P R E I S L I S T E 10/2016

Ähnliche Dokumente
SG

125GX. Evolution Gas Engines

truck and bus spare parts for Mercedes Benz

ERSATZTEILLISTE. ECHO Motorsäge CS-3000, CS-3050 CS-3400, CS ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str. 7.

spare parts for Mercedes Benz

Artikel-Nr.:

ERSATZTEILLISTE. ECHO Motorsense SRM ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen


internet: / / telefon: +(49) / telefax: +(49)

Glue application-system LK"0 PUR

E R S A T Z T E I L L I S T E HKY 100 LVIP WASCHBOY V I P

Ersatzteilliste HÄMMERLI FP60

EPK2 / EPK 3. Ersatzteilkatalog spare part book Catalogue des pièces détachées ECO Schneepflug ECO snow blade ECO - Chasse-neige

Copyright 2014 Global Garden Products ESL 464 TR

VI Auflockerungssysteme Aeration systems

CHAIN SAW GZ4000 NOTE

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter

ERSATZTEILLISTE. ECHO Motorsense SRM ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen

ONDERDELENLIJST. Onderdelenlijst Motorrad Jawa 50 ccm, Type 555

Preisliste Porsche 912 Stand alle vorherigen Preislisten verlieren damit ihre Gültigkeit. Preisänderungen und Irrtümer vorbehalten

BODY CHASSIS. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

BODY CHASSIS. Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

Position der Motornummer Position numéro de moteur am Typenschild am Motor au plaque de fabrication au moteur

9 SPARE PARTS KIT / RESERVDELAR SOM DELAR / ERSATZTEIL-SET / JEU DE PIÈCES

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

Materialpumpe Material Pump Section fluide: Typ HD 27/75 - RS - Bestell-Nr. Order-No. Référence: Serie Serie Série: 000 Akt.: 03.

Ersatzteilliste bis Seite 5/12. Gas-Kippbratpfanne Artikel-Nr.:

FRUEHAUF. Brake AJB Brake Drum AJA Brake Drum AJA AJA AJB AJB

Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D

Copyright 2013 Global Garden Products ESL 460 TR

Elektrogabelhubwagen / Electric pallet truck / Transpalette semi-électrique EGU 15 C JOKER Classic Type ;

Ersatzteilkatalog Fahrzeug: Sprinter neu 4x *

NT 484 W TRQ NT 484 W TR

MB 443, MB 448. Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces. MB T Lenker Handle Guidon MB T. DE Rasenmäher. EN Lawn mower.

OPTIONAL PARTS LIST / ERSATZTEILLISTE

Bild Best.-Nr. Stck. Teilbezeichnung Description Designation ltem Ref. No. Qty. Rep. R f. No. Qt.

Luftgewehr Modell 800 Aufgelegt - System und Abzug. Air Rifle Model 800 for shooting on a rest System and trigger

/2000 PK neue Ausführung Type new Version nouveau. alte Ausführung Type old Version vieux


Hydraulik-Mehrschalengreifer Hydraulic Cactus Grab Grappin Hydraulique à Coquilles Multiples. HDMS 1,0 / 1,2 / 1,4 m³

STIHL 021, 023, 025 (1123)

Luftgewehr Modell 800 Universal System und Abzug

Mod. 54 Airking T06. Ersatzteile Spare Parts Pièces De Rechange. Diana Mayer & Grammelspacher GmbH & Co. KG

EPA3. Ersatzteilkatalog spare part book Catalogue des pièces détachées ECO Schneepflug ECO snowblade ECO - Chasse-neige

Gabelhubwagen / Pallet truck / Transpalette INOX HU VATP - Type F /007 Seite/page 1 / 6

Air Rifle Model 601 Running Target

Montageanleitung / manuel de montage

Copyright 2012 Global Garden Products CRC-CSC 534 WS CRC-CSC 534 WSQ

B109 Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

component: front axle left hand drive Gültig ab / valid starting from: bis / to. Seite 1 von 6 Page 1 of 6

Luftpistole Modell P11. Air Pistol Model P11

AIRCRAFT ENGINES ERSATZTEILKATALOG /ILLUSTRATED PARTS CATALOG

348C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index

Katalog / Catalogue. - Seite / Page 1/9 - Weyhe, Autoline Nr. Bezeichnung / Description. A RS repair kit

SX3 Serie 4 (2008) # V

ERSATZTEILKATALOG (Parts) Dinli DMX 350 (DL 801) Art-Nr: ETK

Jumbo Lift I /2003

Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria. Robinet de réglage

Ersatzteilliste. Hako-Supervac 100. Spare parts list Liste de pièces de rechange ( )

GE 210, GE 215, GE 220, GE 230. Illustration A Gehäuse Shroud Carter

Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

Catalog and pricelist (SARGENT) WELCH

Auger Nr. OEM Nr. Description Model Picture. Brake Drum H Series ( SN 42.. ) H..LL Series ( SN 42.. ) H (M)..L Series ( SN 42.. )

Luftgewehr Mod. 700 Basic Aufgelegt - System und Abzug (02/2012-ex)

Retrouver notre réseau de distribution international sur

Ab Fabrikations-Nr. (PIN) Valid from serial no. Valable à partir de no. de série Ausgabe 1.1 / Jun 2005 Edition Edition

Price List FAG Maintenance Equipment Preisliste FAG Instandhaltungsprodukte

Öl-Gebläsebrenner Logatop TZ 2.0

Einsteckschlösser. Locks, mortise type. Serrures à mortaiser

Sehr geehrter Kunde, Menge Bezeichnung Einzel- Preis. Gesamt- Preis. mfg Geschäftsführer Dipl.-Ing J.Heine ANSCHRIFT:

Air Pistol Model C55P

Ersatzteilliste Spare parts list (2016/04) JF WR11/14-2 G AB.JF

Contents Saab 99. Filters. Suspension + Steering. Brakes. Exhaust. Drive Train. Turbocharger. Steering. Disc Brake. Suspension.

Mod. :TRINCIAERBA ELK (TEF) 1600 OTTOBRE 2000 Tav. : Cod. :

STIHL MS 210, 230, 250 (1123)

XIV Elektronikteile Electronic parts

SAF Werkzeuge SAF Tools Outils SAF Инструменты SAF

Air Pistol Model P44 Short Barrel

Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange

I manuali di officina sono stati realizzati da Moto Guzzi spa e gestioni precedenti, gli stessi NON sono coperti da copyright.

solo service Ersatzteil-Liste / Parts Catalog Flugmotor / Aircraft Engine solo i

INDEX AUGER NR.

IKA Service-Manual Overhead Stirrer / Rührwerk EUROSTAR 200 digital S1 IKA ID: Version: USA / JAPAN ( V)

SQ SQ SQ 17 Gallon AE. Spare parts Ersatzteile Pièces détachées. Industrial Vacuums, Inc.

Schraubenzieher und Schlüssel 07.11

Optionale Kits / Kit en option

Spare parts Accessories

SPITFIRE HERALD GT6 VITESSE

Exzenterschneckenpumpe HELIX DRIVE Typ 553, 556, 753, 756, 1103, 1106

Rührgigant Z5 HYU, Z5 WEU Giantmix Z5 HYU, Z5 WEU

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Pos. Artikelbeschreibung Description of item Artikel Nr./Item No.

30 12a. 15b. 12a c. 15a. 15b

Parts list Ersatzteilliste Liste des pieches detachees cod.l (4)

Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces de rechange K 4000 G K 4000 G K 1800 G * CDN

Air Rifle Model 603 with Aluminium Stock

Serie/Series L-BV5. Typ / Type 2BV BV BV BV BV Alle Rechte vorbehalten. All rights reserved.

Gabelhubwagen / Pallet truck / Transpalette 3 t Type Ersatzteilliste / Spare parts list / liste des pièces détachées

CERNIERA HINGE SCHARNIER CHARNIERE 180

Transkript:

Artikel Typ Bild Artikelbeschreibung / Part description netto netto SR SR 0711005 R2V Radlager - Schwingenlager R2V / Wheel bearing - rear swinging fork bearing / Roulement à bille pour roues et pour bras oscillante arrière / Cuscinetto a sfere per ruota e per braccio oscillante asse posteriore 16,47 19,60 24,94 29,68 0711070 R2V K F Lenkkopflager R2V K2V F650 / Steering head bearing / Roulement à bille, tète de fourche / Cuscinetto a sfere supporto manubrio 16,47 19,60 23,46 27,92 0711100 R2V Nippel für Speiche, M4 vernickelt / Nipple for spoke nickel-plated / Tête écrou pour rayon, nickelée / Nipplo per razza/ Raggio ruota, nichelato 0,59 0,70 1,12 1,33 0711143 R2V Ölablassschraube M18x1,5 magnetisch / Oil drain plug magnetic / Bouchon de vidange d'huile magnétique / Tappo di olio magnetico 4,75 5,65 0711292 R4V Ölablassschraube magnetisch M16 X 1,5 R4V / Oil drain plug magnetic / Bouchon de vidange d'huile magnétique / Tappo di olio magnetico 4,75 5,65 0711300 R2V Dichtring Ölablass-Schraube A12x22, R2V / Sealing washer oil drain screw / Bague d'étanchéité vis vidange d huile / Anello di guarnizione vite scarioco dell olio 0,34 0,40 0,35 0,42 0711722 R2V Kugellager Kurbelwelle vorne, R50/5 - R100R / Ball bearing for crankshaft, front / Roulement à bille pour vilebrequin, avant / Cuscinetto a sfere per albero a gomito, anteriore 12,40 14,75 12,88 15,33 0711841 R2V Sicherungsscheibe 6mm für Kettenspanner (Duplex und Simplex) für alle R2V-Modelle / lock washer / Rondelle frein / Rondella di sicurezza 0,89 1,06 0,89 1,06 0712121 R2V Schlauchschelle für Faltenbalg, /5/6 & G/S-Modelle / Hose clamp for rubber gaiter front stanchion / Collier de serrage pour soufflet de fourche / Fascetta stringitubo per manicotto a soffietto tubo forcella 2,28 2,71 2,28 2,71 0758376 mehr Silikon-Dichtungsmasse Drei Bond 30ml. / Elastic Liquid Gasket Silicone / Mastic silicone / Silicone sigillante 10,92 12,99 10,92 12,99 1100071 R2V Power Kit 97mm R75/5 - R90S-Modelle bis 9/1975 / for models up to 9/1975 / pour modèles jusqu'en 9/1975 / per modelli fino all 9/1975 692,44 824,00 1100072 R2V Power Kit 97mm Extra R75/5 - R90S-Modelle bis 9/1975 / for models up to 9/1975 / pour modèles jusqu'en 9/1975 / per modelli fino all 9/1975 754,62 898,00 1100080 R2V Power Kit für R2V-Modelle ab 9/1980 / for models after 9/1980 / pour modèles à partir de 9/1980 / per modelli a partire da 9/1980 670,59 798,00 1100082 R2V Power Kit Extra für R2V-Modelle ab 9/1980 / for models after 9/1980 / pour modèles à partir de 9/1980 / per modelli a partire da 9/1980 735,29 875,00 SEITE 1 VON 82

Artikel Typ Bild Artikelbeschreibung / Part description netto netto SR SR 1100084 R2V Power Kit für R2V-Modelle bis 9/1980 / for models up to 9/1980 / pour modèles jusqu'en 9/1980 / per modelli fino all 9/1980 692,44 824,00 1100085 R2V Power Kit Extra für R2V-Modelle bis 9/1980 / for models up to 9/1980 / pour modèles jusqu'en 9/1980 / per modelli fino all 9/1980 754,62 898,00 1100100 R2V Replacement Kit für R2V-Modelle ab 9/1980 / for models after 9/1980 / pour modèles à partir de 9/1980 / per modelli a partire da 9/1980 670,59 798,00 1100101 R2V Zylinderdichtsatz Power Kit + Replacement Kit + R100, ab 9/1980 / Gasket set cylinders after 9/1980 / Jeu de joints cylindres à partir de 9/1980 / Set di guarnizione cilindri a partire da 9/1980 32,35 38,50 43,48 51,74 1100102 R2V Zylinderdichtsatz Power Kit + Replacement Kit + R100, bis 9/1980 / Gasket set cylinders up to 9/1980 / Jeu de joints cylindres jusqu'en 9/1980 / Set di guarnizione cilindri fino all 9/1980 30,25 36,00 37,14 44,20 1100103 R2V Replacement Kit Extra für R2V-Modelle ab 9/1980 / for models after 9/1980 / pour modèles à partir de 9/1980 / per modelli a partire da 9/1980 735,29 875,00 1100104 R2V Replacement Kit für R2V-Modelle bis 9/1980 / for models up to 9/1980 / pour modèles jusqu'en 9/1980 / per modelli fino all 9/1980 692,44 824,00 1100105 R2V Replacement Kit Extra für R2V-Modelle bis 9/1980 / for models up to 9/1980 / pour modèles jusqu'en 9/1980 / per modelli fino all 9/1980 754,62 898,00 1100110 R2V Zylinder für Power Kit + Replacement Kit R2V-Modelle ab 9/1980 ohne Schutzrohre mit Stehbolzen / Cylinder for Power Kit + Replacement Kit, single / Cylindre pour Power Kit + Replacement Kit, seul / Cylindro per Power Kit + Replacement Kit singolo 1100111 R2V Zylinder für Power Kit + Replacement Kit R2V-Modelle bis 9/1980 ohne Schutzrohre mit Stehbolzen / Cylinder for Power Kit + Replacement Kit, single / Cylindre pour Power Kit + Replacement Kit, seul / Cylindro per Power Kit + Replacement Kit singolo 1100112 R2V Zylinder für Power Kit 97mm R75/5 - R90S-Modelle bis 9/1975 ohne Schutzrohre mit Stehbolzen / Cylinder for Power Kit 97mm single / Cylindre pour Power Kit 97mm, seul / Cylindro per Power Kit 97mm, singolo 1100120 R2V Kolben für Power Kit komplett mit Kolbenringen und Kolbenbolzen/Sicherungsringen / Piston for Power Kit complete / Piston pour Power Kit, complet / Pistone per Power Kit, completo 217,65 259,00 222,69 265,00 231,09 275,00 166,39 198,00 1100121 R2V Kolben für Replacement Kit komplett mit Kolbenringen und Kolbenbolzen/Sicherungsringen / Piston for Replacement Kit complete / Piston pour Replacement Kit, complet / Pistone per Replacement Kit, completo 166,39 198,00 1100128 R2V Kolbenbolzen für Power Kit + Replacement Kit / Gudgeon pin / Axe de piston / Spinotto del pistone 15,88 18,90 SEITE 2 VON 82

Artikel Typ Bild Artikelbeschreibung / Part description netto netto SR SR 1100129 R2V C-Ring Bolzensicherung für Power Kit + Replacement Kit / Circlip for gudgeon pin / Circlip d'axe de piston / Anello di sicurezza per spinotto del pistone 0,50 0,60 1100421 R2V Dichtsatz Motor für R80-Modelle ab 9/1980, OEM / Gasket set engine / Jeu de joints moteur / Set di guarnizione motore 76,89 91,50 110,38 131,35 1100422 R2V Dichtsatz Motor für R100-Modelle ab 9/1980, OEM / Gasket set engine / Jeu de joints moteur / Set di guarnizione motore 76,89 91,50 110,38 131,35 1100424 R2V Zylinderdichtsatz Big Bore Kit / Gasket set cylinders / Jeu de joints cylindres / Set di guarnizione cilindri 76,89 91,50 1100426 R2V Zylinderdichtsatz Power Kit bis 9/1975 / Gasket set cylinders Power Kit up to 9/1975 / Jeu de joints cylindres Power Kit jusqu'en 9/1975 / Set di guarnizione cilindri Power Kit fino all 9/1975 32,73 38,95 43,32 51,55 1100860 R2V Power Kit 860cc für R45 und R65 27PS/20kw ab 9/80 inkl. VA Schutzrohre und Dichtsatz / for models after 9/1980 / pour modèles à partir de 9/1980 / per modelli a partire da 9/1980 798,32 950,00 1100861 R2V Power Kit 860cc für R45 Modelle bis 9/80 inkl. VA Schutzrohre und Dichtsatz / for models up to 9/1980 / pour modèles jusqu'en 9/1980 / per modelli fino all 9/1980 831,09 989,00 1100863 R2V Dichtsatz für Power Kit 860cc für R45 und R65 ab 9/80/ Gasket set / Jeu de joints cylindres / Set di guarnizione cilindri 32,35 38,50 1100864 R2V Dichtsatz für Power Kit 860cc für R45 und R65 bis 9/80 / Gasket set / Jeu de joints cylindres / Set di guarnizione cilindri 30,25 36,00 1100865 R2V Zylinder passend zu Power Kit 860cc für R45/65 Modelle mit VA Schutzrohre und Stehbolzen ab 80 / Cylinder for Power Kit 860cc / Cylindre pour Power Kit 860cc / Cylindro per Power Kit 860cc 234,45 279,00 1100866 R2V Zylinder passend zu Power Kit 860cc für R45/65 Modelle mit VA Schutzrohre und Stehbolzen bis 80 / Cylinder for Power Kit 860cc / Cylindre pour Power Kit 860cc / Cylindro per Power Kit 860cc 234,45 279,00 1100867 R2V Kolben komplett mit Kolbenringen und Kolbenbolzen/Sicherungsringen passend zu Power Kit 860cc für R45 Modelle und R65 27PS / Piston complete for Power Kit R45/ Piston pour Power Kit R45 complet / Pistone per Power Kit R45 completo 1100870 R2V Power Kit 860cc für R65 ab 45PS/33kw ab 9/80 inkl. VA Schutzrohre und Dichtungsssatz / for models after 9/1980 / pour modèles à partir de 9/1980 / per modelli a partire da 9/1980 166,39 198,00 798,32 950,00 1100871 R2V Power Kit 860cc für R65 Modelle bis 9/80 inkl. VA Schutzrohre und Dichtungsssatz / for models up to 9/1980 / pour modèles jusqu'en 9/1980 / per modelli fino all 9/1980 831,09 989,00 SEITE 3 VON 82

Artikel Typ Bild Artikelbeschreibung / Part description netto netto SR SR 1100877 R2V Kolben komplett mit Kolbenringen und Kolbenbolzen/Sicherungsringen passend zu Power Kit 860cc für R65 Modelle / Piston complete for Power Kit R65 / Piston pour Power Kit R65 complet / Pistone per Power Kit R65 completo 1100901 R2V Zylinderdichtsatz bis 900 ccm ab 9/80 ohne R45/65 / Gasket set cylinders up to 900cc. After 9/1980 not R65 / Jeu de joints cylindres 900ccm à partir de 9/1980 / Set di guarnizione cilindri da 900ccm a partire da 9/1980 1100902 R2V Zylinderdichtsatz bis 900 ccm ab 4/75 bis 9/1980 ohne R45/65 / Gasket set cylinders up to 900ccm, up to 9/1980 / Jeu de joints cylindres 900ccm jusqu'en 9/1980 / Set di guarnizione 900ccm cilindri fino all 9/1980 166,39 198,00 33,57 39,95 32,35 38,50 1101100 R2V Big Bore Kit 1070cc Standard Pleuel 151,0 mm / conrods 151,0 mm / bielles 151,0 mm / bielle 151,0 mm 1.847,06 2.198,00 1101110 R2V Big Bore Kit 1070cc Touring Pleuel 150,5 mm / conrods 150,5 mm / bielles 150,5 mm / bielle 150,5 mm 1.920,17 2.285,00 1109001 R2V Stecknuß für Pleuelschrauben Big Bore Kit / Nut for conrod bolts / Clé à douille pour vis bielle / Chiave a bussola per viti bielle 5,80 6,90 1109002 R2V Montagepaste Molybdän für Pleuelschrauben Big Bore Kit / Grease molybdenum / Graisse molybdène / Grasso molibdeno 5,80 6,90 1109004 R2V Pleuelschraube ARP Racing Big Bore Kit / Conrod screw ARP Racing Big Bore Kit / Vis bielle ARP Racing Big Bore Kit / Vite bielle ARP Racing Big Bore Kit 45,29 53,90 1109005 R2V Pleuelschraube ARP L19 Big Bore Kit / Conrod screw ARP L19 Big Bore Kit / Vis bielle ARP L19 Big Bore Kit / Vite bielle ARP L19 Big Bore Kit 24,96 29,70 1109009 R2V Führungshülse Montagehilfe für Big Bore Kit / Guidance sleeve / Douille de guidage / Bussola montaggio 2,73 3,25 1109010 R2V Zylinder für Big Bore Kit (98,000) ohne Schutzrohre ohne Stehbolzen / Cylinder for Big Bore Kit single / Cylindre pour Big Bore Kit, seul / Cylindro per Big Bore Kit, singolo 334,45 398,00 1109022 R2V Kolben für Big Bore Kit (98,000x60,650) komplett mit Kolbenringen und Kolbenbolzen/Sicherungsringen / Piston for Big Bore Kit complete / Piston pour Big Bore Kit, complet / Pistone per Big Bore Kit, completo 315,97 376,00 1109031 R2V Ölabstreifring für Big Bore Kit / Oil scraper ring / Segment racleur l huile / Segmenti raschia olio 16,60 19,75 1109032 R2V Kompressionsring für Big Bore Kit / Compression ring / Segment de compression / Anello di compressione 13,36 15,90 SEITE 4 VON 82

Artikel Typ Bild Artikelbeschreibung / Part description netto netto SR SR 1109044 R2V Pleuel für Big Bore Kit Touring (150,5 mm) mit 2 Pleuelschrauben / Conrod complete / Bielle, complet / Bielle, completo 247,90 295,00 1109045 R2V Pleuel für Big Bore Kit Standard (151,0 mm) mit 2 Pleuelschrauben / Conrod complete / Bielle, complet / Bielle, completo 209,66 249,50 1109104 R2V Kolbenbolzen Big Bore Kit / Gudgeon pin / Axe de pistont / Spinotto del pistone 24,79 29,50 1109106 R2V C-Ring Kolbenbolzensicherung Big Bore Kit / Circlip for gudgeon pin / Circlip d'axe de piston / Anello di sicurezza per spinotto del pistone 0,59 0,70 1111001 R2V Zylinderfußdichtung Aluminium R2V bis 9/1975 / Cylinder base gasket, aluminium / Joint aluminium, au pied du cylindre / Guarnizione alluminio, base di cilindro 3,15 3,75 4,03 4,80 1111002 R2V Zylinderfussdichtung aus EWP207 R2V bis 9/1975 / Cylinder base gasket, paper / Joint papier, au pied du cylindre / Guarnizione carta, base di cilindro 2,02 2,40 1111090 R2V Stößelrohrdichtung R45/65 / Pushrod tube gasket rubber grommet / Manchon caoutchouc tube de protection / Bussola in gomma tubo di protezione 2,48 2,95 2,56 3,05 1111141 R2V O-Ring Zylinderfuß klein R2V / O-Ring seal, cylinder base, small / Joint torique, petit, au pied du cylindre / Guarnizione circulare, piccolo, base di cilindro 0,59 0,70 0,80 0,95 1111155 R2V Kurbelwelle Hauptlager H971/2 STD Glyco rot, Standard, Kurbelwelle R50/5 - R100R / Main bearing crankshaft / Coussinet de vilebrequin / Boccola di supporto 33,19 39,50 41,86 49,81 1111214 R2V Stößelschutzrohr 16mm Edelstahl R2V bis 9/1975 / Stainless steel pushrod tube / Tube de protection Inox / Tubo di protezione Inox 15,08 17,95 23,81 28,33 1111277 R2V Stößelschutzrohr 18mm Edelstahl R45/65 Modelle / Stainless steel pushrod tube / Tube de protection Inox / Tubo di protezione Inox 15,08 17,95 1111327 R2V Zündlochstopfen, Gummi schwarz, für alle R2V-Modelle / Plug touch hole black / Bougie d'allumage noir/ Zaffo ignition nero 1,76 2,09 1,76 2,09 1111483 C Ölfilterdeckeldichtung für C1-Roller, OEM / Gasket for oilfilter cover / Joint couvercle filtre d huile / Guarnizione coperchio filtro d olio 1,11 1,32 1,11 1,32 1111567 R2V O-Ring Zylinderfuß groß, R2V / O-Ring seal big, cylinder base / Joint torique grand, pied du cylindre / Guarnizione circulare grande, base di cilindro 2,44 2,90 3,17 3,77 SEITE 5 VON 82

Artikel Typ Bild Artikelbeschreibung / Part description netto netto SR SR 1111739 R2V Wellendichtring Kurbelwelle hinten R2V / Rotary seal crankshaft rear / Joint d arbre vilebrequin, arrière / Anello di guarnizione, posteriore, per albero a gomito 15,08 17,95 16,86 20,06 1111904 R2V Stößelschutzrohr 18mm Edelstahl R2V ab 9/1975 / Stainless steel pushrod tube / Tube de protection Inox / Tubo di protezione Inox 15,08 17,95 18,80 22,37 1111906 R2V Einschlagdorn Schutzrohr 18mm R2V ab 9/1975 / Drive-in mandrel 18mm / Mandrin à enfoncer 18mm / Punzone 18mm 4,96 5,90 1111907 R2V Einschlagdorn Schutzrohr 16mm R2V bis 9/1975 / Drive-in mandrel 16mm / Mandrin à enfoncer 16mm / Punzone 16mm 4,96 5,90 1112194 R4V Zylinderkopfdichtung (3-lagig), für alle R1100 ab 8/1997 / Cylinderhead gasket (3 layers) / Joint de culasse (3 couches) / Guarnizione della testata (3 strati) 25,04 29,80 26,93 32,05 1112240 R2V Ventildeckel Klassik R2V / Cylinderhead cover Classic / Couvre culasse Classique / Coperchio valvole Classico 35,29 42,00 59,48 70,78 1112241 R2V Ventildeckel Extra R2V außenverschraubt / Cylinderhead cover Extra / Couvre culasse Extra / Coperchio valvole Extra 39,41 46,90 1112242 R2V Ventildeckel Luxus R2V hochglanzpoliert / Cylinderhead cover Deluxe polished / Couvre culasse Luxe polis / Coperchio valvole Lussuose lucidato 66,64 79,30 1112243 R2V Ventildeckel Black Edition R2V / Cylinderhead cover black edition/ Couvre culasse black edition / Coperchio valvole black edition 54,62 65,00 1112244 R2V Ventildeckel Touring R2V mit Öleinfüllstutzen / Cylinderhead cover Touring / Couvre culasse Touring / Coperchio valvole Touring 75,55 89,90 1112245 R2V Ventildeckel ExtraTouring R2V aussenverschraubt mit Öleinfüllstutzen / Cylinderhead cover ExtraTouring / Couvre culasse ExtraTouring / Coperchio valvole ExtraTouring 79,83 95,00 1112260 R2V Ventildeckel Enduro Klassik R2V mit Haltescheibe / Cylinderhead cover Enduro Classic / Couvre culasse Enduro Classique / Coperchio valvole Enduro Classico 52,10 62,00 1112261 R2V Ventildeckel Enduro Extra R2V mit Haltescheibe / Cylinderhead cover Enduro Extra / Couvre culasse Enduro Extra / Coperchio valvole Enduro Extra 56,22 66,90 1112264 R2V Ventildeckel Enduro Touring R2V mit Haltescheibe / Cylinderhead cover Enduro Touring / Couvre culasse Enduro Touring / Coperchio valvole Enduro Touring 92,35 109,90 SEITE 6 VON 82

Artikel Typ Bild Artikelbeschreibung / Part description netto netto SR SR 1112265 R2V Ventildeckel Enduro Extra Touring R2V mit Haltescheibe / Cylinderhead cover Enduro Extra Touring / Couvre culasse Enduro Extra Touring / Coperchio valvole Enduro Extra Touring 96,64 115,00 1112266 R2V Haltescheibe für Befestigung Ventildeckel Enduro / Holding disc for cylinderhead cover Enduro / Rondelle support pour couvre culasse Enduro / Rondella supporto per coperchio valvole Enduro 2,90 3,45 1112270 R2V Haltespange Alu seidenmatt perfekt für Ventildeckel Enduro, Alu unbehandelt / Bracket for cylinderhead cover Enduro / Clip pour couvre culasse Enduro / Clip per coperchio valvole Enduro 33,19 39,50 1112289 R4V R4V-Ventildeckel lackiert nur links / R4V-Cylinderhead cover, left / Couvre culasse R4V, gauche / Coperchio valvole R4V sinistra 57,98 69,00 1112290 R2V Ölstopfen mit emailliertem Emblem, inkl. Sicherheits-Schlüssel R2V / Oil plug w. key / Bouchon d huile avec clé / Tappo d olio e ciave 23,49 27,95 1112295 R2V Sicherheits-Schlüssel für Ölstopfen R2V / Key for oil plug / Clé bouchon d huile / Ciave tappo d olio 4,96 5,90 1112299 R2V Emblem 16mm, emailliert / Emblem, enameled / Emblème, emaillee / Emblema, smaltata 12,52 14,90 12,54 14,92 1112330 R2V Hutmutter Standard Ventildeckel R2V, Edelstahl / Cap nut stainless / Ecrou borgne Inox / Dado a capello Inox 3,32 3,95 1,94 2,30 1112394 R4V Zylinderkopfdichtung (3-lagig), für alle R1150-Modelle bis 12/2002 mit Einfachzündung / Cylinder-head gasket (3 layers) / Joint de culasse (3 couches) / Guarnizione della testata (3 strati) 27,69 32,95 29,00 34,51 1112426 R2V Ventildeckeldichtung R2V / Valve cover gasket / Joint pour couvre culasse / Guarnizione per coperchio valvole 2,48 2,95 3,38 4,02 1112430 R2V Ventildeckeldichtung, KRAUSER 4Ventiler / Valve cover gasket / Joint pour couvre culasse / Guarnizione per coperchio valvole 3,32 3,95 1112591 R4V Zylinderkopfdichtung (3-lagig), für R850R/RT/GS R850C R900RT / Cylinder-head gasket (3 layers) / Joint de culasse (3 couches) / Guarnizione della testata (3 strati) 27,69 32,95 29,92 35,60 1112597 R4V Zylinderkopfdichtung (3-lagig), für R1100S ab 12/02 / Cylinder-head gasket (3 layers) / Joint de culasse (3 couches) / Guarnizione della testata (3 strati) 25,17 29,95 26,93 32,05 1112598 R4V Zylinderkopfdichtung (3-lagig), R1150-Modelle ab 12/2002 mit Doppelzündung, alle R1200 bis Modell 2010 / Cylinder-head gasket (3 layers) / Joint de culasse (3 couches) / Guarnizione della testata (3 strati) 27,69 32,95 29,92 35,60 SEITE 7 VON 82

Artikel Typ Bild Artikelbeschreibung / Part description netto netto SR SR 1112707 R4V Ventildeckeldichtung klein, R850/1100/1150 / Valve cover gasket, small / Joint pour couvre culasse, petit / Guarnizione per coperchio valvole, piccolo 3,32 3,95 3,87 4,60 1112708 R2V Ventilführung R2V, ohne R45/65 / Valve guide R2V, not R45/65 / Guidage soupape R2V, non R45/65 / Guida della valvola R2V, senza R45/65 10,84 12,90 15,94 18,97 1112709 R2V Ventilführung R45-R65 /Valve guide,r45/65 / Guidage soupape, R45/65 / Guida della valvola, R45/65 10,84 12,90 1112715 R2V Zylinderkopfdichtung 1000cc R2V / Cylinder-head gasket / Joint de culasse / Guarnizione della testata 7,98 9,50 10,83 12,89 1112716 R2V Zylinderkopfdichtung bis 900cc / Cylinder-head gasket up to 900cc / Joint de culasse jusqu au 900cc / Guarnizione della testata fino a 900cc 8,28 9,85 10,83 12,89 1112778 R4V Ventildeckeldichtung groß, R850/1100/1150 / Valve cover gasket, big / Joint pour couvre culasse, grand / Guarnizione per coperchio valvole 12,40 14,75 12,45 14,82 1112869 R4V Zylinderkopfdichtung (4-lagig), für alle R1100 bis 8/1997, außer R1100S / Cylinder-head gasket (4 layers) / Joint de culasse (4 couches) / Guarnizione della testata (4 strati) 35,50 42,25 37,78 44,96 1113100 R2V Ölwannendistanzring R2V / Oil pan distance ring / Entretoise cartere d'huile / Distanziale per coppa dell olio 91,60 109,00 1113120 R2V Ölwannendistanzring Enduro R2V / Oil pan distance ring Enduro / Entretoise cartere d'huile Enduro / Distanziale per coppa dell olio Enduro 150,42 179,00 1113130 R2V Ölwannendistanzring "Limited Edition 30 Jahre Siebenrock" poliert R2V / Oil pan distance ring / Entretoise cartere d'huile / Distanziale per coppa dell olio 133,61 159,00 1113426 K O-Ring Ölfilter für K-Modelle / O-Ring seal for oilfilter / Joint torique, filtre à huile / Anello circulare filtro dell olio 2,00 2,38 2,00 2,38 1113427 R2V Ölwannendichtung R2V / Oil pan gasket / Joint cartere huile / Guarnizione coppa dell olio 4,96 5,90 5,57 6,63 1114005 R2V Abdeckung Stirnseite Nockenwelle R2V, Nockenwellendeckel, Anbau statt Unterbrecherkontakt bei R2V-Modellen ab September 1980/cover frontend camshaft / pochette de arbre 'a cames/copetura di albero a camme 1114011 R2V Wellendichtring Kurbelwelle vorne, R2V / Rotary seal crankshaft, front / Joint d arbre vilbrequin, avant / Anello di guarnizione per albero a gomito, davanti 31,09 37,00 4,12 4,90 5,57 6,63 SEITE 8 VON 82

Artikel Typ Bild Artikelbeschreibung / Part description netto netto SR SR 1114191 R2V Deckel, Kunststoff sw, für Öleinfüllstutzen im Ventildeckel R2V / Oilfiller cap / Bouchon de remplissage d'huile / Tappo serbatoio olio 3,30 3,93 3,30 3,93 1114261 R2V Motorabdeckhaube R2V "Caferacerlook" / Cover starter / Coiffe démarreur / Copertura starter 166,39 198,00 1114428 R2V Kettenkastendichtung groß, R2V / Chain case cover seal, big / Joint couvre boite du chaine de gouvernail, grand / Guarnizione copercio per cassa tendicatena, grande 2,48 2,95 2,83 3,37 1114429 R2V Kettenkastendichtung klein, R2V / Chain case cover seal, small / Joint couvre boite du chaine de gouvernail, petit / Guarnizione copercio per cassa tendicatena, piccolo 0,55 0,65 0,68 0,81 1114444 R2V Dichtsatz Nockenwelle, R2V ab 9/1980 / Gasket set camshaft, starting from 9/1980 / Set des joints pour arbre à cames, à partir de 9/1980 / Set guarnizione per albero a camme, a partire da 9/1980 8,28 9,85 11,36 13,52 1114674 R2V Dichtring 25x2,7 für Öleinfüllstutzen im Ventildeckel R2V / Seal oil filler / Anneau de bouchon d'huile moteur / Anello di tappo di scarico 1,67 1,99 1,67 1,99 1114899 R4V Ölstopfen Edelstahl für R4V-Modelle / Oil filler cap, stainless / Bouchon d'huile moteur, inox / Tappo di scarico, inossidabile 19,24 22,90 1114902 R4V Ölstopfen Edelstahl mit Logo "R", für R4V-Modelle / Oil filler cap, stainless Basic "R" / Bouchon d'huile moteur, inox Basic "R" / Tappo di scarico, inossidabile Basic "R" 19,24 22,90 1114977 R2V Wellendichtring Nockenwelle vorne R2V, 9/1975-9/1978 / Rotary seal camshaft, front / Joint d arbre a cames, avant / Anello di guarnizione, davanti, per albero a camme 8,24 9,80 8,24 9,81 1115430 R2V Dichtung Motorentlüftung Deckel hinten, R2V / Gasket for engine housing breather valve, rear cover / Joint pour soupape d'aération carter, couvre arriere / Guarnizione per valvola di sfiato, calotta posteriore 1115431 R2V Dichtung Motorentlüftung, /5 /6 bis R90S, R45/65 und R65GS / Gasket for engine housing breather valve / Joint pour soupape d'aération carter / Guarnizione per valvola di sfiato 1,05 1,25 1,26 1,50 1,85 2,20 1,85 2,20 1115432 R2V Dichtung Motorentlüftung Stutzen vorne R2V / Gasket for engine housing breather valve, front nozzle / Joint pour soupape d'aération carter, tubulure anterieure / Guarnizione per valvola di sfiato, tubo davanti 1,05 1,25 1,13 1,34 1122099 R2V Dichtring O-Ring Kurbelwellenende / O-ring seal crankshaft end / Joint torique / Anello circulare 2,88 3,43 2,88 3,43 1124460 R2V Lagerschale Pleuel im Standardmaß für alle R2V-Modelle / Bearing shell conrod R2V / Coussinet de bielle R2V / Bronzina bielle R2V 7,45 8,87 7,45 8,87 SEITE 9 VON 82

Artikel Typ Bild Artikelbeschreibung / Part description netto netto SR SR 1124553 R2V Pleuelschraube für alle R2V-Modelle / Conrod screw R2V / Vis bielle R2V / Bullone bielle R2V 3,70 4,40 3,70 4,40 1125398 R2V Kolbenringsatz 800cc Nikasil R2V / Piston-ring set / Jeu de segments de piston / Set anelli del pistone 24,79 29,50 33,73 40,14 1125399 R2V Kolbenringsatz 1000cc Nikasil R2V / Piston-ring set / Jeu de segments de piston / Set anelli del pistone 24,79 29,50 33,73 40,14 1125400 R2V Zylinderkopfdichtung 1043cc / Cylinder head gasket / Joint de culasse / Guarnizione della testata 37,73 44,90 1125401 R2V Zylinderkopfdichtung Big Bore Kit 1070cc / Cylinder head gasket / Joint de culasse / Guarnizione della testata 37,73 44,90 1125402 R2V Zylinderkopfdichtung 1010cc / Cylinder head gasket / Joint de culasse / Guarnizione della testata 37,73 44,90 1131181 R2V Nockenwelle 308 für R45/65 Modelle mit 20kw/27PS/camshaft / Arbre à cames / Albero a camme 101,68 121,00 101,68 121,00 1131185 R2V Kettenspanner Simplex für alle R2V-Modelle ab 9/1978 / Chain tensioner simplex / Tendeur de chaîne simplex / Tendicatena simplex 6,95 8,27 6,95 8,27 1131188 R2V Feder für Kettenspanner-Duplex für /5/6/7 bis 9/1978 / Spring for chain tensioner duplex chain / Ressort, pour tendeur de chaîne duplex / Molla della tendicatena duplex 3,48 4,14 3,48 4,14 1131258 R2V Duplex-Steuerkette mit Schloss, /5 /6 /7, mit 2 Einzelsicherungsringen / Duplex chain, chain joint with 2 circlips / Chaîne duplex, attache rapide avec 2 circlips / Catena duplex 24,37 29,00 26,47 31,50 1131259 R2V Steuerkettenschloss für Duplex mit 1 Federverschlußstecker / Chain joint with single spring clip / Attache rapide avec clip de sécurité unique / Maglie di chiusura con un singolo molletta 2,48 2,95 1131455 R2V Kettenspanner-Duplex für /5/6/7 bis 9/1978 / Chain tensioner duplex chain / Tendeur de chaîne duplex / Tendicatena duplex 31,31 37,26 31,31 37,26 1131576 R2V Gleitschiene für Kettenspanner Simplex für alle R2V-Modelle ab 9/1978 / Chain guide rail for chain tensioner simplex chain / Glissière pour tendeur de chaîne simplex / Longherina della tendicatena simplex 18,61 22,15 18,61 22,15 1131579 R2V Kolben für Kettenspanner Simplex für alle R2V-Modelle ab 9/1978 / Plunger for chain tensioner simplex chain / Piston pour tendeur de chaîne simplex / Pistone della tendicatena simplex 4,36 5,19 4,36 5,19 SEITE 10 VON 82

Artikel Typ Bild Artikelbeschreibung / Part description netto netto SR SR 1131584 R2V Feder für Kettenspanner Simplex für alle R2V-Modelle ab 9/1978 / Spring for chain tensioner simplex chain / Ressort pour tendeur de chaîne simplex / Molla della tendicatena simple 4,83 5,75 4,83 5,75 1131800 R2V Nockenwelle asymmetrisch R2V ab 9/1978 / Asymmetrical camshaft / Arbre à cames asymétrique / Albero a camme asimmetrica 234,45 279,00 1131804 R2V Nockenwellen-Kit asymmetrisch R2V ab 9/1980, mit Lager und Kettenrad / Asymmetrical camshaft kit / Kit arbre à cames asymétrique / Kit albero a camme asimmetrica 333,61 397,00 1131820 R2V Nockenwelle Sport 320 ab 9/1980 / camshaft Sport 320 / Arbre à cames Sport 320 / Albero a camme Sport 320 217,65 259,00 1131860 R2V Wellendichtring am Drehzahlmesserantrieb für /5/6/7-Modelle bis 9/1977 / Rotary seal / Joint d arbre / Anello di guarnizione 5,18 6,16 5,18 6,16 1131934 R2V Simplex-Steuerkette m.schloss, R2V ab 9/1978, mit 1 Federverschlußstecker / Simplex chain, chain joint w. 1 spring clip / Chaîne simplex, attache rapide av.1 clip de sécurité / Catena simplex, maglie di chiusura con 1 molletta 1132267 R2V Stößelrohrdichtung 16mm, R2V bis 9/1975 / Pushrod tube gasket, rubber grommet / Manchon caoutchouc tube de protection / Bussola in gomma tubo di protezione 13,32 15,85 17,27 20,55 1,64 1,95 3,11 3,70 1132995 R2V Stößelrohrdichtung 18mm, R2V ab 9/1975 / Pushrod tube gasket, rubber grommet / Manchon caoutchouc tube de protection / Bussola in gomma tubo di protezione 1,39 1,65 1,85 2,20 1133328 R2V Ventileinstellschraube R50/5 - R100RT / Valve adjuster / Vis de valve / Vite della valvola 11,40 13,57 11,40 13,57 1133330 R2V Ventileinstellschraube "Sport" (Satz) für alle R2V Modelle / Valve adjuster / Vis de valve / Vite della valvola 50,34 59,90 1133331 R2V Mutter für Ventileinstellschraube 1133328 / Nut valve adjuster / Ecrou de vis soupage / Dado di bullone di vallvola 0,94 1,12 0,94 1,12 1133638 R2V Sportstößel Wank / Sport cam follower-tappet / Poussoire Sport arbre à cames / Puntiere Sport albero a camme 74,79 89,00 1134091 R2V Einlassventil 34mm,7mm Schaft, R45/65 20KW/R65GS / Intake valve / Soupape d'admission / Valvola aspirazione 21,77 25,90 30,82 36,68 1134092 R2V Einlassventil 38mm, 7mm Schaft R65 bis 9/80 / Intake valve / Soupape d'admission / Valvola aspirazione 21,77 25,90 49,71 59,15 SEITE 11 VON 82

Artikel Typ Bild Artikelbeschreibung / Part description netto netto SR SR 1134093 R2V Auslassventil 32mm, 7mm Schaft R45/R65 20kW/R65GS / Exhaust valve / Soupape d'échappement / Valvole di scarico 32,35 38,50 43,63 51,92 1134094 R2V Auslassventil 34mm, 7mm Schaft R65 bis 9/80 / Exhaust valve / Soupape d'échappement / Valvole di scarico 40,76 48,50 47,56 56,60 1134136 R2V Ventilkeil (3 Rillen), R45-R65, K75-K100, 7mm Ventil / Valve cotters, valve collets / Clip sur cuvette de ressort de soupape / Semiconi vincolano molla valvola 0,77 0,92 0,77 0,92 1134176 R2V Ventilfeder für alle R2V-Modelle / Valve spring / Ressort de soupape / Molla della valvola 4,16 4,95 4,16 4,95 1134234 R2V Einlassventil 42mm, R2V ab R75/5, nicht R45/65 / Intake valve / Soupape d'admission / Valvola aspirazione 21,77 25,90 49,26 58,62 1134281 R2V Ventilfederteller unten für alle R2V-Modelle / Valve spring retainer, bottom / Cuvette de ressort de soupape / Scodellino inferiore, per molla della valvola 4,45 5,30 4,45 5,30 1134285 R2V Auslassventil 40mm, 30 "bleifrei", R2V / Exhaust valve / Soupape d'échappement / Valvole di scarico 40,76 48,50 82,37 98,02 1134325 R2V Ventilkegelstück, für alle R2V-Modelle außer R45/65 / Valve collet / Clip sur cuvette de ressort de soupape / Semiconi vincolano molla valvola 1,01 1,20 1,07 1,27 1134453 R2V Auslassventil 38mm, R2V / Exhaust valve / Soupape d'échappement / Valvole di scarico 40,76 48,50 82,37 98,02 1134554 R2V Ventilfederteller oben für alle R2V-Modelle außer R45/65 / Valve spring retainer, top / Cuvette de ressort de soupape, haut / Scodellino superiore, per molla della valvola, alto 3,66 4,36 3,66 4,36 1134678 R2V Einlassventil 38mm für R60/5 /6 /7-Modelle / Intake valve / Soupape d'admission / Valvola aspirazione 21,77 25,90 49,26 58,62 1134679 R2V Auslassventil 34mm für R60/5 /6 /7-Modelle / Exhaust valve / Soupape d'échappement / Valvole di scarico 40,76 48,50 82,37 98,02 1134751 R2V Einlassventil 44mm, R2V / Intake valve / Soupape d'admission / Valvola aspirazione 21,77 25,90 49,26 58,62 1134837 R2V Auslassventil 40mm, 45, R90/6 - R100RS / Exhaust valve / Soupape d'échappement / Valvole di scarico 48,74 58,00 82,37 98,02 SEITE 12 VON 82

Artikel Typ Bild Artikelbeschreibung / Part description netto netto SR SR 1134899 R2V Auslassventil 36mm, 7mm Schaft R65/R65LS/R65 Monolever 35KW/R65GS 35KW / Exhaust valve / Soupape d'échappement / Valvole di scarico 32,35 38,50 37,29 44,38 1134903 R2V Einlassventil 40mm, 7mm Schaft R65/R65LS/R65 Monolever 35KW /R65GS 35KW / Intake valve / Soupape d'admission / Valvola aspirazione 21,77 25,90 36,01 42,85 1141013 F O-Ring Ölfilterdeckel für F650-Modelle / O-Ring seal for oilfilter / Joint torique, filtre à huile / Anello circulare, filtro dell olio 3,12 3,71 3,12 3,71 1141166 C Ölfilter für C1-Modelle / Oilfilter / Filtre à huile / Filtro dell olio 11,40 13,57 11,40 13,57 1141258 R2V Dichtung Ölansaugstutzen, R2V / Oil suction pipe joint / Joint manchon d'aspiration huile / Guarnizione bocchettone di aspirazione olio 0,84 1,00 1,45 1,73 1141895 R2V O-Ring Ölpumpendeckel, R2V / O-Ring seal for oilpump cover / Joint torique, couvercle pompe à huile / Anello circulare, copercio della pompa dell olio 2,88 3,43 2,88 3,43 1141902 R4V O-Ring Ölstopfen für R4V-Modelle / O-Ring seal oil / Joint torique huile / Anello circulare olio 1,47 1,75 1,47 1,75 1142035 R2V Ölfilter OX35 einteilig, R2V ohne Ölkühler / Oilfilter R2V without oilcooler / Filtre à l huile R2V sans radiateur huile / Filtro olio R2V senza radiatore olio 7,77 9,25 12,47 14,84 1142098 R2V O-Ring Ölfilterdeckel, R2V / O-Ring seal for oilfilter / Joint torique, filtre à l huile / Anello circulare, filtro olio 0,84 1,00 1,25 1,49 1142145 R2V Ölfilterset OX37D 2-teilig, R2V ohne Ölkühler/ / Oilfilter R2V without oilcooler / Filtre à l huile R2V sans radiateur huile/ Filtro olio R2V senza radiator olio 10,50 12,50 14,72 17,52 1142146 R2V Ölfilterset OX36D 2-teilig, R2V mit Ölkühler/ / Oilfilter / Filtre à l huile / Filtro olio 11,72 13,95 16,15 19,22 1142301 R2V Ölthermostat "SH", R2V / Oil-thermostat "SH" / Thermostat d huile "SH" / Termostato d olio "SH" 166,39 198,00 1142387 R2V Ölfilterrohr lang, R2V / Oil filter inner pipe, long / Tube par filtre d huile, longue / Tubo per filtro d olio, lungo 15,29 18,20 15,29 18,20 1142400 R2V Ölkühler Kit mittig R2V / Oil cooler kit, central / Kit radiateur d huile, centre / Kit radiatore olio, centrale 251,26 299,00 SEITE 13 VON 82

Artikel Typ Bild Artikelbeschreibung / Part description netto netto SR SR 1142401 R2V Schlauchkit Ölkühlerverlegung in die Mitte, R2V / Hose kit flexible / Kit tuyau flexible / Kit tubi flessibile 79,83 95,00 1142452 F Ölfilter OX119 F650 / Oilfilter / Filtre à l huile / Filtro olio 7,98 9,50 10,85 12,91 1142506 R2V Hohlschraube für Ölkühlersatz ( in V2A vgl. Art.Nr. 1199506 ) / Hollow screw for oil hose (for inox see art.no. 1199506 ) / Visse creuse pour tube d huile (en inox art.no. 1199506 ) / Vite incavato per tubi d olio (in inox art.no. 1199506) 1142511 R2V Ölfilterdeckel mit 2 Schlauchanschlüssen R2V original / Oilfiltercover with 2 nozzles / Couvercle filtre á l huile, avec 2 manchons / Copercio della filtro dell olio, 2 bocchettone 11,29 13,44 11,29 13,44 73,19 87,10 73,19 87,10 1142512 R2V Ölfilterdeckel mit 2 Schlauchanschlüssen R2V, CNC gefräst / Oilfiltercover with 2 nozzles, CNC / Couvercle filtre á l huile, avec 2 manchons, CNC / Copercio della filtro dell olio, 2 bocchettone, CNC 41,18 49,00 44,87 53,40 1142541 R4V K F Ölfilter OC306 K1200/R1200/F800GS / Oilfilter / Filtre à l huile / Filtro olio 9,96 11,85 11,84 14,09 1142600 R2V Ölfilterdeckeldichtung R2V / Oilfiltercover gasket / Joint pour couvercle de filtre á l huile / Guarnizione della copercio della filtro dell olio 0,80 0,95 0,91 1,08 1142779 K Ölfilter OC619 K1300R/S/GT / Oilfilter / Filtre à l huile / Filtro olio 9,96 11,85 12,28 14,61 1142845 R4V K Ölfilter OC91 K2V K4V R4V / Oilfilter / Filtre à l huile / Filtro olio 9,96 11,85 13,84 16,47 1142895 R2V Distanzscheibe Ölfilterdeckel R2V / Oilfiltercover shim / Rondelle distance couvercle filtre á l huile / Anello di spallamento copercio della filtro dell olio 1,68 2,00 1,68 2,00 1142998 R4V Ölfilterschlüssel OCS3 (zu OC306) / Oil filter wrench / Clé filtre a huile / Chiave per filtro olio 10,84 12,90 1142999 R4V Ölfilterschlüssel OCS1 (zu OC91) / Oil filter wrench / Clé filtre a huile / Chiave per filtro olio 10,84 12,90 1143000 R2V Öltemperaturmessstab kurz, 275mm Länge, für R2V-Modelle mit kurzem Ölmessstab / Oil dipstick thermometer R2V with short dipstick / Jauge à huile thermomètre R2V avec jauge a huile court/ Astina olio R2V con astina corta 1143000s R2V Öltemperaturmessstab kurz 275mm Länge, für R2V-Modelle mit kurzem Ölmessstab. Zifferblatt schwarz /Oil dipstick thermometer black R2V with short dipstick / Jauge a huile thermomètre noir R2V avec jauge a huile court /Astina olio nero R2V con astina corta 49,92 59,40 49,92 59,40 SEITE 14 VON 82

Artikel Typ Bild Artikelbeschreibung / Part description netto netto SR SR 1143001 R2V Öltemperaturmessstab lang, 285mm Länge, für R2V-Modelle mit langem Ölmessstab / Oil dipstick thermometer R2V with long dipstick / Jauge à huile thermomètre R2V avec jauge a hule long / Astina olio R2V con astina lunga 1143001s R2V Öltemperaturmessstab lang 285mm Länge, für R2V-Modelle mit langem Ölmessstab Ziffernblatt schwarz/ Oil dipstick thermometer black R2V with long dipstick / Jauge à huile thermomètre noir R 2V avec jauge a huile long /Astina olio nero R2V von astina longa 49,92 59,40 49,92 59,40 1143002 F Öltemperaturmessstab für F650-Modelle, ohne GS/Dakar/CS / Oil dipstick thermometer / Jauge à huile thermomètre / Astina olio 49,92 59,40 1143003 K Öltemperaturmessstab für K2V/K4V/K1000-Modelle / Oil dipstick thermometer / Jauge à huile thermomètre / Astina olio 49,92 59,40 1144654 R2V Ölkühler von (für Ölkühlerkit mittig) / Oilcooler org. / Refroidisseur d'huile / Radiatore dell'olio orig. 102,55 122,03 102,55 122,03 1199506 R2V Hohlschraube VA, R2V / Hollow screw inox / Visse creuse inox/ Vite incavato inox 15,04 17,90 1200087 R2V Prüf- und Einstellgerät für Hallgeber / Testing equipment for hall sensor / Appareil d'essai / Apparecchio di prova 33,19 39,50 1200088 R2V Hallgeber für R2V-Modelle ab 9/1980 / Hall sensor ignition / Sensor d'allumage / Sensore accensione 99,16 118,00 1200100 R2V Doppelzündung Silent Hektik für R2V-Modelle ab 9/1980, Komplett- Set / Double ignition / Allumage double / Ignizione doppio 443,70 528,00 1200101 R2V Einzelzündung digital Silent Hektik für R2V-Modelle ab 9/1980 / Digital ignition / Allumage digitale / Ignizione digitale 360,50 429,00 1200150 R2V Doppelzündung Q-Tech für R2V-Modelle ab 9/1980, mit Umbau des Hallgebers / Double ignition / Allumage double / Ignizione doppio 461,35 549,00 1211555 R2V Unterbrecher mit langem Kabel für R2V-Modelle bis 9/1978 / Contact breaker, with long cable / Contacts de rupteur, avec câble longue / Contatti del ruttore, cavo lungo 10,50 12,50 13,50 16,06 1211564 R2V Kondensator für Unterbrecherkontakt, langes Kabel, für alle R2V- Modelle bis 9/1978 / Condensator for contact breaker, long cable / Condenseur pour rupteur, câble longue / Condensatore, per Contatti del ruttore, cavo lungo 12,42 14,78 12,42 14,78 1211848 R2V O-Ring Impulsgeber, für R2V-Modelle ab 9/1978, Hall-Box / O-Ring seal, hall box / Joint torique, hall box / Guarnizione circulare, hall box 2,02 2,40 2,02 2,40 SEITE 15 VON 82

Artikel Typ Bild Artikelbeschreibung / Part description netto netto SR SR 1211890 R2V Kondensator für Unterbrecherkontakt, kurzes Kabel, für Zündbox in den R2V-Modellen 9/1978 bis 9/1980 / Condensator, short cable / Condenseur, câble court / Condensatore, cavo corto 10,93 13,00 11,75 13,98 1211969 R2V Unterbrecherkontakt mit kurzem Kabel für Zündbox in den R2V- Modellen 9/1978 bis 9/1980 / Contact breaker, with short cable / Contacts de rupteur, avec câble court / Contatti del ruttore, con cavo corto 1212000 R2V Zündkerzendistanzring Alu 19/14x6,2mm / Distance ring for Spark plug / Entretoise bougie / Distanziale candela d accensione 3,32 3,95 11,55 13,74 11,55 13,74 1212104 K Zündkerze Bosch XR7LDC für K1100LT/RS 1991-99, K1200RS 1997-00, K1200GT/RS ab 2001 und K1200LT+LT/M ab 1998 / Spark plug / Bougie / Candela d accensione 7,14 8,50 7,98 9,50 1212125 R4V Zündkerze Bosch FR6DDC für R4V-Modelle / Spark plug / Bougie / Candela d accensione 7,31 8,70 7,98 9,50 1212143 R2V Zündkerze BOSCH WR6-B-C für Doppelzündung im Big Bore- Umbau / Spark plug / Bougie / Candela d accensione 4,41 5,25 1212144 F Zündkerze NGK D8EA für F650 1993-2000 und F650GS/GS DAKAR ab 2000 / Spark plug / Bougie / Candela d accensione 3,32 3,95 4,47 5,32 1212145 R2V Zündkerze Bosch WR6DC (ex-w6dc) für R75/7 und R100/7 / Spark plug / Bougie / Candela d accensione 3,32 3,95 4,12 4,90 1212146 R2V Zündkerze Bosch WR5DC+ (ex-w5dc) für R2V-Modelle ab 1985 / Spark plug / Bougie / Candela d accensione 3,32 3,95 4,00 4,76 1212182 R2V Zündkabel groß, mit angegossenem gummiisoliertem Zündkerzenstecker, für alle R2V-Modelle verwendbar / Ignition wire /Cable d'allumage / Cavo di accensione 37,63 44,78 37,63 44,78 1212293 K Zündkerze XR5DC für K1100 / Spark plug / Bougie / Candela d accensione 5,00 5,95 6,69 7,96 1212453 R2V Zündkabel klein mit angegossenem Metall-Zündkerzenstecker für /5/6/7-Modelle, R45/65, alle G/S ST und alle Paralevermodelle / Ignition wire / Cable d'allumage / Cavo di accensione 35,00 41,65 35,00 41,65 1212485 R2V Zündkerze Bosch WR7DC+ (ex-w7dc) für R2V-Modelle / Spark plug / Bougie / Candela d accensione 3,32 3,95 3,58 4,26 1212771 R4V Zündkerze NGK BKR7EKC für R1100S / Spark plug / Bougie / Candela d accensione 6,64 7,90 7,98 9,50 SEITE 16 VON 82

Artikel Typ Bild Artikelbeschreibung / Part description netto netto SR SR 1212800 R2V Zündkerze Bosch X5DC für K75 / K100-Modelle / Spark plug / Bougie / Candela d accensione 4,20 5,00 4,82 5,74 1213426 R2V Doppelzündspule, R2V-Modelle ab 9/1984 / Ignition coil duplex / Bobine d'allumage duplex / Bobina d'accensione duplex 142,02 169,00 150,42 179,00 1213452 R2V Zündspule /5-R100, bis 81, Ø 55 6V / Ignition coil 6V / Bobine d'allumage 6V / Bobina d'accensione 6V 58,74 69,90 1231003 R2V Bürstenhalterplatte inkl. Kohlen für alle R2V Modelle / Brushholderplate / Porte balais / Piastra portaspazzole 62,40 74,25 1231062 R2V Diodenplatte R2V / Diode plate / Platine à diode / Piastrina di diodo 62,19 74,00 81,56 97,06 1231131 R2V Gummilager M5x15 für Diodenplatte / Silent bloc for diode plate / Bloc-support gomme par platine à diode / Supporto gomma per piastrina di diodi 2,86 3,40 3,78 4,50 1231480 R2V Satz Kohlen für Lichtmaschine R2V / Set brushes for generator / Jeu de balais en charbon, pour l alternateur / Corredo spazzole carbone per alternatore 4,16 4,95 4,34 5,16 1231480S R2V Satz Kohlen für Lichtmaschine R2V mit Kabelschuh/Set brushes for generator / Jeu de balais en charbon, pour l alternateur / Corredo spazzole carbone per alternatore 5,46 6,50 1231571 R4V Poly-V Riemen / Keilrippenriemen, R1200 ab Modell 2008 / Poly-V- Belt / Courroie / Cinghia 13,32 15,85 16,73 19,90 1231641 R2V Lichtmaschinen-Rotor Repro Neuware, R2V / Rotor repro quality no exchange / Rotor nouveau repro / Rotore nuevo repro 74,79 89,00 289,14 344,08 1231642 R2V LiMa-Rotor überholt org. Bosch, im Tausch, R2V / Rotor overhauled, in exchange / Rotor remise en état, retournez le pièce usagé / Rotore revisionato, rispedire parte usato 99,58 118,50 279,01 332,02 1231699 R2V Abdrückschraube LiMa-Rotor R2V / Rotor removing tool / Outil d extraction rotor / Atrezzo per smontaggio rotore 4,54 5,40 1231779 R4V Poly-V Riemen / Keilrippenriemen für R850/1100/1150-Modelle bis 7/2003, R1200C / Belt / Courroie / Cinghia 13,32 15,85 13,67 16,27 1231841 R4V Poly-V Riemen / Keilrippenriemen, R4V ab 7/2003 / Poly-V-Belt / Courroie / Cinghia 13,32 15,85 16,73 19,90 SEITE 17 VON 82

Artikel Typ Bild Artikelbeschreibung / Part description netto netto SR SR 1232409 R2V Regler Standard R2V / Voltage regulator Standard / Régulateur de tension Standard / Regolatore di tensione Standard 29,37 34,95 49,67 59,11 1232457 R2V Regler elektronisch im Blechgehäuse / Electronic voltage regulator, metal housing / Régulateur électronique, boîtier en tôle / Regolatore di tensione elletronico,carcassa metallico 33,45 39,80 49,67 59,10 1232737 R2V Regler Behörde R2V / Voltage regulator high output / Régulateur électrique haute puissance / Regolatore di tensione potenza alta 57,98 69,00 85,95 102,28 1241231 R4V Anlasser Valeo, alle R1200 GS/RT/ST Neuteil / Starter Valeo / Démarreur Valeo / Motorino di avviamento 197,48 235,00 1241505 R2V Anlasser Valeo 8 Zähne, /5 /6 bis 9/1974, Neuteil / Starter with 8 teeth pinion new part / Démarreur avec 8 dents nouveau part / Motorino di avviamento con 8 denti parte nuova 248,74 296,00 1241670 R2V Anlasser Valeo für alle R2V Modelle ab 9/1974, Neuteil / Starter Valeo new / Démarreur Valeo neuf / Motorino di avviamento Valeo nuovo 166,39 198,00 253,46 301,62 1241672 R2V Anlasser Valeo für alle R2V-Modelle ab 9/1974, überholt im Tausch / Starter Valeo overhauled, in exchange / Démarreur Valeo remise en état, retournez le pièce usagé / Motorino di avviamento Valeo revisionato, rispedire parte usato 1241682 R2V Anlassergetriebe Valeo 9 Zahn, für alle R2V Modelle ab 9/1974 mit Valeo Anlasser / Starter pinion Valeo / Pignon Démarreur Valeo / Pignone di Motorino di avviamento Valeo 116,80 139,00 253,46 301,62 66,39 79,00 87,28 103,86 1241700 R4V Anlasser Valeo, alle R850/1100/1150-Modelle und R1200C, Neuteil / Starter Valeo / Démarreur Valeo / Motorino di avviamento 184,03 219,00 323,14 384,54 1241701 R4V Anlasser Valeo, alle R850/1100/1150-Modelle und R1200C, Neuteil im Tausch / Starter Valeo new, in exchange / Démarreur Valeo neuf, retournez le pièce usagé / Motorino di avviamento Valeo nuovo, rispedire parte usato 1241702 R4V Anlasser Valeo, alle R850/1100/1150-Modelle und R1200C, überholt im Tausch / Starter Valeo overhauled, in exchange / Démarreur Valeo remise en état, retournez le pièce usagé / Motorino di avviamento Valeo revisionato, rispedire parte usato 1311051 R2V Dichtsatz Vergaser 32er für 2 Bing Gleichdruckvergaser, außer R45/65 mit flachem Deckel / Gasket set for 2 carburators / Jeu de joints pour 2 carburateurs / Set di guarnizione per 2 carburatori 167,23 199,00 323,14 384,55 116,81 139,00 323,14 384,55 50,42 60,00 50,42 60,00 1311083 R2V T-Verteilerstück für Benzinschlauch / T-piece for fuel hose / Raccord en té, tube d essence / Derivazione per tubo benzina 3,28 3,90 3,64 4,33 1311115 mehr Benzinschlauch, 6mm innen, universal, pro Meter / Fuel hose 6mm inside universal per meter / Tube d essence 6mm dedans iuniversal par metre/ Tubo benzina 6mm dentro universsale al metro 10,05 11,96 10,05 11,96 SEITE 18 VON 82

Artikel Typ Bild Artikelbeschreibung / Part description netto netto SR SR 1311318 R2V Schwimmernadelventil für Bing Gleichdruckvergaser / Float needle valve for Bing constant depression carburetor / Aiguille de flotteur pour carburateur Bing / Ago valvola a galleggiante per carburatore Bing 1311322 R2V Membrane 40er für Bing Gleichdruckvergaser / Diaphragm for Bing constant depression carburetor/ Membrane pour carburateur Bing / Membrana per carburatore Bing 11,55 13,74 11,55 13,74 21,77 25,90 23,70 28,20 1311353 R2V Chokedichtung für Bing Gleichdruckvergaser R2V / Choke gasket for Bing constant depression carburetor/ Joint choke pour carburateur Bing / Guarnizione per choke per carburatore Bing 0,59 0,70 0,68 0,81 1311764 R2V Schwimmerkammerdichtung für Bing Gleichdruckvergaser R2V / Float chamber gasket for Bingconstant depression carburetor / Joint chambre de flotteur carburateur Bing / Guarnizione vaschetta carburatore Bing 1311766 R2V Schwimmer für alle R2V-Modelle mit BING Gleichdruckvergaser / Float for Bing constant depression carburetor / Flotteur pour carburateur Bing / Livello del galleggiante per carburatore Bing 2,10 2,50 2,41 2,87 15,13 18,00 15,13 18,00 1311767 R2V Schwimmernadelventil nur /5 + /6 Bing Schiebervergaser / Float needle valve for Bing slide carburetor / Aiguille de flotteur pour carburateur Bing / Ago valvola a galleggiante per carburatore Bing 4,97 5,91 4,97 5,91 1311772 R2V Rep-Satz Schwimmernadelventil / Repair kit float needle valve / Recharge aiguille de flotteur / Set riparatione di ago valvola a galleggiante 2,48 2,95 2,48 2,95 1311774 R2V Membrane 32er für Bing Gleichdruckvergaser außer R45/65 mit flachem Deckel / Diaphragm for Bing constant depression carburetor except R 45/65/ Membrane pour carburateur Bing sauf R 45/65 / Membrana per carburatore Bing eccetto R 45/65 1311827 mehr Benzinschlauch 6mm innen, textilummantelt pro Meter / Fuel hose 6mm inside with textile braiding per meter / Durite d'essence 6mm dedans avec tressage en textile par metre / Tubo del carburante 6mm dentro con calza tessile al metro 1311902 R2V Dichtsatz Vergaser 40er für 2 Bing Gleichdruckvergaser / Gasket set for 2 Bing constant depression carburators / Jeu de joints pour 2 carburateurs Bing / Set di guarnizione per 2 carburatori Bing 20,59 24,50 20,59 24,50 6,64 7,90 9,04 10,75 54,16 64,45 54,16 64,45 1311924 R2V Dichtung Schwimmergehäuse R50/5-R60/7 (Bing 165-584) / Float chamber gasket for Bing carburetor / Joint chambre de flotteur carburateur Bing / Guarnizione vaschetta carburatore Bing 3,15 3,75 1311951 R2V Dichtsatz ohne Membrane für 1 Bing Gleichdruckvergaser / Gasket set for 1 constant depression carburetor, without diaphragm / Jeu de joints pour 1 carburateur Bing, sans membrane / Set di guarnizione per 1 carburatore Bing, senza membrana 1323365 R2V Starterzug für Schiebervergaser für R50/5, R60/5, R 60/6 + R60/7, zweizügig, links am Motor, Länge 485-360mm / Choke cable, left / Câble de starter, gauche / Tirante starter, sinistra 8,36 9,95 9,27 11,03 12,06 14,35 12,06 14,35 1323366 R2V Starterzug für Schiebervergaser für R50/5, R60/5, R 60/6 + R60/7, zweizügig, rechts am Motor, Länge 575-450mm / Choke cable, right / Câble de starter, droite / Tirante starter, destra 10,97 13,05 10,97 13,05 SEITE 19 VON 82

Artikel Typ Bild Artikelbeschreibung / Part description netto netto SR SR 1323644 R2V Starterzug für R 90 S, beidseitig am Motor, Länge 450-397 mm / Choke cable / Câble de starter / Tirante starter 11,43 13,60 11,43 13,60 1323976 R2V Starterzug für alle R2V-Modelle mit Bing Gleichdruckvergaser (bis 9/1980), links am Motor, Länge 350-225 mm / Choke cable for Bing constant depression carburetor, left / Câble de starter pour carburateur Bing, gauche / Tirante starter, sinistra 1323977 R2V Starterzug für alle R2V-Modelle mit Bing Gleichdruckvergaser (bis 9/1980), rechts am Motor, Länge 540-410 mm / Choke cable for Bing constant depression carburetor, right / Câble de starter pour carburateur Bing, droite / Tirante starter, destra 1371186 C Luftfilter C1 125/200cc / Airfilter / Filtre à air / Filtro dell aria 8,07 9,60 8,07 9,60 8,19 9,75 9,43 11,22 21,53 25,62 21,53 25,62 1371232 F Luftfilter F 650 GS / DAKAR LX1790 / Airfilter / Filtre à air / Filtro dell aria 9,20 10,95 10,36 12,33 1371281 F Luftfilter F800 LX 1293 / Airfilter / Filtre à air / Filtro dell aria 11,72 13,95 12,05 14,34 1371414 R4V Luftfilter R1200GS/ RT/R/R9T/ LX984/5 /Airfilter / Filtre à air / Filtro dell aria 16,72 19,90 1371428 K Luftfilter K1300R/S/GT LX 1892 / Airfilter / Filtre à air / Filtro dell aria 23,45 27,90 26,56 31,61 1371552 R4V Luftfilter R1200GS HP2 LX984/2 / Airfilter / Filtre à air / Filtro dell aria 13,32 15,85 16,93 20,15 1371583 K Luftfilter K1200 2005-2006 LX966 / Airfilter / Filtre à air / Filtro dell aria 13,32 15,85 15,60 18,56 1371916 K Luftfilter K1200RS/GT/LT LX1710 / Airfilter / Filtre à air / Filtro dell aria 22,56 26,85 27,58 32,82 1371972 F Luftfilter F650CS/X LX820 / Airfilter / Filtre à air / Filtro dell aria 10,88 12,95 11,95 14,22 1372027 F Luftfilter F650 Funduro/ST 1993-1999 / Airfilter / Filtre à air / Filtro dell aria 20,81 24,76 20,81 24,76 1372080 R2V Luftfilter R2V ab 9/1980 LX56 / Airfilter / Filtre à air / Filtro dell aria 19,24 22,90 23,20 27,61 SEITE 20 VON 82