I henhold til / according to DS 3028 (Danish Standard)

Ähnliche Dokumente
Loire wave 135, Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung

Ropox Wave Toiletstøtte 135,

Vægbeslag Wall Plate, Wand montage platte Montageanvisning Mounting instructions, Montageanleitung

Ropox Straight Toiletstøtte 80,

Ropox Wave Toiletstøtte 135,

Ropox Straight Toiletstøtte 80,

Moldau, Montageanvisning Mounting instruction Montageanleitung PDF 6050 /

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

Ropox Schwenkbares Waschbecken

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms

Ropox Schwenkbares Waschbecken

FlexiElectric Corner. Montagevejledning, Mounting Instructions, Montageanleitung, Tillæg til FlexiElectric Manual

* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use.

Data sheet Langfeldkassetten Einhängesystem Long span tiles - hang-in system. Datenblatt KLH-H

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

D A L I F A Z O N L C R T A B L E S T A N D M A N U A L

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS

Montageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight

Udskiftning af ballast i T5 spejle Replacement of ballast in T5 mirrors Auswechselung des Ballasts der T5 Spiegel

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Montageanleitung DORMA PT 41. Winkeloberlichtbeschlag mit beidseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 41

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

Ladeluftkühler / Intercooler Honda Civic Type R Kit-Nr.:

Delta 2.4 W-Lan EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

MultiFlex understøttelsesliste MultiFlex bottom rail MultiFlex Distanzschiene

Montageanleitung DORMA Türbänder Junior Office Junior Office Classic ARCOS Office

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

HPS /B Revision: 01. Hauptständer KTM 990 SM-T / SM-R '09 Center Stand KTM 990 SM-T / SM-R '09

Vieler Sanitär für anspruchsvolle Architektur. Vieler Sanitary for extraordinary architecture. Made by Vieler 7.01

drawbar eye series 2010

Zehnder ComfoWell 320

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS

Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use

Montageanleitung / Mounting Instruction

- M o n t a g e a n l e i t u n g - D e s i g n e l e m e n t e S e i t e n s c h w e l l e r

DORMA RS 40. Allgemeine Information 30 Typendarstellung 31 Beschlagmodule 32 Zubehör 33-35

advertising Kindermoden Nord 4 6 February 2017 trade fair : Kindermoden Nord 4 6 February 2017 deadline : 20 December 2016 A04_DE_Werbung

Honeywell AG Hardhofweg. D Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

Anbauanleitung / Mounting Instructions

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

European BS Standard DIN 8187, Teil 1 ISO

Thule Excellence XT Instructions

Installation manual for Conen height adjustable pylon systems for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Pylonensysteme

Ladeluftkühler/ Intercooler Kit Mini Cooper S R56 Facelift Kit-Nr.:

Zehnder ComfoWell 220

Um die Originalschrauben an den Federbeinen zu demontieren, bedarf es eines Yamaha Spezialwerkzeugs: Torxnuss T40 mit Bohrung

Angebotsaufforderung. Ausschreibungstexte Lehnen Funktion T

SW-MOTECH GmbH & Co. KG Ernteweg 8/ Rauschenberg Germany. Tel. +49 (0) 64 25/ Fax +49 (0) 64 25/

Montageanleitung Installation Manual

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Installation guide Danfoss Air PC Tool

TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts

hanit Assembly Instruction - Sandbox System Thar -

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS Kit-Nr.:

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719

Serie / Type FKRS-EU

User Manual Bedienungsanleitung. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

Montageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen

Partyzelt

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Montageanleitung / Mounting Instruction

Einsatzbereiche. Applications

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition)

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

Throttle Pedal System. Gaspedal-System

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG

CABLE TESTER. Manual DN-14003

InductWarm. astro s. Montageanleitung InductWarm -Tische. Assembly Instruction InductWarm Tables. Version de/eng

WCA 3FM. Installation instruction Anleitung Installationsvejledning

Astrosystems - GBA HR1 Details the suggested periodical maintenance for GBA HR1 Bill Acceptor

Comfort Cruise. Instruction. Monteringsvejledning for fartpilot. GB Fitting instruction for Cruise Control. Model. Diesel - ATM.

Technische Mitteilung / Service Bulletin. PRIORITY 1 Safety

1 Allgemeine Information

Bedienungsanleitung Operation Manual

PoE Kit Mounting Instructions SG/XG 210/230/310/330/430/450

Art.Nr.: Rahmen544mm

CS-30 CPU-holders CS-30 CPU-Halter

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

4M Economy INSTRUCTION MANUAL

Downpipe Ford Focus ST MK3 Kit-Nr.:

ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG. 3 Circuit ( 230V ) Tracks and Adaptors. 3 Phasen ( 230V ) Stromschienen und Adaptoren.

MILLING UNIT 5X. Anleitung zur Durchführung der Autokalibrierung. Instructions for use Instructions for autocalibration. DE Gebrauchsanweisung 2-4

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN

lindab we simplify construction

Cycling and (or?) Trams

Art.nr. A003. Art.nr. A002 A002. x16 A003 9 F. x12 x7. x11 X24. x22. x12 1/8

Level 1 German, 2014

Transkript:

I henhold til / according to DS 3028 (Danish Standard) Vedlagt findes montage skabelon med angivelse af de 6 montagehuller på beslaget. Brugerhøjder (overkant toiletstøtte) og installationshøjder (øverste huller i skabelon/beslag) Brugerhøjde (anbefaling) Installations højde (øverste huller) Situation 800 mm (overkant armstøtte) 928 mm Ropox Straight Toiletstøtte 670 mm (overkant armstøtte) 800 mm (top af rejse/sætte) 798 mm Ropox Straight Toiletstøtte med rejse/sætte beslag Hvis en anden brugerhøjde ønskes, placeres de 2 øverste huller af beslaget (eller på montageskabelon) 128 mm over den ønskede brugerhøjde på toiletstøtten. Eksempel: Ønsket brugerhøjde 775 mm Installationshøjde 2 øverste huller = 775 + 128 mm = 903 mm Læs altid denne montage vejledning og sikker anvendelse før montage og brug af dette produkt. Page 2

Please check with the user for individual demands which could affect the mounting position. Also make sure that national and/or individual state statutes are fulfilled Please find attached mounting template showing position of the 6 holes for easy installation User heights and installation heights (upper holes in mounting template/bracket) User height (recommendation) Installation height (upper holes) Situation 31.5in (top of support arm) 36.5in Ropox Straight Toilet Support Arm 26in (top of support arm) 31.5in (top of Get up/sit down) 31.5 Ropox Straight Toilet Support Arm + Get up/sit down fitting If any other specific user height is required, simply position the 2 upper holes of the bracket (or the mounting template) 5in above the required height of the support arm. Example: Required user height is 30in Installation height = 30in+ 5in = 35in Always read and understand the mounting instruction and safety in use before mounting this product. Page 3

DIN 18040-1 (Tyskland Germany Deutschland) * Nach DIN 18040-1: Der lichte Abstand zwischen den Stützklappgriffen muss 65 cm 70 cm betragen. ** Bei Einsatz der Aufstehhilfe empfehlen wir, eine Gesamthöhe von h = 800mm!! Bitte prüfen Sie vor der Montage die individuellen Anforderungen! Bitte lesen und verstehen Sie die Installationsanweisungen und Sicherheit bei der Anwendung vor der Installation dieses Produkts. Page 4

Page 5

Tilbehør Accessories - Zubehör 40-40925 Rejse / sættebeslag Get up / sit down attachment Aufstehhilfe 40-40915 Håndklædeholder Towel holder Handtuchhalter 40-40910 Toiletrulleholder Toilet roll holder Papierhalter 40-40906 Vægplade (justering med værktøj) Wall plate for height adjustment (adjustment by allan wrench) Wandplatte für flexible Höheneinstellung (einstellung mit Inbusschlüssel) 40-40907 Højdejusteringsenhed (justering med én hånd) Height adjustable unit (adjustment by one hand) Höhenverstellbare Einheit (einstellung mit einer Hand) Page 6

Produkt info - Product info - Produkt info Vare Nr. Item No. Art. Nr. Længde Length Länge Dybde, opslået Space, folded up Tiefe, senkrecht 40-40110 Ropos Straight Toiletstøtte 80 900mm 35.4in 130mm 5.2in 60Kg / 132lbs Sidevers træk uden deformation Sideways pull without deflection 62mm /2.4in 33mm / 1.3in Seitwärtiges ziehen ohne Ablenkung Profil dimensioner Profile dimensions Profil Abmessungen Materiale: Arm: Aluminium, pulverlakeret Vægbeslag: St.37, kromateret og pulverlakeret Material: Support arm: Aluminum, powder coated Wall bracket: Steel, Chromate and powder coated Material: Stützarm: Aluminium, pulverbeschichtet Montagekonsole: Stahl, chromatiert und pulverbeschichtet Sikker anvendelse Brug ikke toilettet støtte i tilfælde af fejl eller skader. Undgå at overbelaste toiletstøtter. Ændringer, som kan påvirke funktionen eller integriteten af toiletstøtter, er ikke tilladt Installation, service og reparationer skal udføres af kompetent personale. Hvis toiletstøtter ikke er blevet samlet i henhold til denne montageanvisning kan retten til reklamation bortfalde Brug kun Ropox originale reservedele som reservedele. Hvis der anvendes andre reservedele, kan retten til reklamation bortfalde. Brugervægt må ikke overstige 80kg Page 7

Safety in use Do not operate the toilet support in case of defects or damage. Do not overload the toilet support. Modifications, which may influence the operation or construction of the toilet support, are not allowed. Installation, service and repairs must be carried out by competent personnel. If the toilet support has not been assembled according to these mounting instructions the right to complain may become void. Only use Ropox original spare parts as replacement parts. If other spare parts are used, the right to complain may become void. User weight may not exceed 80kg/175lbs Sicherheit in der Anwendung Verwenden Sie nicht den WC-Unterstützung bei Mängeln oder Schäden. Vermeiden Sie die Überlastung die Stützarme Änderungen, die den Betrieb oder Bau der WC-Unterstützung beeinflussen können, sind nicht erlaubt. Installation, Wartung und Reparaturen müssen von Fachpersonal durchgeführt werden. Wenn die WC-Unterstützung wurde nach dieser Montageanleitung nicht montiert ist, darf das Recht sich zu beschweren nichtig. Nur Ropox Original-Ersatzteile als Ersatzteile verwenden. Werden andere Ersatzteile verwendet werden, kann sich das Recht sich zu beschweren nichtig. Benutzergewicht sollte nicht 80kg überschreiten Page 8

Montage i væg Støtten leveres med et sæt (6 stk.) skruer og rawlplugs, som er beregnet for montage på en betonvæg. Montøren skal altid vurdere væggens materiale, beskaffenhed og styrke og anvende egnede skruer og rawlplugs til denne givne type væg. Alle toiletstøtter er belastningstestet og sikker til og med 400kg. I henhold til DS/EN 12182 er den maksimale brugervægt fastsat til 80kg. Maximal træk i øverste skruer er 100kg. Wall mounting The 6 screws and rawlplugs included are for mounting on a concrete wall. The installer must always examine the material, condition and strength of the wall and use appropriate screws and rawlplugs. All Toilet Support Arms are testet and safe up to and including 400kg. To comply with DS/EN 12182 the maximum user load is set to 80kg. Maximum pull in the top screws are 100kg/220lbs. Montage an der Wand Das Produkt wird mit 6 Schrauben und Dübel geliefert was für die Montage an einer Betonwand berechnet worden ist. Der Monteur muss immer das Material, die Beschaffenheit und Stärke der Wand bewerten und geeignete Schrauben und Dübel, für diesen Typ Wand, anwenden. Alle Toilettenstützen sind Belastungsgetestet und sicher bis einschließlich 400kg. Gemäß DS/EN 12182 ist das maximale Benutzergewicht auf 80kg bemessen & festgesetzt. Maximaler Zug der obersten Schrauben ist 100kg. Page 9

Vedligeholdelse Toiletstøtten er vedligeholdelses fri. Af sikkerhedsmæssige hensyn anbefaler vi dog jævnligt, at undersøge alle boltforbindelser og bevægelige dele for at sikre, at ingen dele er løse, og at befæstelser til væggen er intakte Rengøring Benyt ikke højtryks renser til rengøring af dette produkt. Produktet kan ikke vaskes i en vaskemaskine Benyt blot en blød klud eller svamp med alm. sæbevand (ph 7), maks. 60. Rengør altid produktet efter brug, derigennem forhindres snavs, at sætte sig fast på overfladerne. VIGTIGT: Benyt ikke skurepulver eller andre slibende produkter, da de vil ridse overfladerne på dette produkt. Benyt heller ikke spidse eller skarpe rengøringsredskaber. Stærke syrer eller alkaliske produkter må IKKE benyttes. Maintenance The toilet supports are maintenance free. For safety reasons it is recommendable to check all mounting screws and moving parts to be sure all is tightened ok, and that all attachment to the wall is in correct and safe condition. Cleaning To clean this product, do not use a high-pressure washer. This product is not machine washable. Simply use a soft cloth or sponge with soapy water (ph 7) of max 60 C. Always clean this product after use to prevent dirt from sticking to the surface. Important: Do not use scouring powder or other abrasives as they may scratch the surface. Also avoid the use of cleaning utensils with sharp edges. Never use strong mineral acids or alkali. Wartung Der Stützarm ist wartungsfrei. Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir jedoch eine regelmäßige Überprüfung aller Schraubverbindungen und beweglichen Teile zur Sicherstellung, dass keine Teile lose sind. Reinigung Für die Reinigung dieses Produktes nie einen Hochdruckreiniger benutzen. Das Produkt mit einem weichen Lappen oder Schwamm mit höchstens 60 C Seifenwasser (ph 7) reinigen. Um das Festsetzen von Schmutz auf der Oberfläche zu verhindern, das Produkt immer nach Gebrauch reinigen. WICHTIG: Kein Scheuerpulver oder andere schleifende Produkte verwenden, um Risse in den Oberflächen zu vermeiden. Auch keine spitzen Reinigungswerkzeuge verwenden. Starke Säure oder alkalische Produkte dürfen NICHT benutzt werden. Page 10

CE-erklæring Ropox erklærer herved at følgende produkter 40-40110 Ropox Straight Toiletstøtte 80 er klassificeret som klasse I og er i overensstemmelse med nedenstående direktiver og standarder: Direktiver Direktiv for medicinsk udstyr 93/42/EEC (Risikoklasse 1) Standarder DS/EN 12182: 2012 DS/EN 14971: 2012 Tekniske hjælpemidler til handicappede - Generelle krav og prøvningsmetoder Medicinsk udstyr - Anvendelse af risikoledelse i forbindelse med medicinsk udstyr DS/EN 9999: 2016 Hjælpemidler til personer med funktionsevnenedsættelse - Klassifikation og terminologi CE-erklæring Ropox hereby declares that the following product 40-40110 Ropox Straight Toilet Support Arms 80 is classified as Class I and conforms to the following directive and standard: Directives Directive No. 93/42/EEC concerning Medical Devices (risk class 1) Standards DS/EN 12182: 2012 Assistive devices for persons with functional disabilities - General requirements and test methods DS/EN 14971: 2012 Medical devices Application of risk management to medical devices DS/EN 9999: 2016 Assistive devices for persons with functional disabilities - Classification and terminology Page 11

CE-Kennzeichnung Ropox erklärt hierdurch, dass das unten angegebene Produkt 40-40110 Ropox Straight Toilettenstütze 80 als Klasse I klassifiziert ist und der untenstehenden Richtlinie und Norm entspricht: Richtlinie Richtlinie für Medizinische Ausrüstung 93/42/EWG (Risikoklasse 1) Norm DS/EN 12182: 2012 Hilfsmittel für funktionsbehinderte Personen - Allgemeine Anforderungen und Prüfmethoden DS/EN 14971: 2012 Medizinprodukte Anwendung des Risikomanagements auf Medizinprodukte DS/EN 9999: 2016 Hilfsmittel für funktionsbehinderte Personen - Klassifikation und Terminologie Dato: 01-12-2016 Page 12

Reklamation Se Generelle salgs- og leveringsbetingelser på www.ropox.dk Complaints See General Terms of Sale and Delivery on www.ropox.com Reklamation Siehe allgemeine Verkaufs- und Lieferungsbedingungen auf www.ropox.dk Page 13

ROPOX A/S Ringstedgade 221 DK 4700 Naestved Tel.: +45 55 75 05 00 Fax.: +45 55 75 05 50 E-mail: info@ropox.dk www.ropox.com Page 14