INTEGRAL SHAFT SUPPORT TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA

Ähnliche Dokumente
integral shaft support Technische Daten / technical data

VULKARDAN L&P TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA

High deflection mounts Technische Daten / technical data

MEGIFLEX B TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

Units HFUS-2UJ. Technische Daten. Technical Data. Abmessungen. Dimensions

ACDEFG. Hotmetal Borders

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

Produktbeschreibung CSD-2A Product Description CSD-2A

drawbar eye series 2010

EEX Kundeninformation

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VULKARDAN F TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA

Password Management. Password Management Guide MF-POS 8

Symbio system requirements. Version 5.1

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Produktprogramm Product Range.

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

Advanced Availability Transfer Transfer absences from HR to PPM

DIE NEUORGANISATION IM BEREICH DES SGB II AUSWIRKUNGEN AUF DIE ZUSAMMENARBEIT VON BUND LNDERN UND KOMMUNEN

Planetary Screw Assembly

Ingenics Project Portal

Interconnection Technology

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

SAP PPM Enhanced Field and Tab Control

J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU

STRATEGISCHES BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE

Inquiry/-Purchase order form for commercial vehicle

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH

Including a running-in certificate!

Right of alteration without prior notice reserved

1. General information Login Home Current applications... 3

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

User Manual Bedienungsanleitung. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

Dreiphasenumsteller Typ KDV Threephase Tap Changer Type KDV

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

GURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0

eurex rundschreiben 094/10

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

XML Template Transfer Transfer project templates easily between systems

MECHANICAL WRENCH SERIES

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

ARRILITE 750 PLUS Spare Parts Catalog Ersatzteil Katalog

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

Release Notes BRICKware Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

FIND ENGLISH VERSION BELOW. Sehr geehrte Damen und Herren, Ihr SPAUN-Team aus Singen am Hohentwiel

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR

CABLE TESTER. Manual DN-14003

Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Racks Ground, Straight & Helical Seiten pages B 3 - B 6

Produktinformation _182PNdeen

Cloud for Customer Learning Resources. Customer

Produktbeschreibung HFUC-2A Product Description HFUC-2A

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS)


VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Communications & Networking Accessories

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS

PRIVATE LABEL YOUR LOGO YOUR BRAND COMPANY

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Preisliste für The Unscrambler X

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Hochstrom-Druckkontakte für Dauerströme bis 400 A. High Current Probes up to 400 amps cont. Ausgabe 7/2009 DE EN. Edition 7/2009 DE EN

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

AC-SERVOMOTOREN für batteriebetriebene Fahrzeuge

Robotino View Kommunikation mit OPC. Communication with OPC DE/EN 04/08

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient


DISCONTINUED!!! / ABGEKÜNDIGT!!!

VoIP Test mit HST-3000 und T-Online Anschluss Von Sascha Chwalek

SAP Identity Management 8.0. Product Availability Matrix Customer

EEX Kundeninformation

Readme-USB DIGSI V 4.82

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

Powerful + Energy Saving Leistungsstark + Energiesparend

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

How to create a Gift Certificate Wie man ein Gift Certificate (Gutschein) erstellt

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System

Simulation of a Battery Electric Vehicle

EMI Suppression Capacitors X2 / 275 and 300 Vac B3292 B32922 X2 MKP/SH 40/100/21/C

Economics of Climate Adaptation (ECA) Shaping climate resilient development

SEP-15 Rev F

PRO SCAN WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE

Level 2 German, 2013

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

Machine presentation. SCHAUDT FlexGrind M

Transkript:

TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA

SCAN Bitte benutzen Sie Ihr Smartphone mit der entsprechenden Software, scannen Sie den QR-Code ein. Please use your smartphone with the relevant software, scan the QR-Code. GET INFO INFO Sie erhalten die Information, ob dies die aktuellste Version ist. You will get the information whether you have got the latest version. Das Handsymbol kennzeichnet Seiten, auf denen es eine Veränderung zur Vorgängerversion gibt. The hand symbol appears on pages which differ from the previous catalogue version.

INHALT CONTENTS 04 EIGENSCHAFTEN ANFLANSCH-AUSSENLAGER 06 BAUREIHENÜBERSICHT ANFLANSCH-AUSSENLAGER 08 TECHNISCHE DATEN ANFLANSCH-AUSSENLAGER GEOMETRISCHE DATEN 08 ANFLANSCH-AUSSENLAGER mit hochelastischer TORFLEX Kupplung 10 ANFLANSCH-AUSSENLAGER mit hochelastischer VULKARDAN E Kupplung 12 ANFLANSCH-AUSSENLAGER mit hochelastischer VULASTIK L Kupplung CHARACTERISTICS SUMMARY OF SERIES TECHNICAL DATA GEOMETRIC DATA 08 with a highly flexible TORFLEX coupling 10 with a highly flexible VULKARDAN E coupling 12 with a highly flexible VULASTIK L coupling 14 FRAGEBOGEN QUESTIONNAIRE 15 ERLÄUTERUNGEN DES PRODUKTCODES ANFLANSCH-AUSSENLAGER EXPLANATIONS OF THE PRODUCT CODE 18 ONLINE-SERVICE ONLINE-SERVICE 19 GÜLTIGKEITSKLAUSEL VALIDITY CLAUSE VULKAN COUPLINGS 03

EIGENSCHAFTEN CHARACTERISTICS DREHMOMENT TORQUE RANGE 0.63 knm 20.00 knm EINSATZGEBIETE Motoren mit doppelt kardanischer Zwischenwelle (z.b. Kardanwelle) zu frei stehenden Getrieben oder anderen Maschinen. In Erweiterung des Gelenkwellen-Vorschaltkupplungsprogrammes hat VULKAN ein Anflansch-Außenlager entwickelt. Dieses Lager wird in Anlagen eingebaut, in denen die Gelenkwelle einen großen Beugungswinkel hat. Die sich von der Gelenkwelle ergebenden Reaktionskräfte in radialer und axialer Richtung werden durch das Glockengehäuse aufgenommen. Dieses reduziert somit signifikant die Kurbelwellenbelastung des Motors. Die innen sitzende hochelastische Kupplung stimmt das Drehschwingungsverhalten der Anlage optimal ab. PRODUKTVORTEILE Schutz der Kurbelwelle vor axialen und radialen Reaktionskräften Maßgeschneiderte Lösung zur Kompensation eines hohen Winkelversatzes zwischen Motor und Getriebe Flexibel einsetzbar als integrierte elastische Kupplung in drei Baureihen mit breitem Drehmomentspektrum AREAS OF APPLICATION Engines with cardan shafts with free standing gearboxes or other machinery. In addition to the cardan shaft series coupling program VULKAN has developed the VULKAN ISS, the Integrated Shaft Support. The ISS fitts in installations where the cardan shaft has a large angle of inclination. The ISS combines a bellhousing with bearings capable to take the lateral and axial reaction forces of the cardan shaft. The engine crankshaft loadings can therefore be reduced significantly. The integrated highly flexible coupling optimizes the torsional vibration characteristics of the system. BENEFITS Protection of the crankshaft against axial or radial reaction forces Customised solution for compensation of high angular displacement between the motor and the gearbox It is flexible in use as an integrated elastic coupling with three models and a wide torque range VULKAN COUPLINGS 05

BAUREIHENÜBERSICHT SUMMARY OF SERIES In diesem Katalog sind verschiedene Anflanschaußenlager nach SAE Standards dargestellt. Diese sind als Ausführung mit hochflexiblen TORFLEX, VULKARDAN E und VULASTIK L Kupplungen für ein optimal abgestimmtes Schwingungsverhalten des Antriebssystems verfügbar. Die verschiedenen Ausführungen und Drehmomente entnehmen Sie bitte der nachfolgenden Baureihenübersicht. In this catalogue different Integral Shaft Support according to SAE standards are shown. The various ISS are available with highly flexible TORFLEX, VULKARDAN E and VULASTIK L couplings for an optimally tuned vibration system. For the various designs and torques, please refer to the following series overview. Weitere Informationen zu den Produkten TORFLEX, VULKARDAN E und VULASTIK L erhalten Sie in den Broschüren Technische Daten und Erläuterungen der Technischen Daten. For more information about the products TORFLEX, VULKARDAN E und VULASTIK L, please refer to the brochures Technical data and Explanations of the Technical Data MIT TORFLEX KUPPLUNG WITH TORFLEX COUPLING Seite 08 Page 08 Für SAE J617 Schwungradgehäuseanschlüsse Größe 3 und 4, speziell für Freizeitboote. For SAE J617 flywheelhousings size 3 and 4, especially for pleasure boats. Baugruppe Dimension Group KT 630 KT 1600 Nenndrehmoment Nominal Torque 0.63 knm 1.60 knm 06 VULKAN COUPLINGS

MIT VULKARDAN E KUPPLUNG WITH VULKARDAN E COUPLING Seite 10 Page 10 Für den SAE J617 Schwungradgehäuseanschluss Größe 3. For SAE J617 flywheelhousing size 3. Baugruppe Dimension Group K 2810 K 3410 Nenndrehmoment Nominal Torque 1.30 knm 2.60 knm MIT VULASTIK L KUPPLUNG WITH VULASTIK L COUPLING Seite 12 Page 12 Für den SAE J617 Schwungradgehäuseanschluss Größe 00 bis 1. For SAE J617 flywheelhousing size 00 to 1. Baugruppe Dimension Group X 2610 X 4310 Nenndrehmoment Nominal Torque 3.25 knm 26.00 knm VULKAN COUPLINGS 07

MIT WITH TORFLEX Baugruppe Schwungrad-Gehäuse Schwungrad Abmessungen Dimension Group Flywheel housing Flywheel Dimension SAEJ617 SAEJ620 D F L kr F Z F S F L 2 L V1 L V2 S V D V L kr V ["] ["] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] KT 630 4 6½ 120,00 101,50 75,00 10,10 42,25 29,00 9,00 200,00 KT 1000 3 11½ 120,00 101,50 75,00 10,10 39,70 11,00 16,00 11,00 273,00 333,40 KT 1600 3 11½ 120,00 101,50 75,00 10,10 39,70 16,00 15,00 11,00 305,00 333,40 08 VULKAN COUPLINGS

Abmessungen Massenträgheitsmomente Masse Anmerkungen Dimension Mass moments of inertia Mass Notes Z V T V S G D G L kr G Z G T G J 1 J 2 m total [mm] [-] [mm] [mm] [mm] [mm] [-] [kgm²] [kgm²] [kg] Teilung / holes Teilung / holes 216,00 6 11,00 403,00 381,00 361,95 12 0,015 0,005 11,4 352,40 8 11,00 451,00 428,60 409,58 12 0,046 0,080 14,9 352,40 8 11,00 451,00 428,60 409,58 12 0,046 0,080 17,7 VULKAN COUPLINGS 09

MIT WITH VULKARDAN E Baugruppe Schwungrad-Gehäuse Schwungrad Abmessungen Dimension Group Flywheel housing Flywheel Dimension SAEJ617 SAEJ620 D F L kr F Z F S F L 2 L V1 L V2 S V D V ["] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] K 2810 3 11½ 120,00 101,50 75,00 10,10 39,70 3,00 14,00 11,00 295,86 K 3410 3 11½ 120,00 101,50 75,00 10,10 39,70 4,00 10,84 11,00 294,00 10 VULKAN COUPLINGS

Abmessungen Massenträgheitsmomente Masse Anmerkungen Dimension Mass moments of inertia Mass Notes L kr V Z V T V S G D G L kr G Z G T G J 1 J 2 m total [mm] [mm] [-] [mm] [mm] [mm] [mm] [-] [kgm²] [kgm²] [kg] Teilung / holes Teilung / holes 333,40 352,40 8 11,00 451,00 428,60 409,58 12 0,050 0,020 15,2 333,40 352,40 8 11,00 451,00 428,60 409,58 12 0,040 0,045 17,2 VULKAN COUPLINGS 11

MIT WITH VULASTIK L Flanschanschluß 1 Flange connection 1 Flanschanschluß 2 Flange connection 2 Baugruppe Schwungrad-Gehäuse Schwungrad Abmessungen Dimension Group Flywheel housing Flywheel Dimension SAEJ617 SAEJ620 L F L FZ D G Z G L kr G S G T G Z V ["] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [-] [mm] Teilung / holes X 2610 1 14 16,00 4,00 552,00 511,18 530,20 11,50 12 466,70 X 3010 1 14 16,00 4,00 552,00 511,18 530,20 11,50 12 466,70 X 3010 0 14 16,00 4,00 711,00 647,70 679,50 13,50 16 466,70 X 3410 0 18 16,00 4,00 711,00 647,70 679,50 13,50 16 571,50 X 4010 00 21 22,00 5,00 883,00 787,40 850,90 15,00 16 673,10 X 4310 00 21 22,00 5,00 883,00 787,40 850,90 15,00 16 673,10 12 VULKAN COUPLINGS

Massenträgheitsmomente Masse Anmerkungen Mass moments of inertia Mass Notes L kr V S V T V L 1 L 2 L V1 J 1 J 2 m total [mm] [mm] [-] [mm] [mm] [mm] [kgm²] [kgm²] [kg] Teilung / holes 438,20 14,00 8 225,00 25,40 62,00 0,35 0,22 77,0 438,20 14,00 8 225,00 25,40 80,00 0,49 0,27 82,0 438,20 14,00 8 325,00 25,40 80,00 0,45 0,27 156,0 542,90 17,00 12 325,00 15,90 109,00 1,38 0,91 195,0 641,40 17,00 12 375,00 130,00 3,27 1,89 355,0 641,40 17,00 12 440,00 170,00 4,47 1,90 367,0 VULKAN COUPLINGS 13

BENÖTIGTE TECHNISCHE DATEN ZUR ÜBERPRÜFUNG DER LAGERBELASTUNGEN TECHNICAL DATA REQUIRED FOR THE VALIDATION OF THE BEARING LOADS Fr Fa T N n M e Gelenkwelle ja Hersteller Gelenkwelle / Typ Art der Beugung Z oder W Cardan shaft yes Manufacturer / Type Deflection Z or W Gelenkwellenlänge L z Cardan shaft length L z Teilkreisradius der Verzahnung r m Pitch circle radius of splines r m Beugungswinkel β Deflection angle β Masse der Gelenkwelle m kg Mass of cardan shaft m kg Drehzahl n min -1 Speed n min -1 Gelenkwelle nein Cardan shaft no Axialkraft Fa kn Axial force Fa kn Radialkraft Fr kn Radial force Fr kn Biegemoment Mb Nm Bending moment Mb Nm Motortyp Type of engine Art der Aufstellung starr starr Installation mode rigid resilient Nennleistung P n kw Nominal power Pn kw Maximale Leistung P max kw Maximum power Pmax kw Nenndrehzahl n N min -1 Nominal speed n N min -1 Maximale Drehzahl n max min -1 Maximum speed n max min -1 Motortyp Type of engine Schwereinsatz / dauerhaft Heavy duty / continuous Mittelschwerer Einsatz / häufig Medium duty / frequent Leichter Einsatz / zeitweilig Light duty / occasional Betriebsstunden / Jahr h Operation hours p. a h 14 VULKAN COUPLINGS

ERLÄUTERUNGEN DES PRODUKTCODES EXPLANATIONS OF THE PRODUCT CODE Alle VULKAN Couplings Produkte sind mit einem Produktcode gekennzeichnet. Dieser Code setzt sich aus verschiedenen Parameter-Angaben zusammen und ermöglicht es, unsere Produkte eindeutig zu identifizieren. All VULKAN Couplings products are identified by a product code. This code consists of several parameters and enables the clear identification of all products. PRODUKTCODE BEISPIEL TORFLEX Hier haben wir den Code am Beispiel einer TORFLEX (KT 630), Größe 21, Elementsteifigkeit 1 entschlüsselt dargestellt. PRODUCT CODE EXAMPLE TORFLEX We have decoded the product code of a TORFLEX (KT 630), Size 21, Element stiffness 1. Komplettkupplung Produktfamilie Größenbezeichnung Elementsteifigkeit Baureihe Schwungrad SAE Materialcode Complete coupling Product family Size code Element stiffness Series Flywheel SAE Material code 1 KT 21 1 7 C A 1 KT TORFLEX TORFLEX 21 630 1 7 ISS ISS 31 1000 B 11,5" A 6,5" A Gummi Rubber 41 1600 C 14" 0 Nicht SAE Non SAE VULKAN COUPLINGS 15

ERLÄUTERUNGEN DES PRODUKTCODES EXPLANATIONS OF THE PRODUCT CODE Alle VULKAN Couplings Produkte sind mit einem Produktcode gekennzeichnet. Dieser Code setzt sich aus verschiedenen Parameter-Angaben zusammen und ermöglicht es, unsere Produkte eindeutig zu identifizieren. All VULKAN Couplings products are identified by a product code. This code consists of several parameters and enables the clear identification of all products. PRODUKTCODE BEISPIEL VULKARDAN E Hier haben wir den Code am Beispiel einer VULKARDAN E (K 2814), Größe 28, 1-reihig, Elementsteifigkeit 4 entschlüsselt dargestellt. PRODUCT CODE EXAMPLE VULKARDAN E We have decoded the product code of a VULKARDAN E (K 2814), Size 28, 1 row, Element stiffness 4. Komplettkupplung Produktfamilie Größenbezeichnung Elementreihen Elementsteifigkeit Baureihe Schwungrad SAE Materialcode Complete coupling Product family Size code Element rows Element stiffness Series Flywheel SAE Material code 1 K 28 1 4 7 C A 1 K VULKARDAN E VULKARDAN E 28 1 1 REIHE 1 ROW 4 7 ISS ISS C 11,5" A Gummi Rubber 34 1 S Silikon Silicone 5 2 16 VULKAN COUPLINGS

Alle VULKAN Couplings Produkte sind mit einem Produktcode gekennzeichnet. Dieser Code setzt sich aus verschiedenen Parameter-Angaben zusammen und ermöglicht es, unsere Produkte eindeutig zu identifizieren. All VULKAN Couplings products are identified by a product code. This code consists of several parameters and enables the clear identification of all products. PRODUKTCODE BEISPIEL VULASTIK L Hier haben wir den Code am Beispiel einer VULASTIK L (X 2611), Größe 26, 1-reihig, Elementsteifigkeit 1, Ausführung 7 entschlüsselt dargestellt. PRODUCT CODE EXAMPLE VULASTIK L We have decoded the product code of a VULASTIK L (X 2611), Size 26, 1 row, Element stiffness 1, Design 7. Komplettkupplung Produktfamilie Größenbezeichnung Elementreihen Elementsteifigkeit Baureihe Schwungrad SAE Materialcode Complete coupling Product family Size code Element rows Element stiffness Series Flywheel SAE Material code 1 X 26 1 1 7 C A 1 X VULASTIK L VULASTIK L 26 1 1 REIHE 1 ROW 30 D DUAL DUAL 1 7 ISS (SAE Standard) ISS (SAE standard) 2 C ISS (SAE alternative Zuordnung) ISS (SAE alternative assignment) 34 3 B 11,5" 0 8" A Gummi Rubber A 10" S Silikon Silicone 40 6 C 14" 43 8 D 18" A E 21" VULKAN COUPLINGS 17

ONLINE-SERVICE WEITERE INFORMATIONEN FINDEN SIE AUF WWW.VULKAN.COM FOR FURTHER INFORMATION, PLEASE REFER TO OUR WEBSITE WWW.VULKAN.COM www.vulkan.com/de-de/couplings/produkte/ hochelastische-kupplungen/anflansch-außenlager www.vulkan.com/en-us/couplings/products/ highly-flexible-couplings/integral-shaft-support KATALOGE & BROSCHÜREN www.vulkan.com/de-de/couplings/ downloads-videos CATALOGUES & BROCHURES www.vulkan.com/en-us/couplings/ downloads-videos VULKAN ENGINEERING PORTAL www.vulkan.com/de-de/couplings/ service/vulkan-engineering-portal VULKAN ENGINEERING PORTAL www.vulkan.com/en-us/couplings/ service/vulkan-engineering-portal PRODUKTSELEKTOR www.vulkan.com/de-de/couplings/ service/produktselektor PRODUCT SELECTOR www.vulkan.com/en-us/couplings/ service/product-selector AUTORISIERTE HÄNDLER www.vulkan.com/de-de/couplings/kontakt AUTHORISED DISTRIBUTORS www.vulkan.com/en-us/couplings/contact VIDEOS www.vulkan.com/de-de/couplings/ downloads-videos/videos VIDEOS www.vulkan.com/en-us/couplings/ downloads-videos/videos 18 VULKAN COUPLINGS

GÜLTIGKEITSKLAUSEL Die enthaltenen technischen Daten sind nur gültig bei Einsatz in definierten Anwendungsgebieten. Dies umfasst: VALIDITY CLAUSE The containing technical data is valid only for defined areas of applications. This includes: Haupt- und Nebenantriebe auf Schiffen Generatorsätze auf Schiffen Antriebe für stationäre Energieerzeugung mit Diesel- oder Gasmotoren Main propulsion and auxiliary drives on ships Generatorsets on ships Drives for stationary energy production with diesel or gas engines Abweichende Anwendungen bedürfen einer individuellen Betrachtung. Bitte kontaktieren Sie hierzu ihren lokalen VULKAN Vertreter. For other than the named applications please contact your local VULKAN supplier for further consideration. Die vorliegende Broschüre ersetzt alle vorherigen Ausgaben, ältere Drucke verlieren ihre Gültigkeit. VULKAN ist berechtigt, aufgrund neuerer Entwicklungen die in dieser Broschüre enthaltenen Daten entsprechend anzupassen und zu verändern. Die neuen Daten gelten nur für nach der Änderung bestellte Kupplungen. Es liegt im Verantwortungsbereich des Anwenders dafür zu sorgen, dass ausschließlich die aktuelle Katalogversion verwendet wird. Der jeweils aktuelle Stand ist auf der Webseite von VULKAN unter www.vulkan.com jederzeit abrufbar. The present catalogue shall replace all previous editions, any previous printings shall no longer be valid. Based on new developments, VULKAN reserves the right to amend and change any details contained in this catalogue respectively. The new data shall only apply with respect to couplings that were ordered after said amendment or change. It shall be the responsibility of the user to ensure that only the latest catalogue issue will be used. The respective latest issue can be seen on the website of VULKAN on www.vulkan.com. Die Angaben in dieser Broschüre beziehen sich auf den technischen Standard gültig im Hause VULKAN und stehen unter den in den Erläuterungen definierten Bedingungen. Es liegt allein im Entscheidungs- und Verantwortungsrahmen des Systemverantwortlichen für die Antriebslinie, entsprechende Rückschlüsse auf das Systemverhalten zu ziehen. The data contained in this catalogue refer to the technical standard as presently used by VULKAN with defined conditions according to the explanations. It shall be the sole responsibility and decision of the system administrator for the drive line to draw conclusions about the system behaviour. VULKAN Drehschwingungsanalysen berücksichtigen in der Regel nur das rein mechanische Schwingungsersatzsystem. Als reiner Komponentenhersteller übernimmt VULKAN mit der Analyse des Drehschwingungssystems (stationär, transient) nicht die Systemverantwortung! Die Genauigkeit der Analyse hängt von der Genauigkeit der verwendeten bzw. der VULKAN zur Verfügung gestellten Daten ab. VULKAN torsional vibration analysis usually only consider the pure mechanical mass-elastic system. Being a component manufacturer exclusively, VULKAN assumes no system responsibility with the analysis of the torsional vibration system (stationary, transiently)! The accuracy of the analysis depends on the exactness of the used data and the data VULKAN is provided with, respectively. Änderungen aufgrund des technischen Fortschritts sind vorbehalten. Bei Unklarheiten bzw. Rückfragen kontaktieren Sie bitte VULKAN. Any changes due to the technological progress are reserved. For questions or queries please contact VULKAN. Stand: Status: Das Recht auf Vervielfältigung, Nachdruck und Übersetzungen behalten wir uns vor. Maß- und Konstruktionsänderungen vorbehalten. All duplication, reprinting and translation rights are reserved. We reserve the right to modify dimensions and constructions without prior notice. VULKAN COUPLINGS 19

www.vulkan.com Head Office: VULKAN Kupplungs- und Getriebebau Bernhard Hackforth GmbH & Co. KG Heerstraße 66 44653 Herne Germany Phone + 49 (0) 2325 922-0 Fax + 49 (0) 2325 71110 Mail info.vkg@vulkan.com