Patio heater Terrassvärmare/Terrassevarmer / Terrassenheizstrahler

Ähnliche Dokumente
Wireless charging cover

Manual / Bruksanvisning / Gebrauchsanweisung. Advent star Adventsstjärna / Adventsstjerne / Adventsstern

LED lamp with Remote LED-lampa med fjärrkontroll / LED-lampe med fjernkontroll / LED-Lampe mit Fernbedienung

LED Disco light LED-discolampa / LED-discolampe / LED Discolampe

Star on stand Stjärna på fot / Stjerne på fot / Stern auf Fuß

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Star on stand Stjärna på fot / Stjerne på fot / Stern auf Stender

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Manual / Bruksanvisning / Gebrauchsanweisung. Flagpole decoration. Flaggstångsdekoration / Flaggstangdekorasjon Fahnenstangendekoration

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Christmas Tree Lighting

Shoe dryer Skotork / Skotørker / Schuhtrockner

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung. Table Fan. Bordfläkt / Bordvifte / Tischventilator. 25 cm Chrome, Brass, Copper

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Patio heater Terrassvärmare / Terrassevarmer / Terrassenheizstrahler

Infrared heater Infravärmare / Infravarmer / Infrarot-Heizstrahler

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Electric BBQ-lighter

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Patio heater Terrassvärmare / Terrassevarmer Terrassenheizstrahler

Nose and Ear Hair Trimmer Näs- och öronhårstrimmer / Nese- og ørehårtrimmer / Nasen- und Ohrenhaartrimmer

Hand blender Stavmixer / Stavmikser / Stabmixer

Star on stand Stjärna på fot / Stjerne på stativ / Stern auf Stender

Position Chair Positionsstol / Posisjonsstol / Positionsstuhl

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung. Remote control. Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter / Fernbedienungsschalter

Christmas Tree Julgran / Juletre / Weihnachtsbaum

Popcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker / Popcornmaschine

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung. Convection heater. Konvektorelement / Konvektorelement / Konvektionsheizung. Item.

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanleitung. Manual timer. Manuell timer/ Manuelt tidsur/ Manueller Zeitschaltuhr. Starting set. Item no.

Heater Fan Värmefläkt / Varmevifte / Heizlüfter

Oil Filled Radiator Oljefylld radiator / Oljefylt radiator / Ölradiator

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter / Fernbedienungsschalter

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung. Wireless charger. Trådlös laddare / Trådløs lader / Kabelloses Ladegerät. Item no.

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

Christmas Tree Julgran / Juletre / Weihnachtsbaum

Elinkoppling. Allmänt. Innehåll. Produkter med stående ellåda. Produkter med liggande ellåda. Denna serviceinstruktion beskriver byte av elpatronskort

Hair clipper Hårklippare / Hårklipper /Haarschneider

Laser light Laserbelysning / Laserbeleuchtung

Christmas tree with lights

Partyzelt

Art.nr. A003. Art.nr. A002 A002. x16 A003 9 F. x12 x7. x11 X24. x22. x12 1/8

Christmas Tree Julgran / Juletre /Weihnachtsbaum

Monteringsanvisning. Assembly instructions. Aufbauanleitung

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

Hair Dryer Hårtork / Hårføner / Haartrockner

Decorative ladder Dekorationsstege / Dekorasjonsstige / Dekorationsleiter

Table Fan Bordsfläkt / Bordvifte / Tischventilator

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Massage pillow Massagekudde / Massasjepute / Massagegerät

Coffee table Cafébord / Kafébord / Caféhaustisch

Curling tongs Locktång / Krølltangen / Lockenstab

Blind Rivet Set. Operating instructions

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN

Lumbar massager Massagekudde / Massasjepute / Massagegerät

Decorative Fireplace Dekorationsbrasa / Dekorasjonsovn / Dekorationskamin

Storage Cushion Box Förvarings-/dynlåda / Oppbevarings-/dynekasse / Aufbewahrungs-/Kissenbox

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung. Lounge set CATANIA. Item no , ,

Montageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen

4M Economy INSTRUCTION MANUAL

Tilt Wall. Montage- und Gebrauchsanleitung. Assembly instructions and manual.

Montageanleitung Racing Lenkerstummelsatz

5M Economy INSTRUCTION MANUAL

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

D A L I F A Z O N L C R T A B L E S T A N D M A N U A L

Car radio control Bil, radiostyrning / Bil, radiostyrt / Auto, ferngesteurt


Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

FITNESS-TRAMPOLIN Jump

YOYO. Betriebsanleitung. operating instructions

HPS /B Revision: 01. Hauptständer KTM 990 SM-T / SM-R '09 Center Stand KTM 990 SM-T / SM-R '09

Laser light Laserbelysning / Laserbeleuchtung

Double waffle iron Dubbelt våffeljärn / Dobbelt vaffeljern / Doppeltes Waffeleisen

Montageanleitung Assembly Instruction Werkbank mit 6 Schubladen/ 2 Türen

Marderfalle

Lithium Fotoakku Ladeset Lithium Photo rechargeable battery Set

Rice cooker Riskokare / Riskoker / Reiskocher

Bedienungsanleitung User Manual

Solar Light Solcellsbelysning / Solcellebelysning / Solarleuchte

Bluetooth headphones in-ear

Convection heater Konvektorelement / Konvektorelement / Konvektionsheizung

Art.nr. A003. Art.nr. A002 A002. x16 A003 9 F. x12 x7. x11 X24. x22. x12 1/8

Solar Light Solcellsbelysning / Solcellebelysning / Solarleuchte

Bedienungsanleitung Operation Manual

F 200P/ F310P/ F315P. OBS! Elinstallationen av detta tillbehör skall utföras av behörig elinstallatör och enligt gällande bestämmelser.

CABLE TESTER. Manual DN-14003

1 Allgemeine Information

Bedienungsanleitung. Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA

Installation guide for Cloud and Square

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

Solar Light Solcellsbelysning / Solcellebelysning / Solarleuchte

FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler

Transkript:

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Patio heater Terrassvärmare/Terrassevarmer / Terrassenheizstrahler Infrared ENG SE NO DE Item no. 6295117

ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation and use! Patio Heater Infrared Read the user manual carefully to make sure that the product is assembled, used and maintained correctly, as described in the instructions in this user manual. Keep the user manual for future reference. 2 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER There must be at least 100 cm and 0 cm of clear space between the heater and the wall/ceiling. The heater must be installed at least 1,8 metres above the ground. Stand the heater on a flat surface. The heating element gets hot when the heater is switched on and for a while after it has been switched off. Do not touch the heating element! Pull the plug out of the socket and wait until the heating element has cooled down before you touch it. Due to the risk of fire, do not assemble or place the heater close to flammable objects, e.g. curtains. Do not cover the heater when it is switched on or straight after it has been switched off. Do not wind the electric cable around the heater. Handle the heater with care. It should not vibrate and must be stable when it is switched on. All repairs must be carried out by an authorised workshop. If the electric cable is damaged, it must be replaced by a qualified electrician. Do not place the heater under or close to the wall socket. Do not use timers, programming or other equipment that automatically starts the heater. There is a risk of fire if the heater is covered or positioned incorrectly. The heater is not intended to be used by people (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or with a lack of experience and knowledge, unless they are supervised or are given instructions on how to use the heater by a person who is responsible

for their safety. Children must be supervised to ensure that they do not play with the heater. Children must not play with this heater. The heater is intended for household use. It must not be used in buildings, in greenhouses, in sheds or anywhere that is full of flammable dust. Do not use the heater - close to water, e.g. a swimming pool or shower, -in dusty or steamy environments, or anywhere that is close to gases, - to dry clothes or towels or to heat saunas and other spaces, - for breeding animals. Do not immerse the heater in water when cleaning it. Connect the heater to a socket that is visible and easily accessible. There are two dark dots visible on the heating element. These turn white in the first few minutes after the heater has been switched on. This is normal and does not affect the function of the heater. The user is liable for any damage to the patio heater that is caused by not using the product for its intended purpose or by not following this user manual correctly. The right of complaint will not apply in these instances. WARNING! If these instructions are not followed, an accident may lead to serious personal injury or property damage.

ENG A B ASSEMBLY WITH THE STAND Join parts 9 and 10 together. Check that the welded plate on part 9 is facing downwards. Join parts 12 and 11 to part 10 and screw these parts securely to part 9. Join parts 9 and 8 together. Pull part 5 up from the inside of part 7. Turn part 6 clockwise until it locks into place. Then join parts 7 and 8 together. Pull part 5 up from part 6. Join part 5 to part 1. Screw the screws () securely to part 5. Set the height you want and lock the height by turning part 6 clockwise. Join part to parts 7 and 9 and tighten the screws (). Attach the electric cable to the two cable holders on the pole. The heating unit can be set at an angle of 25 (figure C). 1,8m 1 2 5 6 7 8 1 25 o C MOUNTING ONTO THE WALL Drill four holes as shown in the picture. Put plugs () into each hole. Screw the mounting console (2) in place using the screws (). Screw part 5 onto the mounting console (2) securely using the screws (6), washers (7) and nuts (8). Put part 5 into the hole (C) in part 1 and screw securely using the screws (9). 9 10 5 1 11 12 Power selector 1 mm Min. 1600 mm 2 6 mm 1 mm

USE Put the plug into the socket. Check that the voltage of the socket is the same as the one on the patio heater s rating plate. Pull the cord to start the patio heater. SETTINGS 0 = The patio heater is switched off L = Low power M = Medium power H = High power (Power settings see TECHNICAL DATA). CLEANING Pull the plug out of the socket before cleaning the heater. Let the heater cool down. Wipe the surface with a soft, slightly damp cloth. The reflector will get dusty over time and must be taken to an authorised workshop for cleaning. TECHNICAL DATA Voltage 20 V~50 Hz Anti-tip protection. Three power settings 650 W / 100 W / 2000 W Tilting heating unit. Safety class IP2 for outdoor use Stand with a stable base. Wall attachment included. Heating tube x Electric cable length Height (when assembled with the stand) Weight 1,8 m Adjustable 1.7 2.15 metres 11.8 kg RIGHT OF COMPLAINT By law the product must be returned to the place of purchase along with the original receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage to the product that is caused by not using the product for its intended purpose or by not following this user manual correctly. The right of complaint will not apply in these instances. INFORMATION ABOUT HAZARDOUS WASTE Used products should be handled separately from household waste. They should be taken for recycling in accordance with local rules for waste management. 5

SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Terassvärmare Infraröd Läs bruksanvisningen noggrant och se till att produkten installeras, används och underhålls på rätt sätt enligt instruktionerna. Spara bruksanvisningen för senare bruk. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Det måste finnas minst 100 cm resp 0 cm fritt utrymme mellan värmaren och väggen resp taket. Värmaren installeras minst 1,8 m ovanför golvet. Placera värmaren stående på ett plant underlag. Värmarens värmeelement blir varmt när värmaren är påslagen och även en stund efter avstängning. Rör inte vid värmeelementet! Dra ut stickproppen ur eluttaget och vänta till värmeelementet har svalnat innan du rör vid det. På grund av risk för brand, montera inte och placera inte värmaren nära lättantändliga föremål, t ex gardiner. Täck inte över värmaren när den är påslagen och strax efter den har stängts av. Vira inte elkabeln runt värmaren. Handskas varsamt med värmaren. Den får inte vibrera och måste stå stadigt när den är påslagen. Alla reparationer måste utföras av en auktoriserad serviceverkstad. Skadad elkabel måste bytas ut av en behörig elektriker. Placera inte värmaren under eller nära eluttaget. Använd inte timer, programmering och annan utrustning som auto matiskt startar värmaren. Det finns risk för brand om värmaren är övertäckt eller felplacerad. Värmaren är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristfällig erfarenhet och kunskap, såvida de inte övervakas eller får instruk tioner angående hur värmaren ska användas av en person som an- 6

svarar för deras säkerhet. Barn måste övervakas för att säkerställa att de inte leker med värmaren. Värmaren är avsedd för användning i hushåll. Den får inte användas på byggen, i växthus, i stall och på platser fyllda med lättantändligt damm. Använd inte värmaren - nära vatten, t.ex. swimmingpool eller dusch, - i dammiga miljöer, i ånga eller i närheten av gaser, - som kläd- och handdukstork, - för uppvärmning av bastu och andra utrymmen, - vid uppfödning av djur. Sänk inte värmaren i vatten vid rengöring. Anslut värmaren till ett eluttag som är synligt och lättåtkomligt. På värmeelementet syns två mörka punkter. Dessa punkter blir vita de första minuterna när värmaren har slagits på. Detta är normalt och påverkar inte värmarens funktion. Användaren är ansvarig för eventuella skador på terrassvärmaren om den används till ändamål den inte är avsedd för eller om bruksanvisningen inte följs. Reklamationsrätten gäller i sådant fall inte. WARNING! If these instructions are not followed, an accident may lead to serious personal injury or property damage. 7

SE A B MONTERING PÅ STATIV Montera ihop del 9 och del 10. Kontrollera att den svetsade plattan på del 9 är vänd neråt. Montera del 12 och 11 till del 10 och skruva fast dessa delar till del 9. Montera ihop del 9 och del 8. Dra upp del 5 från del 7:s insida. Vrid del 6 medurs tills den låser sig. Montera sedan ihop del 7 och 8. Dra upp del 5 från del 6. Montera del 5 till del 1. Skruva fast skruven () till del 5. Ställ in önskad höjd och lås höjden genom att vrida del 6 medurs. Montera del till delarna 7 och 9 och dra åt skruven (). Fäst elkabeln på de två kabelhållarna på stången. Värmeelementet kan ställas in i 25 vinkel (fig C). 1,8m 1 2 5 6 7 8 1 25 o C MONTERING PÅ VÄGG Borra fyra hål som bilden visar. Lägg pluggar () i varje hål. Skruva monteringskonsolen (2) med skruvarna (). Skruva fast del 5 på monteringskonsolen (2) med skruvarna (6), brickorna (7) och muttrarna (8). Montera del 5 i hålet (C) på del 1 och skruva fast med skruven (9). 9 10 11 12 5 1 Effektväljare 1 mm Min. 1600 mm 2 6 mm 1 mm 8

ANVÄNDNING Stoppa stickproppen i eluttaget. Kontrollera att spänningen i eluttaget är samma som den som anges på terassvärmarens märkskylt. Dra i snöret (strömbrytaren) för starta terassvärmaren. TERASSVÄRMARENS LÄGEN 0 = Terrassvärmaren är avstängd L = Låg effekt M = Mediumeffekt H = Hög effekt (Effektlägen se TEKNISKA DATA). RENGÖRING Dra ut stickproppen ur eluttaget innan du rengör värmaren. Låt värmaren kallna. Torka av ytan med en mjuk, lätt fuktad trasa. Reflektorn blir med tiden dammig och måste lämnas för rengöring till en auktoriserad serviceverkstad. TEKNISKA DATA Spänning 20 V~50 Hz Tippskydd. Tre effektlägen 650 W / 100 W / 2000 W Vinkelbart värmeelement. Skyddsklass IP2 för utomhusbruk Stativ med stabil fotbas. Väggfäste ingår. Värmeelement st Elkabellängd Höjd (vid montering på stativ) Vikt 1,8 m Justerbar 1,7 2,15 meter 11,8 kg REKLAMATIONSRÄTT Enligt gällande lag ska produkten vid reklamation lämnas in på inköpsstället och originalkvitto bifogas. Användaren är ansvarig för eventuella skador på produkten om produkten använts till ändamål den inte är avsedd för eller om bruksanvisningen inte följts. Reklamationsrätten gäller i sådant fall inte. INFORMATION OM MILJÖFARLIGT AVFALL Uttjänt produkt ska hanteras separat från hushållsavfall och lämnas in för återvinning enligt lokala regler för avfallshantering. 9

NO Takk for at du valgte å kjøpe et produkt fra Rusta! Les gjennom hele bruksanvisningen før installasjon og bruk! Terrassevarmer Les bruksanvisningen nøye og sørg for at produkten monteres, brukes og vedlikeholdes riktig i henhold til instruksjonene. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk. SIKKERHETSFORSKRIFTER Det må være minst 100 cm resp. 0 cm avstand mellom varmeren ogveggen resp. taket. Varmeren installeres minst 1,8 m over gulvet. Sett varmeren stående på et flatt underlag. Varmerens varmeelement blir varmt når varmeren er slått på og også en stund etter at den er slått av. Ikke ta på varmeelementene. Dra ut støpselet av stikkontakten og vent til varmeelementet er av kjølt før du tar på det. På grunn av fare for brann, ikke monter og plasser varmeren i nærheten av lettantennelige gjenstander som f.eks. gardiner. Ikke dekk over varmeren når den er slått på eller rett etter at den er slått av. Ikke vikle strømledningen rundt varmeren. Varmeren må håndteres varsomt. Den skal ikke vibrere og må stå stødig når den er på. Alle reparasjoner skal utføres av et autorisert serviceverksted. Skadet strømledning må byttes av en godkjent elektriker. Plasser ikke varmeren under eller i nærheten av strømuttaket. Ikke bruk timer, programmering eller annet utstyr som starter varmeren automatisk. Det er fare for brann dersom varmeren er tildekket eller feilplassert. Varmeren er ikke beregnet på å bli brukt av personer (inkludert barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale egenskaper eller manglende erfaring og kunnskap, med mindre de overvåkes, eller får 10

instruksjoner om hvordan varmeren skal brukes av en person som har ansvaret for deres sikkerhet. Barn må være under oppsyn for å sikre at de ikke leker med varmeren. Varmeren er kun beregnet på bruk i husholdninger. Den må ikke brukes på bygger, i drivhus, i staller eller på steder fylt med lettantennelig støv. Bruk ikke varmeren - i nærhetens av vann, f.eks. swimmingpool eller dusj, - i omgivelser fylt av støv eller damp, - i nærheten av gasser til klestørk eller håndkletørk, - til oppvarming av badstue eller andre områder, - ved dyreavl. Ikke senk varmeren i vann ved rengjøring. Koble varmeren til et strømuttak som er synlig og lett tilgjengelig. På varmeelementet er det to synlige mørke punkter. Disse punktene blir hvite de første minuttene etter at varmeren er slått på. Dette er normalt og påvirker ikke varmerens funksjon. Brukeren er ansvarlig for eventuelle skader på terrassevarmeren dersom det benyttes til andre formål enn det er beregnet på eller om bruksanvisningen ikke følges. I slike tilfeller gjelder ikke reklamasjonsretten. ADVARSEL! Dersom instruksjonene ikke følges kan det føre alvorlig skade på person eller eiendom. 11

NO A B MONTERING PÅ STATIV Sett sammen del 9 og del 10. Sjekk at den sveiste platen på del 9 er vendt nedover. Monter del 12 og 11 til del 10 og skru fast disse delene til del 9. Sett sammen del 9 og del 8. Trekk opp del 5 fra innsiden av del 7. Vri del 6 med klokken til den låser seg. Sett deretter sammen del 7 og 8. Trekk opp del 5 fra del 6. Monter del 5 til del 1. Skru fast skruen () til del 5. Still inn ønsket høyde og lås høyden ved å vri del 6 med klokken. Monter del til delene 7 og 9 og dra til skruen (). Fest strømledningen på de to ledningsholderne på stangen. Varmeelementet kan stilles inn i 25 vinkel (fig. C). 1,8m 1 2 5 6 7 8 1 25 o C MONTERING PÅ VEGGEN Borre fire hull som på bildet. Legg plugger () i hvert hull. Skru monteringskonsollen (2) med skruene. Skru fast del 5 på monteringskonsollen (2) med skruene (6), brikkene (7) og mutterne (8). Montér del 5 i hullet (C) på del 1 og skru fast med skruen (9). 9 10 5 1 11 12 Effektvelger 1 mm Min. 1600 mm 2 6 mm 1 mm 12

BRUK Sett støpselet i stikkontakten. Kontroller at nettspenningen i strømuttaket er den samme som angitt på varmerens merkeskilt. Dra i snoren (strømbryteren) for å slå på varmeren. VERMERENS STILLINGER 0 = Varmeren er slått av L = Lav effekt M = Medium effekt H = Høy effekt (Effektinnstillinger se Tekniske data ). RENGJØRING Dra ut støpselet av stikkontakten før du rengjør varmeren. La varmeren avkjøles. Tørk av overflaten med en myk, lett fuktet klut. Reflektoren blir med tiden støvete og må leveres inn for rengjøring til et autorisert serviceverksted. TEKNISKE DATA Spenning 20 V~50 Hz Veltebeskyttelse. Tre effektinnstillinger 650 W / 100 W / 2000 W Varmeelement med justerbar vinkel. Beskyttelsesklasse IP2 for utendørsbruk Stativ med stabil fotbase. Veggfeste følger med. Varmeelement stk. Ledningens lengde Høyde (ved montering på stativ) Vekt 1,8 m Justerbar 1,7 2,15 meter 11,8 kg REKLAMASJONSRETT I henhold til gjeldende lov skal produktet ved reklamasjon leveres inn på kjøpsstedet med maskinstemplet kvittering vedlagt. Brukeren er ansvarlig for eventuelle skader på produktet dersom produktet brukes til noe annet enn det som er tiltenkt, eller dersom bruksanvisningen ikke følges. I slike tilfeller bortfaller reklamasjonsretten. INFORMASJON OM FARLIG AVFALL Utslitt produkt skal ikke kastes i husholdningsavfall, men leveres til gjenvinning i henhold til lokale regler for avfallshåndtering. 1

DE Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Produktes von Rusta entschieden haben! Vor der Montage und Benutzung die gesamte Gebrauchsanleitung durchlesen! Terrassenheizstrahler Infrarot Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Achten Sie darauf, dass das Produkt gemäß der Gebrauchsanleitung installiert, verwendet und gewartet wird. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für eine evtl. spätere Verwendung auf. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Es muss sich mindestens 100 cm bzw. 0 cm Freiraum zwischen Heizstrahler und Wand bzw. Dach befinden. Der Heizstrahler wird mindestens 1,8 m über dem Boden installiert. Der Heizstrahler muss stehend auf einem ebenen Untergrund aufgestellt werden. Die Heizung des Strahlers wird heiß, wenn dieser eingeschaltet ist und bleibt es auch noch eine Weile nach Ausschalten. Berühren Sie nicht die Heizung! Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten Sie, bis die Heizung abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren. Aufgrund der Brandgefahr dürfen Sie den Heizstrahler nicht in der Nähe leicht entzündlicher Objekte, z. B. Gardinen, montieren oder aufstellen. Decken Sie den Heizstrahler nicht ab, wenn er eingeschaltet ist und nicht direkt nach dem Abschalten. Wickeln Sie das Stromkabel nicht um den Heizstrahler. Behandeln Sie den Heizstrahler achtsam. Er darf nicht vibrieren und muss stabil stehen, wenn er eingeschaltet ist. Alle eventuellen Reparaturen sind an eine Fachwerkstatt zu übergeben. Ein beschädigtes Stromkabel muss von einer Elektrofachkraft ausgetauscht werden. Stellen Sie ihn nicht unter eine oder in die Nähe einer Steckdose. Verwenden Sie keinen Timer, keine Programmierung oder eine andere Vorrichtung, die den Heizstrahler automatisch startet. Es besteht Brandgefahr, wenn der Heizstrahler überdeckt oder falsch aufgestellt wird. 1

Der Heizstrahler ist nicht vorgesehen für Personen (darunter auch Kinder) mit körperlichen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder Personen mit mangelnder Erfahrung/ Kenntnis, insofern diese nicht überwacht oder angewiesen und dementsprechend betreut werden. Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit dem Heizstrahler spielen. Der Heizstrahler ist für den Gebrauch in Haushalten vorgesehen. Er darf nicht auf dem Bau, im Gewächshaus, im Stall oder an Orten, an denen sich leicht entzündlicher Staub befindet, verwendet werden. Verwenden Sie den Heizstrahler nicht - in der Nähe von Wasser, z. B. Swimmingpool oder Duschen, - in staubigen Umgebungen, in Bereichen mit Dampf oder in der Nähe von Gasen, - als Kleidungs- und Handtuchtrockner, - zum Aufwärmen der Sauna und anderen Räumlichkeiten, - für die Aufzucht von Tieren. Tauchen Sie den Heizstrahler beim Reinigen nicht in Wasser. Schließen Sie den Heizstrahler an eine sichtbare und leicht zugängliche Steckdose an. An der Heizung sind zwei dunkle Punkte sichtbar. Diese Punkte werden in den ersten Minuten, in denen der Heizstrahler eingeschaltet ist, weiß. Das ist normal und hat keinen Einfluss auf die Funktion des Heizstrahlers. Für Schäden, die durch nicht bestimmungs- und unsachgemäßen Gebrauch oder durch Nichtbefolgen der Gebrauchsanweisung am Terrassenheizstrahler entstanden sind, ist der Käufer verantwortlich. In diesen Fällen verliert das Reklamationsrecht seine Gültigkeit. WARNHINWEIS! Wenn die Vorschriften nicht befolgt werden, kann ein Unfall zu gravierenden Verletzungen oder Sachschäden führen. 15

DE MONTAGE DES STÄNDERS Montieren Sie die Teile 9 und 10 zusammen. Prüfen Sie, dass die geschweißte Platte an Teil 9 nach unten weist. Montieren Sie Teil 12 und 11 an Teil 10 und schrauben Sie diese Teile an Teil 9 fest. Montieren Sie die Teile 9 und 8 zusammen. Ziehen Sie Teil 5 von der Innenseite des Teils 7 nach oben. Drehen Sie Teil 6 im Uhrzeigersinn, bis es schließt. Montieren Sie die Teile 7 und 8 zusammen. Ziehen Sie Teil 5 von der Innenseite des Teils 6 nach oben. Montieren Sie Teil 5 an Teil 1. Befestigen Sie die Schraube () an Teil 5. Stellen Sie die gewünschte Höhe ein und fixieren Sie die Höhe, indem Sie Teil 6 im Uhrzeigersinn drehen. Montieren Sie Teil an die Teile 7 und 9 und ziehen Sie die Schraube an (). Befestigen Sie das Stromkabel an den zwei A B Kabelhaltern an der Stange. Die Heizung kann im 25 Winkel eingestellt werden (Abb. C). 1 2 1 5 6 7 C 25 o 1,8 m 8 9 10 16 11 12

WANDMONTAGE Bohren Sie vier Löcher, wie abgebildet. Legen Sie die Dübel () in jedes Loch. Schrauben Sie die Befestigungsschelle (2) mit den Schrauben () an. Schrauben Sie Teil 5 an die Befestigungsschelle (2) mit den Schrauben (6), Unterlegscheiben (7) und Muttern (8). Montieren Sie Teil 5 in das Loch (C) auf Teil 1 und befestigen Sie es mit den Schrauben (9). 5 1 Leistungswähler 1 mm Min. 1600 mm 2 6 mm 1 mm 17

DE GEBRAUCH Setzen Sie den Stecker in die Steckdose. Prüfen Sie, dass die anliegende Spannung der auf dem Typenschild des Terrassenheizstrahlers entspricht. Ziehen Sie an der Schnur (Schalter), um den Terrassenheizstrahler in Betrieb zu nehmen. MODI DES TERRASSENHEIZSTRAHLERS 0 = Der Terrassenheizstrahler ist ausgeschaltet L= Niedrige Leistung M = Mittlere Leistung H = Hohe Leistung (Leistungsmodi siehe TECHNISCHE DATEN). REINIGUNG Ziehen Sie den Netzstecker vor der Reinigung des Heizlüfters. Lassen Sie die Heizung abkühlen. Reinigen Sie die Oberfläche mit einem weichen, feuchten Tuch. Der Reflektor wird im Laufe der Zeit staubig und muss zur Reinigung an eine Fachwerkstatt übergeben werden. TECHNISCHE DATEN Spannung 20 V ~50 Hz Kippschutz. Drei Leistungsstufen 650 W / 100 W / 2000 W Neigbare Heizung. Stativ mit stabilem Fuß. Schutzklasse IP2 nur zur Verwendung im Wandhalterung im Freien Lieferumfang enthalten. Heizkörper St. Stromkabellänge 1,8 m Höhe (bei Montage des Ständers) Gewicht Einstellbar von 1,7 2,15 Meter 11,8 kg 18

REKLAMATIONSRECHT Nach geltendem Recht wird das Gerät bei Reklamation in die Verkaufsstelle zurückgebracht. Der Originalbeleg muss beigefügt werden. Für Schäden, die durch nicht bestimmungs- und unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind, ist der Käufer verantwortlich. In diesen Fällen verliert das Reklamationsrecht seine Gültigkeit. INFORMATIONEN ÜBER UMWELTGEFÄHRLICHEN ABFALL Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss je nach den kommunalen Bestimmungen für Abfallbeseitigung einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden. 19

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung ENG SE NO DE Customer Service Rusta: Tel. +6 (0)771 28 10 10 Consumer contact: Rusta Customer Service, Box 506, 19 05 Upplands Väsby, SWEDEN Website: www.rusta.com E-mail: customerservice@rusta.com Rustas kundtjänst: Tel. 0771 28 10 10 Konsumentkontakt: Rusta Kundtjänst, Box 506, 19 05 Upplands Väsby, SVERIGE Hemsida: www.rusta.com E-post: customerservice@rusta.com Rustas kundetjeneste: Tlf. +6 (0)771 28 10 10 Forbrukerkontakt: Rusta Kundetjeneste, Box 506, 19 05 Upplands Väsby, SVERIGE Hjemmesida: www.rusta.com E-post: customerservice@rusta.com Kundenservice Rusta: Tel. +6 (0)771 28 10 10 Kundenkontakt: Rusta Kundtjänst, Box 506, 19 05 Upplands Väsby, SCHWEDEN Website: www.rusta.com E-mail: customerservice@rusta.com Item no. 6295117 09/2016