Artikel Typ Bild Artikelbeschreibung / Part description netto netto SR SR 0711005 R2V Radlager - Schwingenlager R2V / Wheel bearing - rear swinging fork bearing / Roulement à bille pour roues et pour bras oscillante arrière / Cuscinetto a sfere per ruota e per braccio oscillante asse posteriore 16,47 19,60 24,94 29,68 0711070 R2V K F Lenkkopflager R2V K2V F650 / Steering head bearing / Roulement à bille, tète de fourche / Cuscinetto a sfere supporto manubrio 16,47 19,60 23,46 27,92 0711100 R2V Nippel für Speiche, M4 vernickelt / Nipple for spoke nickel-plated / Tête écrou pour rayon, nickelée / Nipplo per razza/ Raggio ruota, nichelato 0,59 0,70 1,12 1,33 0711143 R2V Ölablassschraube M18x1,5 magnetisch / Oil drain plug magnetic / Bouchon de vidange d'huile magnétique / Tappo di olio magnetico 4,75 5,65 0711292 R4V Ölablassschraube magnetisch M16 X 1,5 R4V / Oil drain plug magnetic / Bouchon de vidange d'huile magnétique / Tappo di olio magnetico 4,75 5,65 0711300 R2V Dichtring Ölablass-Schraube A12x22, R2V / Sealing washer oil drain screw / Bague d'étanchéité vis vidange d huile / Anello di guarnizione vite scarioco dell olio 0,34 0,40 0,35 0,42 0711722 R2V Kugellager Kurbelwelle vorne, R50/5 - R100R / Ball bearing for crankshaft, front / Roulement à bille pour vilebrequin, avant / Cuscinetto a sfere per albero a gomito, anteriore 12,40 14,75 12,88 15,33 0711841 R2V Sicherungsscheibe 6mm für Kettenspanner (Duplex und Simplex) für alle R2V-Modelle / lock washer / Rondelle frein / Rondella di sicurezza 0,89 1,06 0,89 1,06 0712121 R2V Schlauchschelle für Faltenbalg, /5/6 & G/S-Modelle / Hose clamp for rubber gaiter front stanchion / Collier de serrage pour soufflet de fourche / Fascetta stringitubo per manicotto a soffietto tubo forcella 2,28 2,71 2,28 2,71 0758376 mehr Silikon-Dichtungsmasse Drei Bond 30ml. / Elastic Liquid Gasket Silicone / Mastic silicone / Silicone sigillante 10,92 12,99 10,92 12,99 1100071 R2V Power Kit 97mm R75/5 - R90S-Modelle bis 9/1975 / for models up to 9/1975 / pour modèles jusqu'en 9/1975 / per modelli fino all 9/1975 692,44 824,00 1100072 R2V Power Kit 97mm Extra R75/5 - R90S-Modelle bis 9/1975 / for models up to 9/1975 / pour modèles jusqu'en 9/1975 / per modelli fino all 9/1975 754,62 898,00 1100080 R2V Power Kit für R2V-Modelle ab 9/1980 / for models after 9/1980 / pour modèles à partir de 9/1980 / per modelli a partire da 9/1980 670,59 798,00 1100082 R2V Power Kit Extra für R2V-Modelle ab 9/1980 / for models after 9/1980 / pour modèles à partir de 9/1980 / per modelli a partire da 9/1980 735,29 875,00 SEITE 1 VON 82
Artikel Typ Bild Artikelbeschreibung / Part description netto netto SR SR 1100084 R2V Power Kit für R2V-Modelle bis 9/1980 / for models up to 9/1980 / pour modèles jusqu'en 9/1980 / per modelli fino all 9/1980 692,44 824,00 1100085 R2V Power Kit Extra für R2V-Modelle bis 9/1980 / for models up to 9/1980 / pour modèles jusqu'en 9/1980 / per modelli fino all 9/1980 754,62 898,00 1100100 R2V Replacement Kit für R2V-Modelle ab 9/1980 / for models after 9/1980 / pour modèles à partir de 9/1980 / per modelli a partire da 9/1980 670,59 798,00 1100101 R2V Zylinderdichtsatz Power Kit + Replacement Kit + R100, ab 9/1980 / Gasket set cylinders after 9/1980 / Jeu de joints cylindres à partir de 9/1980 / Set di guarnizione cilindri a partire da 9/1980 32,35 38,50 43,48 51,74 1100102 R2V Zylinderdichtsatz Power Kit + Replacement Kit + R100, bis 9/1980 / Gasket set cylinders up to 9/1980 / Jeu de joints cylindres jusqu'en 9/1980 / Set di guarnizione cilindri fino all 9/1980 30,25 36,00 37,14 44,20 1100103 R2V Replacement Kit Extra für R2V-Modelle ab 9/1980 / for models after 9/1980 / pour modèles à partir de 9/1980 / per modelli a partire da 9/1980 735,29 875,00 1100104 R2V Replacement Kit für R2V-Modelle bis 9/1980 / for models up to 9/1980 / pour modèles jusqu'en 9/1980 / per modelli fino all 9/1980 692,44 824,00 1100105 R2V Replacement Kit Extra für R2V-Modelle bis 9/1980 / for models up to 9/1980 / pour modèles jusqu'en 9/1980 / per modelli fino all 9/1980 754,62 898,00 1100110 R2V Zylinder für Power Kit + Replacement Kit R2V-Modelle ab 9/1980 ohne Schutzrohre mit Stehbolzen / Cylinder for Power Kit + Replacement Kit, single / Cylindre pour Power Kit + Replacement Kit, seul / Cylindro per Power Kit + Replacement Kit singolo 1100111 R2V Zylinder für Power Kit + Replacement Kit R2V-Modelle bis 9/1980 ohne Schutzrohre mit Stehbolzen / Cylinder for Power Kit + Replacement Kit, single / Cylindre pour Power Kit + Replacement Kit, seul / Cylindro per Power Kit + Replacement Kit singolo 1100112 R2V Zylinder für Power Kit 97mm R75/5 - R90S-Modelle bis 9/1975 ohne Schutzrohre mit Stehbolzen / Cylinder for Power Kit 97mm single / Cylindre pour Power Kit 97mm, seul / Cylindro per Power Kit 97mm, singolo 1100120 R2V Kolben für Power Kit komplett mit Kolbenringen und Kolbenbolzen/Sicherungsringen / Piston for Power Kit complete / Piston pour Power Kit, complet / Pistone per Power Kit, completo 217,65 259,00 222,69 265,00 231,09 275,00 166,39 198,00 1100121 R2V Kolben für Replacement Kit komplett mit Kolbenringen und Kolbenbolzen/Sicherungsringen / Piston for Replacement Kit complete / Piston pour Replacement Kit, complet / Pistone per Replacement Kit, completo 166,39 198,00 1100128 R2V Kolbenbolzen für Power Kit + Replacement Kit / Gudgeon pin / Axe de piston / Spinotto del pistone 15,88 18,90 SEITE 2 VON 82
Artikel Typ Bild Artikelbeschreibung / Part description netto netto SR SR 1100129 R2V C-Ring Bolzensicherung für Power Kit + Replacement Kit / Circlip for gudgeon pin / Circlip d'axe de piston / Anello di sicurezza per spinotto del pistone 0,50 0,60 1100421 R2V Dichtsatz Motor für R80-Modelle ab 9/1980, OEM / Gasket set engine / Jeu de joints moteur / Set di guarnizione motore 76,89 91,50 110,38 131,35 1100422 R2V Dichtsatz Motor für R100-Modelle ab 9/1980, OEM / Gasket set engine / Jeu de joints moteur / Set di guarnizione motore 76,89 91,50 110,38 131,35 1100424 R2V Zylinderdichtsatz Big Bore Kit / Gasket set cylinders / Jeu de joints cylindres / Set di guarnizione cilindri 76,89 91,50 1100426 R2V Zylinderdichtsatz Power Kit bis 9/1975 / Gasket set cylinders Power Kit up to 9/1975 / Jeu de joints cylindres Power Kit jusqu'en 9/1975 / Set di guarnizione cilindri Power Kit fino all 9/1975 32,73 38,95 43,32 51,55 1100860 R2V Power Kit 860cc für R45 und R65 27PS/20kw ab 9/80 inkl. VA Schutzrohre und Dichtsatz / for models after 9/1980 / pour modèles à partir de 9/1980 / per modelli a partire da 9/1980 798,32 950,00 1100861 R2V Power Kit 860cc für R45 Modelle bis 9/80 inkl. VA Schutzrohre und Dichtsatz / for models up to 9/1980 / pour modèles jusqu'en 9/1980 / per modelli fino all 9/1980 831,09 989,00 1100863 R2V Dichtsatz für Power Kit 860cc für R45 und R65 ab 9/80/ Gasket set / Jeu de joints cylindres / Set di guarnizione cilindri 32,35 38,50 1100864 R2V Dichtsatz für Power Kit 860cc für R45 und R65 bis 9/80 / Gasket set / Jeu de joints cylindres / Set di guarnizione cilindri 30,25 36,00 1100865 R2V Zylinder passend zu Power Kit 860cc für R45/65 Modelle mit VA Schutzrohre und Stehbolzen ab 80 / Cylinder for Power Kit 860cc / Cylindre pour Power Kit 860cc / Cylindro per Power Kit 860cc 234,45 279,00 1100866 R2V Zylinder passend zu Power Kit 860cc für R45/65 Modelle mit VA Schutzrohre und Stehbolzen bis 80 / Cylinder for Power Kit 860cc / Cylindre pour Power Kit 860cc / Cylindro per Power Kit 860cc 234,45 279,00 1100867 R2V Kolben komplett mit Kolbenringen und Kolbenbolzen/Sicherungsringen passend zu Power Kit 860cc für R45 Modelle und R65 27PS / Piston complete for Power Kit R45/ Piston pour Power Kit R45 complet / Pistone per Power Kit R45 completo 1100870 R2V Power Kit 860cc für R65 ab 45PS/33kw ab 9/80 inkl. VA Schutzrohre und Dichtungsssatz / for models after 9/1980 / pour modèles à partir de 9/1980 / per modelli a partire da 9/1980 166,39 198,00 798,32 950,00 1100871 R2V Power Kit 860cc für R65 Modelle bis 9/80 inkl. VA Schutzrohre und Dichtungsssatz / for models up to 9/1980 / pour modèles jusqu'en 9/1980 / per modelli fino all 9/1980 831,09 989,00 SEITE 3 VON 82
Artikel Typ Bild Artikelbeschreibung / Part description netto netto SR SR 1100877 R2V Kolben komplett mit Kolbenringen und Kolbenbolzen/Sicherungsringen passend zu Power Kit 860cc für R65 Modelle / Piston complete for Power Kit R65 / Piston pour Power Kit R65 complet / Pistone per Power Kit R65 completo 1100901 R2V Zylinderdichtsatz bis 900 ccm ab 9/80 ohne R45/65 / Gasket set cylinders up to 900cc. After 9/1980 not R65 / Jeu de joints cylindres 900ccm à partir de 9/1980 / Set di guarnizione cilindri da 900ccm a partire da 9/1980 1100902 R2V Zylinderdichtsatz bis 900 ccm ab 4/75 bis 9/1980 ohne R45/65 / Gasket set cylinders up to 900ccm, up to 9/1980 / Jeu de joints cylindres 900ccm jusqu'en 9/1980 / Set di guarnizione 900ccm cilindri fino all 9/1980 166,39 198,00 33,57 39,95 32,35 38,50 1101100 R2V Big Bore Kit 1070cc Standard Pleuel 151,0 mm / conrods 151,0 mm / bielles 151,0 mm / bielle 151,0 mm 1.847,06 2.198,00 1101110 R2V Big Bore Kit 1070cc Touring Pleuel 150,5 mm / conrods 150,5 mm / bielles 150,5 mm / bielle 150,5 mm 1.920,17 2.285,00 1109001 R2V Stecknuß für Pleuelschrauben Big Bore Kit / Nut for conrod bolts / Clé à douille pour vis bielle / Chiave a bussola per viti bielle 5,80 6,90 1109002 R2V Montagepaste Molybdän für Pleuelschrauben Big Bore Kit / Grease molybdenum / Graisse molybdène / Grasso molibdeno 5,80 6,90 1109004 R2V Pleuelschraube ARP Racing Big Bore Kit / Conrod screw ARP Racing Big Bore Kit / Vis bielle ARP Racing Big Bore Kit / Vite bielle ARP Racing Big Bore Kit 45,29 53,90 1109005 R2V Pleuelschraube ARP L19 Big Bore Kit / Conrod screw ARP L19 Big Bore Kit / Vis bielle ARP L19 Big Bore Kit / Vite bielle ARP L19 Big Bore Kit 24,96 29,70 1109009 R2V Führungshülse Montagehilfe für Big Bore Kit / Guidance sleeve / Douille de guidage / Bussola montaggio 2,73 3,25 1109010 R2V Zylinder für Big Bore Kit (98,000) ohne Schutzrohre ohne Stehbolzen / Cylinder for Big Bore Kit single / Cylindre pour Big Bore Kit, seul / Cylindro per Big Bore Kit, singolo 334,45 398,00 1109022 R2V Kolben für Big Bore Kit (98,000x60,650) komplett mit Kolbenringen und Kolbenbolzen/Sicherungsringen / Piston for Big Bore Kit complete / Piston pour Big Bore Kit, complet / Pistone per Big Bore Kit, completo 315,97 376,00 1109031 R2V Ölabstreifring für Big Bore Kit / Oil scraper ring / Segment racleur l huile / Segmenti raschia olio 16,60 19,75 1109032 R2V Kompressionsring für Big Bore Kit / Compression ring / Segment de compression / Anello di compressione 13,36 15,90 SEITE 4 VON 82
Artikel Typ Bild Artikelbeschreibung / Part description netto netto SR SR 1109044 R2V Pleuel für Big Bore Kit Touring (150,5 mm) mit 2 Pleuelschrauben / Conrod complete / Bielle, complet / Bielle, completo 247,90 295,00 1109045 R2V Pleuel für Big Bore Kit Standard (151,0 mm) mit 2 Pleuelschrauben / Conrod complete / Bielle, complet / Bielle, completo 209,66 249,50 1109104 R2V Kolbenbolzen Big Bore Kit / Gudgeon pin / Axe de pistont / Spinotto del pistone 24,79 29,50 1109106 R2V C-Ring Kolbenbolzensicherung Big Bore Kit / Circlip for gudgeon pin / Circlip d'axe de piston / Anello di sicurezza per spinotto del pistone 0,59 0,70 1111001 R2V Zylinderfußdichtung Aluminium R2V bis 9/1975 / Cylinder base gasket, aluminium / Joint aluminium, au pied du cylindre / Guarnizione alluminio, base di cilindro 3,15 3,75 4,03 4,80 1111002 R2V Zylinderfussdichtung aus EWP207 R2V bis 9/1975 / Cylinder base gasket, paper / Joint papier, au pied du cylindre / Guarnizione carta, base di cilindro 2,02 2,40 1111090 R2V Stößelrohrdichtung R45/65 / Pushrod tube gasket rubber grommet / Manchon caoutchouc tube de protection / Bussola in gomma tubo di protezione 2,48 2,95 2,56 3,05 1111141 R2V O-Ring Zylinderfuß klein R2V / O-Ring seal, cylinder base, small / Joint torique, petit, au pied du cylindre / Guarnizione circulare, piccolo, base di cilindro 0,59 0,70 0,80 0,95 1111155 R2V Kurbelwelle Hauptlager H971/2 STD Glyco rot, Standard, Kurbelwelle R50/5 - R100R / Main bearing crankshaft / Coussinet de vilebrequin / Boccola di supporto 33,19 39,50 41,86 49,81 1111214 R2V Stößelschutzrohr 16mm Edelstahl R2V bis 9/1975 / Stainless steel pushrod tube / Tube de protection Inox / Tubo di protezione Inox 15,08 17,95 23,81 28,33 1111277 R2V Stößelschutzrohr 18mm Edelstahl R45/65 Modelle / Stainless steel pushrod tube / Tube de protection Inox / Tubo di protezione Inox 15,08 17,95 1111327 R2V Zündlochstopfen, Gummi schwarz, für alle R2V-Modelle / Plug touch hole black / Bougie d'allumage noir/ Zaffo ignition nero 1,76 2,09 1,76 2,09 1111483 C Ölfilterdeckeldichtung für C1-Roller, OEM / Gasket for oilfilter cover / Joint couvercle filtre d huile / Guarnizione coperchio filtro d olio 1,11 1,32 1,11 1,32 1111567 R2V O-Ring Zylinderfuß groß, R2V / O-Ring seal big, cylinder base / Joint torique grand, pied du cylindre / Guarnizione circulare grande, base di cilindro 2,44 2,90 3,17 3,77 SEITE 5 VON 82
Artikel Typ Bild Artikelbeschreibung / Part description netto netto SR SR 1111739 R2V Wellendichtring Kurbelwelle hinten R2V / Rotary seal crankshaft rear / Joint d arbre vilebrequin, arrière / Anello di guarnizione, posteriore, per albero a gomito 15,08 17,95 16,86 20,06 1111904 R2V Stößelschutzrohr 18mm Edelstahl R2V ab 9/1975 / Stainless steel pushrod tube / Tube de protection Inox / Tubo di protezione Inox 15,08 17,95 18,80 22,37 1111906 R2V Einschlagdorn Schutzrohr 18mm R2V ab 9/1975 / Drive-in mandrel 18mm / Mandrin à enfoncer 18mm / Punzone 18mm 4,96 5,90 1111907 R2V Einschlagdorn Schutzrohr 16mm R2V bis 9/1975 / Drive-in mandrel 16mm / Mandrin à enfoncer 16mm / Punzone 16mm 4,96 5,90 1112194 R4V Zylinderkopfdichtung (3-lagig), für alle R1100 ab 8/1997 / Cylinderhead gasket (3 layers) / Joint de culasse (3 couches) / Guarnizione della testata (3 strati) 25,04 29,80 26,93 32,05 1112240 R2V Ventildeckel Klassik R2V / Cylinderhead cover Classic / Couvre culasse Classique / Coperchio valvole Classico 35,29 42,00 59,48 70,78 1112241 R2V Ventildeckel Extra R2V außenverschraubt / Cylinderhead cover Extra / Couvre culasse Extra / Coperchio valvole Extra 39,41 46,90 1112242 R2V Ventildeckel Luxus R2V hochglanzpoliert / Cylinderhead cover Deluxe polished / Couvre culasse Luxe polis / Coperchio valvole Lussuose lucidato 66,64 79,30 1112243 R2V Ventildeckel Black Edition R2V / Cylinderhead cover black edition/ Couvre culasse black edition / Coperchio valvole black edition 54,62 65,00 1112244 R2V Ventildeckel Touring R2V mit Öleinfüllstutzen / Cylinderhead cover Touring / Couvre culasse Touring / Coperchio valvole Touring 75,55 89,90 1112245 R2V Ventildeckel ExtraTouring R2V aussenverschraubt mit Öleinfüllstutzen / Cylinderhead cover ExtraTouring / Couvre culasse ExtraTouring / Coperchio valvole ExtraTouring 79,83 95,00 1112260 R2V Ventildeckel Enduro Klassik R2V mit Haltescheibe / Cylinderhead cover Enduro Classic / Couvre culasse Enduro Classique / Coperchio valvole Enduro Classico 52,10 62,00 1112261 R2V Ventildeckel Enduro Extra R2V mit Haltescheibe / Cylinderhead cover Enduro Extra / Couvre culasse Enduro Extra / Coperchio valvole Enduro Extra 56,22 66,90 1112264 R2V Ventildeckel Enduro Touring R2V mit Haltescheibe / Cylinderhead cover Enduro Touring / Couvre culasse Enduro Touring / Coperchio valvole Enduro Touring 92,35 109,90 SEITE 6 VON 82
Artikel Typ Bild Artikelbeschreibung / Part description netto netto SR SR 1112265 R2V Ventildeckel Enduro Extra Touring R2V mit Haltescheibe / Cylinderhead cover Enduro Extra Touring / Couvre culasse Enduro Extra Touring / Coperchio valvole Enduro Extra Touring 96,64 115,00 1112266 R2V Haltescheibe für Befestigung Ventildeckel Enduro / Holding disc for cylinderhead cover Enduro / Rondelle support pour couvre culasse Enduro / Rondella supporto per coperchio valvole Enduro 2,90 3,45 1112270 R2V Haltespange Alu seidenmatt perfekt für Ventildeckel Enduro, Alu unbehandelt / Bracket for cylinderhead cover Enduro / Clip pour couvre culasse Enduro / Clip per coperchio valvole Enduro 33,19 39,50 1112289 R4V R4V-Ventildeckel lackiert nur links / R4V-Cylinderhead cover, left / Couvre culasse R4V, gauche / Coperchio valvole R4V sinistra 57,98 69,00 1112290 R2V Ölstopfen mit emailliertem Emblem, inkl. Sicherheits-Schlüssel R2V / Oil plug w. key / Bouchon d huile avec clé / Tappo d olio e ciave 23,49 27,95 1112295 R2V Sicherheits-Schlüssel für Ölstopfen R2V / Key for oil plug / Clé bouchon d huile / Ciave tappo d olio 4,96 5,90 1112299 R2V Emblem 16mm, emailliert / Emblem, enameled / Emblème, emaillee / Emblema, smaltata 12,52 14,90 12,54 14,92 1112330 R2V Hutmutter Standard Ventildeckel R2V, Edelstahl / Cap nut stainless / Ecrou borgne Inox / Dado a capello Inox 3,32 3,95 1,94 2,30 1112394 R4V Zylinderkopfdichtung (3-lagig), für alle R1150-Modelle bis 12/2002 mit Einfachzündung / Cylinder-head gasket (3 layers) / Joint de culasse (3 couches) / Guarnizione della testata (3 strati) 27,69 32,95 29,00 34,51 1112426 R2V Ventildeckeldichtung R2V / Valve cover gasket / Joint pour couvre culasse / Guarnizione per coperchio valvole 2,48 2,95 3,38 4,02 1112430 R2V Ventildeckeldichtung, KRAUSER 4Ventiler / Valve cover gasket / Joint pour couvre culasse / Guarnizione per coperchio valvole 3,32 3,95 1112591 R4V Zylinderkopfdichtung (3-lagig), für R850R/RT/GS R850C R900RT / Cylinder-head gasket (3 layers) / Joint de culasse (3 couches) / Guarnizione della testata (3 strati) 27,69 32,95 29,92 35,60 1112597 R4V Zylinderkopfdichtung (3-lagig), für R1100S ab 12/02 / Cylinder-head gasket (3 layers) / Joint de culasse (3 couches) / Guarnizione della testata (3 strati) 25,17 29,95 26,93 32,05 1112598 R4V Zylinderkopfdichtung (3-lagig), R1150-Modelle ab 12/2002 mit Doppelzündung, alle R1200 bis Modell 2010 / Cylinder-head gasket (3 layers) / Joint de culasse (3 couches) / Guarnizione della testata (3 strati) 27,69 32,95 29,92 35,60 SEITE 7 VON 82
Artikel Typ Bild Artikelbeschreibung / Part description netto netto SR SR 1112707 R4V Ventildeckeldichtung klein, R850/1100/1150 / Valve cover gasket, small / Joint pour couvre culasse, petit / Guarnizione per coperchio valvole, piccolo 3,32 3,95 3,87 4,60 1112708 R2V Ventilführung R2V, ohne R45/65 / Valve guide R2V, not R45/65 / Guidage soupape R2V, non R45/65 / Guida della valvola R2V, senza R45/65 10,84 12,90 15,94 18,97 1112709 R2V Ventilführung R45-R65 /Valve guide,r45/65 / Guidage soupape, R45/65 / Guida della valvola, R45/65 10,84 12,90 1112715 R2V Zylinderkopfdichtung 1000cc R2V / Cylinder-head gasket / Joint de culasse / Guarnizione della testata 7,98 9,50 10,83 12,89 1112716 R2V Zylinderkopfdichtung bis 900cc / Cylinder-head gasket up to 900cc / Joint de culasse jusqu au 900cc / Guarnizione della testata fino a 900cc 8,28 9,85 10,83 12,89 1112778 R4V Ventildeckeldichtung groß, R850/1100/1150 / Valve cover gasket, big / Joint pour couvre culasse, grand / Guarnizione per coperchio valvole 12,40 14,75 12,45 14,82 1112869 R4V Zylinderkopfdichtung (4-lagig), für alle R1100 bis 8/1997, außer R1100S / Cylinder-head gasket (4 layers) / Joint de culasse (4 couches) / Guarnizione della testata (4 strati) 35,50 42,25 37,78 44,96 1113100 R2V Ölwannendistanzring R2V / Oil pan distance ring / Entretoise cartere d'huile / Distanziale per coppa dell olio 91,60 109,00 1113120 R2V Ölwannendistanzring Enduro R2V / Oil pan distance ring Enduro / Entretoise cartere d'huile Enduro / Distanziale per coppa dell olio Enduro 150,42 179,00 1113130 R2V Ölwannendistanzring "Limited Edition 30 Jahre Siebenrock" poliert R2V / Oil pan distance ring / Entretoise cartere d'huile / Distanziale per coppa dell olio 133,61 159,00 1113426 K O-Ring Ölfilter für K-Modelle / O-Ring seal for oilfilter / Joint torique, filtre à huile / Anello circulare filtro dell olio 2,00 2,38 2,00 2,38 1113427 R2V Ölwannendichtung R2V / Oil pan gasket / Joint cartere huile / Guarnizione coppa dell olio 4,96 5,90 5,57 6,63 1114005 R2V Abdeckung Stirnseite Nockenwelle R2V, Nockenwellendeckel, Anbau statt Unterbrecherkontakt bei R2V-Modellen ab September 1980/cover frontend camshaft / pochette de arbre 'a cames/copetura di albero a camme 1114011 R2V Wellendichtring Kurbelwelle vorne, R2V / Rotary seal crankshaft, front / Joint d arbre vilbrequin, avant / Anello di guarnizione per albero a gomito, davanti 31,09 37,00 4,12 4,90 5,57 6,63 SEITE 8 VON 82
Artikel Typ Bild Artikelbeschreibung / Part description netto netto SR SR 1114191 R2V Deckel, Kunststoff sw, für Öleinfüllstutzen im Ventildeckel R2V / Oilfiller cap / Bouchon de remplissage d'huile / Tappo serbatoio olio 3,30 3,93 3,30 3,93 1114261 R2V Motorabdeckhaube R2V "Caferacerlook" / Cover starter / Coiffe démarreur / Copertura starter 166,39 198,00 1114428 R2V Kettenkastendichtung groß, R2V / Chain case cover seal, big / Joint couvre boite du chaine de gouvernail, grand / Guarnizione copercio per cassa tendicatena, grande 2,48 2,95 2,83 3,37 1114429 R2V Kettenkastendichtung klein, R2V / Chain case cover seal, small / Joint couvre boite du chaine de gouvernail, petit / Guarnizione copercio per cassa tendicatena, piccolo 0,55 0,65 0,68 0,81 1114444 R2V Dichtsatz Nockenwelle, R2V ab 9/1980 / Gasket set camshaft, starting from 9/1980 / Set des joints pour arbre à cames, à partir de 9/1980 / Set guarnizione per albero a camme, a partire da 9/1980 8,28 9,85 11,36 13,52 1114674 R2V Dichtring 25x2,7 für Öleinfüllstutzen im Ventildeckel R2V / Seal oil filler / Anneau de bouchon d'huile moteur / Anello di tappo di scarico 1,67 1,99 1,67 1,99 1114899 R4V Ölstopfen Edelstahl für R4V-Modelle / Oil filler cap, stainless / Bouchon d'huile moteur, inox / Tappo di scarico, inossidabile 19,24 22,90 1114902 R4V Ölstopfen Edelstahl mit Logo "R", für R4V-Modelle / Oil filler cap, stainless Basic "R" / Bouchon d'huile moteur, inox Basic "R" / Tappo di scarico, inossidabile Basic "R" 19,24 22,90 1114977 R2V Wellendichtring Nockenwelle vorne R2V, 9/1975-9/1978 / Rotary seal camshaft, front / Joint d arbre a cames, avant / Anello di guarnizione, davanti, per albero a camme 8,24 9,80 8,24 9,81 1115430 R2V Dichtung Motorentlüftung Deckel hinten, R2V / Gasket for engine housing breather valve, rear cover / Joint pour soupape d'aération carter, couvre arriere / Guarnizione per valvola di sfiato, calotta posteriore 1115431 R2V Dichtung Motorentlüftung, /5 /6 bis R90S, R45/65 und R65GS / Gasket for engine housing breather valve / Joint pour soupape d'aération carter / Guarnizione per valvola di sfiato 1,05 1,25 1,26 1,50 1,85 2,20 1,85 2,20 1115432 R2V Dichtung Motorentlüftung Stutzen vorne R2V / Gasket for engine housing breather valve, front nozzle / Joint pour soupape d'aération carter, tubulure anterieure / Guarnizione per valvola di sfiato, tubo davanti 1,05 1,25 1,13 1,34 1122099 R2V Dichtring O-Ring Kurbelwellenende / O-ring seal crankshaft end / Joint torique / Anello circulare 2,88 3,43 2,88 3,43 1124460 R2V Lagerschale Pleuel im Standardmaß für alle R2V-Modelle / Bearing shell conrod R2V / Coussinet de bielle R2V / Bronzina bielle R2V 7,45 8,87 7,45 8,87 SEITE 9 VON 82
Artikel Typ Bild Artikelbeschreibung / Part description netto netto SR SR 1124553 R2V Pleuelschraube für alle R2V-Modelle / Conrod screw R2V / Vis bielle R2V / Bullone bielle R2V 3,70 4,40 3,70 4,40 1125398 R2V Kolbenringsatz 800cc Nikasil R2V / Piston-ring set / Jeu de segments de piston / Set anelli del pistone 24,79 29,50 33,73 40,14 1125399 R2V Kolbenringsatz 1000cc Nikasil R2V / Piston-ring set / Jeu de segments de piston / Set anelli del pistone 24,79 29,50 33,73 40,14 1125400 R2V Zylinderkopfdichtung 1043cc / Cylinder head gasket / Joint de culasse / Guarnizione della testata 37,73 44,90 1125401 R2V Zylinderkopfdichtung Big Bore Kit 1070cc / Cylinder head gasket / Joint de culasse / Guarnizione della testata 37,73 44,90 1125402 R2V Zylinderkopfdichtung 1010cc / Cylinder head gasket / Joint de culasse / Guarnizione della testata 37,73 44,90 1131181 R2V Nockenwelle 308 für R45/65 Modelle mit 20kw/27PS/camshaft / Arbre à cames / Albero a camme 101,68 121,00 101,68 121,00 1131185 R2V Kettenspanner Simplex für alle R2V-Modelle ab 9/1978 / Chain tensioner simplex / Tendeur de chaîne simplex / Tendicatena simplex 6,95 8,27 6,95 8,27 1131188 R2V Feder für Kettenspanner-Duplex für /5/6/7 bis 9/1978 / Spring for chain tensioner duplex chain / Ressort, pour tendeur de chaîne duplex / Molla della tendicatena duplex 3,48 4,14 3,48 4,14 1131258 R2V Duplex-Steuerkette mit Schloss, /5 /6 /7, mit 2 Einzelsicherungsringen / Duplex chain, chain joint with 2 circlips / Chaîne duplex, attache rapide avec 2 circlips / Catena duplex 24,37 29,00 26,47 31,50 1131259 R2V Steuerkettenschloss für Duplex mit 1 Federverschlußstecker / Chain joint with single spring clip / Attache rapide avec clip de sécurité unique / Maglie di chiusura con un singolo molletta 2,48 2,95 1131455 R2V Kettenspanner-Duplex für /5/6/7 bis 9/1978 / Chain tensioner duplex chain / Tendeur de chaîne duplex / Tendicatena duplex 31,31 37,26 31,31 37,26 1131576 R2V Gleitschiene für Kettenspanner Simplex für alle R2V-Modelle ab 9/1978 / Chain guide rail for chain tensioner simplex chain / Glissière pour tendeur de chaîne simplex / Longherina della tendicatena simplex 18,61 22,15 18,61 22,15 1131579 R2V Kolben für Kettenspanner Simplex für alle R2V-Modelle ab 9/1978 / Plunger for chain tensioner simplex chain / Piston pour tendeur de chaîne simplex / Pistone della tendicatena simplex 4,36 5,19 4,36 5,19 SEITE 10 VON 82
Artikel Typ Bild Artikelbeschreibung / Part description netto netto SR SR 1131584 R2V Feder für Kettenspanner Simplex für alle R2V-Modelle ab 9/1978 / Spring for chain tensioner simplex chain / Ressort pour tendeur de chaîne simplex / Molla della tendicatena simple 4,83 5,75 4,83 5,75 1131800 R2V Nockenwelle asymmetrisch R2V ab 9/1978 / Asymmetrical camshaft / Arbre à cames asymétrique / Albero a camme asimmetrica 234,45 279,00 1131804 R2V Nockenwellen-Kit asymmetrisch R2V ab 9/1980, mit Lager und Kettenrad / Asymmetrical camshaft kit / Kit arbre à cames asymétrique / Kit albero a camme asimmetrica 333,61 397,00 1131820 R2V Nockenwelle Sport 320 ab 9/1980 / camshaft Sport 320 / Arbre à cames Sport 320 / Albero a camme Sport 320 217,65 259,00 1131860 R2V Wellendichtring am Drehzahlmesserantrieb für /5/6/7-Modelle bis 9/1977 / Rotary seal / Joint d arbre / Anello di guarnizione 5,18 6,16 5,18 6,16 1131934 R2V Simplex-Steuerkette m.schloss, R2V ab 9/1978, mit 1 Federverschlußstecker / Simplex chain, chain joint w. 1 spring clip / Chaîne simplex, attache rapide av.1 clip de sécurité / Catena simplex, maglie di chiusura con 1 molletta 1132267 R2V Stößelrohrdichtung 16mm, R2V bis 9/1975 / Pushrod tube gasket, rubber grommet / Manchon caoutchouc tube de protection / Bussola in gomma tubo di protezione 13,32 15,85 17,27 20,55 1,64 1,95 3,11 3,70 1132995 R2V Stößelrohrdichtung 18mm, R2V ab 9/1975 / Pushrod tube gasket, rubber grommet / Manchon caoutchouc tube de protection / Bussola in gomma tubo di protezione 1,39 1,65 1,85 2,20 1133328 R2V Ventileinstellschraube R50/5 - R100RT / Valve adjuster / Vis de valve / Vite della valvola 11,40 13,57 11,40 13,57 1133330 R2V Ventileinstellschraube "Sport" (Satz) für alle R2V Modelle / Valve adjuster / Vis de valve / Vite della valvola 50,34 59,90 1133331 R2V Mutter für Ventileinstellschraube 1133328 / Nut valve adjuster / Ecrou de vis soupage / Dado di bullone di vallvola 0,94 1,12 0,94 1,12 1133638 R2V Sportstößel Wank / Sport cam follower-tappet / Poussoire Sport arbre à cames / Puntiere Sport albero a camme 74,79 89,00 1134091 R2V Einlassventil 34mm,7mm Schaft, R45/65 20KW/R65GS / Intake valve / Soupape d'admission / Valvola aspirazione 21,77 25,90 30,82 36,68 1134092 R2V Einlassventil 38mm, 7mm Schaft R65 bis 9/80 / Intake valve / Soupape d'admission / Valvola aspirazione 21,77 25,90 49,71 59,15 SEITE 11 VON 82
Artikel Typ Bild Artikelbeschreibung / Part description netto netto SR SR 1134093 R2V Auslassventil 32mm, 7mm Schaft R45/R65 20kW/R65GS / Exhaust valve / Soupape d'échappement / Valvole di scarico 32,35 38,50 43,63 51,92 1134094 R2V Auslassventil 34mm, 7mm Schaft R65 bis 9/80 / Exhaust valve / Soupape d'échappement / Valvole di scarico 40,76 48,50 47,56 56,60 1134136 R2V Ventilkeil (3 Rillen), R45-R65, K75-K100, 7mm Ventil / Valve cotters, valve collets / Clip sur cuvette de ressort de soupape / Semiconi vincolano molla valvola 0,77 0,92 0,77 0,92 1134176 R2V Ventilfeder für alle R2V-Modelle / Valve spring / Ressort de soupape / Molla della valvola 4,16 4,95 4,16 4,95 1134234 R2V Einlassventil 42mm, R2V ab R75/5, nicht R45/65 / Intake valve / Soupape d'admission / Valvola aspirazione 21,77 25,90 49,26 58,62 1134281 R2V Ventilfederteller unten für alle R2V-Modelle / Valve spring retainer, bottom / Cuvette de ressort de soupape / Scodellino inferiore, per molla della valvola 4,45 5,30 4,45 5,30 1134285 R2V Auslassventil 40mm, 30 "bleifrei", R2V / Exhaust valve / Soupape d'échappement / Valvole di scarico 40,76 48,50 82,37 98,02 1134325 R2V Ventilkegelstück, für alle R2V-Modelle außer R45/65 / Valve collet / Clip sur cuvette de ressort de soupape / Semiconi vincolano molla valvola 1,01 1,20 1,07 1,27 1134453 R2V Auslassventil 38mm, R2V / Exhaust valve / Soupape d'échappement / Valvole di scarico 40,76 48,50 82,37 98,02 1134554 R2V Ventilfederteller oben für alle R2V-Modelle außer R45/65 / Valve spring retainer, top / Cuvette de ressort de soupape, haut / Scodellino superiore, per molla della valvola, alto 3,66 4,36 3,66 4,36 1134678 R2V Einlassventil 38mm für R60/5 /6 /7-Modelle / Intake valve / Soupape d'admission / Valvola aspirazione 21,77 25,90 49,26 58,62 1134679 R2V Auslassventil 34mm für R60/5 /6 /7-Modelle / Exhaust valve / Soupape d'échappement / Valvole di scarico 40,76 48,50 82,37 98,02 1134751 R2V Einlassventil 44mm, R2V / Intake valve / Soupape d'admission / Valvola aspirazione 21,77 25,90 49,26 58,62 1134837 R2V Auslassventil 40mm, 45, R90/6 - R100RS / Exhaust valve / Soupape d'échappement / Valvole di scarico 48,74 58,00 82,37 98,02 SEITE 12 VON 82
Artikel Typ Bild Artikelbeschreibung / Part description netto netto SR SR 1134899 R2V Auslassventil 36mm, 7mm Schaft R65/R65LS/R65 Monolever 35KW/R65GS 35KW / Exhaust valve / Soupape d'échappement / Valvole di scarico 32,35 38,50 37,29 44,38 1134903 R2V Einlassventil 40mm, 7mm Schaft R65/R65LS/R65 Monolever 35KW /R65GS 35KW / Intake valve / Soupape d'admission / Valvola aspirazione 21,77 25,90 36,01 42,85 1141013 F O-Ring Ölfilterdeckel für F650-Modelle / O-Ring seal for oilfilter / Joint torique, filtre à huile / Anello circulare, filtro dell olio 3,12 3,71 3,12 3,71 1141166 C Ölfilter für C1-Modelle / Oilfilter / Filtre à huile / Filtro dell olio 11,40 13,57 11,40 13,57 1141258 R2V Dichtung Ölansaugstutzen, R2V / Oil suction pipe joint / Joint manchon d'aspiration huile / Guarnizione bocchettone di aspirazione olio 0,84 1,00 1,45 1,73 1141895 R2V O-Ring Ölpumpendeckel, R2V / O-Ring seal for oilpump cover / Joint torique, couvercle pompe à huile / Anello circulare, copercio della pompa dell olio 2,88 3,43 2,88 3,43 1141902 R4V O-Ring Ölstopfen für R4V-Modelle / O-Ring seal oil / Joint torique huile / Anello circulare olio 1,47 1,75 1,47 1,75 1142035 R2V Ölfilter OX35 einteilig, R2V ohne Ölkühler / Oilfilter R2V without oilcooler / Filtre à l huile R2V sans radiateur huile / Filtro olio R2V senza radiatore olio 7,77 9,25 12,47 14,84 1142098 R2V O-Ring Ölfilterdeckel, R2V / O-Ring seal for oilfilter / Joint torique, filtre à l huile / Anello circulare, filtro olio 0,84 1,00 1,25 1,49 1142145 R2V Ölfilterset OX37D 2-teilig, R2V ohne Ölkühler/ / Oilfilter R2V without oilcooler / Filtre à l huile R2V sans radiateur huile/ Filtro olio R2V senza radiator olio 10,50 12,50 14,72 17,52 1142146 R2V Ölfilterset OX36D 2-teilig, R2V mit Ölkühler/ / Oilfilter / Filtre à l huile / Filtro olio 11,72 13,95 16,15 19,22 1142301 R2V Ölthermostat "SH", R2V / Oil-thermostat "SH" / Thermostat d huile "SH" / Termostato d olio "SH" 166,39 198,00 1142387 R2V Ölfilterrohr lang, R2V / Oil filter inner pipe, long / Tube par filtre d huile, longue / Tubo per filtro d olio, lungo 15,29 18,20 15,29 18,20 1142400 R2V Ölkühler Kit mittig R2V / Oil cooler kit, central / Kit radiateur d huile, centre / Kit radiatore olio, centrale 251,26 299,00 SEITE 13 VON 82
Artikel Typ Bild Artikelbeschreibung / Part description netto netto SR SR 1142401 R2V Schlauchkit Ölkühlerverlegung in die Mitte, R2V / Hose kit flexible / Kit tuyau flexible / Kit tubi flessibile 79,83 95,00 1142452 F Ölfilter OX119 F650 / Oilfilter / Filtre à l huile / Filtro olio 7,98 9,50 10,85 12,91 1142506 R2V Hohlschraube für Ölkühlersatz ( in V2A vgl. Art.Nr. 1199506 ) / Hollow screw for oil hose (for inox see art.no. 1199506 ) / Visse creuse pour tube d huile (en inox art.no. 1199506 ) / Vite incavato per tubi d olio (in inox art.no. 1199506) 1142511 R2V Ölfilterdeckel mit 2 Schlauchanschlüssen R2V original / Oilfiltercover with 2 nozzles / Couvercle filtre á l huile, avec 2 manchons / Copercio della filtro dell olio, 2 bocchettone 11,29 13,44 11,29 13,44 73,19 87,10 73,19 87,10 1142512 R2V Ölfilterdeckel mit 2 Schlauchanschlüssen R2V, CNC gefräst / Oilfiltercover with 2 nozzles, CNC / Couvercle filtre á l huile, avec 2 manchons, CNC / Copercio della filtro dell olio, 2 bocchettone, CNC 41,18 49,00 44,87 53,40 1142541 R4V K F Ölfilter OC306 K1200/R1200/F800GS / Oilfilter / Filtre à l huile / Filtro olio 9,96 11,85 11,84 14,09 1142600 R2V Ölfilterdeckeldichtung R2V / Oilfiltercover gasket / Joint pour couvercle de filtre á l huile / Guarnizione della copercio della filtro dell olio 0,80 0,95 0,91 1,08 1142779 K Ölfilter OC619 K1300R/S/GT / Oilfilter / Filtre à l huile / Filtro olio 9,96 11,85 12,28 14,61 1142845 R4V K Ölfilter OC91 K2V K4V R4V / Oilfilter / Filtre à l huile / Filtro olio 9,96 11,85 13,84 16,47 1142895 R2V Distanzscheibe Ölfilterdeckel R2V / Oilfiltercover shim / Rondelle distance couvercle filtre á l huile / Anello di spallamento copercio della filtro dell olio 1,68 2,00 1,68 2,00 1142998 R4V Ölfilterschlüssel OCS3 (zu OC306) / Oil filter wrench / Clé filtre a huile / Chiave per filtro olio 10,84 12,90 1142999 R4V Ölfilterschlüssel OCS1 (zu OC91) / Oil filter wrench / Clé filtre a huile / Chiave per filtro olio 10,84 12,90 1143000 R2V Öltemperaturmessstab kurz, 275mm Länge, für R2V-Modelle mit kurzem Ölmessstab / Oil dipstick thermometer R2V with short dipstick / Jauge à huile thermomètre R2V avec jauge a huile court/ Astina olio R2V con astina corta 1143000s R2V Öltemperaturmessstab kurz 275mm Länge, für R2V-Modelle mit kurzem Ölmessstab. Zifferblatt schwarz /Oil dipstick thermometer black R2V with short dipstick / Jauge a huile thermomètre noir R2V avec jauge a huile court /Astina olio nero R2V con astina corta 49,92 59,40 49,92 59,40 SEITE 14 VON 82
Artikel Typ Bild Artikelbeschreibung / Part description netto netto SR SR 1143001 R2V Öltemperaturmessstab lang, 285mm Länge, für R2V-Modelle mit langem Ölmessstab / Oil dipstick thermometer R2V with long dipstick / Jauge à huile thermomètre R2V avec jauge a hule long / Astina olio R2V con astina lunga 1143001s R2V Öltemperaturmessstab lang 285mm Länge, für R2V-Modelle mit langem Ölmessstab Ziffernblatt schwarz/ Oil dipstick thermometer black R2V with long dipstick / Jauge à huile thermomètre noir R 2V avec jauge a huile long /Astina olio nero R2V von astina longa 49,92 59,40 49,92 59,40 1143002 F Öltemperaturmessstab für F650-Modelle, ohne GS/Dakar/CS / Oil dipstick thermometer / Jauge à huile thermomètre / Astina olio 49,92 59,40 1143003 K Öltemperaturmessstab für K2V/K4V/K1000-Modelle / Oil dipstick thermometer / Jauge à huile thermomètre / Astina olio 49,92 59,40 1144654 R2V Ölkühler von (für Ölkühlerkit mittig) / Oilcooler org. / Refroidisseur d'huile / Radiatore dell'olio orig. 102,55 122,03 102,55 122,03 1199506 R2V Hohlschraube VA, R2V / Hollow screw inox / Visse creuse inox/ Vite incavato inox 15,04 17,90 1200087 R2V Prüf- und Einstellgerät für Hallgeber / Testing equipment for hall sensor / Appareil d'essai / Apparecchio di prova 33,19 39,50 1200088 R2V Hallgeber für R2V-Modelle ab 9/1980 / Hall sensor ignition / Sensor d'allumage / Sensore accensione 99,16 118,00 1200100 R2V Doppelzündung Silent Hektik für R2V-Modelle ab 9/1980, Komplett- Set / Double ignition / Allumage double / Ignizione doppio 443,70 528,00 1200101 R2V Einzelzündung digital Silent Hektik für R2V-Modelle ab 9/1980 / Digital ignition / Allumage digitale / Ignizione digitale 360,50 429,00 1200150 R2V Doppelzündung Q-Tech für R2V-Modelle ab 9/1980, mit Umbau des Hallgebers / Double ignition / Allumage double / Ignizione doppio 461,35 549,00 1211555 R2V Unterbrecher mit langem Kabel für R2V-Modelle bis 9/1978 / Contact breaker, with long cable / Contacts de rupteur, avec câble longue / Contatti del ruttore, cavo lungo 10,50 12,50 13,50 16,06 1211564 R2V Kondensator für Unterbrecherkontakt, langes Kabel, für alle R2V- Modelle bis 9/1978 / Condensator for contact breaker, long cable / Condenseur pour rupteur, câble longue / Condensatore, per Contatti del ruttore, cavo lungo 12,42 14,78 12,42 14,78 1211848 R2V O-Ring Impulsgeber, für R2V-Modelle ab 9/1978, Hall-Box / O-Ring seal, hall box / Joint torique, hall box / Guarnizione circulare, hall box 2,02 2,40 2,02 2,40 SEITE 15 VON 82
Artikel Typ Bild Artikelbeschreibung / Part description netto netto SR SR 1211890 R2V Kondensator für Unterbrecherkontakt, kurzes Kabel, für Zündbox in den R2V-Modellen 9/1978 bis 9/1980 / Condensator, short cable / Condenseur, câble court / Condensatore, cavo corto 10,93 13,00 11,75 13,98 1211969 R2V Unterbrecherkontakt mit kurzem Kabel für Zündbox in den R2V- Modellen 9/1978 bis 9/1980 / Contact breaker, with short cable / Contacts de rupteur, avec câble court / Contatti del ruttore, con cavo corto 1212000 R2V Zündkerzendistanzring Alu 19/14x6,2mm / Distance ring for Spark plug / Entretoise bougie / Distanziale candela d accensione 3,32 3,95 11,55 13,74 11,55 13,74 1212104 K Zündkerze Bosch XR7LDC für K1100LT/RS 1991-99, K1200RS 1997-00, K1200GT/RS ab 2001 und K1200LT+LT/M ab 1998 / Spark plug / Bougie / Candela d accensione 7,14 8,50 7,98 9,50 1212125 R4V Zündkerze Bosch FR6DDC für R4V-Modelle / Spark plug / Bougie / Candela d accensione 7,31 8,70 7,98 9,50 1212143 R2V Zündkerze BOSCH WR6-B-C für Doppelzündung im Big Bore- Umbau / Spark plug / Bougie / Candela d accensione 4,41 5,25 1212144 F Zündkerze NGK D8EA für F650 1993-2000 und F650GS/GS DAKAR ab 2000 / Spark plug / Bougie / Candela d accensione 3,32 3,95 4,47 5,32 1212145 R2V Zündkerze Bosch WR6DC (ex-w6dc) für R75/7 und R100/7 / Spark plug / Bougie / Candela d accensione 3,32 3,95 4,12 4,90 1212146 R2V Zündkerze Bosch WR5DC+ (ex-w5dc) für R2V-Modelle ab 1985 / Spark plug / Bougie / Candela d accensione 3,32 3,95 4,00 4,76 1212182 R2V Zündkabel groß, mit angegossenem gummiisoliertem Zündkerzenstecker, für alle R2V-Modelle verwendbar / Ignition wire /Cable d'allumage / Cavo di accensione 37,63 44,78 37,63 44,78 1212293 K Zündkerze XR5DC für K1100 / Spark plug / Bougie / Candela d accensione 5,00 5,95 6,69 7,96 1212453 R2V Zündkabel klein mit angegossenem Metall-Zündkerzenstecker für /5/6/7-Modelle, R45/65, alle G/S ST und alle Paralevermodelle / Ignition wire / Cable d'allumage / Cavo di accensione 35,00 41,65 35,00 41,65 1212485 R2V Zündkerze Bosch WR7DC+ (ex-w7dc) für R2V-Modelle / Spark plug / Bougie / Candela d accensione 3,32 3,95 3,58 4,26 1212771 R4V Zündkerze NGK BKR7EKC für R1100S / Spark plug / Bougie / Candela d accensione 6,64 7,90 7,98 9,50 SEITE 16 VON 82
Artikel Typ Bild Artikelbeschreibung / Part description netto netto SR SR 1212800 R2V Zündkerze Bosch X5DC für K75 / K100-Modelle / Spark plug / Bougie / Candela d accensione 4,20 5,00 4,82 5,74 1213426 R2V Doppelzündspule, R2V-Modelle ab 9/1984 / Ignition coil duplex / Bobine d'allumage duplex / Bobina d'accensione duplex 142,02 169,00 150,42 179,00 1213452 R2V Zündspule /5-R100, bis 81, Ø 55 6V / Ignition coil 6V / Bobine d'allumage 6V / Bobina d'accensione 6V 58,74 69,90 1231003 R2V Bürstenhalterplatte inkl. Kohlen für alle R2V Modelle / Brushholderplate / Porte balais / Piastra portaspazzole 62,40 74,25 1231062 R2V Diodenplatte R2V / Diode plate / Platine à diode / Piastrina di diodo 62,19 74,00 81,56 97,06 1231131 R2V Gummilager M5x15 für Diodenplatte / Silent bloc for diode plate / Bloc-support gomme par platine à diode / Supporto gomma per piastrina di diodi 2,86 3,40 3,78 4,50 1231480 R2V Satz Kohlen für Lichtmaschine R2V / Set brushes for generator / Jeu de balais en charbon, pour l alternateur / Corredo spazzole carbone per alternatore 4,16 4,95 4,34 5,16 1231480S R2V Satz Kohlen für Lichtmaschine R2V mit Kabelschuh/Set brushes for generator / Jeu de balais en charbon, pour l alternateur / Corredo spazzole carbone per alternatore 5,46 6,50 1231571 R4V Poly-V Riemen / Keilrippenriemen, R1200 ab Modell 2008 / Poly-V- Belt / Courroie / Cinghia 13,32 15,85 16,73 19,90 1231641 R2V Lichtmaschinen-Rotor Repro Neuware, R2V / Rotor repro quality no exchange / Rotor nouveau repro / Rotore nuevo repro 74,79 89,00 289,14 344,08 1231642 R2V LiMa-Rotor überholt org. Bosch, im Tausch, R2V / Rotor overhauled, in exchange / Rotor remise en état, retournez le pièce usagé / Rotore revisionato, rispedire parte usato 99,58 118,50 279,01 332,02 1231699 R2V Abdrückschraube LiMa-Rotor R2V / Rotor removing tool / Outil d extraction rotor / Atrezzo per smontaggio rotore 4,54 5,40 1231779 R4V Poly-V Riemen / Keilrippenriemen für R850/1100/1150-Modelle bis 7/2003, R1200C / Belt / Courroie / Cinghia 13,32 15,85 13,67 16,27 1231841 R4V Poly-V Riemen / Keilrippenriemen, R4V ab 7/2003 / Poly-V-Belt / Courroie / Cinghia 13,32 15,85 16,73 19,90 SEITE 17 VON 82
Artikel Typ Bild Artikelbeschreibung / Part description netto netto SR SR 1232409 R2V Regler Standard R2V / Voltage regulator Standard / Régulateur de tension Standard / Regolatore di tensione Standard 29,37 34,95 49,67 59,11 1232457 R2V Regler elektronisch im Blechgehäuse / Electronic voltage regulator, metal housing / Régulateur électronique, boîtier en tôle / Regolatore di tensione elletronico,carcassa metallico 33,45 39,80 49,67 59,10 1232737 R2V Regler Behörde R2V / Voltage regulator high output / Régulateur électrique haute puissance / Regolatore di tensione potenza alta 57,98 69,00 85,95 102,28 1241231 R4V Anlasser Valeo, alle R1200 GS/RT/ST Neuteil / Starter Valeo / Démarreur Valeo / Motorino di avviamento 197,48 235,00 1241505 R2V Anlasser Valeo 8 Zähne, /5 /6 bis 9/1974, Neuteil / Starter with 8 teeth pinion new part / Démarreur avec 8 dents nouveau part / Motorino di avviamento con 8 denti parte nuova 248,74 296,00 1241670 R2V Anlasser Valeo für alle R2V Modelle ab 9/1974, Neuteil / Starter Valeo new / Démarreur Valeo neuf / Motorino di avviamento Valeo nuovo 166,39 198,00 253,46 301,62 1241672 R2V Anlasser Valeo für alle R2V-Modelle ab 9/1974, überholt im Tausch / Starter Valeo overhauled, in exchange / Démarreur Valeo remise en état, retournez le pièce usagé / Motorino di avviamento Valeo revisionato, rispedire parte usato 1241682 R2V Anlassergetriebe Valeo 9 Zahn, für alle R2V Modelle ab 9/1974 mit Valeo Anlasser / Starter pinion Valeo / Pignon Démarreur Valeo / Pignone di Motorino di avviamento Valeo 116,80 139,00 253,46 301,62 66,39 79,00 87,28 103,86 1241700 R4V Anlasser Valeo, alle R850/1100/1150-Modelle und R1200C, Neuteil / Starter Valeo / Démarreur Valeo / Motorino di avviamento 184,03 219,00 323,14 384,54 1241701 R4V Anlasser Valeo, alle R850/1100/1150-Modelle und R1200C, Neuteil im Tausch / Starter Valeo new, in exchange / Démarreur Valeo neuf, retournez le pièce usagé / Motorino di avviamento Valeo nuovo, rispedire parte usato 1241702 R4V Anlasser Valeo, alle R850/1100/1150-Modelle und R1200C, überholt im Tausch / Starter Valeo overhauled, in exchange / Démarreur Valeo remise en état, retournez le pièce usagé / Motorino di avviamento Valeo revisionato, rispedire parte usato 1311051 R2V Dichtsatz Vergaser 32er für 2 Bing Gleichdruckvergaser, außer R45/65 mit flachem Deckel / Gasket set for 2 carburators / Jeu de joints pour 2 carburateurs / Set di guarnizione per 2 carburatori 167,23 199,00 323,14 384,55 116,81 139,00 323,14 384,55 50,42 60,00 50,42 60,00 1311083 R2V T-Verteilerstück für Benzinschlauch / T-piece for fuel hose / Raccord en té, tube d essence / Derivazione per tubo benzina 3,28 3,90 3,64 4,33 1311115 mehr Benzinschlauch, 6mm innen, universal, pro Meter / Fuel hose 6mm inside universal per meter / Tube d essence 6mm dedans iuniversal par metre/ Tubo benzina 6mm dentro universsale al metro 10,05 11,96 10,05 11,96 SEITE 18 VON 82
Artikel Typ Bild Artikelbeschreibung / Part description netto netto SR SR 1311318 R2V Schwimmernadelventil für Bing Gleichdruckvergaser / Float needle valve for Bing constant depression carburetor / Aiguille de flotteur pour carburateur Bing / Ago valvola a galleggiante per carburatore Bing 1311322 R2V Membrane 40er für Bing Gleichdruckvergaser / Diaphragm for Bing constant depression carburetor/ Membrane pour carburateur Bing / Membrana per carburatore Bing 11,55 13,74 11,55 13,74 21,77 25,90 23,70 28,20 1311353 R2V Chokedichtung für Bing Gleichdruckvergaser R2V / Choke gasket for Bing constant depression carburetor/ Joint choke pour carburateur Bing / Guarnizione per choke per carburatore Bing 0,59 0,70 0,68 0,81 1311764 R2V Schwimmerkammerdichtung für Bing Gleichdruckvergaser R2V / Float chamber gasket for Bingconstant depression carburetor / Joint chambre de flotteur carburateur Bing / Guarnizione vaschetta carburatore Bing 1311766 R2V Schwimmer für alle R2V-Modelle mit BING Gleichdruckvergaser / Float for Bing constant depression carburetor / Flotteur pour carburateur Bing / Livello del galleggiante per carburatore Bing 2,10 2,50 2,41 2,87 15,13 18,00 15,13 18,00 1311767 R2V Schwimmernadelventil nur /5 + /6 Bing Schiebervergaser / Float needle valve for Bing slide carburetor / Aiguille de flotteur pour carburateur Bing / Ago valvola a galleggiante per carburatore Bing 4,97 5,91 4,97 5,91 1311772 R2V Rep-Satz Schwimmernadelventil / Repair kit float needle valve / Recharge aiguille de flotteur / Set riparatione di ago valvola a galleggiante 2,48 2,95 2,48 2,95 1311774 R2V Membrane 32er für Bing Gleichdruckvergaser außer R45/65 mit flachem Deckel / Diaphragm for Bing constant depression carburetor except R 45/65/ Membrane pour carburateur Bing sauf R 45/65 / Membrana per carburatore Bing eccetto R 45/65 1311827 mehr Benzinschlauch 6mm innen, textilummantelt pro Meter / Fuel hose 6mm inside with textile braiding per meter / Durite d'essence 6mm dedans avec tressage en textile par metre / Tubo del carburante 6mm dentro con calza tessile al metro 1311902 R2V Dichtsatz Vergaser 40er für 2 Bing Gleichdruckvergaser / Gasket set for 2 Bing constant depression carburators / Jeu de joints pour 2 carburateurs Bing / Set di guarnizione per 2 carburatori Bing 20,59 24,50 20,59 24,50 6,64 7,90 9,04 10,75 54,16 64,45 54,16 64,45 1311924 R2V Dichtung Schwimmergehäuse R50/5-R60/7 (Bing 165-584) / Float chamber gasket for Bing carburetor / Joint chambre de flotteur carburateur Bing / Guarnizione vaschetta carburatore Bing 3,15 3,75 1311951 R2V Dichtsatz ohne Membrane für 1 Bing Gleichdruckvergaser / Gasket set for 1 constant depression carburetor, without diaphragm / Jeu de joints pour 1 carburateur Bing, sans membrane / Set di guarnizione per 1 carburatore Bing, senza membrana 1323365 R2V Starterzug für Schiebervergaser für R50/5, R60/5, R 60/6 + R60/7, zweizügig, links am Motor, Länge 485-360mm / Choke cable, left / Câble de starter, gauche / Tirante starter, sinistra 8,36 9,95 9,27 11,03 12,06 14,35 12,06 14,35 1323366 R2V Starterzug für Schiebervergaser für R50/5, R60/5, R 60/6 + R60/7, zweizügig, rechts am Motor, Länge 575-450mm / Choke cable, right / Câble de starter, droite / Tirante starter, destra 10,97 13,05 10,97 13,05 SEITE 19 VON 82
Artikel Typ Bild Artikelbeschreibung / Part description netto netto SR SR 1323644 R2V Starterzug für R 90 S, beidseitig am Motor, Länge 450-397 mm / Choke cable / Câble de starter / Tirante starter 11,43 13,60 11,43 13,60 1323976 R2V Starterzug für alle R2V-Modelle mit Bing Gleichdruckvergaser (bis 9/1980), links am Motor, Länge 350-225 mm / Choke cable for Bing constant depression carburetor, left / Câble de starter pour carburateur Bing, gauche / Tirante starter, sinistra 1323977 R2V Starterzug für alle R2V-Modelle mit Bing Gleichdruckvergaser (bis 9/1980), rechts am Motor, Länge 540-410 mm / Choke cable for Bing constant depression carburetor, right / Câble de starter pour carburateur Bing, droite / Tirante starter, destra 1371186 C Luftfilter C1 125/200cc / Airfilter / Filtre à air / Filtro dell aria 8,07 9,60 8,07 9,60 8,19 9,75 9,43 11,22 21,53 25,62 21,53 25,62 1371232 F Luftfilter F 650 GS / DAKAR LX1790 / Airfilter / Filtre à air / Filtro dell aria 9,20 10,95 10,36 12,33 1371281 F Luftfilter F800 LX 1293 / Airfilter / Filtre à air / Filtro dell aria 11,72 13,95 12,05 14,34 1371414 R4V Luftfilter R1200GS/ RT/R/R9T/ LX984/5 /Airfilter / Filtre à air / Filtro dell aria 16,72 19,90 1371428 K Luftfilter K1300R/S/GT LX 1892 / Airfilter / Filtre à air / Filtro dell aria 23,45 27,90 26,56 31,61 1371552 R4V Luftfilter R1200GS HP2 LX984/2 / Airfilter / Filtre à air / Filtro dell aria 13,32 15,85 16,93 20,15 1371583 K Luftfilter K1200 2005-2006 LX966 / Airfilter / Filtre à air / Filtro dell aria 13,32 15,85 15,60 18,56 1371916 K Luftfilter K1200RS/GT/LT LX1710 / Airfilter / Filtre à air / Filtro dell aria 22,56 26,85 27,58 32,82 1371972 F Luftfilter F650CS/X LX820 / Airfilter / Filtre à air / Filtro dell aria 10,88 12,95 11,95 14,22 1372027 F Luftfilter F650 Funduro/ST 1993-1999 / Airfilter / Filtre à air / Filtro dell aria 20,81 24,76 20,81 24,76 1372080 R2V Luftfilter R2V ab 9/1980 LX56 / Airfilter / Filtre à air / Filtro dell aria 19,24 22,90 23,20 27,61 SEITE 20 VON 82