K-MID I N D U S T R I A L



Ähnliche Dokumente
K-MAX I N D U S T R I A L

K-MID I N D U S T R I A L

COMPRESSORI A VITE SCREW COMPRESSORS COMPRESSEURS À VIS SCHRAUBKOMPRESSOREN

GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI

ITALIANO 04/2009 ENGLISH DEUTSCH

TERA ROTAR ROTAR I N D U S T R I A L I N D U S T R I A L

Solutions up to rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer

Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL


OIL FREE SCHRAUBEN- SCROLL UND KATALYSATOR KOMPRESSOREN - SCREW-CATALYTIC AND SCROLL COMPRESSORS

Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL

PNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS

TECHNOLOGY MADE IN ITALY ÖLKÜHLER OIL COOLERS

KILO INDUSTRIAL COMPRESSORS kw HP

X-ROW G X-ROW 60 G X-ROW 80 G X-ROW 100 G X-ROW 120 G X-ROW 170 G X-ROW 230 G X-ROW 300 G X-ROW 370 G X-ROW 460 G. Kompressoren. 50 Hz Auswahldiagramm

ABBATTITORI/SURGELATORI - Blast chiller/blast freezez

ENERGIEEFFIZIENZ. Elektro-Voll- und Hohlspanner. So spart man Energie und bares Geld

Advanced technologies in the area of compressed air

technical documents for extraction and filter devices type series 1000

Kältetrockner. Solide Kältetrockner für langlebige Druckluftanlagen und -werkzeuge. Platzsparend durch kompakte Bauform

Preisliste für The Unscrambler X

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

I-Energieversorgung I-Power Supply

Macchine per caffé espresso

SWC PENDELROLLENLAGER SWC SPHERICAL ROLLER BEARINGS

Dampfzustandsregelventil DZE Steam conditioning valve DZE

Überdruck bar. X-ROL bar bar bar Volumenstrom

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand.

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug

100 % weniger Maschinen Störungen deshalb = 100 % mehr Maschinen Effizienzen

Produktinformation _182PNdeen

SPINNER MOBILE COMMUNICATION

EEX Kundeninformation

Circular Knitting Machine

MOBILES KLIMAGERÄT LUFT-LUFT-SYSTEM PAC AN95 PAC AN95

Simulation of a Battery Electric Vehicle

Temperatur- und Feuchtigkeitsregulierung in Schaltschränken. Whitepaper März 2010

catalogo INNESTI MECCANICI

Honeywell AG Hardhofweg. D Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

Free Cooling von AERMEC

eco GREEN STAR Minibars DER ENERGIE- SPAR- MEISTER! IL CAMPIONE IN RISPARMIARE ENERGIA AUSTRIA GERMANY ITALY SWITZERLAND

MiniMix Serie. HT-MiniMix Gas Mischer. MiniMix ist die perfekte Kombination aus Gasmischer und Drosselklappe. Merkmale HUEGLI TECH SWITZERLAND

SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

überraschend einfach Mobile Automation Einstieg in die Elektrifizierung Starter-Kit für alle 3 Phasen! 1. Labor 2. Trockenlauf 3.

Serviceinformation Nr. 05/10

Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG

User Manual Bedienungsanleitung. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

Energieeffizienz bei Elektromotoren

FAS SERIE. Schraubenkompressoren

GEA Heat Exchangers An/To: Von/From: Date/Datum. Dirk Graichen Product Manager BPHE

ClickShare. Das One-Click-Wonder

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

CABLE TESTER. Manual DN-14003

Die ErP-Ökodesign-Verordnungen Wissenswertes rund um ErP

Bedienungsanleitung Version 1.0

FAS SERIE. Schraubenkompressoren

Classic. eurekabox.it

Gewerbliches Geschirrspülen & Dosieren Stand: März 2007

UWC 8801 / 8802 / 8803

7S + JIB 6S light. 7S + JIB 6S heavy duty. 8S + JIB 6S light. 8S + JIB 6S heavy duty

Mehr Energie-Effizienz mit dem exklusiven es-transformer - Stromsparmodul

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Luftkühler Industrie AC-LN 8-14 MI mit integriertem Frequenzumrichter

DIN EN81 - A3 Sicherheitskonzept UCM

Dynapac - Innenrüttler mit Schlauchwelle (Pendelausführung) Technische Daten

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

CAPPE CENTRALI SENZA MOTORE AISI 430 ZENTRALHAUBEN OHNE MOTOR / CENTRAL EXHAUST HOODS WITHOUT MOTOR

Anleitung für DT-TPC Tel Modul

Wärme aus der Luft, Komfort aus der Natur. Das ist Heizen mit Vorsprung.

AuswAhl der einheiten

a new line of steam sterilizers

KIP Druckerstatus Benutzerhandbuch KIP Druckerstatus Installations- und Benutzerhandbuch

Serviceinformation Nr. 02/11

OIL-FREE MEDICAL compressors

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

Weltweit Partner der Holzindustrie Worldwide partner for the lumber industry

ICE-Trade Wickel- & Lagerbock

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

Präsentation DIN-EN 81-1/A1: 2005 DIN-EN 81-2/A1: 2005 (PESSRAL) 15. Juni 2008 VI. Schwelmer Liftsymposium

GSM Scanner Bedienungsanleitung

Oil / Air cooler ASA-TT 11 12V/24V DC Öl /Luftkühler ASA-TT 11 12V/24V DC

Der richtige Dreh für Ihre Maschine 1FW6

Rheinische Fachhochschule Köln

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.

Bedienungs- & Installationsanleitung COMMPACT / COMMPACT Audio V2.0

MESONIC WINLine Jahreswechsel. Umstellung des Wirtschaftsjahres SMC IT AG

Prozessbewertung und -verbesserung nach ITIL im Kontext des betrieblichen Informationsmanagements. von Stephanie Wilke am

The Solar Revolution New Ways for Climate Protection with Solar Electricity

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL

VEKA. Air handling units. Lüftungsgeräte. Air handling units

Vacuum. Vakuum C-VLR 0,01 0, Auswahldaten Klauen-Vakuumpumpen Reihe C-VLR

Das Degaussen Hintergründe und Produktinformationen

Würfelt man dabei je genau 10 - mal eine 1, 2, 3, 4, 5 und 6, so beträgt die Anzahl. der verschiedenen Reihenfolgen, in denen man dies tun kann, 60!.

MADE TO MEASURE. Freitag 17. und Samstag 18. OKTOBER

Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille. The first glassblower s glasses which can be referred to as safety glasses.

Konzept zur Push Notification/GCM für das LP System (vormals BDS System)

Transkript:

ROTAR K-MID I N D U S T R I A L COMPRESSORI ROTATIVI A VITE SILENZIATI A TRASMISSIONE DIRETTA DA 5,5 A 7,5 kw DIRECT DRIVEN SILENCED ROTARY SCREW COMPRESSORS FROM 5.5 UP TO 7.5 kw DIREKTGETRIEBENE, SCHALLDEDÄMMTE SCHRAUBENKOMPRESSOREN VON 5,5 BIS 7,5 kw Industry Professional Automotive Building Wood MedicAir Free Time 03/2010 ITALIANO - ENGLISH - DEUTSCH 2

ROTAR K-MID I N D U S T R I A L Versione STC con variatore di frequenza STC version with inverter drive Version STC mit Frequenzumrichter Andamento pressione Pressure trend Druckband Tutta la gamma K-MID è disponibile anche con regolazione ad inverter STC (Speed Tronic Control). L applicazione della tecnologia dell inverter ai compressori rotativi nella serie K-MID, permette di mantenere costante la pressione di erogazione della macchina, adeguando la velocità di rotazione del motore elettrico e conseguentemente del gruppo vite. Il controller elettronico comanda la frequenza di uscita dell inverter accelerando o decelerando il motore elettrico allo scopo di mantenere costante la pressione di linea. Ad una diminuzione della pressione corrisponde un aumento del consumo di aria compressa, pertanto il sistema dovrà erogare più aria e quindi accelerare. Viceversa, un aumento della pressione di linea è in relazione ad una diminuzione del consumo che potrà essere compensato diminuendo la velocità del motore elettrico. Opportunamente comandato dal controller elettronico, l inverter regola la velocità di rotazione del motore elettrico adeguando la portata erogata dal compressore alle reali esigenze dell impianto. Vantaggi immediati di questa soluzione sono la costanza della pressione di linea, la ottimizzazione dei consumi elettrici e la ridotta usura dei componenti meccanici, grazie alla eliminazione delle fasi transitorie di vuoto e carico che si verificano nel compressore standard. The whole K-MID range is available with STC inverter drive (Speed Tronic Control). The application of inverter technology to rotary compressors in the K-MID range allows better performance stabilizing the working pressure of the machine by adjusting the speed of the motor and of the airend. Depending on the real compressed air demand of the network, the electronic controller regulates the frequency drive by adapting the motor speed. A decrease of the network pressure corresponds to a higher air demand, therefore the compressor shall increase the air delivery, then accelerate. Viceversa, a network pressure increase is related to a lower air demand and then the compressor decelerates. Immediate advantage of this feature is the constant network pressure, the optimized electric power consumption, matching the real compressed air demand, and the minimum wear of the mechanical components, which are usually stressed during the idling/load switching of the standard compressors. Die gesamte Modellreihe K-MID ist mit einem STC-Umrichter (Speed Tronic Control) lieferbar. Durch den Einsatz der Invertertechnologie in der Baureihe K-MID kann der Lieferdruck der Maschine konstant gehalten werden, indem die Drehzahl des Elektromotors und folglich der Verdichterstufe angepasst werden. Die elektronische Steuereinheit überwacht die Ausgangsfrequenz des Umrichters. Durch Drehzahlerhöhung oder-verringerung wird der Betriebsdruck konstant gehalten. Eine Druckreduzierung entspricht einer Erhöhung des Druckluftverbrauchs, so dass das System mehr Luft liefern und folglich beschleunigen muss. Umgekehrt betrachtet bedeutet eine Erhöhung des Netzdrucks eine Reduzierung des Verbrauchs, welcher durch drosseln der Drehzahl des Elektromotors kompensiert wird. Die elektronische Steuerung und der Frequenzumrichter regeln die Drehgeschwindigkeit des Elektromotors so, dass das vom Verdichter gelieferte Volumen dem tatsächlichen Bedarf entspricht. Unmittelbare Vorteile dieser Lösung sind ein konstanter Leitungsdruck, die Optimierung des elektrischen Verbrauchs und ein reduzierter Verschleiß der mechanischen Teile durch Eliminierung der Übergangsphasen zwischen Leerlauf und Lastlauf, wie sie in Standardkompressoren normalerweise auftreten. 1

K-MID Caratteristiche Main features Hauptmerkmale I compressori rotativi a vite della serie Rotar K-MID sono progettati per il funzionamento continuo alle più severe condizioni di utilizzo, con particolare attenzione ai consumi energetici, ai bassi costi di esercizio e manutenzione, alla facilità di installazione ed uso. Compatto e silenzioso I modelli della gamma Rotar K-MID sono disponibili con potenze da 5,5 a 7,5 kw e rumorosità di soli 62 db(a). Tutto in dimensioni estremamente compatte ed equilibrate. Un cuore tutto italiano Gruppi vite FS26 completamente progettati e costruiti in Italia; tutta l esperienza e la tecnologia di Fini in ogni singolo componente. Trasmissione diretta coassiale I gruppi vite sono collegati al motore elettrico con campana di accoppiamento diretto, senza interposizione di ingranaggi. Ottima trasmissione di potenza per la massima efficienza di esercizio del compressore. Inverter STC Per massimizzare i rendimenti della trasmissione diretta, tutta la gamma K-MID è disponibile nella versione con regolazione continua della portata tramite variatore di frequenza. Circuito di raffreddamento La ventilazione è assicurata da una ventola centrifuga che garantisce una temperatura d esercizio ottimale ventilando uno scambiatore di grandi dimensioni. Controllo termostatato della ventola di raffreddamento. Controllo della pressione di lavoro con trasduttore Garantisce un funzionamento accurato e stabile nel tempo. Il trasduttore rende possibile modificare la pressione di lavoro direttamente dal controllore elettronico senza nessun intervento meccanico. Lubrificante RotEnergyPlus Il lubrificante è un elemento essenziale per il corretto funzionamento del gruppo vite. Abbiamo studiato un olio a base sintetica che risponda alle necessità dei compressori industriali con coefficienti di impiego molto elevato. RotEnergyPlus si separa rapidamente dall acqua, riduce attriti e consumi energetici, allunga gli intervalli di manutenzione, assicura un eccellente lubrificazione dei cuscinetti, garantendo un ottima protezione dalla ruggine e dalla corrosione. Rotary screw compressors of the Rotar K-MID series are designed for continuous duty in very hard conditions of use. These products reflect special attention to energy consumption, low operating and maintenance costs, simple installation and easy use. Compact and silent The Rotar K-MID models are available with power from 5.5 to 7.5 kw and noise level at only 62 db(a). The whole machine is extremely compact with balanced dimensions. The Italian heart FS26 airends are completely designed and produced in Italy. All Fini experience and technology in any single part. Coaxial direct drive transmission The drive between the airend and electric motor is carried out by means of gearless direct connection. Optimal power transmission for compressor maximum reliability and efficiency. STC Inverter In order to maximize the benefits of the direct drive, the complete K-MID range is available also with conitinuous delivery control through a frequency controller. Cooling system A centrifugal fan grants the optimal cooling air flow through an oversized heat exchanger. The fan operation is controlled by a thermostat. Control of the working pressure with transducer It guarantees an accurate and stable operation in time. The transducer allows direct modification of the working pressure via the electronic controller without any mechanical intervention. RotEnergyPlus synthetic-base oil Lubricant is an essential element for the airend correct operation. We have conceived a synthetic-base oil which can fulfill the requirements of industrial compressors with very high duty coefficients. RotEnergyPlus provides rapid water separation, lower friction, enhanced energy savings, longer maintenance intervals, excellent bearing lubrication while affording superior rust and corrosion protection. Die Schraubenkompressoren der Rotar K-MID Serie sind für den Dauereinsatz unter härtesten Bedingungen konstruiert. Diese Produkte sind fokussiert auf geringen Energieverbrauch, niedrige Betriebs- und Instandhaltungskosten, schnelle Installation und einfachste Bedienung. Kompakt und leise Die Rotar K-MID Modelle sind verfügbar mit Antriebsleistungen von 5,5 bis 7,5 kw und einem Schallpegel von nur 62dB(A). Die gesamte Maschine ist extrem kompakt. Das italienische Herz Die Verdichterstufe FS26 kommt aus der Entwicklung und Produktion von Fini Italien. Die gesamte Fini Erfahrung und Technik findet man in jedem einzelnen Bauteil. Direktantrieb Der Antrieb der direkt angeflanschten Verdichterstufe durch den E-Motor erfolgt ohne Getriebe durch eine kraftschlüssige Konusverbindung. Optimale Kraftübertragung für maximale Zuverlässigkeit und Effizienz. Frequenzumrichter STC Um den Vorteil des direkten Antriebs zu maximieren, ist die gesamte Modellreihe K-MID auch mit Drehzahlregelung, durch einen Frequenzumrichter, lieferbar. Kühlsystem Ein Zentrifugallüfter ist Garant für den optimalen Kühlluftstrom zum überdimensionierten Kühler. Der Lüfter ist thermisch geregelt und wird durch die elektronische Steuerung, EasyTronic II, bei Bedarf angesteuert. Kontrolle des Betriebsdrucks über Drucksensor Garantiert einen exakten und gleichbleibenden Betrieb während der gesamten Laufzeit. Durch den Drucksensor erfolgt eine direkte Änderung des Betriebsdrucks über das Display der Steuerung ohne eine mechanische Anpassung. Neu RotEnergyPlus Öl auf synthetischer Basis Für eine schnelle Wassertrennung, geringere Reibung, niedrigeren Energieverbrauch, längere Wartungsintervalle, ausgezeichnete Lagerschmierung bei gleichzeitigem Schutz vor Korrosion und ausgezeichneter Kondensatabscheidung. 4

62-63 db(a) Trasmissione diretta senza interposizione di ingranaggi: tutta la potenza è a disposizione del gruppo vite. Gearless direct drive: all motor power direct to the airend. Getriebeloser Antrieb: Übertragung der gesamten Motorkraft direkt zur Verdichterstufe. 5

K-MID Componenti Components Komponenten Controllore elettronico EasyTRONIC II Supervisiona e controlla tutte le funzioni del compressore. Il display indica: pressione di esercizio, ore di lavoro/carico, stato carico/vuoto, temperatura olio. Include il relè sequenza fasi per il controllo del corretto senso di rotazione del motore elettrico. Tubazioni Tutti i tubi dei circuiti olio sono in gomma ricoperta di maglia metallica resistente alle alte temperature. EasyTRONIC II electronic controller It checks and controls every compressor s function. The display shows: working pressure, working/load hours, load/idle running, oil temperature. It includes a phase sequence relay to check motor direction of rotation. Piping Oil piping is made of rubber hoses with steel mesh cover, to grant maximum oil resistance at high temperatures. Elektroniksteuerung EasyTRONIC II Steuert und überwacht sämtliche Funktionen des Kompressors. Auf dem Bedienfeld wird folgendes angezeigt: Betriebsdruck, Laststunden, Leerlaufstunden, Öltemperatur. Die Motordrehrichtung wird über ein Phasenfolgerelais überwacht. Leitungen Alle Ölleitungen sind Gummischläuche mit einer Stahlgeflechtummantelung, und garantieren höchste Sicherheit auch bei hohen Temperaturen. Prefiltro L aria di aspirazione e raffreddamento è filtrata attraverso un pannello posto sotto la macchina, a garanzia di una maggiore pulizia dei componenti e di una più facile manutenzione. Prefilter The intake and cooling air is prefiltered by a panel located under the machine base, to ensure higher cleanliness and easy maintenance. Vorfilter Die einströmende Kühl- und Ansaugluft wird durch eine Vorfiltermatte, die unterhalb der Maschine in ein Panel eingesetzt ist, gereinigt und sorgt für einen sauberen Innenbereich. Ventola centrifuga Azionata tramite controllo termostatico, assicura il corretto raffreddamento, mantenendo bassa la rumorosità della macchina. Centrifugal fan The centrifugal fan, operated by the thermostatic control, allows optimal cooling, with low noise level. Zentrifugal-Radialventilator Der Radialventilator wird thermisch durch die elektronische Steuerung gesteuert. Für optimale Kühlung, bei geringem Geräuschpegel. Filtro olio e filtro disoleatore Il filtro olio e disoleatore sono di tipo SPIN-ON e, come gli altri componenti soggetti a manutenzione ordinaria, sono facilmente accessibili dal fannello frontale della macchina. Essiccatore integrato Tutte le versioni K-MID sono disponibili anche con essiccatore integrato, completo di scaricatore di condensa automatico. Oil and oil-separator filters Oil and oil-separator filters are SPIN-ON type and are easity accessible from front panel of the compressor, as all other items subject to regular maintenance. Built-in dryer The complete K-MID range is available with built-in dryer, including automatic condensate drain. Öl- und Ölfeinabscheidepatrone Beide Patronen sind Aufschraubelemente und sind leicht über das Frontpanel des Kompressors zu erreichen. Genauso wie alle anderen Teile, die bei einer Wartung überprüft oder gewechselt werden müssen. Einbautrockner Die gesamte K-Mid Baureihe ist auch mit einem integrierten Kältetrockner inklusive automatischem Kondensatableiter lieferbar. 6

Rotar K-MID Cod. Cod. Prod. Prod. STELLA-TRIANGOLO AUTOMATIC STAR-DELTA STERNDREIECK Rotar K-MID a velocità variabile variable speed mit Drehzahlregelung A TERRA ON GROUND STANDARD CON ESSICCATORE WITH DRYER MIT TROCKNER SU SERBATOIO WITH TANK MIT DRUCKLUFTBEHÄLTER SU SERBATOIO CON ESSICCATORE WITH TANK AND DRYER MIT DRUCKLUFTBEHÄLTER UND TROCKNER * I valori di aria resa sono stati rilevati secondo ISO 1217 a 9,5-12,5 bar all uscita del compressore e si riferiscono alla portata minima e massima del compressore STC. ** ± 3 db (A) secondo norme PNEUROP/CAGI PN-NTC 2.3 rilevate a 1 m. 109 72 65 85 * MAX./MIN. ** * (Maximum and minimum for STC versions) free air delivery as per ISO 1217 Annex C at 9.5-12.5 bar at the compressor outlet. ** ± 3 db (A) as PNEUROP/CAGI PN-NTC 2.3 (at 1 meter). 120 * ** 651PS1A922 K-MID 710 5,5 7,5 705 42 25 10 145 62 1/2" 72 x 65 x 86 160 353 651PZ1A922 K-MID 713 5,5 7,5 450 27 16 13 188 62 1/2 72 x 65 x 86 160 353 651PT1A922 K-MID 1010 7,5 10 1050 63 37 10 145 62 1/2 72 x 65 x 86 165 364 651PY1A922 K-MID 1013 7,5 10 700 42 25 13 188 62 1/2 72 x 65 x 86 165 364 STELLA-TRIANGOLO CON ESSICCATORE AUTOMATIC STAR-DELTA WITH DRYER STERNDREIECK MIT TROCKNER 651PS2A922 K-MID 710-ES 5,5 7,5 705 42 25 10 145 62 1/2 101 x 65 x 86 195 430 651PT2A922 K-MID 1010-ES 7,5 10 1050 63 37 10 145 62 1/2 101 x 65 x 86 200 441 STELLA-TRIANGOLO SU SERBATOIO AUTOMATIC STAR-DELTA WITH TANK STERNDREIECK MIT DRUCKLUFTBEHÄLTER 270 691PS1A922 K-MID 710-270F 5,5 7,5 705 42 25 10 145 62 1/2 160 x 65 x 137 255 562 270 691PT1A922 K-MID 1010-270F 7,5 10 1050 63 37 10 145 62 1/2 160 x 65 x 137 260 573 500 683PT1A922 K-MID 1010-500F 7,5 10 1050 63 37 10 145 62 1/2 200 x 65 x 150 305 673 STELLA-TRIANGOLO SU SERBATOIO CON ESSICCATORE AUTOMATIC STAR-DELTA WITH TANK AND DRYER STERNDREIECK MIT BEHÄLTER UND TROCKNER 270 691PS2A922 K-MID 710-270F ES 5,5 7,5 705 42 25 10 145 62 1/2 160 x 65 x 137 290 639 270 691PT2A922 K-MID 1010-270F ES 7,5 10 1050 63 37 10 145 62 1/2 160 x 65 x 137 295 650 500 683PT2A922 K-MID 1010-500F ES 7,5 10 1050 63 37 10 145 62 1/2 200 x 65 x 150 340 750 651QT3I976 K-MID 1008 STC 7,5 8 1300/600 78/36 46/21 8 116 63 1/2 72 x 65 x 86 175 386 651PT3I976 K-MID 1010 STC 7,5 10 1100/500 66/30 39/18 10 145 63 1/2 72 x 65 x 86 175 386 651QT4I976 K-MID 1008 ES STC 7,5 8 1300/600 78/36 46/21 8 116 63 1/2 101 x 65 x 86 210 463 651PT4I976 K-MID 1010 ES STC 7,5 10 1100/500 66/30 39/18 10 145 63 1/2 101 x 65 x 86 210 463 270 691QT3I976 K-MID 1008-270F STC 7,5 8 1300/600 78/36 46/21 8 116 63 1/2 160 x 65 x 137 270 595 270 691PT3I976 K-MID 1010-270F STC 7,5 10 1100/500 66/30 39/18 10 145 63 1/2 160 x 65 x 137 270 595 270 691QT4I976 K-MID 1008-270F-ES STC 7,5 8 1300/600 78/36 46/21 8 116 63 1/2 160 x 65 x 137 305 673 270 691PT4I976 K-MID 1010-270F-ES STC 7,5 10 1100/500 66/30 39/18 10 145 63 1/2 160 x 65 x 137 305 673 154 65 BPS BPS * (Max und Min der STC Version) Der Volumenstrom wird gemäß ISO 1217 Annex C bei 9.5-12.5 bar, am Austritt des Verdichters angegeben. ** ± 3 db (A) gemäß PNEUROP/CAGI PN-NTC 2.3 (1 Meter). 200 148 65 STAMPA: MG - 2000-03/10-960CA00448 I modelli e le caratteristiche riportati in questo catalogo possono subire variazioni senza preavviso. Models and features in this catalogues may be subject to changes without prior notice. Die in diesem Katalog aufgeführten Daten und Eigenschaften können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. FINI S.p.A. Via Toscana, 21-40069 Zola Predosa - Bologna - Italy Tel. +39 051 6168111 - Fax +39 051 752408 Export Dept. Fax +39 051 7417272 - Fax Uff. Comm.le Italia +39 051 7459588 www.finicompressors.com - info@finicompressors.it 3