The Muslim Sultan Saladin and the Jewish merchant Nathan discuss the three Abrahamic religions of Judaism, Christianity and Islam.

Ähnliche Dokumente
Die Ringparabel. (aus: Nathan der Weise von Gotthold Ephraim Lessing)

Die Handlung spielt zur Zeit des Dritten Kreuzzugs ( ) während eines Waffenstillstandes in Jerusalem.

Sechster Auftritt. Nathan allein.

Nathan der Weise. Dritter Aufzug

Materialien zu unseren Lehrwerken

DIBELS TM. German Translations of Administration Directions

Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesn"t start automatically

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition)

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

Netzwerk Sprache 3 Kapitel 1 Gotthold Ephraim Lessing Die Ringparabel

COMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, eleven am. You've got 60 minutes and no extra life left.

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

CRY James Blunt (deutsche Übersetzung)

Level 2 German, 2013

1. Hello, I m Francis Docherty. a. No, sorry. I m not. 2. I m sorry. What was your b. I don t think he

Martin Luther. Click here if your download doesn"t start automatically

Nathan der Weise - Die Ringparabel (entstanden 1778, veröffentlicht 1779)

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

COMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten o ten am. You've got 120 minutes to save Germany and 3 lives. Can you trust the superintendent?

DOWNLOAD. Englisch in Bewegung. Spiele für den Englischunterricht. Britta Buschmann. Downloadauszug aus dem Originaltitel:

VORANSICHT. Halloween zählt zu den beliebtesten. A spooky and special holiday Eine Lerntheke zu Halloween auf zwei Niveaus (Klassen 8/9)

COMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, eleven am. You've got 60 minutes and no extra life left.

Willy Pastor. Click here if your download doesn"t start automatically

Benjamin Whorf, Die Sumerer Und Der Einfluss Der Sprache Auf Das Denken (Philippika) (German Edition)

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band

BIRTHDAY PRESENTS FOR GRANDMOTHERS

Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis

Die Intrige: Historischer Roman (German Edition)

Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 5: Kann einfachen Interviews, Berichten, Hörspielen und Sketches zu vertrauten Themen folgen.

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition)

DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE SONDERAUSGABE BY LISA MOOS

Meiner bisherigen Einschätzung nach handelt es sich um eine uralte Lebensform, die diese Erde bereits lange vor dem Menschen bevölkerte.

Harry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien

Video zum I Don't Want To Know

RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH

Körpersprache im Beruf für Dummies (German Edition)

Harry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien

COMPUTER: Mission Berlin, August 13, 1961, six pm. You've only got 55 minutes left to save Germany.

LEBEN OHNE REUE: 52 IMPULSE, DIE UNS DARAN ERINNERN, WAS WIRKLICH WICHTIG IST (GERMAN EDITION) BY BRONNIE WARE

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG

Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition)

GERMAN: BACKGROUND LANGUAGE. ATAR course examination Recording transcript

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

Die UN-Kinderrechtskonvention. Darstellung der Bedeutung (German Edition)

in Siege! To turn trials into

Level 2 German, 2016

Harry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien

She works with a computer. Does she work with a computer? He writes s. Does he write s? It sounds right. Does it sound right?

Star Trek: die Serien, die Filme, die Darsteller: Interessante Infod, zusammengestellt aus Wikipedia-Seiten (German Edition)

Jägersprache, Wildkunde und Begriffe aus der Jagd: Schwerpunkt Jägerprüfung Rotwild, Rehwild, Gamswild, Steinwild, Muffelwild (German Edition)

Das Zeitalter der Fünf 3: Götter (German Edition)

RATAVA. COMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten thirty am. You ve got 75 minutes, 2 lives and some help:

Privatverkauf von Immobilien - Erfolgreich ohne Makler (German Edition)

"Die Bundesländer Deutschlands und deren Hauptstädte" als Thema einer Unterrichtsstunde für eine 5. Klasse (German Edition)

Sagen und Geschichten aus dem oberen Flöhatal im Erzgebirge: Pfaffroda - Neuhausen - Olbernhau - Seiffen (German Edition)

Weiterbildungskolleg der Stadt Bielefeld Abendrealschule Fachbereich Englisch Frachtstraße Bielefeld

Flirt English Dialogue Transcript Episode Eight : On The Team

Pressglas-Korrespondenz

345/Rules in the family. Essen und Trinken. Schreibmaterial

Diabetes zu heilen natürlich: German Edition( Best Seller)

Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health)

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

BRITISH TEENAGERS TALKING ABOUT WHAT THEY EAT

SAMPLE EXAMINATION BOOKLET

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition)

DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI VON DEPRESSIONEN, TRAUMATA, ADHS, SUCHT UND ANGST. MIT DER BRAIN-STATE-TECHNOLOGIE DAS LEBEN AUSBALANCIEREN (GE

Weihnachten anno Domini 2014: Geschichten, Sprüche und anderes (German Edition)

Zu + Infinitiv Constructions

JOBS OF TEENAGERS CODE 250

Duell auf offener Straße: Wenn sich Hunde an der Leine aggressiv verhalten (Cadmos Hundebuch) (German Edition)

Methoden der empirischen Kommunikationsforschung: Eine Einführung (Studienbücher zur Kommunikations- und Medienwissenschaft) (German Edition)

Level 1 German, 2012

Lessing: Nathan der Weise (1779, 1783 in Berlin uraufgeführt)

VORANSICHT. M 3: Do you like my decorations? Mit einem Kurzilm das Hörverstehen schulen (Klassen 5 bis 10) Die Materialien

Geschichte der Philosophie im Überblick: Band 3: Neuzeit (German Edition)

Level 2 German, 2015

COMPUTER: Mission Berlin. November 9, Eight thirty pm. You've got 30 minutes to save Germany. You've got to get a move on.

Arbeitsblatt Nein, Mann!

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band

Interkulturelle Kompetenzen: A test for tourists

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

Die gesunde Schilddrüse: Was Sie unbedingt wissen sollten über Gewichtsprobleme, Depressionen, Haarausfall und andere Beschwerden (German Edition)

Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 5: Kann einfachen Interviews, Berichten, Hörspielen und Sketches zu vertrauten Themen folgen.

Geboren im Zeichen der Jungfrau: Was das Sternzeichen über den Menschen verrät (German Edition)

Harry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien

Klimahysterie - was ist dran?: Der neue Nairobi- Report über Klimawandel, Klimaschwindel und Klimawahn (German Edition)

Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition)

Translated excerpt. Hans Traxler Willi. Der Kater, der immer größer wurde. Carl Hanser Verlag, München 2014 ISBN pp.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episode 20 Von Zeit zu Zeit

LITTLE RED RIDING HOOD AND THE WOLF

Was Sie schon immer über Teneriffa wissen wollten: Erklärungen & Wissenswertes, Tipps & Highlights (German Edition)

Level 2 German, 2011

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition)

Level 1 German, 2014

Socken stricken mit nur 2 Stricknadeln: Vier verschiedene Techniken (German Edition)

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN

Level 1 German, 2011

ZWISCHEN TRADITION UND REBELLION - FRAUENBILDER IM AKTUELLEN BOLLYWOODFILM (GERMAN EDITION) BY CHRISTINE STöCKEL

Kurze Geschichten fuer Kinder und auch fuer Solche, welche die Kinder lieb haben (German Edition)

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episode 20 From Time to Time

Transkript:

1 The Parable of the Ring, From Nathan the Wise The Muslim Sultan Saladin and the Jewish merchant Nathan discuss the three Abrahamic religions of Judaism, Christianity and Islam. From Act III, Scene 7. Saladin and Nathan In ancient times there lived an Eastern fellow Who had a ring, a priceless artifact Received from a dear hand. The stone was an Opal, which shed a hundred lovely colours And further had a secret power to make Its wearer pleasing in the sight of God And all mankind when worn in faith. What wonder That never would this Easterner allow The ring to leave his finger, that he took Steps to ensure its stay within his house Forever? Namely thus. He left the ring To one son whom he loved the most of all And firmly fixed it that this son in turn Would will the ring to that son he most favored And so on down; but always would the dearest By virtue of the ring alone and not His birth, become the house s prince and ruler-- You follow, Sultan? Saladin. Yes, I do. Continue! Nathan So this ring passed from son on down to son Until it reached a father of three sons, each Boy equally obedient as his brothers From none of whom the father, consequently, Could turn away his favor. Yet from time To time now this, now that youth, now the third Would be alone with him and as the sole Recipient of his overflowing love Would come to seem the dearest of the three And worthiest of the ring. The father s generous Weakness led him thus to promise it to each.

2 And so things went, all very well, But then Death could not be put off. The pious father Is in an awkward place. It pains him now To wound two sons who trusted him completely By leaving them with nothing What to do? He sends in secret for a master jeweller And orders two more rings; they must be copied Exactly from the first, not sparing effort Nor trouble nor expense to make them right So that they cannot be distinguished from Their model. This the craftsman does and brings The new rings to the father: all are quite Impossible to tell apart. With joy The father calls the sons, and singly blessing Each one of them, on each bestows in private His special ring, and dies. You hear me, Sultan? Saladin (who turns from him, perplexed) I hear, I hear you! Bring your story to a Conclusion quickly Will you? I am now finished From what s been said the rest is evident Scarce was the father dead, then comes each brother With ring in hand, and each one wants to claim His due. Investigations, arguments, Complaints, are vain: which ring was right could not Be proven;-- (after a pause, during which he awaits the Sultan s answer) As unprovable as is The true religion. Saladin. What? Is that supposed To be the answer to my question? I Must surely be forgiven if I can t Decide with confidence among those rings The father ordered carefully designed On purpose so they couldn t be distinguished.

3 Saladin The rings! Don t toy with me! I would imagine That those religions which I named to you Are easily distinguished each from others. As by their clothing, and by food and drink! Yet all in their foundation are the same For don t they base themselves alike on history? Traditions, written down or spoken! And This history in turn depends on trust And faith for its acceptance. Does it not? So, now, whose faith and trust are most immune To doubt? Least open to dispute? Your own? That, surely, of our common ancestors Or those who ve shown their love for us from childhood Who never would deceive, unless of course Deceiving us was plainly for the best? How can I count my fathers any less Reliable than you do yours? Again, Can I demand that you accuse your forebears Of lies in order not to contradict My own? Or turned around the other way. The very same holds of the Christians. No? Saladin. (By heaven s Living One! The man is right. I have no answer.) Let s go back, though, to Our rings again. The squabbling sons, as mentioned Brought accusations; each one testifying And swearing to the judge that he d received The ring directly from his father s hand. As so he had! Each claimed that he d been told He d be the heir And this was no less true! His father had assured him, and could not be Accused of any mischievous intent; Indeed, before a son could find his father, His loving parent, subject to suspicion, The doubt must fall instead upon his brothers, Be they in other ways beyond reproach. They

4 Were surely guilty of a dirty game Conspiring to commit a fraud against him. He must avenge the act, expose the traitors. Saladin. And now, the judge? I m anxious to discover What you would have the judge reply to this. The judge said: If you can t produce your father To clear the matter up for me forthwith I will provide direction from the bench. Do You think I m here to guess at riddles? You Expect the ring to grow a tongue and tell us? But wait! You ve just said that the real ring Has this miraculous effect of making Its wearer loved by God and man. That must Decide! The two rings that are false would fail To have that power! Well now; which of you Is most loved by the other two? Speak up! You re still? The rings work backward only, and Not outward? Each one loves himself alone The most? Oh, so the three of you are all Deceived deceivers! None among these objects Is genuine. The real ring, perhaps, Went missing, and, to cover up the loss Of one the father settled on a plan to Replace it with three others. Saladin. Splendid! splendid! And so, the judge continued, if you don t Want my advice, my verdict now is: Case Dismissed! But my advice would be, to take The matter as it lies. As each of you Received his ring directly from his father So let each firmly hold that ring to be The true one. Possibly the father now Preferred to end the tyranny of having A single ring within his house! And to be sure;

5 He loved all three of you, and equally, In that he would not disappoint two brothers To favour one above the rest. Well, then! Let each one, freed of prejudice, strive toward The goal of an uncorrupted love! Let each who has a ring take up the challenge Of bringing his stone s hidden strength to light! May he succeed with gentleness of spirit With heartfelt toleration and forbearance Good deeds, and deepest confidence in God! And should the stone begin to show its powers At work among your children s children s children Then when a thousand thousand years are over I d ask you to approach this bench again. Some wiser man than I will sit in judgment And render a decision! Go! Thus ended The modest justice. Saladin. God! God! Saladin, If you now see yourself to be this man, The promised wiser judge Saladin (flinging himself forward and seizing his hand, which he does not release until the end). I dust? I nothing? God! What is it, Sultan? Saladin. Nathan, my dear Nathan! The thousand thousand years your judge referred to Have not yet passed. His courtroom s bench is not My own Go! Go! But remain my friend. Beyond this Saladin has nothing more To tell me? Saladin. No. by Gotthold Ephraim Lessing. Trans. Glen Koehn, August 2011

6 NATHAN DER WEISE Gotthold Ephraim Lessing Ein Dramatisches Gedicht, in fünf Aufzügen Personen: Sultan Saladin Sittah, dessen Schwester Nathan, ein reicher Jude in Jerusalem Recha, dessen angenommene Tochter Daja, eine Christin, aber in dem Hause des Juden, als Gesellschafterin der Recha Ein junger Tempelherr Ein Derwisch Der Patriarch von Jerusalem Ein Klosterbruder Ein Emir nebst verschiednen Mamelucken des Saladin Die Szene ist in Jerusalem Siebenter Auftritt (Saladin und Nathan) Vor grauen Jahren lebt' ein Mann in Osten, Der einen Ring von unschätzbarem Wert Aus lieber Hand besaß. Der Stein war ein Opal, der hundert schöne Farben spielte, Und hatte die geheime Kraft, vor Gott Und Menschen angenehm zu machen, wer In dieser Zuversicht ihn trug. Was Wunder, Daß ihn der Mann in Osten darum nie Vom Finger ließ; und die Verfügung traf, Auf ewig ihn bei seinem Hause zu

7 Erhalten? Nämlich so. Er ließ den Ring Von seinen Söhnen dem geliebtesten; Und setzte fest, daß dieser wiederum Den Ring von seinen Söhnen dem vermache, Der ihm der liebste sei; und stets der liebste, Ohn' Ansehn der Geburt, in Kraft allein Des Rings, das Haupt, der Fürst des Hauses werde. Versteh mich, Sultan. Saladin. Ich versteh dich. Weiter! So kam nun dieser Ring, von Sohn zu Sohn, Auf einen Vater endlich von drei Söhnen; Die alle drei ihm gleich gehorsam waren, Die alle drei er folglich gleich zu lieben Sich nicht entbrechen konnte. Nur von Zeit Zu Zeit schien ihm bald der, bald dieser, bald Der dritte, sowie jeder sich mit ihm Allein befand, und sein ergießend Herz Die andern zwei nicht teilten, würdiger Des Ringes; den er denn auch einem jeden Die fromme Schwachheit hatte, zu versprechen. Das ging nun so, solang es ging. Allein Es kam zum Sterben, und der gute Vater Kömmt in Verlegenheit. Es schmerzt ihn, zwei Von seinen Söhnen, die sich auf sein Wort Verlassen, so zu kränken. Was zu tun? Er sendet in geheim zu einem Künstler, Bei dem er, nach dem Muster seines Ringes, Zwei andere bestellt, und weder Kosten Noch Mühe sparen heißt, sie jenem gleich, Vollkommen gleich zu machen. Das gelingt Dem Künstler. Da er ihm die Ringe bringt, Kann selbst der Vater seinen Musterring Nicht unterscheiden. Froh und freudig ruft Er seine Söhne, jeden insbesondre; Gibt jedem insbesondre seinen Segen, Und seinen Ring, und stirbt. Du hörst doch, Sultan? Saladin (der sich betroffen von ihm gewandt). Ich hör, ich höre! Komm mit deinem Märchen Nur bald zu Ende. Wird's?

8 Ich bin zu Ende. Denn was noch folgt, versteht sich ja von selbst. Kaum war der Vater tot, so kömmt ein jeder Mit seinem Ring, und jeder will der Fürst Des Hauses sein. Man untersucht, man zankt, Man klagt. Umsonst; der rechte Ring war nicht Erweislich; (nach einer Pause, in welcher er des Sultans Antwort erwartet) Fast so unerweislich, als Uns itzt der rechte Glaube. Saladin. Wie? das soll Die Antwort sein auf meine Frage? Soll Mich bloß entschuldigen, wenn ich die Ringe Mir nicht getrau zu unterscheiden, die Der Vater in der Absicht machen ließ, Damit sie nicht zu unterscheiden wären. Saladin. Die Ringe! Spiele nicht mit mir! Ich dächte, Daß die Religionen, die ich dir Genannt, doch wohl zu unterscheiden wären. Bis auf die Kleidung, bis auf Speis' und Trank! Und nur von seiten ihrer Gründe nicht. Denn gründen alle sich nicht auf Geschichte? Geschrieben oder überliefert! Und Geschichte muß doch wohl allein auf Treu Und Glauben angenommen werden? Nicht? Nun, wessen Treu und Glauben zieht man denn Am wenigsten in Zweifel? Doch der Seinen? Doch deren Blut wir sind? doch deren, die Von Kindheit an uns Proben ihrer Liebe Gegeben? die uns nie getäuscht, als wo Getäuscht zu werden uns heilsamer war? Wie kann ich meinen Vätern weniger Als du den deinen glauben? Oder umgekehrt. Kann ich von dir verlangen, daß du deine Vorfahren Lügen strafst, um meinen nicht Zu widersprechen? Oder umgekehrt. Das nämliche gilt von den Christen. Nicht?

9 Saladin. (Bei dem Lebendigen! Der Mann hat recht. Ich muß verstummen.) Laß auf unsre Ring' Uns wieder kommen. Wie gesagt: die Söhne Verklagten sich; und jeder schwur dem Richter, Unmittelbar aus seines Vaters Hand Den Ring zu haben. Wie auch wahr! Nachdem Er von ihm lange das Versprechen schon Gehabt, des Ringes Vorrecht einmal zu Genießen. Wie nicht minder wahr! Der Vater, Beteurt' jeder, könne gegen ihn Nicht falsch gewesen sein; und eh' er dieses Von ihm, von einem solchen lieben Vater, Argwohnen lass': eh' müss' er seine Brüder, So gern er sonst von ihnen nur das Beste Bereit zu glauben sei, des falschen Spiels Bezeihen; und er wolle die Verräter Schon auszufinden wissen; sich schon rächen. Saladin. Und nun, der Richter? Mich verlangt zu hören, Was du den Richter sagen lässest. Sprich! Der Richter sprach: Wenn ihr mir nun den Vater Nicht bald zur Stelle schafft, so weis ich euch Von meinem Stuhle. Denkt ihr, daß ich Rätsel Zu lösen da bin? Oder harret ihr, Bis daß der rechte Ring den Mund eröffne? Doch halt! Ich höre ja, der rechte Ring Besitzt die Wunderkraft beliebt zu machen; Vor Gott und Menschen angenehm. Das muß Entscheiden! Denn die falschen Ringe werden Doch das nicht können! Nun; wen lieben zwei Von Euch am meisten? Macht, sagt an! Ihr schweigt? Die Ringe wirken nur zurück? und nicht Nach außen? Jeder liebt sich selber nur Am meisten? Oh, so seid ihr alle drei Betrogene Betrüger! Eure Ringe Sind alle drei nicht echt. Der echte Ring Vermutlich ging verloren. Den Verlust

10 Zu bergen, zu ersetzen, ließ der Vater Die drei für einen machen. Saladin. Herrlich! herrlich! Und also, fuhr der Richter fort, wenn ihr Nicht meinen Rat, statt meines Spruches, wollt: Geht nur! Mein Rat ist aber der: ihr nehmt Die Sache völlig wie sie liegt. Hat von Euch jeder seinen Ring von seinem Vater: So glaube jeder sicher seinen Ring Den echten. Möglich; daß der Vater nun Die Tyrannei des einen Rings nicht länger In seinem Hause dulden willen! Und gewiß; Daß er euch alle drei geliebt, und gleich Geliebt: indem er zwei nicht drücken mögen, Um einen zu begünstigen. Wohlan! Es eifre jeder seiner unbestochnen Von Vorurteilen freien Liebe nach! Es strebe von euch jeder um die Wette, Die Kraft des Steins in seinem Ring' an Tag Zu legen! komme dieser Kraft mit Sanftmut, Mit herzlicher Verträglichkeit, mit Wohltun, Mit innigster Ergebenheit in Gott Zu Hilf'! Und wenn sich dann der Steine Kräfte Bei euern Kindes-Kindeskindern äußern: So lad ich über tausend tausend Jahre Sie wiederum vor diesen Stuhl. Da wird Ein weisrer Mann auf diesem Stuhle sitzen Als ich; und sprechen. Geht! So sagte der Bescheidne Richter. Saladin. Gott! Gott! Saladin, Wenn du dich fühlest, dieser weisere Versprochne Mann zu sein: Saladin (der auf ihn zustürzt und seine Hand ergreift, die er bis zu Ende nicht wieder fahren läßt). Ich Staub? Ich Nichts? O Gott! Was ist dir, Sultan?

11 Saladin. Nathan, lieber Nathan! Die tausend tausend Jahre deines Richters Sind noch nicht um. Sein Richterstuhl ist nicht Der meine. Geh! Geh! Aber sei mein Freund. Und weiter hätte Saladin mir nichts Zu sagen? Saladin. Nichts. Text: Project Gutenberg