- Indirizzo Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg Deutschland Formato indirizzo italiano: via, numero civico località, Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Formato indirizzo americano: e abbreviazione dello stato Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Formato indirizzo britannico e irlandese: stato Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Formato indirizzo canadese: codice della provincia Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano 06125 Perugia Mr. J. Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Pagina 1 16.02.2017
Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato indirizzo australiano: codice della provincia Alex Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 Formato indirizzo neozelandese: distretto Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Miss. L. Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 - Apertura Lieber Johannes, Informale, rivolgendosi ad un amico Liebe(r) Mama / Papa, Informale, rivolgendosi ai genitori Lieber Onkel Hieronymus, Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia Hallo Johannes, Informale, rivolgendosi ad un amico Caro Luca, Cari mamma e papà, Caro zio Flavio, Ciao Matteo, Pagina 2 16.02.2017
Hey Johannes, Molto informale, rivolgendosi ad un amico Johannes, Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto Ciao Matty! Luca, Mein(e) Liebe(r), Tesoro, Mein(e) Liebste(r), Amore, Liebster Johannes, Amore mio, Vielen Dank für Deinen Brief. Per rispondere alla corrispondenza Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören. Per rispondere alla corrispondenza Grazie per avermi scritto. Che bello sentirti! Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe. Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po' Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben. Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po' - Parte centrale Scusami per non averti scritto per così tanto tempo. È passato così tanto tempo dall'ultima volta. Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass... Quando si hanno notizie importanti Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti. Hast Du schon Pläne für...? Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento Hai già dei piani per...? Pagina 3 16.02.2017
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von... Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief... Grazie per aver inviato / invitato / allegato... Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto... Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir... zu schicken. Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio Ich freue mich, Dir zu berichten, dass... Per annunciare buone notizie Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass... Per riferire informazioni o novità Leider muss ich Dir berichten, dass... Per riferire cattive notizie ad un amico Sono felice di annunciarti che... Sono davvero felice di sapere che... Mi dispiace molto doverti dire che... Es tut mir so leid, zu erfahren, dass... Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia - Chiusura Liebe Grüße an.... Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse. Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona Mi dispiace sapere che... Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.... grüßt herzlich....ti manda i suoi saluti. Per trasmettere i saluti di qualcun altro Bitte grüße... von mir. Salutami... Per salutare qualcuno tramite il destinatario della lettera che stai scrivendo Pagina 4 16.02.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Corrispondenza Ich freue mich, bald von Dir zu hören. Spero di avere presto tue notizie. Quando si attendono notizie in risposta alla tua lettera Schreib mir bitte bald zurück. Rispondimi presto. Diretto, quando si vuole ricevere una lettera in risposta Bitte schreib mir zurück, wenn... Rispondimi non appena... Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst. Scrivimi non appena sai qualcosa. Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare Mach's gut. Quando si scrive a familiari o amici Ich liebe Dich. Per scrivere al proprio partner Herzliche Grüße Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi Mit besten Grüßen Beste Grüße Alles Gute Stammi bene. Ti amo. I migliori auguri Con i migliori auguri Cari saluti Tante belle cose Con tanto amore Tanti cari saluti Con affetto, Pagina 5 16.02.2017