Throttle valves Nr. 220

Ähnliche Dokumente
Flow through sight glasses Nr. 440/450

Gate valves Nr

Werkstoffe Materials Spindel, Spindelmutter und Stopfbuchsschrauben Stem, stem nut and stuffing box screws

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

Benennung Designation Werkstoff /Material. CrNi/ Kunststoff CrNi/ Plastics 5 Welle Shaft X20Cr13 // X17CrNi //

Absperrklappen Typ BD und BW Butterfly valves type BD and BW PN 2, , DN , Class , Size 2" "

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN.

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Specification. FACE TO FACE LENGTH Acc. to EN row 20.

Pos. Item. DN L H H 1 D d 1 d 2 b n x d 3 d 4

Absperrventile Globe valves. Nr Absperrventile in Durchgangsform. Globe valves in straight-through type

FK-Kugelhahn nach DIN 3357, BS 5351, ASME B16.34 metallisch dichtend

Kipp-Rückschlagklappen Typ BCV 1 Swing check valves type BCV 1 PN 10 / 16, DN Class 75 / 150, Size 12"... 40"

Rückschlagklappen Nr. 500 Rückschlagklappen mit Flanschanschluss PN 10 - PN 40

Gate Valve Absperrschieber

FK-Kugelhahn nach DIN 3357, BS 5351, ASME B16.34 metallisch dichtend. FK-ball valve acc. to DIN 3357, BS 5351, ASME B16.

diameter DN 15 DN max. 25bar (see table) grey cast iron GG25, cast steel GS-C25N, stainless steel AISI 303

watergates knife-gate-valves - Stoffschieber

Specification. OPERATION Rotation of the handwheel.

P-07. Pneumatically operated valves 3/2-way, G 1/4, 1580 Nl/min (1.606 Cv) Technical data for series

Butterfly control valve type GGD. Drosselklappe Typ GGD. OHL Gutermuth Industrial Valves GmbH

PSA SEGURO Flexikeil-Absperrschieber PSA SEGURO Flexible Wedge Gate Valve

Technische Dokumentation Technical Documentation

Werksnorm EW: Works Standard EW:

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 270 / 271 / 272 Type 270 / 271 / 272. direktgesteuert direct acting. Nennweite DN 10 50

2/2-way solenoid valve - Type 218

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

1, 3. Anschlüsse Connections. Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D Ue* Nm kg lbs t max NPY-2251-MK-HT. Teileliste / Parts list

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H

Kipp Rückschlagklappe Tilting Check Valve

Werksnorm EW: Works Standard EW:

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Rückschlagklappen Kunststoff Swing check valves plastic

Anschlüsse Connections. Wasser Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D U e* Nm kg lbs t max CY-4281-MK-HT 71 1,0 1.34

Baureihe 280 / 281 / 282 Type 280 / 281 / 282

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

High pressure hose H3 Nominal diameter bar working pressure outside diameter 6 mm

Baureihe 464 Type Wege Kugelhahn pneumatisch betätigt 3-way ball valve pneumatic actuator

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Produktinformation Product information

Inhaltsverzeichnis Index

ZWISCHENFLANSCHKLAPPEN BUTTERFLY VALVES

P A max. 100bar A P max. 16bar

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 06/2012

Druckreduzierventil - Typ 171C DIN

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Universalarmatur Universal armature

Schieber, metallisch dichtend Typ GTW Gate valves, metal seated type GTW PN 2, ; DN Class ; Size 2"...

A P max. 16bar P R max. 64bar R P max. 16bar

FSKH-Schmiedestahl Flanschkugelhähne Flanged ball valves forged-type

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that

direktgesteuert direct acting

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Mikro-Magnetventile Typ 65 NW 0,5/1/1,6/2 2/2- und 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert

Belüftungsventile / Unter- und Überdruckventile Vacuum Relief Valves / Vacuum- and Pressure Relief Valves. Inhaltsverzeichnis Index

Tube Analyzer LogViewer 2.3

SICHERHEITSVENTILE OHNE BAUTEILPRÜFUNG SAFETY VALVES WITHOUT TEST CERTIFICATE. Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam

Mitteldruck-Zellenradschleuse Typ CFM Medium pressure rotary feeder type CFM

Kuhnke Technical Data. Contact Details

GLASS LINING TECHNOLOGIES. Armaturen. Valves

Baureihe 269 Type /2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. direktgesteuert direct acting. diameter DN Nennweite DN 10 32

Verzeichnis / Index. Type: KDG DN: (4 80 ) PN: 6 25 (Class ) Temp: -20 C +150 C

Wellschlauch mit einer Umflechtung Corrugated hose with one braiding

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 269 Type 269. direktgesteuert direct acting

Rückschlagventile Serie VCP hydraulisch entsperrbar Check valves VCP range hydraulically pilot-operated

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148

DATENBLATT Sicherheitsventil / safety valve Typ : G14-S

Made in W-Germany. kv=0,12 l/min (NW 0,5) P2[bar] kv=0,45 l/min (DN 1) P2[bar] kv=0,70 l/min (NW 1,5) P2[bar]

3/2-Wege Coaxialventil 3/2-way coaxial valve. Baureihe 380 / 381 Type 380 / 381. fremdgesteuert externally controlled

Turbine Drain Valve Turbinen-Entwässerungsventil

GLASS LINING TECHNOLOGIES. Bodenauslaufventile. Bottom outlet valves

Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 5,5 2 Pol Leistung/ power: W

DATENBLATT Sicherheitsventil / safety valve Typ : G20-S

VAG-Rückstauklappe PN 1,0

FK-Kugelhahn nach DIN 3357, BS 5351, ASME B16.34 metallisch dichtend

Arbeitsblätter Werkstoffe für Armaturen, Apparate und Behälter

mit pneumatischem Antrieb Abschlammventil in Durchgangsform DN ARI-STEVI BBD 415 Pneumatischer Antrieb

Manometerabsperrventile MAV16270; MAV16271; MAV16272 Manometer gauge valves MAV16270; MAV16271; MAV Spindel Edelstahl stem stainless steel

Baureihe Series PKA/PKB

Typenreihe GH Lifting Solenoids

Butterfly Valves Nr. 110

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV

servogesteuert pilot operated

direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow

Kuhnke Technical Data. Contact Details

V-6 II 2 G. Maßzeichnung / Dimensional drawing. Daten / Data. Schnittzeichnung / Sectional drawing. Anschlüsse / Connections

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump

Montageanleitung / Assembly instruction

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 135 Type 135

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH

Produktdatenblätter (Juli 2009) Data Sheets ( July)

Vierkreis-Schutzventil Four Circuit Protection Valve

Transkript:

Throttle valves Nr. Ringdrosselklappen in anschlagender Ausführung, zum Einklemmen zwischen Flanschen nach DIN 1 PN, DIN PN, DIN PN 1 bzw. nach ASME B 1. CL mit Handhebel, Federfeststellvorrichtung und Einstellskala aus Gusseisen. Ring throttle valves in stopping disc design, to clamp between flanges acc. to DIN 1 PN, DIN PN, DIN PN 1 or acc. to ASME B 1. CL with hand lever, spring locking device and cast iron scale for setting. Bestell-Nr. Order.-no. DK1.1 DK 1. DK 1. DK DK DK.1 DK. DK. PN bis DN 00 Up to DN00 ab DN 0 From DN 0 * ab DN 1 aus Stahl / * DN 1 onwards in steel / EN-GJL-0 (-) EN-GJL-0 (-) EN-JL EN-JL X0Cr1 EN-GJL-0 (-) EN-JL XCrNi- 1.01 X0Cr1 EN-GJL-0 (-) XCrNi- EN-GJS-0-1* (G-) EN-GJS-0-1* (G-) EN-GJS-0-1* (G-) Spindel Spindle SJR (St 7-) 1.007 1.1 1.1 Messing / Brass Messing EN-JL EN-GJL-0 EN-JL Brass 1.01 XCrNi- 1.01 X8CrNiS-9 1.0 EN-JS 0 Stahl Steel EN-JS 0 X0Cr1 1.1 EN-JS 0 X0Cr1 1.1 X0Cr1 1.1 Seite 1 von, Stand 0/07

Throttle valves Nr. Typ / Type: DK 1.1 - Dk 1. DK Typ / Type: DK.1 - Dk. Baumaße und Gewichte zu DK 1.1 - DK / Dimensions and weights for DK 1.1 - DK Nennweite Nominal diameter Baulänge Face to face Ring-Außen Ø Ring-Outside Ø Grifflänge Handle length Skala Ø Scale Ø Gewicht in kg Weight in kg DN B D G H C F 1 1 0 0 1 0 0 1 7 1,1 7 1, 7 18 8 1, 0 8 8 1, 9, 0, 0 1 1,8 1 0 1 19, 17 1 00 17, 0 0 00 0 0 1 90 0 0 0 0 0 0 1, 9,, 00 0 0 Baumaße und Gewichte zu DK.1 - DK. / Dimensions and weights for DK.1 - DK. Nennweite Nominal diameter Baulänge Face to face Ring-Außen Ø Ring-Outside Ø Grifflänge Handle length Gewicht in kg Weight in kg DN B D G H C 1 0 1,8 0 0 1,9 0 0, 0 90,8 0 1 0 0 90, 0 19, 0 1,1 1 1,8 1 10,1 19 0 7, 00 8 0 0 0 00 0 0 0 0 0 1 0 7 0 1 00 8 8 Seite von, Stand 0/07

Throttle valves Nr. e zu DK 1.1 - DK 1. s for DK 1.1 - DK 1. Pos. Item 1 Benennung Designation Stopfbuchspackung Stuffing box packing Skala Scale Griff Handle Shaft EN-GJL-0 (-) Stahl / Steel / Stahl Steel DK 1.1 DK 1. DK 1. EN-JL EN-GJL-0 (-) Stahl / Steel / EN-JL EN-GJL-0 (-) EN-JL XCrNi- 1.01 X0Cr1 1.1 X0Cr1 1.1 e zu DK - DK s for DK - DK Pos. Item 1 Benennung Designation Stopfbuchspackung Stuffing box packing Skala Scale Griff Handle Shaft DK DK EN-GJL-0 (-) Messing Brass Messing Brass EN-JL XCrNi- 1.01 XCrNi- 1.01 X0Cr1 1.1 e zu DK.1 - DK. s for DK.1 - DK. Pos. Item 1 7 8 Benennung Designation bis DN ab DN 1 SJR (St 7-) Stopfbuchspackung Stuffing box packing Skala Scale Griff Handle Shaft Schraube Screw Sk.-Mutter Hex.-nut DK.1 DK. DK. EN-GJS-0-1 EN-GJS-0-1 EN-GJS-0-1 EN-JS0 EN-JS0 (G-) (G-) (G-) Stahl Steel Stahl / G Stahl / G Steel / Steel / X0Cr1 1.1 EN-GJL-0 (-) EN-JL EN-GJL-0 (-) EN-JL EN-GJL-0 (-) EN-JL EN-GJL-0 (-) EN-JL X0Cr1 1.1 X0Cr1 1.1 9S0 1.0711 1.007 SJR (St 7-) 1.007 SJR (St 7-) 9S0 1.0711 9S0 EN-JS0 1.007 1.0711 Seite von, Stand 0/07

Throttle valves Nr. kombinationen in Abhängigkeit von der Temperatur pairings as a function of temperature T in C EN-GJL-0 (-) Scheibe Disk CuZn7 (Ms ) EN-JL SJR (St 7) EN-GJL-0 (-).01 1.007 EN-JL Spindle CuZn9Pb (Ms 8) SJR (St 7).01 1.007 0 0 0 EN-GJL-0 (-) SJR (St 7) EN-GJS-0-1 (G-) PGH (HII) 1Mo XCrNiTi- XCrNiMoTi17-1- EN-JL 1.007 EN-JS0 1.0 1.1 1.1 1.71 EN-GJL-0 (-) SJR (St 7) EN-GJS-0-1 (G-) PGH (HII) 1Mo XCrNiTi- XCrNiMoTi17-1- EN-JL 1.007 EN-JS0 1.0 1.1 1.1 1.71 SJR (St 7) X0Cr1 X8CrNiS-9 X8CrNiS-9 X0Cr1 XCrNiTi- XCrNiTi- PH1-7Mo X1CrNiSi0-1 1.007 1.1 1.0 1.0 1.1 1.1 1.1 1.7 1.88 0 hitzebest. Guss X1CrNiSi0-1 - 1.88 hitzebest. Guss X1CrNiSi0-1 - 1.88 X1CrNiSi0-1 1.88 0 G-XCrNiSi7- X1CrNiSi0-1 G-XCrNiSi-0 1.8 1.88 1.88 G-XCrNiSi7- X1CrNiSi0-1 G-XCrNiSi-0 1.8 1.88 1.88 X1CrNiSi0-1 X1CrNiSi-0 1.88 1.81 Zulässige Differenzdrücke bei geschlossener und einer Bezugstemperatur von 0 C Permissible differential pressures with the restrictor disk closed and a reference temperature of 0 C DN p zul. DN p zul. 1 0 0 Ausgenommen Typ DK 1. und Typ 1. Don't be applied to type DK 1. and type DK 1. 7 1 17 00 00 0 0 0 00 8,,, Minderungsfaktoren zur Bestimmung des zulässigen Differenzdruckes bei erhöhten Temperaturen Reduction factor for determination of permissible differential pressure at higher temperatures T in C 00 0 00 0 0 0 00 0 0,8 0,7 0,7 0, 0, 0,1 0, 0,9 0, Ausgenommen Typ DK 1. und Typ 1. Don't be applied to type DK 1. and type DK 1. Seite von, Stand 0/07

Throttle valves Nr. Durchflusskennlinie für Drosselklappen Ermittlung der Drosselklappen Flow characteristics curve for throttle valves Selection of throttle valves Durchflussmenge in % Flow rate in % Öffnungswinkel Damper angle of opening Unter der Kennlinie einer Klappe versteht man die Abhängigkeit des Durchflusses vom Klappenöffnungswinkel. Bei der AUF/ZU-Klappe, die zum Absperren eingesetzt wird, beträgt die Klappenöffnung bis zu 90. Für den Regelbetrieb ist die Klappennennweite so zu wählen, dass bei max. Klappenöffnung der maximale Durchfluss gewährleistet ist. Im Stellbereich 0- Klappenöffnung hat die Klappe eine annähernd gleichprozentige Durchflusskennlinie. The characteristics curve of a damper signifies the correlation between flow and damper angle of opening. In the case of the OPEN/CLOSED damper which is used for shut off installation, the damper opening may have an angle of up to 90. For control functions, the nominal damper diameter should be selected in such a way that maximum flow is assured at a maximum damper opening. The damper has an approximately equalpercentage flow characteristic curve in the 0 to damper opening positioning range. Abschlussarten im Durchgang und entsprechende Leckagen Sealing modes in the valve passage and corresponding leakage rates durchschlagend Leckage ca. 1 % vom kvs Wert anschlagend Leckage ca. 0,1% bzw. 0, % vom kvs Wert Falls nicht anders vorgegeben, fertigen wir die Drosselklappen bis DN 00 in anschlagender (max. 90 ) und ab DN 0 in leicht durchschlagender Ausführung Valve disk contoured closure type leakage rate approx. 1 % of kvs value Valve disk flat-contact type leakage rate approx. 0,1% or 0, % of kvs value Where not specified to the contrary, we supply butterfly valves up to DN 00 in flat-contact type form (max. 90 ) and in slightly contoured closure form as from DN 0. Seite von, Stand 0/07

Throttle valves Nr. Kvs-Werte für: DK 1.1 - DK 1., DK, DK.1 - DK. Kvs-values for: DK 1.1 - DK 1., DK, DK.1 - DK. DN 0 1 00 0 00 0 0 0 00 Öffnungswinkel / Opening angle 0 0 0 0 90 0, 0, 0,9 1,9,, 8 9 7 7 9 1 1 00 0,8 1,,9, 1 1 1 0 0 0 1,8 1 19 0 8 0 97 1 1 7 90 0 0 8 100 90 7 1 9 7 9 0 0 0 70 990 10 00 0 00 0 9 9 10 0 7 10 0 00 0 900 900 00 9,9 19, 8 8 1 88 90 10 0 0 0 0 0 11 1 8, 71 1 8 0 10 1990 0 790 00 0 0 900 110 0 190 0 0 1 90 7 0 100 Die beschriebenen Armaturen entsprechen in Ihrer Konstruktion, ihren Abmessungen, Gewichten und en dem derzeitigen Stand der Technik. Änderungen im Zuge der Weiterentwicklung, sowie die Verwendung gleich- oder höherwertiger e bleiben vorbehalten. Für eventuelle Schreib- oder Übersetzungsfehler übernehmen wir keine Haftung. The construction, the measurements and the weights of the described valves represent the current technical standards. We reserve the right to change the technical details and to use materials of equivalent and higher quality. We cannot be held responsible for any printing or translation errors that might be found in this catalogue. Friedrich Krombach GmbH Armaturenwerke Marburger Straße D-7 Kreuztal Telefon +9 (0) 7/0-00 Fax +9 (0) 7/0- www.krombach.com info@krombach.com Seite von, Stand 0/07