP. OX - Schellen für Elektro-Kabel und Verlegerohre. Material: 1-2 Nm. OX - Attaches pour câbles électriques et tuyaux

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Retrouver notre réseau de distribution international sur

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN ALPHA B/HE mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements

Profilés Profiles Profile

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX

Catalogo Generale. Arredamento Metallico. General Catalogue Catalogue Général Gesamtkatalog

s b astec edelstahl design beschlaege

Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining

Diagon. Design: Burkhard Vogtherr

Deurgrepen / Poignées de porte / Stoßgriffe / Pull handles

Technische Änderungen vorbehalten Technical changes reserved

VETRI TEMPERATI PER BOX CURVO VIDRIO TEMPLADO PARA MAMPARA DE BAÑO TEMPERED GLASS FOR CURVED SHOWER BOX GEHÄRTETE GEBOGENE GLÄSER FÜR DUSCHKABINEN

MILO büroschrank / armoire de bureau

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

BALKON & TERRASSENSYSTEME BALCONY & TERRACE SYSTEMS

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aluminium für Nutzfahrzeuge Aluminium pour véhicules utilitaires. Unterfahrschutz seitlich Klappbar Protection latérale rabattable

ACCESSORI BAGNO BATHROOM ACCESSORIES ACCESSOIRES DE SALLE DE BAINS BAD-ACCESSOIRES

TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO

PROIEZIONILAVABI. BSPR - 56 x 34. BI55-55 x PR - 80 x PR x 42. VSPR - 56 x 34 VP55-55 x PR - 60 x 42.

Pos. Artikelbeschreibung Description of item Artikel Nr./Item No.

Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli Näfels

GRN. Ø2 mm. Ø1 mm. 180 mm. 310 mm. 100 mm 75 - GRN mm GRN Bocchetta in gomma con ingresso per sonda C.O.

AQVAZONE 2 I L B A G N O I T A L I A N O

ALU LEISTEN UND RAHMEN BAGUETTES ET CADRES ALU

Transkript:

BOX DOCCIA SHOWERS SYSTEMS DUSCHSYSTEME CABINES DE DOUCHE made in Italy

1 Sistema scorrevole per box doccia disponibile per versioni in angolo, lineare e in nicchia. Materiale: alluminio finitura cromo lucido. Sliding system for shower box, available for corners, single doors or for niche installations. Material: aluminium polished chrome. Schiebetürsystem für Duschkabinen, lieferbar für Eck-, Linear und Nischenduschen. Material: Aluminium chrom poliert. Porte coulissante pour cabine de douche, porte simple, installations en angle ou dans une niche. Finition : aluminium chromé brillant. BX-1500 Box doccia compact BX-1500 set 1 BX-1500-C90 BX-1500-C30 BX-1500-C70 BX-1500-C40 BX-1500-C10 BX-1500-C (optional) BX-PT-C50 BX-PT-C57 BX-PT-C56 BX-PT-C REGO LAZIONE RU OTA ±4mm ADJUSTMENT ±4mm VERSTELLUNG ±4mm HM H HF Ø15 Ø13 50 26 HM = H- HF = H- Set 1 Set 2 Set 3 Set 4 Set 5 Set 6 2

BX-00 Box doccia compact BX-00 set 1 BX-00-C07 BX-00-C04 BX-00-C02 BX-00-C40 Doccia in angolo Corner shower Eckdusche K K Sistema scorrevole per box doccia disponibile per versioni in angolo, lineare e in nicchia. Materiale: alluminio finitura cromo lucido. Sliding system for shower box, available for corners, single doors or for niche installations. Material: aluminium polished chrome. Schiebetürsystem für Duschkabinen, lieferbar für Eck-, Linear und Nischenduschen. Material: Aluminium chrom poliert. Porte coulissante pour cabine de douche, porte simple, installations en angle ou dans une niche. Finition : aluminium chromé brillant. BX-00-C01 BX-00-C03 BX-00-C10 PIATTO (00x00) PIATTO (900x900) SHOWER TRAY DUSCHTASSE (optional) BX-PT-C50 optional BX-PF-01 BX-PT-C57 OPENING(430/400) BX-PT-C56 BX-PT-C5 10 PIATTO 00x00 (900x900) 94 Ø15 +0.5-0.0 45 REGOLAZIONE RUOTA ±2mm ADJUSTMENT ±2mm VERSTELLUNG ±2mm HM= H- HF = H- 40 Ø7 FORATURE PER FISSAGGIO VETRO (FATTE DALL'INSTALLATORE) HOLES IN PROFILE FOR GLASS PROFILE NOT PREDRILLED BOHRUNGEN IN PROFIL FÜR SEITENTEIL BEFESTIGUNG PROFIL NICHT VORGEBOHRT Ø10 Ø16 70 LB 1100 H HF 26 HM 20 20 DA TAGLIARE / ADJUST THE LENGTH / BELIEBIG KÜRZBAR xme 216 Set 1 Set 2 Set 3 Set 4 Set 5 Set 6 3

Sistema scorrevole per box doccia disponibile per versioni in angolo, lineare e in nicchia. Materiale: alluminio finitura lucida. Sliding system for showers box, available for corners, single doors or for niche installations. Material: aluminium polished chrome. Schiebetürsystem für Duschkabinen, lieferbar für Eck-, Linear und Nischenduschen. Material: Aluminium chrom poliert. Porte coulissante pour cabine de douche, porte simple, installations en angle ou dans une niche. Finition : aluminium chromé brillant. Box doccia compact BX-1000 set 1 BX-1000 Compact BX-1000-C90 BX-1000-C70 BX-1000-C30 BX-1000-C10 BX-1000-C V-024-C25 (optional) BX-PT-C50 BX-PT-C57 H HF REGOLAZIONE RUOTA ±4mm ADJUSTMENT ±4mm VERSTELLUNG ±4mm 32 Ø15 26 2 12 32 HM = H -22 HF = H - HM Set 1 Set 2 Set 3 Set 4 Set 5 Set 6 xmc 032 4

BX-01 Box doccia compact BX-01 set 1 BX-C BX-C10 BX-C45 BX-C30 BX-C70 (Optional) V-024-25 BX-C50 BX-C57 BX-C40 BX-C55 7 [900x900] 77 [00x00] OPENING (430-400) Doccia in angolo Corner shower Eckdusche PIATTO 00x00 (900x900) SHOWER TRAY DUSCHTASSE Sistema scorrevole per box doccia disponibile per versioni in angolo, lineare e in nicchia. Materiale: acciaio inox lucido. Sliding system for shower box, available for corners, single doors or for niche installations. Material: polished stainless steel. Schiebetürsystem für Duschkabinen, lieferbar für Eck-, Linear und Nischenduschen. Material: Edelstahl poliert. Porte coulissante pour cabine de douche, porte simple, installations en angle ou dans une niche. Finition : inox brillant. REGOLAZIONE RUOTA ±2mm ADJUSTMENT ±2mm VERSTELLUNG ±2mm OPTIONAL B-143 OPTIONAL B-151-26 6 Ø 50 30 OPTIONAL B-145 3 30 [900x900] 410 26 152 Sp.2 Ø15 Ø15 26 22 Ø 725 = 30-105(TAGLIO) [00x00] 410 26 450 Sp.1.5 DA TAGLIARE / ADJUST THE LENGTH / BELIEBIG KÜRZBAR xme Set 1 Set 2 Set 3 Set 4 Set 5 Set 6 5

BX-02 Sistema scorrevole per box doccia disponibile per versioni in angolo, lineare e in nicchia. Materiale: acciaio inox lucido. Sliding system for shower box, available for corners, single doors or for niche installations. Material: polished stainless steel. Schiebetürsystem für Duschkabinen, lieferbar für Eck-, Linear und Nischenduschen. Material: Edelstahl poliert. Porte coulissante pour cabine de douche, porte simple, installations en angle ou dans une niche. Finition : inox brillant. BX-Q BX-Q10 BX-Q45 BX-Q70 BX-Q30 V-024-25 BX-C57 Set 1 Set 2 Set 3 Set 4 55 Ø15 Ø 4 30 30 10 Ø16 26 22 DOCCIA BX- BX-C50 REGOLAZIONE RUOTA ±2mm ADJUSTMENT ±2mm VERSTELLUNG ±2mm OPTIO Ultimo aggiornamento: 30-05-12 6

BX-2700 Soffietto Sistema scorrevole per box doccia pieghevole a soffietto. Materiale: alluminio finitura cromo lucido System for showers cabin with single doors. Material: aluminium polished chrome. System für Duschkabinen mit Faltüren. Material: Aluminium chrom poliert. Cabine de douche repliable. Finition : aluminium chromé brillant. H STANDARD 2100 BX-2703 BX-2702 1 Set 2 Set 3 Set 4 1 SX BX- BX-2701 1 10 B-147 4 7

FLOOR PROFILES BODENPROFILE PROFILES DE SOL BX-PT-01 STANDARD (Restyling 14) Vetro fisso nel profilo continuo H 16 mm Fixed glass in shower entry floor profile H 16 mm Festverglasung im Duscheinstieg Bodenprofil H 16 mm Verre fixe sur profilé de seuil H 16 mm Profili a terra 13 Scegliere fondo preferito Choose favorite floor profiles 16 mm (altezza) 16 2 2 2 2 IDING 1 16 26 53 MOBIL 19 1 16 22 Wählen Sie Ihr gewünschtes Bodenprofil 13 Choisissez le profilé de seuil qui convient 30 41 30 15 13 HM = H- HF = H- 7.5 22 2 55 16 55 13 2 32 32 25 17 13 22 32 BX-PT-02 SOLO PORTA OPTIONAL Vetro fisso su piatto doccia, solo profilo entrata H 16 mm Fixed glass on shower tray, only shower entry floor profile H 16 mm Festverglasung auf Duschtasse, Duscheinstieg Bodenprofil H 16 mm Verre fixe sur rail et profilé de seuil H 16 mm 1 16 26 HM = H- HF = H 55 16 mm (altezza) 9 17 (SX+DX) 15 7.5 22 55 32 BX-PT-03 RASO DOCCIA OPTIONAL Vetro fisso su piatto doccia, profilo entrata H mm Fixed glass on shower tray, shower entry floor profile H mm Festverglasung auf Duschtasse, Duscheinstieg Bodenprofil H mm Verre fixe sur rail et profilé de seuil H mm 26 HM = H- HF = H mm (altezza)

Sistema per box doccia tutto vetro con cerniere Bilico per porte pivotanti. Materiale: alluminio finitura cromo lucido. Frameless glass shower system with Bilico hinges for pivot doors. Material: aluminium polished chrome. Rahmenlose Duschkabinesystem aus Glas mit Bilico Bänder für Drehtüren. Material: Aluminium Chrom poliert. Cabine de douche sans encadrement avec charnières Bilico pour la porte. Finition : aluminium chromé brillant. P-026 P-F09 P-F11 B-304 x 2 BX-2100 P-019 P-01-B OPTIONAL CON CERNIERE BILICO WITH HINGES BILICO MIT BÄNDER BILICO P-01-M AVEC CHARNIÈRES BILICO P-F12 Interno Inside Innen HM=H doccia - 4 2 H doccia Set 2 Set 4 P-01-M P-019 P-01-B 9

Componenti COMPONENTS EINZELTEILE COMPONENTS B-301 Cerniera a scatto vetro/muro con aletta spostata e senza viti in vista. Glass to wall clicking hinge, with offset base and not visible screws. Duschtürband Glas-Wand mit einseitige Anschraubplatte, und nicht sichtbaren Schrauben. Charnière verre/mur avec platine déportée et fixations invisibles. B-306 Cerniera a scatto vetro/vetro, senza viti in vista. Glass to glass clicking hinge, with not visible screws. Duschtürband Glas-Glas, mit nicht sichtbaren Schrauben. Charnière verre/verre, avec fixations invisibles. Cerniere Bilica B-303 Cerniera a scatto vetro/vetro. Apertura verso l esterno di 10. Regolabile in posizione 0 ± 10. Clicking hinge glass/glass. Opening outwards 10. Adjustable 0 ± 10. Material: Aluminium. Duschtürband Glas/Glas. Nach außen hin 10 öffnend. Mit verstellbarer Nulllagenstellung 0 ± 10. Charnière verre/verre à ouverture complète à 10 vers l extérieur, réglable en position 0 ± 10. L-2 Cerniera a scatto vetro/vetro, senza viti in vista. Glass to glass clicking hinge, with not visible screws. Duschtürband Glas-Glas, mit nicht sichtbaren Schrauben. Charnière verre/verre, avec fixations invisibles. B-100 Cerniera a scatto vetro/muro. Stop a 90 - Chiusura automatica da 10. Glass to wall hinge. Stop at 90 - Auto closing up to 10. Duschtürband Glas-Wand beid seitig 90 öffnend selbstschließend ab 10, mit verstellbarer Nulllagenstellung. Charnière verre/mûr arrêt à 90, sur platine 4 trous, réglable. 10

B-102 Cerniera a scatto regolabile vetro/vetro. Stop a 0 +90-90. Lavorazione del vetro standardizzata. Adjustable glass to glass clicking hinge. Stop at o +90-90. Standard glass cut-out. Duschtürband Glas-Glas 10 beidseitig 90 öffnend selbstschließend ab 10, mit verstellbarer Nulllagenstellung. Charnière verre/verre 10 arrêt, à 0 +90-90, réglable. B-1 Cerniera a scatto vetro/muro apertura a tirare, predisposta per guarnizione in PVC senza interruzione. Glass clicking to wall hinge, pull to open, fits continuous PVC seal. Duschtürband Glas-Wand 90 nach außen öffnend, selbstchließend ab 10, die Dichtung muß nicht unterbrochen werden. Charnière verre/mûr, ouverture extérieure. B-2 Guarnizione a battuta in PVC trasparente. Lunghezza barre 20 mm. Per vetro da 6 e mm. Seal profile glass-glass 90. with door stop in transparent PVC. Bar lenght 20 mm. For 6 and mm glass. PVC Dichtprofil glass-glass 90 mit Türanschlag, für 6 und mm Glas. Länge 20 mm. Charnière verre/verre. B-501 DX destra - right - rechts - gauche B-501 SX sinistra - left - links - gauche Cerniera vetro/muro con alzata in apertura. Hinge wall to glass with raise and lowering mechanism. Band Wand-Glas mit hebe-und senkmechanismus. Charnière verre/mûr avec soulèment à l ouverture. B-502 DX destra - right - rechts - gauche B-502 SX sinistra - left - links - gauche Cerniera vetro/vetro con alzata in apertura. Hinge glass to glass with raise and lowering mechanism. Band Glas-Glas mit hebe-und senkmechanismus. Charnière verre/mûr avec soulèment à l ouverture. BX-PF-01 Profilo per fisso a muro con fresatura per accoppiamento con profili a terra BX-PT-01 compreso di guarnizione verticale senza silicone. Barra da 20 mm. Profile for fixed side panel with milling for coupling with floor profiles BX-PT-01 complete with gasket silicon free. Bar of 20 mm. Profil für seitliche Festverglasung mit fräsung für Verbindung mit Bodenprofile BX-PT-01 Inkl. Dichtung mit vertikaler silikonfreier Dichtung. Stange von 20 mm. Profilé mural pour vantail fixe, avec usinage pour liaison avec le profilé. 11

Componenti COMPONENTS EINZELTEILE COMPONENTS P-015 Profilo battuta a muro per porta battente con possibilità di applicazione guarnizione a palloncino o magnetica. Fornito in barre da 20 mm. Door stop profile for hinged door, available for ball or magnetic gasket. Supplied in bars of 20 mm. Türanschlagsprofil lieferbar für pvc und Magnet Dichtung. Standard Länge 20 mm. Profilé mural de réception de porte. P-016 Profilo bordo vetro per chiusura a battuta con magnete in barre da 20 mm. Closure profile for magnetic seal. Supplied in bars of 20 mm. Vertikal Rahmenprofil für Magnetische Zuhaltung. Standard Länge 20 mm. Profilé de vantail pour fermeture magnétique. P-017 Profilo gocciolatoio. L = 2100 mm. Splash guard profile. L = 2100 mm. Schwallschutz Profil. L = 2100 mm. Profilé de sol pour étannchéité. P-01-M Profilo battuta a muro per porta battente compreso di magnete fornito in barre da 20 mm. Door stop profile for hinged door, with magnetic gasket. Supplied in bars of 20 mm. Türanschlagsprofil mit Magnet Dichtung. Standard Länge 20 mm. Profilé de battue pour porte pivotante, avec joint magnétique. Disponible en longueur de 20 mm. P-01-B Profilo bordo vetro con magnete, per chiusura a battuta con profilo P-01-M o P-01-V, in barre da 20 mm. Closure profile with magnetic seal for profiles P-01-M or P-01-V. Supplied in bars of 20 mm. Vertikal Rahmenprofil für Magnetische Zuhaltung mit Profile P-01-M oder P-01-V. Standard Länge 20 mm. Profilé pour fermeture avec joint magnétique pour profilés P-01-M ou P-01-V. 12

P-01-V Profilo battuta a vetro per porta battente compreso di magnete fornito in barre da 20 mm. Door stop profile glass installation for hinged door, with magnetic gasket. Supplied in bars of 20 mm. Türanschlagsprofil Glasmontage mit Magnet Dichtung. Standard Länge 20 mm. Profilé de battue pour porte pivotante avec vantail fixe à 90, avec joint magnétique Disponible en longueur de 20 mm. P-019 Profilo gocciolatoio in alluminio cromo lucido, compreso di guarnizione in PVC trasparente da 9 mm, fornito in barre da L = 20 mm. Applicabile in orizzontale ed in verticale. Splash guard profile with drip flat 9 mm seal transparent PVC. Supplied in bars of 20 mm Schwallschutz Profil mit PVC Dichtung 9 mm, Standard Länge 20 mm. Profilé de bas de porte de 9 mm avec étanchéité par joint transparent. P-019 Applicazione verticale. Vertical application. Vertikal Montage. Utilisation verticale. 13

Componenti COMPONENTS EINZELTEILE COMPONENTS 40 3 4 6 / 12.7 Ø Ø7 12.5 12.5 Ø5.5 B 57.2 3 A Ø1640x40 S 3 40 4 S Ø16 40x40 22 B-152 Morsetto angolare 40x40 mm vetro/muro 90 senza viti in vista. Glass to wall 90 angular clamp 40x40 mm with not visible screws. Winkelverbinder Glas-Wand 90, 40x40 mm mit nicht sichtbaren Schrauben. Pince verre/mur 90, design carré 40 x 40 mm avec fixations invisibles. B-153 Morsetto angolare 40x40 mm vetro/vetro 90 senza viti in vista. Glass to glass 90 angular clamp 40x40 mm with not visible screws. Winkelverbinder B Glas-Glas 90, 40x40 mm mit nicht sichtbaren Schrauben. Ø16 3 Pince verre/verre 90, design carré 40 x 40 mm avec S A fixations B invisbles. 6 24 32 S 24 34 10 24 36 12 24 3 12.76 24 39 4 A Ø16 S 40x40 B-156 Morsetto angolare 90 40x40 mm vetro/muro con aletta piccola senza viti in vista. Glass to wall angular clamp 90 40x40 mm with not visible screws. 35 Winkelverbinder 40x40 Glas-Wand 90, 40x40 mm mit nicht sichtbaren Schrauben. Pince verre/mur 90, design carré 40 x 40 mm avec fixations invibles. Ø16.0 40.5 57.2 A-B 13. 40 9.0 35 12 12 40.5 Ø16.0 16 40 35 13. 13 R S A B 6 24 32 24 34 Ø16.0 10 24 36 12 24 3 12.76 24 39 4 Ø 13. Ø16 13. 35 40.5 9.0 40.5 16 14

B-311 Barra di supporto regolabile quadra Square muro/vetro. Square adjustable support bar wall/glass. Square eckige Stabilisationsstange Wand/ Glas, verstellbar. Barre de tension réglable mûr/verre. B-313 Supporto centrale per vetro fisso laterale. Middle connector glass fitting/square bar support. Mittelverbinder Glasanschluss/Square Stabilisationsstange. Support central pour verre fixe latéral. B-161 Barra di fissaggio vetro/muro 90. Lunghezza max. 10 mm. riducibile a piacere. Ottone - Tubo acciaio inox. Glass to wall 90 fixing bar 10 mm. long or less. Brass - Aisi 304 stainless steel tube. Stabilisationsstange Glas-Wand. Länge 10 mm. beliebig Kürzbar. Messing - Edelstahl Rohr. Barre de tension verre/mûr 90. A reduir à la longueur souhaitée. B-16 Pomolo per porte in vetro alluminio. Glass doors knob Aluminium. Paar Türknnofle Aluminium. Bouton de porte en aluminium. B-169 Coppia pomoli 2 x 2 mm. Foro nel vetro Ø 10 mm. Pair of doorknobs 2 x 2 mm. Hole in glass 10 mm. Paar Türknöpfe 2 x 2 mm. Glas Bohrung 10 mm. Paire de biutons de porte 2 x 2 mm. Perçage du verre 10 mm V-526 Nicchia chiusa. Closed sliding-handle. Griffmuschel geschlossen. Poignée pour coullissant. 15

Componenti COMPONENTS EINZELTEILE COMPONENTS POR-040 V - ATTACK Maniglioncini ad incollaggio biadesivo. Small pullhandles with self-adhesive fixing. Attack Stossgriffe selbstklebend. Petites poignées avec fixation adhésive. POR-0400 V - ATTACK Maniglioncini ad incollaggio biadesivo. Small pullhandles with self-adhesive fixing. Attack Stossgriffe selbstklebend. Petites poignées avec fixation adhésive. SQUARE MINI INOX 15 Maniglioni Mini inox. Acciaio inox AISI 304. Pullhandles Mini inox. Stainless steel AISI 304. Mini Stossgriffe inox. Edelstahl AISI 304. Petites poignées en inox AISI 304. METALGLAS BONOMI srl - Via Montini, 106/A 25067 Lumezzane S.A. (Brescia) Italy Ph. +39 030 29910 - Fax +39 030 9970 www.metalglas.it - info@metalglas.it made in Italy