TME. Pacing for Cardiac Surgery. +++ Temporäre Myokard-Elektroden Temporary Myocardial Leads

Ähnliche Dokumente
PACE 300. External Cardiac Pacemakers

Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Abisoliermaschinen Stripping machines

CABLE TESTER. Manual DN-14003

Tube Analyzer LogViewer 2.3

Interconnection Technology

FEM Isoparametric Concept

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Kursbuch Naturheilverfahren: Curriculum der Weiterbildung zur Erlangung der Zusatzbezeichnung Naturheilverfahren (German Edition)

Mikro Dissektions Wolfram-Nadelelektroden mit 2,4 mm Schaft Micro dissection tungsten needle electrodes with 2,4 mm shaft

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

Herzschrittmacher. Grundlagen

l=var Einseitig Die Leuchte Void hat eine Lichtaustrittsfläche

CA_MESSAGES_ORS_HDTV_IRD_GUIDELINE

Anleitung für einen Perlen-Metallring in abgewandeltem Cubic-RAW Tutorial for a beaded metal ring in modified Cubic-RAW

OP-SUCTION SETS / HANDPIECES. Innovative plastic products and systems for medicine and technology. Fon: +49 (0)

Kuhnke Technical Data. Contact Details

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

a new line of steam sterilizers

AGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing UKAPITEL_SubTitel. AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass

Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System

ISOframe wave MIDI Standardbahnen standard panels mm. 800 mm 800 mm 800 mm. 800 mm

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Keysight Technologies Using InfiniiMax Probes with Test Equipment other than Infiniium Oscilloscopes

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

Guidance Notes for the eservice 'Marketing Authorisation & Lifecycle Management of Medicines' Contents

Notice pursuant to article 93 section 2 BörseG (Austrian Stock Exchange Act)

- Characteristic sensitive Small temperature differences. - Low Sensitivity 42,8 µv/k for Cu-Constantan

USB-C Multiport Adapter

lders dle ho ee ical n eed - ou n ndosurg rip yest e.. the ga fin. BEM N AD ELH A LTER / N EED LE H O LD ERS N ovem ber 2015

Delta 2.4 W-Lan EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

CA_MESSAGES_ORS_HDTV_IRD_GUIDELINE

Universalarmatur Universal armature

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Duell auf offener Straße: Wenn sich Hunde an der Leine aggressiv verhalten (Cadmos Hundebuch) (German Edition)

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

Aufsteckkühlkörper Attachable heatsinks

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

Cable Tester NS-468. Safety instructions

Happydrums Compilation Complete 2014

schließfächer locker 1

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview

FLACHSICHERUNGSDOSEN BLADE FUSE BOXES

Geometrie und Bedeutung: Kap 5

SIMATIC Industrie-PC IPC477D PRO Produktinformation

Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W

Electromagnetic Flowmeter FXE4000-DE43F

EMCO Installationsanleitung / Installation instructions

European IAIDO Summer Seminar 2015 Germany 15th 17th August

SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING

Mitglied der Leibniz-Gemeinschaft

SWC PENDELROLLENLAGER SWC SPHERICAL ROLLER BEARINGS

EXPOSÉ. Mercedes-Benz 220 Cabriolet A ID 1293

MORCHER GmbH

Notification of changes New packaging for snap-in capacitors from Xiamen, China

Schüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK

Cleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

User Manual Bedienungsanleitung. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01

Anzahl Bezeichnung Preis Gesamt

alpha cranial perforators

Description of the PHOTOSONICS 4B - 35mm Highspeed Camera

Exercise (Part V) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Unit 1. Motivation and Basics of Classical Logic. Fuzzy Logic I 6

Fundamentals of Electrical Engineering 1 Grundlagen der Elektrotechnik 1

Concert and Solist Xylophones Xylophonen

esense Compatibility Information

EMCO Installationsanleitung Installation instructions

Non users after Cochlear Implantation in Single Sided Deafness

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

PRO SCAN WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE

FOXY ADVANCED PASSION OF MOVEMENT

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

How-To-Do. OPC-Server with MPI and ISO over TCP/IP Communication. Content. How-To-Do OPC-Server with MPI- und ISO over TCP/IP Communication

AGRO Kombi-Schlauchverschraubung aus Messing AGRO Combination conduit glands nickel-plated brass

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

Introduction FEM, 1D-Example

VarioLED Flex VENUS/PHOBOS/SKYLLA/NIKE Zubehör Accessories

Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den härtesten Mann der Welt (German Edition)

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

Berlin. Your Simulator Training Pocket Guide. follow me

After sales product list After Sales Geräteliste

Test Report No

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719

Reflector Type STANDARD: Reflector Type CUSTOM:

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

Installation Instructions

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Can I use an older device with a new GSD file? It is always the best to use the latest GSD file since this is downward compatible to older versions.

Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Racks Ground, Straight & Helical Seiten pages B 3 - B 6

Transkript:

Pacing for Cardiac Surgery +++ Temporäre Myokard-Elektroden Temporary Myocardial Leads

02 Temporäre Myokard-Elektroden OSYPKA Temporäre Myokard-Elektroden (, Herzdrähte) dienen der Stimulationstherapie postoperativer Herzrhythmusstörungen (max. 30 Tage). OSYPKA werden nach herzchirurgischen Eingriffen an der Außenseite des Vorhofs/der Vorhöfe und/oder des Ventrikels/der Ventrikel befestigt und über eine Thoraxnadel durch die Bauchdecke nach außen geführt. Die Fixierung im Myokard erfolgt wahlweise über Verankerungen, die mit einer Nadel transmyokardial eingeführt werden, oder solche, die mit Nahtmaterial befestigt werden. Bei pädiatrischen herzchirurgischen Patienten bieten wir spezielle KINDER an, deren Myokardnadel einen kleineren Durchmesser hat als die der Erwachsenen. Für Neugeborene und Kleinkinder gibt es die besonders filigrane BABY, mit extra dünner Litze (0,3 mm Durchmesser statt 0,45 mm) und kleinsten Herz- und Thoraxnadeln. Die Stimulation des Herzens mit OSYPKA erfolgt über den rechten und ggf. linken Vorhof (bi-atriale Stimulation) und den rechten Ventrikel oder über beide Ventrikel (CRT/biventrikuläre Stimulation). Für die optimale Stimulation eignen sich besonders die externen Herzschrittmacher von OSYPKA: PACE 101 H (Einkammer), PACE 203 H (Zweikammer) und PACE 300 (Dreikammerschrittmacher für die biventrikuläre Stimulation/CRT). Temporary Myocardial Leads OSYPKA Temporary Myocardial Leads (, pacing wires) are designed for temporary pacing (max. 30 days) of patients after open chest cardiac surgery. OSYPKA are attached to the outside of the cardiac atrium or atria, and/or the ventricle(s). With the thoracic needle on the opposite end of the pacing wire the lead is led through the chest to the outside of the patient. Fixation at the cardiac tissue can be performed with several types of fixation, according to operator preference either with a small cardiac needle or by suturing with suture material. For pediatric cardiac surgery patients OSYPKA offers special KINDER, in which the heart needle has a smaller diameter than with adult. For neonates and infants OSYPKA offers especially atraumatic BABY with an ultra-thin litz wire (0.3 mm diameter instead of 0.45 mm) and very small heartand thorax-needles. Cardiac stimulation with OSYPKA can be carried out via the right and/ or left atrium (bi-atrial pacing), and the right ventricle, or both ventricles (CRT/ biventricular stimulation). For optimal stimulation parameters we recommend the following external pacemakers by OSYPKA: PACE 101 H (single chamber), PACE 203 H (dual chamber), and PACE 300 (triple chamber for biventricular pacing/crt). Besondere Eigenschaften aller : Bruchsichere Litze Patentiertes Adaptersystem mit 2 mm Pins (farbliche Unterscheidung der Pole) oder alternativ mit bereits integrierten Steckeranschlüssen CONFIX (direkter Anschluss an Herzschrittmacher bzw. Verlängerungskabel) Optional mit stabilem PE-Schutzschlauch Sehr gute Reizschwellenwerte Sichere Fixierungseigenschaften Ausgezeichnetes Sensing Längen von 60 cm bis 220 cm Spezialanfertigungen möglich Biventrikuläre Stimulation mit dem weltweit ersten externen Dreikammer Schrittmacher PACE 300 Special Features of all : Fracture-resistant braided wire Patented adapter system with 2 mm pins (color-coded electrodes for easy reference) or, alternatively, with already integrated connectors CONFIX (direct connection to an external pacemaker or extension cable) Optionally with PE tubing protection Excellent threshold values Safe fixation characteristics Excellent sensing 60 cm to 220 cm lengths available Custom wires optional CRT pacing with the world s first external triple chamber pacemaker PACE 300 2 mm Pins CONFIX VHC Verlängerungskabel für CONFIX VHC extension cable for CONFIX

03 unipolar Positionierung der Elektroden frei wählbar unipolar Selectable positioning of electrodes bipolar Nur eine Elektrode pro Herzkammer Geringes Gewebetrauma mit nur einem Stichkanal im Myokard Definierter, geringer Elektrodenabstand bifurcated Bipolare Stimulation mit nur einer Elektrode Positionierung beider Pole frei wählbar Nur ein Thorax-Stichkanal Auch als doppelt bipolare Ausführung erhältlich (Abbildung rechts) bipolar Only one lead per cardiac chamber Minimal tissue trauma due to single puncture of myocardium Defined, short distance between electrodes bifurcated Bipolar stimulation using a single lead Selectable positioning of both electrodes Single thoracic puncture Also available as double bipolar configuration (right figure) Fixierung im Myokard:..Z bipolar Myocardial fixation:..z bipolar quadripolar AV-sequentielle Stimulation mit nur einer Elektrode Farbliche Kennzeichnung der Herzdrähte für Atrium und Ventrikel Nur ein Thorax-Stichkanal quadripolar AV-sequential stimulation using a single lead Color coding of heartwires for atrium and ventricle Single thoracic puncture KINDER Kleinere und dünnere Herz- und Thoraxnadeln extra für Kinderherzen in allen Variationen erhältlich KINDER Smaller chest and thorax needles designed for smaller children s hearts, available for any type Fixierung im Myokard: doppelt bipolar Myocardial fixation: double bipolar Baby Extra dünne Litzen (0,3 mm) und extra kleine Herzund Thoraxnadeln ideal für Neugeborene Baby Extra thin wires (0.3 mm) and extra small thorax and chest needles, ideally suited for neonates Weitere ausführliche Information über OSYPKA finden Sie in unserer Broschüre, geschrieben von Prof. Dr. Peter Osypka, als PDF erhältlich unter www.osypka.de. Additional information about OSYPKA is available in our booklet, written by Prof. Dr. Peter Osypka, as a PDF from our website at www.osypka.de.

04 Exemplarische / Examples unipolar bipolar bifurcated CONFIX double bipolar quadripolar..z..z..z..v..v..l V..V Arten der Fixierung: Types of fixation:..z Zickzack..Z zigzag Tines (Anker) tines..v V-Form..V v-shaped..l Schlaufe (Loop)..L loop..s gerade..s straight

05 Bestellinformationen Erwachsene und Kinder / Ordering information adults and children: Artikel-Nr. Article No. Bezeichnung Name Länge Length Länge: Bifurkation-Pol Length: Bifurcation-pole 45002..Z unipolar 60 cm 25 45016-01 unipolar 60 cm 25 45053..V unipolar 60 cm 25 45110..L unipolar 60 cm 25 45009-02..Z bipolar 60 cm 25 45041-02..Z bipolar 220 cm 25 46013-02 bipolar 60 cm 25 45042-02 bipolar 220 cm 25 S5676-01 bipolar mit PE-Schutzschlauch / bipolar with protective PE-tubing 220 cm 25 45055 bipolar für Erwachsene und Kinder / for adults and children 60 cm 25 45056 bipolar für Erwachsene und Kinder / for adults and children 220 cm 25 46031..Z bipolar-bifurcated 60 cm 25 45043..Z bipolar-bifurcated 220 cm 25 46033-01 bipolar-bifurcated 60 cm 25 45044-01 bipolar-bifurcated 220 cm 25 45028..V bipolar-bifurcated 60 cm 25 45045..V bipolar-bifurcated 220 cm 25 45111..L bipolar-bifurcated 60 cm 25 45113..L bipolar-bifurcated 220 cm 25 45061 doppelt bipolar für Kinder / double bipolar for children 220 cm 25 S5620-01 doppelt bipolar für Erwachsene / double bipolar for adults 220 cm 25 47005-01 quadripolar 60 cm 27 cm 25 45046-01 quadripolar 220 cm 27 cm 25 45050..V quadripolar 220 cm 27 cm 25 45067-10 V quadripolar 220 cm 17 cm 25 45052-01 V quadripolar 220 cm 27 cm 25 46031-C..Z bipolar-bifurcated - CONFIX 60 cm 25 46033C01 bipolar-bifurcated - CONFIX 60 cm 25 45028-C..V bipolar-bifurcated - CONFIX 60 cm 25 45009C02..Z bipolar - CONFIX 60 cm 25 46013C02 bipolar - CONFIX 60 cm 25 45042C02 bipolar - CONFIX 220 cm 25 47005C01 quadripolar - CONFIX 60 cm 25 45067-C quadripolar - CONFIX 220 cm 25 Stück Unit

06 Stand: 01/2012 Temporäre Myokard-Elektroden Temporary Myocardial Leads Pacing for Cardiac Surgery Bestellinformationen Babys / Ordering information babies: Artikel-Nr. Article No. Bezeichnung Name Länge Length Länge: Bifurkation-Pol Length: Bifurcation-pole 45200 BABY..S unipolar (blau/blue) 60 cm 25 45201 BABY..Z unipolar (blau/blue) 60 cm 25 45202 BABY..V unipolar (blau/blue) 60 cm 25 45200WS BABY..S unipolar (weiß/white) 60 cm 25 45201WS BABY..Z unipolar (weiß/white) 60 cm 25 45202WS BABY..V unipolar (weiß/white) 60 cm 25 45203 BABY..S bipolar (blau/blue) 60 cm 25 45204 BABY..Z bipolar (blau/blue) 60 cm 25 45203WS BABY..S bipolar (weiß/white) 60 cm 25 45204WS BABY..Z bipolar (weiß/white) 60 cm 25 45205 BABY..S bifurcated (blau/blue) 60 cm 25 45206 BABY..Z bifurcated (blau/blue) 60 cm 25 45207 BABY..V bifurcated (blau/blue) 60 cm 25 45205WS BABY..S bifurcated (weiß/white) 60 cm 25 45206WS BABY..Z bifurcated (weiß/white) 60 cm 25 45207WS BABY..V bifurcated (weiß/white) 60 cm 25 Stück Unit Für weitere -Varianten und Sonderanfertigungen nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. Please contact us for information on additional and / or customized models. Vor Anwendung des Produktes müssen alle Produktetiketten, Beipackzettel, Bedienungsanleitungen, sowie die Indikationen, Kontraindikationen, Warn- und Gefahrenhinweise und Vorsichtsmaßnahmen berücksichtigt werden. Die Produkte dürfen nur von qualifizierten und in dem Gebiet erfahrenen Fachärzten benutzt werden. Before use, consult product labels, inserts and instructions for use for any indications, contraindications, warnings, hazards and cautions. Products may only be used by a qualified and trained physician with expertise in this field. OSYPKA AG, Earl-H.-Wood-Str. 1, 79618 Rheinfelden, Germany, Phone: + 49 (76 23) 74 05-0 Fax: + 49 (76 23) 74 05-213, mail@osypka.de, www.osypka.de