Geschäftskorrespondenz Brief

Ähnliche Dokumente
Geschäftskorrespondenz Brief

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Geschäftskorrespondenz Brief

Persönliche Korrespondenz Brief

Persönliche Korrespondenz Brief

Persönliche Korrespondenz Brief

Persönliche Korrespondenz Brief

Persönliche Korrespondenz Brief

Persönliche Korrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Persönliche Korrespondenz Brief

Persönliche Korrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Personal Letter. Letter - Address. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland

Persönliche Korrespondenz Brief

Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Persönliche Korrespondenz Brief

Persönliche Korrespondenz Brief

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Geschäftskorrespondenz Brief

Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl Celia Jones Herbert 街 47

Bewerbung Anschreiben

Persönliche Korrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Corrispondenza Lettera

Persönliche Korrespondenz Brief

Persönliche Korrespondenz Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Dieselbe Vertraulichkeit müssen Sie natürlich auch als Auskunftgeber wahren.

Social Digital Signage - FAQ

Freiberger Familienkatalog Freiberger Familienbündnis

Formeller Brief/ Geschäftsbrief

Anschriften und Anreden

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation. Um Hilfe bitten. Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation. Um Hilfe bitten. Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht

23!"#$%&'()*#+&#,4&5&%6*#+&#,

wir haben Ihr Schreiben vom bezüglich Ihrer Rechnung vor über... erhalten.

Bewerbung Application in English

die Botschaft Ihres Landes eine Wirtschaftsvertretung Ihres Landes lokale Organisationen (z. B. eine Industrie- und Handelskammer)

Auf Briefbögen mit vorgedruckter Firmenanschrift muss der Absender nicht extra angegeben werden.

KONTAKTE, INFORMATIONEN ZUR PERSON

im Beruf Schriftliche Kommunikation: Wichtige Wörter und Wendungen für Geschäftsbriefe

Name des Unternehmens/Organisation (und Rechtsform wie GmbH, AG, e.v.)

Einen offiziellen Brief schreiben

Zahlungserinnerung. Zahlung berücksichtigt bis:

DEUTSCH ENGLISCH BESCHREIBUNG

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation. Um Hilfe bitten. Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation. Um Hilfe bitten. Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht

Religionszugehörigkeit. Angaben zum Reisepass, mit dem das Visum beantragt wird: BIV Business Visadienst & Consular Service. Name (wie im Reisepass)

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation. Um Hilfe bitten. Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht

Der Infinitiv. A Prostý infinitiv bez zu stojí (Der Infinitiv ohne zu):

SICHERHEITSHINWEIS. Hypothermiegerät FlexTherm. Identifikation der betroffenen Medizinprodukte: Hypothermiegerät FlexTherm (Bestellnummer: )

Anleitung Bewerbungsanschreiben

Bitte senden Sie nachfolgenden Vertrag unterschrieben an uns per Telefax zurück.

Section A: Allgemeine Fragen

ADRESSBESTÄTIGUNG. Mein Name ist. Ich bin der/die (Vermieter, Verwandter, Freund, Mitbewohner)

M e i n N a m e i s t E m i n a. I c h w u r d e a m g e b o r e n. I c h b i n n i c h t g u t i m T e x t e s c h r e i b e n, w e i l

Anleitung Bewerbungsanschreiben

Sichere Umgangsformen

JR 224 SCHREIBEN III 3 SKS

Manche Fälle sind zweifelhaft. Zeigen Sie sich dann lieber kulant, denn: Einen guten Kunden verliert man schlieβlich nicht gern.

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Serienbriefe. um den Serienbrief-Assistenten zu aktivieren. Der Aufgabenbereich erscheint. Jetzt wird sichtbar: Klicke auf Weiter.

Datenschutzrechtlicher Hinweis

A. Wortschatz Notieren Sie sich alle Ideen, die Ihnen im Zusammenhang mit folgenden Themen einfallen. Besprechen sie dann alles im Kurs.

Kaufvertrag Schriftverkehr (Grundlagen und Anfrage/Angebot)

Deutsch international. Welche deutschen Wörter gibt es in Ihrer Muttersprache? Schreiben Sie. Tschüs. Ich heiße Peter. Danke, gut. Und dir?

BUNDESVERSICHERUNGSANSTALT FÜR ANGESTELLTE

Sehr geehrte Damen und Herren,

Career Service. Manual zur Erstellung von Bewerbungsunterlagen

FORD FOCUS FOCUS_2015_V3_MASTER_240x185 Cover ORIGINALS PLACED.indd /10/ :22:06

LEKTION 6: Das Bewerbungsanschreiben

GKV-Spitzenverband Deutsche Verbindungsstelle Krankenversicherung - Ausland Postfach Bonn

Abteilung für Didaktik der Mathematik

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/

Bestandteile eines persönlichen Briefes 1

Vorlesung und Übungen im Wintersemester 2010/11 Dozent: Josip Ivoš, mag. Germ. Wirtschaftsdeutsch I. Thema 1: Sich vorstellen

WAS SCHREIBE ICH DENN BLOß?

7. Sie hatte lange nichts gesagt, aber jetzt wollte sie nicht mehr sch und berichten, was passiert ist.

Threadneedle Investment Funds ICVC - Der Threadneedle Japan Smaller Companies Fund wird geschlossen

Ergebnisse. Kurz-Statistiken Umfrage 'App Nutzungsanalyse' Umfrage 96694

In diesem Abschnitt lernen Sie, wie Sie. Kontakte zu neuen Partnern finden. Ihre Firma kurz vorstellen. Ihr Interesse und Ihre Wünsche zum Ausdruck

TEIL 2/1 Dateien. (Wortschatztraining) MATERIÁLY PRO UČITELE

N EU WA H L D E S AU F S I CH T S R AT S D ER D EU T S CH EN B E T E I L I G U N GS AG H A U P T V E R S A M M L U N G

EINLADUNG zum Anatomischen Darstellungskurs

VERHALTENS- UND ETHIKKODEX RICHTLINIE FÜR EINE SORGFÄLTIGE KOMMUNIKATION

Ergebnisse. Umfrage Kurz-Statistiken Umfrage 'Feedback zum Brückenkurs: Mathe Auffrischung'

Anamnesebogen / Neuaufnahme Erwachsene

Es sei denn, Sie widerrufen Ihren Auftrag, weil Sie ihn aus bestimmten Gründen

Kärnten / Görtschitztal HCB-Leaks 2 3. Urgenz

Nachstehend der -Wechsel der letzen Woche mit Ihrer Vertretung in Trittau.

Patientenfragebogen zur Bedeutung der Betreuung durch den Hausarzt

Herzlich Willkommen! Auswertung Patientenbefragung Darmzentrum 2015

089 / / werden vierteljährlich halbjährlich

SEPA-Mandate an Spender übermitteln

Geht an: Regionalleiter; Mitglieder, Ausbildner, Lernende, Berufsleute, Branchenmitarbeiter, Berufsbildungsämter, Bildungs- und Informationszentren

Transkript:

- Adresse Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikanisches Adressenformat: Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Britisches und irisches Adressenformat: Name der Stadt, Landkreis, Postleitzahl The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Kanadisches Adressenformat: Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ The Managing Director/Výkonný ředitel Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Seite 1 15.07.2017

Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Neuseeländisches Adressenformat: Vorort/Straße/Postfach, Stadt + Postleitzahl Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Müller & Sohn GmbH Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg land Standard-Adressenformat in land: Straße + Hausnummer, Postleitzahl + Stadt, Land - Einleitung Sehr geehrter Herr Präsident, Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. 335 Main Street New York NY 92926 Vážený pane prezidente, Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Vážený pane, Vážená paní, Seite 2 15.07.2017

Vážený pane/vážená paní, Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt Dobrý den, Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert Všem zainteresovaným stranám, Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt Sehr geehrter Herr Schmidt, Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt Vážený pane Smith, Sehr geehrte Frau Schmidt, Vážená paní Smithová, Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt Sehr geehrte Frau Schmidt, Vážená slečno Smithová, Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt Sehr geehrte Frau Schmidt, Vážená paní Smithová, Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt Lieber Herr Schmidt, Milý Johne Smith, Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht Lieber Johann, Milý Johne, Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich Wir schreiben Ihnen bezüglich... Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit... Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma Obracíme se na vás ohledně... Píšeme vám ve spojitosti s... Bezug nehmend auf... V návaznosti na... Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat In Bezug auf... V návaznosti na... Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat Seite 3 15.07.2017

Ich schreibe Ihnen, um mich nach... zu erkundigen... Píši vám, abych vás informoval o... Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen Ich schreibe Ihnen im Namen von... Formell, im Namen einer anderen Person Ihr Unternehmen wurde mir von... sehr empfohlen... e Einleitung - Hauptteil Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn... Formelle Anfrage, vorsichtig Wären Sie so freundlich... Formelle Anfrage, vorsichtig Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn... Formelle Anfrage, vorsichtig Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über... zusenden könnten. Formelle Anfrage, sehr höflich Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie... könnten... Formelle Anfrage, sehr höflich Würden Sie mir freundlicherweise... zusenden... Formelle Anfrage, höflich Wir sind daran interessiert,... zu beziehen/erhalten... Formelle Anfrage, höflich Píši Vám jménem... Vaše společnost mi byla doporučena... Vadilo by Vám, kdyby... Byl(a) byste tak laskav(á) a... Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby... Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o... Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)... Mohl(a) byste mi prosím poslat... Máme zájem o získání/obdržení... Seite 4 15.07.2017

Ich möchte Sie fragen, ob... Formelle Anfrage, höflich Können Sie... empfehlen... Würden Sie mir freundlicherweise zusenden... Sie werden dringlichst gebeten,... Formelle Anfrage, sehr direkt Musím vás požádat, zda... Mohl(a) byste doporučit... Mohl(a) byste mi prosím poslat... Naléhavě Vás žádáme, abyste... Wir wären Ihnen dankbar, wenn... Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens Byli bychom vděční, kdyby... Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für... Spezifische formelle Anfrage, direkt Wir sind an... interessiert und würden gerne wissen,... Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie... herstellen... Wir beabsichtigen... Formelle Absichtserklärung, direkt Jaký je váš aktuální ceník pro... Máme zájem o... a chtěli bychom vědět... Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je... Naším záměrem je, aby... Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und Pečlivě jsme zvážili váš návrh a... Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass Je nám líto vás informovat, že... Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot - Schluss Seite 5 15.07.2017

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können. Vielen Dank im Voraus... Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten. Bitte antworten Sie uns umgehend, da Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Ich freue mich auf die Zusammenarbeit. Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit. Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen. Formell, direkt Falls Sie weitere Informationen benötigen... Formell, direkt Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit. Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět. Děkuji Vám předem... Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat. Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve. Odpovězte prosím co nejdříve, protože... Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat. Těším se na možnou spolupráci. Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti. Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat. Pokud budete potřebovat více informací... Seite 6 15.07.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Geschäftskorrespondenz Wir schätzen Sie als Kunde. Formell, direkt Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist... Formell, sehr direkt Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören. Weniger formell, höflich Mit freundlichen Grüßen Formell, Name des Empfängers unbekannt Vážíme si vaší práce. Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je... Těším se na Vaší odpověď. S pozdravem, Mit freundlichen Grüßen Se srdečným pozdravem, Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt Hochachtungsvoll S úctou, Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt Herzliche Grüße Informell, Geschäftspartner duzen sich Se srdečným pozdravem, Grüße Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen S pozdravem, / Zdravím, Seite 7 15.07.2017