ÖNORM EN Rohrgewinde für im Gewinde dichtende Verbindungen Teil 3: Prüfung mit Grenzlehren

Ähnliche Dokumente
ÖNORM EN Die Europäische Norm EN hat den Status einer Österreichischen Norm. Ausgabe: Normengruppen D und V

ÖNORM EN ISO Kunststoffe Polyvinylalkohol (PVAL)-Formmassen Teil 1: Bezeichnungssystem und Basis für Spezifikationen (ISO :2001)

Küchenmöbel Koordinationsmaße für Küchenmöbel und Küchengeräte. Kitchen furniture Co-ordinating sizes for kitchen furniture and kitchen appliances

ÖNORM EN Fettarme Lebensmittel Bestimmung von Chlormequat und Mepiquat LC-MS/MS-Verfahren

ÖNORM EN ISO Akustik Bewertung der Schalldämmung in Gebäuden und von Bauteilen Teil 1: Luftschalldämmung (ISO 717-1: A1:2006)

EN ISO Beschichtungsstoffe Bestimmung des Gehaltes an flüchtigen organischen Verbindungen (VOC-Gehalt)

EN ISO 7225 ÖNORM. Ortsbewegliche Gasflaschen Gefahrgutaufkleber. Ausgabe: (ISO 7225:2005)

ÖNORM EN Möbel Bewertung der Entzündbarkeit von Polstermöbeln Teil 2: Eine einem Streichholz vergleichbare Gasflamme als Zündquelle

EN ISO Gasflaschen 17E und 25E kegeliges Gewinde zur Verbindung von Ventilen mit Gasflaschen

EN ISO Kunststoffe Polyurethanrohstoffe Bestimmung des Isocyanatanteils

EN ISO Textilien Prüfverfahren für Vliesstoffe. Teil 9: Bewertung des textilen Falls einschließlich des Fallkoeffizienten

Luft- und Raumfahrt Befestigungsbänder für Leitungsbündel. Teil 002: Übersicht über die Produktnormen

Nichtrostende Stähle Teil 1: Verzeichnis der nichtrostenden Stähle. Stainless steels Part 1: List of stainless steels

Voranstriche für kalt und heiß verarbeitbare Fugenmassen

EN ISO Weizen und Weizenmehl Glutengehalt. Teil 3: Bestimmung des Trockenglutens aus Feuchtgluten mittels Ofentrocknung

ÖNORM EN ISO

Bitumen und bitumenhaltige Bindemittel Anforderungen an Straßenbaubitumen. Bitumes et liants bitumineux Spécifications des bitumes routiers

EN Luft- und Raumfahrt Scheiben aus Schichtblech aus korrosionsbeständigem Stahl

ILNAS-EN 1116:2004. Meubles de cuisine - Dimensions de coordination pour meubles de cuisine et appareils ménagers

EN ISO 340. Fördergurte Brandverhalten bei Laborprüfung Anforderungen und Prüfverfahren

Betonfertigteile Kunstharzbeton Anforderungen und Prüfverfahren. Precast concrete products Resin bound concrete Requirements and test methods

Luft- und Raumfahrt Leitungen, elektrisch, ein- und mehradrig, für allgemeine Verwendung Betriebstemperaturen zwischen 55 C und 260 C

ÖVE/ÖNORM EN ISO/IEC

ÖNORM EN ISO

Kunststoffe Thermoplastische Stretchfolien zum Umwickeln von Ballen Anforderungen und Prüfverfahren

Rollsportgeräte Inline-Skates Sicherheitstechnische Anforderungen und Prüfverfahren

ILNAS-EN :2009

ÖNORM EN Maschinen-Werkzeuge für Holzbearbeitung Sicherheitstechnische Anforderungen Teil 3: Spannzeuge

Kupplungen, Zentrierbolzen und Fußplatten für Arbeitsgerüste und Traggerüste. Teil 2: Spezialkupplungen Anforderungen und Prüfverfahren

Normengruppe C. ldent (IDT) mit ISO 461 7:2000 ldent (IDT) mit EN ISO 4617:2000

EN ISO Getreide, Hülsenfrüchte und Mahlerzeugnisse Probenahme statischer Partien

ÖNORM EN ISO Die Europäische Norm EN ISO hat den Status einer Österreichischen Norm. Ausgabe:

ILNAS-EN ISO :2004

ILNAS-EN :2009

ILNAS-EN 15140:2006. Public passenger transport - Basic requirements and recommendations for systems that measure delivered service quality

ÖNORM EN Produkte zur Aufbereitung von Wasser für den menschlichen Gebrauch Granuliertes aktiviertes Aluminiumoxid

Allgemeine Anforderungen an Strahlregler

ÖNORM EN ISO Eisen und Stahl Entnahme und Vorbereitung von Proben für die Bestimmung der chemischen Zusammensetzung (ISO 14284:1996)

ÖNORM EN ISO Augenoptik Rohkantige fertige Brillengläser Teil 2: Anforderungen an Gleitsicht-Brillengläser (ISO :2004)

DEUTSCHE NORM DIN EN 14141

EN ISO Leder Chemische Prüfungen Bestimmung des ph. Leather Chemical tests Determination of ph (ISO 4045:2008)

ÖNORM EN Die Europäische Norm EN hat den Status einer Österreichischen Norm. Ausgabe: Normengruppen S, S3 und U2

ILNAS-EN :2007

DEUTSCHE NORM DIN EN ISO

Flat products made of steels for pressure purposes - Part 7: Stainless steels

ILNAS-EN :2012

EN ISO Mechanische Eigenschaften von Verbindungselementen aus nichtrostenden Stählen

Teil 2: Herstellung und Lagerung von Probekörpern für Festigkeitsprüfungen

EN ISO Ergonomie Computer-Manikins und Körperumriss- Schablonen

ILNAS-EN ISO/IEC :2004

ILNAS-EN :2004

EN ISO Schweißzusätze Drahtelektroden und Schweißgut zum Metall-Schutzgasschweißen von unlegierten Stählen und Feinkornstählen

DEUTSCHE NORM DIN EN ISO Erdgas Beziehung zwischen Wassergehalt und Taupunkt (ISO 18453:2004); Deutsche Fassung EN ISO 18453:2005

Nichtaktive chirurgische Implantate Besondere Anforderungen an Herz- und Gefäßimplantate

ÖNORM EN Management und Überwachung von Reinigungsmaßnahmen in Abwasserkanälen und -leitungen Teil 1: Reinigung von Kanälen

ENTWURF ÖNORM EN ISO

Rückstauverschlüsse für Gebäude Teil 1: Anforderungen. Anti-flooding devices for buildings Part 1: Requirements

ILNAS-EN 14804:2005. Anbieter von Sprachreisen - Anforderungen. Organisateurs de séjours ou stages linguistiques - Exigences

ÖNORM EN ISO Technische Produktdokumentation Datenfelder in Schriftfeldern und Dokumentenstammdaten (ISO 7200:2004)

EN ISO Sechskantschrauben mit Gewinde bis Kopf Produktklasse C. Vis à tête hexagonale entièrement filetées Grade C (ISO 4018:2011)

ÖNORM EN Glas im Bauwesen Chemisch vorgespanntes Kalknatronglas Teil 2: Konformitätsbewertung/Produktnorm

ÖNORM EN ISO Zahnheilkunde Künstliche Zähne für Dentalprothesen (ISO 22112:2005)

ILNAS-EN 13899: /2003

EN ISO Sicherheit von Maschinen Ortsfeste Zugänge zu maschinellen Anlagen. Teil 3: Treppen, Treppenleitern und Geländer

EN ISO Verpackung Verpackungen zur Beförderung gefährlicher Güter

ILNAS-EN 12481: /2000

Bahnanwendungen Schmierfette für Radsatzlager. Railway applications Axlebox lubricating greases Part 1: Method to test the ability to lubricate

EN ÖNORM. Erhaltung des kulturellen Erbes Transportmethoden. Ausgabe: Conservation of cultural heritage Transport methods

Hilfs- und Zusatzprofile aus Metall zur Verwendung mit Gipsplatten Begriffe, Anforderungen und Prüfverfahren

ILNAS-EN :2001

ILNAS-EN :2008

Büromöbel Büro-Arbeitsstuhl Teil 1: Maße - Bestimmung der Maße

Schutzhandschuhe gegen ionisierende Strahlung und radioaktive Kontamination

EN ISO Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe, allgemeine Gestaltungsleitsätze. Teil 1: Grundsätzliche Terminologie, Methodologie

EN Laserstrahlgeschweißte Tailored Blanks aus Stahlfeinblech Technische Lieferbedingungen

EN ÖVE/ÖNORM. PLT-Stellenprüfung (IEC 62382:2006) Ausgabe: Electrical and instrumentation loop check (IEC 62382:2006)

Sicherheitseinrichtungen Teil 1: Mit integrierter Flammensperre Deutsche Fassung EN 730-1:2002 EN 730-1

EN ISO Kleine Wasserfahrzeuge Verhütung von Mannüber-Bord-Unfällen. (ISO 15085:2003, einschließlich Amd 1:2009)

ÖNORM EN Schweißen Empfehlungen zum Schweißen metallischer Werkstoffe Teil 6: Laserstrahlschweißen

ÖNORM EN Rollsportgeräte Rollschuhe Sicherheitstechnische Anforderungen und Prüfverfahren

ILNAS-EN 13632:2003. Bitumen und bitumenhaltige Bindemittel - Visualisierung der Polymerverteilung in polymermodifiziertem Bitumen

!%SDw" Gesamtumfang Seiten

ÖNORM EN Schweißen Empfehlungen zum Schweißen metallischer Werkstoffe Teil 5: Schweißen von plattierten Stählen

EN ISO Sechskantschrauben mit Gewinde bis Kopf Produktklassen A und B. Hexagon head screws Product grades A and B (ISO 4017:2011)

ILNAS-EN ISO :2006

EN ISO 361 ÖNORM. Grundsymbol für ionisierende Strahlung. Ausgabe: (ISO 361:1975) Basic ionizing radiation symbol (ISO 361:1975)

EN ÖNORM. Ausgabe:

EN ÖNORM. Ausgabe:

ENTWURF ÖNORM EN ISO 13341

ÖNORM EN ISO

Symbol zur Kennzeichnung von Medizinprodukten Anforderungen zur Kennzeichnung von phthalathaltigen Medizinprodukten

ÖNORM EN Die Europäische Norm EN hat den Status einer Österreichischen Norm. Ausgabe: Normengruppe M

EN ISO ÖNORM. Zahnheilkunde Drähte für die Kieferorthopädie. Ausgabe: (ISO 15841:2014)

EN ISO Geometrische Produktspezifikation (GPS) Dimensionelle Tolerierung

EN ISO Sterilization of health care products Chemical indicators Guidance for selection, use and interpretation of results (ISO 15882:2008)

EN Textilien und textile Erzeugnisse Phasenwechselmaterialien enthaltende Textilien (PCM)

ILNAS-EN ISO :2016

ENTWURF ÖNORM EN 13613

EN ISO 927. Gewürze und würzende Zutaten Bestimmung des Gehaltes an Fremdkörper

EN Tauch-Zubehör Schnorchel Anforderungen und Prüfverfahren. Diving equipment Snorkels Requirements and test methods

Transkript:

ÖNORM EN 10226-3 Ausgabe: 2005-05-01 Normengruppe M Ident (IDT) mit EN 10226-3:2005 ICS 21.040.30 Rohrgewinde für im Gewinde dichtende Verbindungen Teil 3: Prüfung mit Grenzlehren Pipes threads where pressure tight joint are made on the threads Part 3: Verification by means of limit gauges Filetage de tuyauteries pour raccordement avec étanchéité par le filetage Partie 3: Vérification par calibres à limites Die Europäische Norm EN 10226-3 hat den Status einer Österreichischen Norm. Die ÖNORM EN 10226-3 besteht aus diesem nationalen Deckblatt sowie der offiziellen deutschsprachigen Fassung der EN 10226-3:2005. Medieninhaber und Hersteller: Österreichisches Normungsinstitut, 1020 Wien Copyright ON - 2005. Alle Rechte vorbehalten; Nachdruck oder Vervielfältigung, Aufnahme auf oder in sonstige Medien oder Datenträger nur mit Zustimmung des ON gestattet! Verkauf von in- und ausländischen Normen und technischen Regelwerken durch: Österreichisches Normungsinstitut (ON), Heinestraße 38, 1020 Wien Tel.: (+43 1) 213 00-805, Fax: (+43 1) 213 00-818, E-Mail: sales@on-norm.at, Internet: http://www.on-norm.at Fortsetzung EN 10226-3 Seiten 1 bis 36 Fachnormenausschuss 029 Mechanische Verbindungselemente Preisgruppe 21

EUROPÄISCHE NORM EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EN 10226-3 Februar 2005 ICS 21.040.30 Deutsche Fassung Rohrgewinde für im Gewinde dichtende Verbindungen - Teil 3: Prüfung mit Grenzlehren Pipes threads where pressure tight joint are made on the threads - Part 3: Verification by means of limit gauges Filetage de tuyauteries pour raccordement avec étanchéité par le filetage - Partie 3: Vérification par calibres à limites Diese Europäische Norm wurde vom CEN am 22.Dezember 2004 angenommen. Die CEN-Mitglieder sind gehalten, die CEN/CENELEC-Geschäftsordnung zu erfüllen, in der die Bedingungen festgelegt sind, unter denen dieser Europäischen Norm ohne jede Änderung der Status einer nationalen Norm zu geben ist. Auf dem letzen Stand befindliche Listen dieser nationalen Normen mit ihren bibliographischen Angaben sind beim Management-Zentrum oder bei jedem CEN-Mitglied auf Anfrage erhältlich. Diese Europäische Norm besteht in drei offiziellen Fassungen (Deutsch, Englisch, Französisch). Eine Fassung in einer anderen Sprache, die von einem CEN-Mitglied in eigener Verantwortung durch Übersetzung in seine Landessprache gemacht und dem Zentralsekretariat mitgeteilt worden ist, hat den gleichen Status wie die offiziellen Fassungen. CEN-Mitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von Belgien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, den Niederlanden, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Schweden, der Schweiz, der Slowakei, Slowenien, Spanien, der Tschechischen Republik, Ungarn, dem Vereinigten Königreich und Zypern. EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION Management-Zentrum: rue de Stassart, 36 2005 CEN Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Verfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN vorbehalten. B-1050 Brüssel Ref. Nr. EN 10226-3:2005 D

Inhalt Vorwort...3 1 Anwendungsbereich...4 2 Normative Verweisungen...4 3 Begriffe...4 4 Symbole...4 5 Konstruktionsmerkmale...6 5.1 Allgemeines...6 5.2 Kegelige Gewinde-Lehrdorne mit Gewindeprofil mit vollen Flanken (Lehren Nr 1 und 2)...7 5.3 Zylindrischer Gewinde-Lehrring mit Gewindeprofil mit vollen Flanken (Lehre Nr 3)... 11 5.4 Kegeliger glatter Lehrring (Lehre Nr 4)... 12 5.5 Kegeliger Gewinde-Prüfdorn mit Gewindeprofil mit verkürzten Flanken (Lehre Nr 5)... 14 5.6 Zylindrischer Gewinde-Prüfring mit Gewindeprofil mit verkürzten Flanken (Lehre Nr 6)... 16 6 Anwendung der Lehren und Prüfung von Rohrgewinden... 18 6.1 Allgemeines... 18 6.2 Prüfung kegeliger Innengewinde (Rc) und zylindrischer Innengewinde (Rp)... 19 6.3 Prüfung der kegeligen Außengewinde (R)... 20 7 Lehrenmaße und Herstelltoleranzen, Prüfung von neuen Lehren und Prüfung der Lehren auf Abnutzung... 22 7.1 Lehrenmaße und Herstelltoleranzen... 22 7.2 Prüfung neuer Lehren... 28 7.3 Prüfung der Lehren auf Abnutzung... 32 7.4 Kennzeichnung der Lehren... 34 Anhang A (normativ) Lehrenübersicht... 35 Seite 2

Vorwort Dieses Dokument (EN 10226-3:2005) wurde vom Technischen Komitee ECISS/TC 29 Tubes threads, service and scaffolding tubes erarbeitet, dessen Sekretariat vom UNI gehalten wird. Diese Europäische Norm muss den Status einer nationalen Norm erhalten, entweder durch Veröffentlichung eines identischen Textes oder durch Anerkennung bis August 2005, und etwaige entgegenstehende nationale Normen müssen bis August 2005 zurückgezogen werden. Dieses Dokument mit redaktionellen Änderungen basiert auf ISO 7-2 Pipe threads where pressure-tight joints are made on the threads Part 2: Verification by means of limit gauges. EN 10226 umfasst unter dem Haupttitel Rohrgewinde für im Gewinde dichtende Verbindungen die folgenden Teile: Teil 1: Kegelige Außengewinde und zylindrische Innengewinde Maße, Toleranzen und Bezeichnung Teil 2: Kegelige Außengewinde und kegelige Innengewinde Maße, Toleranzen und Bezeichnung Teil 3: Prüfen mit Grenzlehren Entsprechend der CEN/CENELEC-Geschäftsordnung sind die nationalen Normungsinstitute der folgenden Länder gehalten, diese Europäische Norm zu übernehmen: Belgien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Schweden, Schweiz, Slowakei, Slowenien, Spanien, Tschechische Republik, Ungarn, Vereinigtes Königreich und Zypern. 3

1 Anwendungsbereich Dieses Dokument legt das Prüfen von kegeligen Innen- und Außengewinden sowie zylindrischen Innengewinden an Rohrleitungsteilen und an anderen Produkten mit Grenzlehren fest. Die Gewindemaße und die Toleranzen sind in EN 10226-1 und pren 10226-2 angegeben. Das beschriebene Lehrensystem ist nicht für die Prüfung von Gewinden an Spritzgussteilen aus Kunststoff ohne besondere Sicherheitsmaßnahmen geeignet. Dieses Dokument erfüllt nicht alle Anforderungen, die zu einer vollständigen Prüfung der Qualität und der Maße von Gewinden notwendig sind. Eine zusätzliche Prüfung der Werkzeuge und der Einrichtungen sowie eine Sichtprüfung während der Herstellung sind erforderlich, um die volle Übereinstimmung mit EN 10226-1 und pren 10226-2 zu sichern, z. B. sollte die nutzbare Gewindelänge an Werkstücken mit Innengewinde durch anzeigendes Messen geprüft werden. Der Anhang A enthält eine Übersicht über die in diesem Dokument beschriebenen Lehren in Verbindung mit Angaben zu den Gewindeelementen, die mit diesen Lehren geprüft werden, sowie die Lehren- Identifizierungsnummern. In Streitfällen der Übereinstimmung mit den Anforderungen nach EN 10226-1 und pren 10226-2 sind die Lehren nach diesem Dokument, mit denen das Gewinde an einem Werkstück geprüft wird, entscheidend. 2 Normative Verweisungen Die folgenden zitierten Dokumente sind für die Anwendung dieses Dokuments erforderlich. Bei datierten Verweisungen gilt nur die in Bezug genommene Ausgabe. Bei undatierten Verweisungen gilt die letzte Ausgabe des in Bezug genommenen Dokuments (einschließlich aller Änderungen). EN 10226-1:2004, Rohrgewinde für im Gewinde dichtende Verbindungen Teil 1: Kegelige Außengewinde und zylindrische Innengewinde Maße, Toleranzen und Bezeichnung pren 10226-2:2002, Rohrgewinde für im Gewinde dichtende Verbindungen Teil 2: Kegelige Außengewinde und kegelige Innengewinde Maße, Toleranzen und Bezeichnung 3 Begriffe Für die Anwendung dieses Dokumentes gelten die Begriffe nach EN 10226-1:2004 und pren 10226-2:2002 und der folgende Begriff. Einschraublänge Abstand von der Stirnseite des Werkstückes mit Innengewinde bis zur ersten Berührung mit dem Werkstück mit Außengewinde bei der Paarung Siehe Bild 3. 4 Symbole Die verwendeten Symbole und deren Bedeutung sind in Tabelle 1 aufgeführt. 4

Symbole b 1 b 2 c D D 1 D 2 D 4 d d 1 d 2 F l 0 l 1 l 2 l 3 l 4 l 5 l 6 l 7 l 8 l 9 l 10 l 11 l 12 l 13 l 14 P Tabelle 1 Symbole Bedeutung Breite des Einstiches am Außendurchmesser der zylindrischen Gewinde-Lehrringe mit Gewindeprofil mit vollen Flanken und am Kerndurchmesser der kegeligen Gewinde-Lehrdorne mit Gewindeprofil mit vollen Flanken Breite des Einstiches am Außendurchmesser der zylindrischen Gewinde-Prüfringe mit Gewindeprofil mit verkürzten Flanken und am Kerndurchmesser der kegeligen Gewinde-Prüfdorne mit Gewindeprofil mit verkürzten Flanken Höhe der Toleranzstufe an Lehrdornen Außendurchmesser des Innengewindes in der Prüfebene Kerndurchmesser des Innengewindes in der Prüfebene Flankendurchmesser des Innengewindes in der Prüfebene Durchmesser der Ausdrehung am zylindrischen Gewinde-Lehrring mit Gewindeprofil mit vollen Flanken und am kegeligen glatten Lehrring Außendurchmesser des Außengewindes in der Prüfebene Kerndurchmesser des Außengewindes in der Prüfebene Flankendurchmesser des Außengewindes in der Prüfebene Radialer achssenkrechter Abstand vom Flankendurchmesser zum Durchmesser mit verkürzten Flanken, in der Mittellinie des Gewindeprofils Gesamtlänge des kegeligen Gewinde-Lehrdornes mit Gewindeprofil mit vollen Flanken und des kegeligen Gewinde-Prüfdornes mit Gewindeprofil mit verkürzten Flanken Abstand von der Stirnfläche zur Prüfebene des kegeligen Gewinde-Lehrdornes mit Gewindeprofil mit vollen Flanken Länge der Toleranzstufe an Lehrdornen Gesamtbreite des zylindrischen Gewinde-Lehrringes mit Gewindeprofil mit vollen Flanken, des zylindrischen Gewinde-Prüfringes mit Gewindeprofil mit verkürzten Flanken sowie Abstand von der Prüfebene zur Stirnfläche am kleinen Durchmesser des kegeligen glatten Lehrringes Länge der Toleranzstufe an Lehrringen Tiefe der Ausdrehung am zylindrischen Gewinde-Lehrring mit Gewindeprofil mit vollen Flanken Gesamtlänge des kegeligen Gewinde-Lehrdornes mit Gewindeprofil mit vollen Flanken und mit Gewindeaussparung Breite der Gewindeaussparung am kegeligen Gewinde-Lehrdorn mit Gewindeprofil mit vollen Flanken und mit Gewindeaussparung Abstand von der Gewindeaussparung am kegeligen Gewinde-Lehrdorn mit Gewindeprofil mit vollen Flanken und mit Gewindeaussparung bis zur Stirnfläche am großen Durchmesser der Lehre Gesamtbreite des kegeligen glatten Lehrringes Tiefe der Ausdrehung am kegeligen glatten Lehrring Abstand von der Toleranzstufe der Lehren Nr 1 und Nr 2 zur Stirnfläche der Lehre Nr 6, wenn der Flankendurchmesser der neuen Lehren Nr 1 und Nr 2 geprüft wird Abstand von der Toleranzstufe der Lehre Nr 5 zur Stirnfläche der Lehre Nr 6, wenn der Flankendurchmesser der neuen Lehre Nr 6 geprüft wird Abstand von der Toleranzstufe der Lehren Nr 1 und Nr 2 zur Stirnfläche der Lehre Nr 6, wenn der Flankendurchmesser der Lehren Nr 1 und Nr 2 auf Abnutzung geprüft wird Abstand von der Toleranzstufe der Lehre Nr 5 zur Stirnfläche der Lehre Nr 3, wenn der Flankendurchmesser der Lehre Nr 3 auf Abnutzung geprüft wird Teilung = Steigung des eingängigen Gewindes 5