Royal S 50N G30 Aluminium Brandschutzsystem Aluminium fire protection system

Ähnliche Dokumente
Firestop T90 / F90 Aluminium Brandschutzsystem Aluminium fire protection system

Firestop III Aluminium Brandschutzsystem Aluminium fire protection system

Schüco ADS 80 FR 60. Das Aluminium Brandschutzsystem Schüco ADS 80 FR 60

228 Schüco Schüco ADS 65.NI SP

FW 50 + BF / FW60 + BF Aluminium Brandschutzsysteme Aluminium fire protection systems

Schüco ADS 65.NI FR 30

128 Schüco Firestop T90 / F90

Firestop T90 / F90. Firestop T90 / F90 Schüco 119

Schüco AWS 60 FR 30 / AWS 70 FR 30

Schüco ASS 70 FD. Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems. Das gedämmte Falt-Schiebesystem

170 Schüco. Ungedämmte Systeme Non-insulated systems

Auf den folgenden Seiten finden Sie alle verfügbaren Profile und zum Teil statische Werte der einzelnen Profile.

Schüco ADS 80 FR 30 internal use

Schüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83

Schüco Firestop II Aluminium Brandschutzsystem Aluminium fire protection system

Schüco ASS 70.HI. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems

Aluminium Brandschutzsystem. Schüco Therm Paneel-Systeme. Schüco Therm aluminium fire protection panel systems. Schüco Therm panel systems

Anwendungsbeispiele FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW 50 +.SI / FW 60 +.SI

100 Schüco Schüco ADS 80 FR 60

Schüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK

Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm

142 Schüco. Fensterfassaden Window façades

ALUMINIUM SYSTEMS D 1 04 / Profilbefestigung vertikal profile attachment vertical. Profilbefestigung horizontal profile attachment horizontal

Aluminiumprofile/Aluminium Profiles

Royal S 65N RS Aluminium Rauchschutzsystem aluminium smoke protection system

DEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX

Deflex -Bodenprofile aus Vollmetall, Metall & Nitriflex und Kunststoff

194 Schüco FW 50 + BF / FW 60 + BF

AL-SKY. Qualität von LängleGlas. Quality by LängleGlas.

Classic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke

series COF combiflex Serie COF combiflex COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 U-Profil-Strangpressprofilen,

Bilderschienen picture rails. Bilderschienen

Office. GlasRaumSysteme von CRL. Glass Systems by CRL. crlaurence.de

AL-Office. GlasRaumSysteme von LängleGlas. Glass Solutions by LängleGlas.

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Zehnder ComfoWell 220

Zusatzprofile Lambda Supplementary profiles Lambda

52 Schüco Schüco ADS 80 FR 30

Vordächer Canopies. Schüco 89. Vordächer Canopies

Zehnder ComfoWell 320

LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE. insbesondere Anhänge B 1 bis B 3

Distanzmontageteilen. Distance rolls

Ludwig Häußler GmbH Fenster- und Türenfabrik. Draisstraße Speyer Germany Tel: +49(0)6232/ Fax: -37

s b astec edelstahl design beschlaege

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

Prüfzeugnisse Test certificates

Verbindungs - Systeme Connection systems

SchücoTherm Paneele SchücoTherm Panels

/BK3-1. Schüco FW 50 + FR 60 I 1-3. Übersicht. Overview

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

Schüco ASS 80 FD.HI / Schüco ASS 70 FD Aluminium Falt-Schiebesysteme Aluminium folding / sliding systems

AL-Sky Mehrfamilienhaus, Klaus (A) Family home, Klaus (A)

Tischgehäuse Serie MGC-classic desktop enclosure series MGC-classic

AL-Wall Museum, Katowice (PL) Museum, Katowice (PL)

Schnittpunkte auf Stahl / Holz - Konstruktion Cross-sections on steel/wood construction

Regel - Schnittpunkte Pfosten - Riegel Standard cross-section points mullion - transom

Haustürbeschläge entrance door program

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

AL-Spider Café Kuc, Zlin (CZ) Café Kuc, Zlin (CZ) SFS Services, Heerbrugg (CH) SFS services, Heerbrugg (CH)

S PTa ankerschienen-system PTa anchor Channel system S PTU TraPezbleChbefesTigUngssChienen PTU CasT-in Channels S.

Kuhnke Technical Data. Contact Details

LH max: mm. ST-FLEX ES 200 Oberflurschiebetür Floor-mounted door DORMA ES 200 EASY ES 200 ES 200 2D

ES 200 T EASY ES 200 T ES 200 T-2D

Data sheet Langfeldkassetten Einhängesystem Long span tiles - hang-in system. Datenblatt KLH-H

Schiebetüren - Sliding doors

Zellstoffpuffer Anschlagpuffer. Cellular Plastic Buffers Impact Buffers. Technische Daten / Zeichnung technical data / drawing

DORMA RS 40. Allgemeine Information 30 Typendarstellung 31 Beschlagmodule 32 Zubehör 33-35

drawbar eye series 2010

Räume öffnen Open spaces. Die Horizontal-Schiebe-Wand-Systeme von SUNFLEX Horizontal Sliding Wall Systems from SUNFLEX

Vertikalfassade Vertical façade

LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

Sondermessschieber Aluminium digital analog. Special Calipers Aluminium digital analog

Sondermessschieber Aluminium digital. Special Calipers

Tools. Mit uns die Zukunft gestalten Create the future with us

Eckbeschläge Patch fittings. Zubehör Accessories. Planung und Ausführung von Aussteifungen. Usage and assembly of fins

Material material. Silikon silicone. Edelstahl M2.5 stainless steel M2.5

Rick s side mount license plate bracket. Kennzeichenträger seitlich

152 Schüco. Verbundfenster Composite windows

Aluminium-Rundstangen Alu-Round-Bars

rear view server cabinet perforated steel door, divided

6 Befestigungsschraube für Montagebügel / Screw for clamp Stossabdeckung / Protection profile Kehldichtstreifen / Sealing tape

s b astec edelstahl design beschlaege

Profile Einzelteile profile components. U-Profile u-profile Winkelprofile angle profiles End-Profile end-profile...

DORMA-Glas MANET COMPACT. MANET COMPACT sliding door sets of highquality stainless steel offer a discrete yet effective enhancement

1. Current LV Transformers / NIederspannungstransformatoren

Längle AL-SKY. Qualität von LängleGlas. Quality by LängleGlas. SALZSPRÜHNEBEL- PRÜFUNG. Glas Befestigungs Systeme Glass-Fastening-Systems

Klassiker. Informationssysteme. information systems

Innenleuchten II. S 2 Seite 3. S Seite 7. S 22 Seite 3. S Seite 7. S 132 Seite 8. S 21 Seite 4. S 23 Seite 4. S 100 Seite 5.

Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass

DEFLEX ROOF PROFILES FUGENSYSTEME DACHPROFILE

98 Schüco. Technische Daten Technical data

TECHNISCHER BERICHT TECHNICAL REPORT

schließfächer locker 1

SHOP INTERIOR POINT OF SALE. MODULARES SHOPSYSTEM /MODULAR SHOP SYSTEM

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units

Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM

Transkript:

Royal S 50N G30 Schüco 163 Royal S 50N G30 Aluminium Brandschutzsystem Aluminium fire protection system Das Aluminium Brandschutzsystem Royal S 50N G30 ist nach DIN 4102 geprüft und vom DIBT in Berlin bauaufsichtlich zugelassen. Royal S 50N G30 kann als Festverglasung im Innenbereich eingesetzt werden. The Royal S 50N G30 aluminium fire protection system has been tested to DIN 4102 standards and approved by the German Institute of Civil Engineering (DIBT) in Berlin. Royal S 50N G30 can be used internally as fixed glazing. 164 Systembeschreibung System description 166 Elementübersichten Summary of units 168 Anwendungsbeispiele Examples of use

164 Schüco Royal S 50N G30 Royal S 50N G30 Maßstab 1:1 Scale 1:1

Royal S 50N G30 Schüco 165 Allgemeine Beschreibung des Systems General description of the system Optik Glasdichtungen aus schwer entflammbarem B1-Material mit minimal sichtbaren Dichtlippen verhindern Trauerränder Funktionalität Komplettes, bauaufsichtlich zugelassenes Wand- Programm Die Profile, Zubehör und die Verarbeitung sind identisch mit der Serie Royal S 50N. Es können die G30-Brandschutzgläser Pyrodur und Pyran eingesetzt werden Wahlweise können Brandschutzpaneele eingesetzt werden Lieferung aller erforderlichen Brandschutzgläser gemäß Zulassung Design Glazing gaskets made from low flammability B1 material with discreet gasket lips prevent black borders Maßstab 1:1 Scale 1:1 Performance Complete wall series approved by the building authorities. Profiles, accessories and fabrication are identical to those used for Royal S 50N. Pyrodur and Pyran G30 fire-resistant glass may be used. Fire-resistant panels may also be used. All fire-resistant glass required can be supplied subject to approval.

166 Schüco Royal S 50N G30 Elementübersicht für Royal S 50N G30 Overview of Royal S 50N G30 OKFF / FFL > 1800 mm max. 4000 max. Glasmaße Max. glass dimensions 1000x2000 unbegrenzt / Unlimited ** 1250x 2300 mm Wandelement Verglasung G30 Zulassungsbescheid Nr. Z-19.14-1308 G30 wall unit glazing Approval certificate No. Z-19.14-1308 D Die Profile, Zubehör und die Verarbeitung, der G30- Verglasung sind identisch mit der Serie Royal S 50N. D Der Unterschied besteht im Glasfalzbereich. Hier muss folgendes eingesetzt werden: D Glasleisten von Schüco Firestop II. D Glasdichtungen aus der Baustoffklasse B1, schwer entflammbar. D Dichtbänder D G 30-Brandschutzglas D Die G30 Verglasung wird als Innentrennwand -- ohne Türen -- eingebaut. D Über die Zulässigkeit der Verwendung der G-Verglasung entscheidet die zuständige örtliche Bauaufsichtsbehörde in jedem Einzelfall. D Elementkopplung zugelassen. D Eckausbildungen von 90 o - 180 o zugelassen. D Verglasungsmöglichkeiten im Hochformat D G30-Glas: D Pyrodur Typ 30-1.., 7 mm dick, max. Abm. 1000x2000 mm D Pyrodur Typ 30-2.., 10 mm dick, max. Abm. 1000x2000 mm D Pyran S, 5 mm dick, max. Abm. 1000x2000 mm D Paneel 9 mm dick, max. Abm. 1000x2000 mm ** SGG Contraflam Lite 13 mm dick max. Abm. 1250x2300 mm nur als Einlochverlasung zugelassen D Profiles, accessories and fabrication used for G30 glazing are identical to those used for Royal S 50N. D The only difference is the glazing which consists of the following: D Schüco Firestop II glazing beads D Material class B1 glazing gaskets, low flammability D Sealing strips D G30 fire-resistant glass D G30 glazing is used as an interior partition wall without doors. D As to whether class G glazing canbeusedrestsineachcase with the local building authorities. D Units may be coupled. D Corner constructions from 90 o - 180 o permissible. D Glazing options in portrait orientation D G30 glass: D Pyrodur Type 30-1.., 7 mm thick, max. size 1000 x 2000 mm D Pyrodur Type 30-2.., 10 mm thick, max. size 1000 x 2000 mm D Pyran S, 5 mm thick, max. size 1000 x 2000 mm D Panel, 9 mm thick, max. size 1000 x 2000 mm ** SGG Contraflam Lite 13 mm thick max. size 1250x2300 mm only approved for punched openings

Royal S 50N G30 Schüco 167 Vertikalschnitte Vertical section details

168 Schüco Royal S 50N G30 Horizontalschnitte Horizontal section details

Royal S 50N G30 Schüco 169

170 Schüco Royal S 50N G30 Aufgeklebte Sprossen Stick-on glazing bars Hinweis zu Sprossen: Es dürfen maximal 5 Sprossen waagerecht und 2 Sprossen senkrecht in beliebiger Lage aufgeklebt werden. Note on sash bars: A maximum of 5 glazing bars horizontally and 2 glazing bars vertically may be bonded into position. Al-Profil 2--8mm Aluminium profile 2--8mm Al-Profil 2--30mm Aluminium profile 2--30mm

Royal S 50N G30 Schüco 171 Wandanschlüsse Wall attachments Einbau der Brandschutzverglasung darf in: Fire protection glazing can be installed in: D Wände aus Mauerwerk nach DIN 1053 Teil 1, Dicke 115 mm, Steindruckfestigkeitsklasse mind. 12, Mörtelgruppe II. D Wände aus Beton nach DIN 1045, Dicke 100 mm, Festigkeitsklasse mind. B 15. D Wände aus Gipskarton- Bauplatten, Dicke 100 mm, F 90-A nach DIN 4102 Teil 4 jedoch nur seitlicher Anschluss. D Wände aus Porenbeton nach DIN 1053-1, DIN 4165, Dicke 175 mm, Festigkeitsklasse G4, Mörtelgruppe II. D an bekleidete Holzstützen mind. 50 mm dicke, Beplankung aus GKF nach DIN 18180, Stahlstützen und/oder Stahlstürze nach DIN 4102, Teil 4 erfolgen. D Masonry walls in accordance with DIN 1053 Part 1, thickness 115 mm, compressive strength class at least 12, mortar group II. D Concrete walls in accordance with DIN 1045, thickness 100 mm, min. resistance class B 15. D Plasterboard walls, thickness 100 mm, F90-A in accordance with DIN 4102, Part 4, but only for side wall attachments. D Porous concrete walls in accordance with DIN 1053--1, DIN 4165, thickness 175 mm, resistance class G4, mortar group II. D Clad timber supports min. 50 mm thick, plasterboard conforming to DIN 18180, steel supports or steel lintels conforming to DIN 4102, Part 4. Maßvorgabe für die Befestigungen der G30 Verglasungen Dimensions for G30 glazing fixings Anschluss an bekleidete Stahlstützen und / oder Stahlstürze nach DIN 4102, Teil 4. Attachment to coated steel supports and / or lintels in accordance with DIN 4102, Part 4. max. 4000

172 Schüco Royal S 50N G30 Wandanschlüsse Wall attachments Seitlicher und oberer Wandanschluss -- Ausführung wahlweise. Weitere Varianten siehe Zulassung! Top or side wall attachment design. For other options, see certificate. Für alle Wandanschlüsse gilt: D Mineralwolle nicht brennbar, Klasse A DIN 4102, Schmelzpunkt 1000 o C ** KS-/St-Dübel Ø 10 mm nach bauaufsichtlicher Zulassung, Schüco Dübel * Randabstände für Beton > 50 mm Mauerwerk > 57,5 mm Porenbeton > 75 mm The following applies to all wall attachments: D Non-flammable mineral wool, Class A DIN 4102, Melting point 1000 o C ** PVC-U/steel frame anchor Ø 10 mm in accordance with building approval, Schüco frame anchor * Distance from edge for Concrete > 50 mm Masonry > 57.5 mm Porous concrete > 75 mm Al-Wandanschlussprofil Aluminium wall attachment profile Eindrehanker Fixing lugs Hartholz- / Stahl-Distanzstück Hard wood/steel spacer Silicon Dichtungsmasse Pyrosil B, Baustoffklasse B1 Silicone sealing compound Pyrosil B, material class B1 Hartholz- / Stahl-Distanzstück Hard wood/steel spacer Rahmendübel für Porenbeton mit bauaufsichtlicher Zulassung. Frame anchor for porous concrete with building approval. Al-Wandanschlussprofil Aluminium wall attachment profile Profilhalter Profile retaining clip Hartholz- / Stahl-Distanzstück Hard wood/steel spacer

Royal S 50N G30 Schüco 173 Anschluss an Holzstütze Attachment to timber struts Anschluss an bekleidete Stahlbauteile Attachment to coated steel components Hartholz- / Stahl-Distanzstück Hard wood/steel spacer Hartholz- / Stahl-Distanzstück Hard wood/steel spacer Holzstütze Timber struts St-Rohr Steel tube mind. 50 mm dicke Beplankung aus Gipskarton-Baupl. F DIN 18180 Min. 50 mm thick plasterboard walls F DIN 18180 mind. 3x15 mm dicke Beplankung aus Gipskarton-Baupl. F DIN 18180 Min. 3 x 15 mm thick plasterboard walls F DIN 18180 Seitlicher Anschluss an Leichtbauwand Side attachment to lightweight wall Unterer Wandanschluss -- Ausführung wahlweise. Weitere Varianten siehe Zulassung! Bottom door sill design options For other options, see certificate. Hartholz- / Stahl-Distanzstück Hard wood/steel spacer St.-Platte 2 mm dick mit U-Profil verschraubt 2 mm thick steel plate with U profile screwed on

174 Schüco Royal S 50N G30 Verglasungsmöglichkeiten Pyrodur / Schüco Therm Paneel Glazing options for Pyrodur / Schüco Therm panels D Brandschutzgläser und Brandschutzpaneele gehören zum Schüco-Lieferprogramm. D Max. Glasmaße der einzelnen Typen entnehmen Sie bitte der jeweiligen Zulassung. D Weitere Glaskombinationen sind lieferbar. D Modellscheiben auf Anfrage lieferbar. D Fire-resistant glazing and panels are part of the Schüco product range. D Refer to the appropriate certificate for max. glass size of individual types. D Other glass combinations are available on request. D Customised panes are available on request. Pyrodur Typ 30-1.. Pyrodur type 30-1.. Pyrodur Typ 30-201 Pyrodur type 30-201 SGG Contraflam lite SGG Contraflam lite PyranS5mm 5 mm Pyran S SiliTherm FireSafe G30 St.-Blech 1,5 mm Brandschutzplatte 6 mm St.-Blech 1,5 mm SiliTherm FireSafe G30 1.5 mm steel sheet 6 mm fire-resistant panel 1.5 mm steel sheet