EBERHARD - Wir über uns EBERHARD - About Us Das Unternehmen Die Leistungsbereiche Ihre Ansprechpartner Anfahrtsskizzen / Wegbeschreibung Company Range of performance Contact persons How to find us / directions Wir über uns About Us 1 Stanztechnik Press Tools Schneidstempel Schneidbuchsen Stempelführungsbuchsen Sonderanfertigungen Punches Piercing die bushes Punch guide bushes Special designs Stanztechnik Formenbau Mould Press Components Tools 1 2 Formenbau Mould Components Auswerferstifte Kernstifte Flachauswerferstifte Auswerferhülsen 3 Vorrichtungsbau Fixtures Zylinderstifte Bohrbuchsen Ejector pins Core pins Flat ejector pins Ejector sleeves Dowel pins Drill bushes 3 Formenbau 2 Mould Components Vorrichtungsbau Fixtures 4 Umformtechnik Forming Tools Vorstaucher / Auswerferstifte Auswerfer mit Buchse Innensechskantstempel Drillingsauswerfer Napfdorne Fließpreßstempel Preforming / ejector pins Ejector with bushing Hexagon socket punch Triple ejector Cup mandrels Extrusion pins Umformtechnik Forming Tools 4 Technische Hinweise Toleranztabellen Härtetabellen Form- und Lagetoleranzen Werkstofftabelle Oberflächenbehandlung CAD-Daten Technical notes Tolerance tables Hardness tables Shape and positional tolerances Material table Surface treatment CAD-Data Technische Hinweise Technical notes Preisliste Price list 1.12 Verkaufs- und Lieferbedingungen Preisliste Terms of sale and delivery Price list Preisliste Price list
EBERHARD - Wir über uns EBERHARD - About Us Historie 1933 gründeten die Brüder Eugen und Willi Eberhard ein Unternehmen zur Herstellung elektrischer Sicherungsautomaten. Schon damals wurden Schneidstempel für die eigenen Werkzeuge selbst hergestellt. 192 stieg Eberhard in die Produktion genormter Werkzeugbaukomponenten ein. Aus der Fertigung von Elektroartikeln heraus entwickelte sich EBERHARD zu einem der führenden Unternehmen im Bereich Norm- und Sonderkomponenten für den Werkzeug-, Formen- und Vorrichtungsbau. Wir produzieren ein umfangreiches Programm an Normteilen in einem ausgedehnten Abmessungs- und Werkstoffspektrum. Unter Einsatz modernster Technologien und mit jahrzehntelanger Erfahrung stellen wir kundenspezifische Sonderteile her, die höchste Ansprüche erfüllen. History The brothers Eugen and Willy Eberhard founded a company for manufacturing of electrical circuit breakers in 1933. The punches have already been manufactured by themselves at this time. In 192 Eberhard got in the production of standardized tool making components. EBERHARD TOOL TECHNOLOGY developed from the manufacturing of electrical appliances to one of the leading companies in the range of standard and special components for press tools, mould components and fixtures. We produce a wide number of standard parts in an extended range of dimensions and materials. We produce customized special parts which meet highest requirements with the use of most advanced technologies and with decades of experience.
Unternehmenskultur Unsere Unternehmenskultur ist von Anfang an bis heute durch einen familiären Umgang geprägt und drückt sich aus durch gelebte Verantwortung für Menschen und Umwelt. Teamorganisation, flexible Arbeitszeiten, Erfolgsbeteiligung und umweltgerechte Produktion sind Standard für unsere Mitarbeiter. Wir stehen für Tradition im verlässlichen Miteinander und für technischen Fortschritt in den Produkten und unserer Organisation. Corporate Culture Our corporate culture has been affected by a familiar behaviour from the beginning till this day and it appears in responsibility for human and environment followed by us. Team organisation, flexible working hours, profit sharing and environmentally manufacturing are standard for our employees. We stand for tradition with a reliable cooperation and for technical progress in our products and organisation.
Präzision und Zuverlässigkeit weltweit... Precision and reliability worldwide... Stanztechnik Schneidstempel und Buchsen von EBERHARD überzeugen durch ihre Standfestigkeit und Präzision. Kunden aus den Branchen Automobil, Elektro, Beschläge, Lochbleche, Filter und der Blechbearbeitung allgemein dokumentieren das weite Feld der Einsatzmöglichkeiten unserer Präzisionswerkzeuge. Im Umfeld eines ständigen Wettbewerbsdrucks und Rationalisierungszwangs können Sie sich auf EBERHARD als Partner verlassen. Steigern Sie mit unseren Produkten Ihre Produktivität. Vom Werkstoff bis zur Beschichtung, wir stellen Ihnen unsere Erfahrung gerne zur Verfügung. Press Tools EBERHARD punches and dies convince by their stability and precision. The wide range of applications is documented by customers from the automobile, electrical, fittings, perforated plating, filter and general sheet-metalworking fields. In view of the constant pressure of competition and rationalisation forces, you can count on EBERHARD as your partner. Increase your productivity with our products. From the raw material to the finished product, you will profit from all our experience. Punches and dies according to DIN and ISO, also in intermediate sizes, can be delivered from stock on the day of order. Special sizes and special forms can be manufactured at short notice. Formenbau Engste Toleranzen in Maß, Form, Lage und Oberfläche sind unser Metier. Wenn es auf höchstes Qualitätsniveau und Fertigungs-Know-how ankommt, können Sie sich auf EBERHARD verlassen. Ob Auswerfer, Düsennadel, Pipettenkern oder Zentrierstift, wir sind für jede Herausforderung bereit. Normprodukte wie Auswerfer, Flachauswerfer und Auswerferhülsen in sämtlichen Ausführungen nach DIN und ISO, auch in Zwischenabmessungen, können wir ab Lager liefern. Sonderabmessungen fertigen wir kurzfristig. Mould Components The tightest tolerances of size, shape, position and finish are our business. If you need the highest standards of quality and manufacturing know-how, you can rely on EBERHARD. We provide same day delivery of our standard parts such as ejectors, flat ejector pins, round stepped ejector pins, ejector sleeves and core pins in all versions, in accordance with DIN ISO and also in intermediate dimensions. Special parts, such as flat ejectors can be manufactured at short notice.
Vorrichtungsbau Für die Konstruktion und Herstellung von Vorrichtungen, aber auch für den allgemeinen Einsatz im Werkzeug- und Formenbau, bieten wir Zylinderstifte und Bohrbuchsen an. Zeichnungsteile, wie Wellen oder Bolzen mit hohen Anforderungen, fertigen wir nach Kundenwunsch präzise und termingerecht. Umformtechnik Die Herstellung von Schrauben, Muttern, Nieten, Kettenhülsen, Glüh-/Zündkerzen und anderen Produkten der Umformtechnik stellt hohe Anforderungen an die Qualität der Werkzeugkomponenten. EBERHARD erfüllt Ihre Anforderungen. Komplette Drillingsauswerfereinrichtungen, Auswerfer mit Büchsen, Führungshülsen, Napfdorne, Fließpressstempel und andere Werkzeuge nach Zeichnung gehören zu unserem Produktionsspektrum. Innensechskantstempel für Schrauben sowie Vorstaucher-/Auswerferstifte durchgehend gehärtet führen wir überwiegend ab Lager. Fixtures Shafts, bolts and similar parts according to drawing with high production related requirements will be produced precisely and on schedule. For the construction and manufacturing of appliances but also for the general performances in the tool making, in the moulding and in the engineering we offer dowel pins and die bushes. Forming Tools The manufacturing of bolts, nuts, rivets, warp tubes, heater plugs, and other forming products places highly demands on the quality of the tool components. EBERHARD meets these demands. Complete triple ejector installations, ejector with bushes, guide sleeves, cup mandrels, extrusion moulding punches and other tools according to drawing are part of our production. Hexagon socket punches for screws as well as through hardened preforming ejector pins, are available from stock.
EBERHARD - Leistungsmerkmale EBERHARD - Performances Know-how Präzision und Zuverlässigkeit unserer Produkte sind das Ergebnis jahrzehntelanger Erfahrung in der Herstellung hochpräziser Komponenten für den Werkzeug-, Formen- und Vorrichtungsbau. Eine an diesen Erfahrungen ausgerichtete Produktionstechnologie, angewendet durch qualifizierte Mitarbeiter, gibt unseren Kunden das Vertrauen in die Leistungsfähigkeit von EBERHARD. Qualität Gefügeuntersuchung und Chargenkontrolle der Rohmateriallieferung, programmgesteuerte Vakuumhärteanlagen, Gefügeuntersuchungen nach dem Härten, CNC-gesteuerte Fertigungseinrichtungen und modernste Messmittel sind die Basis für qualitativ hochwertige Produkte. Das Know-how unserer Mitarbeiter garantiert die Umsetzung. Dass wir Qualität auch in den betrieblichen Prozessen leben, wird mit der Zertifizierung nach ISO 91:2 dokumentiert. Know-how Precision and reliability of our products are the results of decades of experiences in the production of high-precision components for tool, mould and jig construction. Production technology based on this experience applied by qualified employees, gives our customers the trust they need in Eberhard s capabilities. Quality Texture examinations and batch controlling of raw material deliveries, program-controlled vacuum hardening units, texture examinations after hardening, CNC controlled manufacturing units and state-of-the-art measuring in manufacture and final checking are the basis for high-quality products. The know-how of our employees guarantees translation into practice. The fact that we put quality to the top of operational processes is documented by our certification in accordance with ISO 91:2.
Logistik Von der Rohmaterialdisposition über die Betriebsdatenerfassung in der Produktion bis zum computergesteuerten Fertigwarenlager sind alle Komponenten unseres Logistiksystems auf termintreue Fertigung und schnelle Auslieferung ausgelegt. Wir bewegen 3 Tonnen Rohmaterial im Jahr, terminieren über 3. Arbeitsgänge im laufenden Prozess und versenden mehrere hundert Pakete täglich. Die problemlose Bewältigung dieser Vorgänge demonstriert die Fähigkeit unseres Logistiksystems. Umweltschutz Umweltgerechte Produktion und Ressourcenschonung ist Zukunftssicherung. Wir tun dies für unsere Mitarbeiter, unsere Kunden, unsere Lieferanten, unsere Gesellschaft und nicht zuletzt für das Unternehmen EBERHARD. Logistics From raw material disposition on operational data logging of production processes to computer controlled end-product storage, all components of our logistic system are designed for on-time production and rapid delivery. We move 3 tons of raw material per year, schedule over 3. processes in ongoing operations and dispatch several hundreds of parcels daily. This competence of our logistic system is demonstrated by the problem-free mastering of these processes. Environmental Protection Environmentally compatible production and protection of resources help to safeguard our future. We practise this for our employees, our customers, our suppliers, our society and last but not least for the EBERHARD company.
EBERHARD - Ihre Ansprechpartner auf einen Blick EBERHARD - Your contacts at a glance Leitung Vertrieb / Head of sales Leitung Arbeitsvorbereitung / Head of operations scheduling Peter Baumgart Heinz Arnold Telefon: +49 () 7133/1- Telefax: +49 () 7133/1-41 E-Mail: info@eberhard.de Telefon: +49 () 7133/1-17 Telefax: +49 () 7133/1-77 E-Mail: ar@eberhard.de Technisches Projektmanagement / Technical project management Bernd Worschech Dipl.-Ing. (FH) Telefon: +49 () 7133/1-214 Telefax: +49 () 7133/1-714 E-Mail: bw@eberhard.de Verkauf Normteile Export / Export sales standardised parts Ulla Pahari Verkauf Sales Telefon: +49 () 7133/1-27 Telefax: +49 () 71 33/1-77 E-Mail: pa@eberhard.de Heike Schuster Verkauf Sales Telefon: +49 () 7133/1-24 Telefax: +49 () 7133/1-74 E-Mail: hs@eberhard.de Verkauf Normteile / Sales standardised parts Mark Schneider Verkauf Sales Telefon: +49 () 7133/1-211 Telefax: +49 () 7133/1-711 E-Mail: ms@eberhard.de Linda Bolch Verkauf Sales Telefon: +49 () 7133/1-23 Telefax: +49 () 7133/1-73 E-Mail: lb@eberhard.de
Verkauf Zeichnungsteile / Sales custom parts Jens Schäufele Verkauf Sales Telefon: +49 () 7133/1-212 Telefax: +49 () 7133/1-712 E-Mail: js@eberhard.de Miriam Öhler Verkauf Sales Telefon: +49 () 7133/1-2 Telefax: +49 () 7133/1-7 E-Mail: mo@eberhard.de Rudolf Ullrich Verkauf Sales Telefon: +49 () 7133/1-22 Telefax: +49 () 7133/1-72 E-Mail: ul@eberhard.de Gabriele Herrmann Verkauf Sales Telefon: +49 () 7133/1-2 Telefax: +49 () 7133/1-7 E-Mail: gh@eberhard.de Jörg Schuster Verkauf Sales Telefon: +49 () 7133/1-21 Telefax: +49 () 7133/1-71 E-Mail: schu@eberhard.de Carina Thomale Verkauf Sales Telefon: +49 () 7133/1-2 Telefax: +49 () 7133/1-7 E-Mail: ct@eberhard.de Arbeitsvorbereitung / Operations scheduling Claus Lehner Arbeitsvorbereitung Operations scheduling Telefon: +49 () 7133/1-173 Telefax: +49 () 7133/1-773 E-Mail: le@eberhard.de Siegfried Kolschefsky Arbeitsvorbereitung Operations scheduling Telefon: +49 () 7133/1-177 Telefax: +49 () 7133/1-777 E-Mail: sk@eberhard.de Reinhold Follath Arbeitsvorbereitung Operations scheduling Telefon: +49 () 7133/1-171 Telefax: +49 () 7133/1-771 E-Mail: rf@eberhard.de Simon Zeidler Arbeitsvorbereitung Operations scheduling Telefon: +49 () 7133/1-17 Telefax: +49 () 7133/1-77 E-Mail: sz@eberhard.de
EBERHARD - Anfahrtbeschreibung EBERHARD - How to find us Nordheim / Württemberg - EBERHARD Hauptwerk Nordheim / Württemberg - EBERHARD main works Wegbeschreibung Nordheim Autobahn A: Ausfahrt Bad Rappenau / Fürfeld rechts abbiegen - Kirchhausen - Leingarten - Nordheim - Gewerbegebiet Kelteräcker Autobahn A: Ausfahrt Untereisesheim rechts abbiegen - ca. km auf dieser Straße bleiben - Richtung Brackenheim abbiegen - Klingenberg - Nordheim - Gewerbegebiet Kelteräcker Autobahn A 1: Ausfahrt Ilsfeld / Lauffen Ilsfeld - Lauffen (Ampel links - Ampel / Araltankstelle rechts - Ortsdurchfahrt Lauffen, nach ca. 2 km rechts) - Nordheim (Kreuzung rechts, zweite Straße links) Route description to Nordheim Highway A: Exit Bad Rappenau / Fürfeld turn right - Kirchhausen - Leingarten - Nordheim - business park Kelteräcker Highway A: Exit Untereisesheim turn right - stay on this road for km - turn to direction Brackenheim - Klingenberg - Nordheim - business park Kelteräcker Highway A1: Exit Ilsfeld / Lauffen Ilsfeld - Lauffen (turn left on the traffic - turn right at around the gas station Aral - direction Nordheim - main through road Lauffen - turn right on the roundabout to Nordheim - Nordheim (at the crossway right, second street left).
Herstellgrenzen in unserem Hause Boundary of production in our company Maße, Toleranzen und Oberflächen Dimensions, tolerances and surfaces Kubische Teile Länge: mm Breite: 4 mm Dicke:,4 mm Toleranz: ± 2 µm Oberfläche: Rz 1, Längentoleranz: L/1. Zylindrische Teile Länge: ohne Kopf: 1 mm mit Kopf: 13 mm Durchmesser Ø:,... mm Ø / Länge: 1/2 Durchmessertoleranz: IT 3 Längentoleranz: ± µm Oberfläche: Rz, Rotationssymmetrische Teile mit unrundem Ansatz Formlänge: 1 mm Durchmesser Ø: mm Formtoleranz: ± 2 µm Oberfläche: Rz 1, Toleranz: ± 2 µm Erodierte Teile max. Schneidhöhe: 2 mm Länge: 3 mm Breite: 2 mm Formtoleranz: ± 2 µm Drahtdurchmesser:,...,2 mm Startlochdurchmesser:,2 mm Oberfläche: Ra,1 Bitte bei Teilen, die diese Grenzen überschreiten, Machbarkeit bei uns im Haus abklären. Cubic parts length: mm width: 4 mm thickness:,4 mm tolerance: ± 2 µm surface: Rz 1, length tolerance: L/1. Cylindrical parts length: without head: 1 mm with head: 13 mm diameter Ø:,... mm Ø / length: 1/2 tolerance of diameter: IT 3 length tolerance: ± µm surface: Rz, Rotation-symetric parts with hub out-of-centre tolerance of length: 1 mm diameter Ø: mm tolerance of shape: ± 2 µm surface: Rz 1, tolerance: ± 2 µm Eroded parts max. cutting hight: 2 mm length: 3 mm width: 2 mm tolerance of shape: ± 2 µm diameter of wire:,...,2 mm diameter of starter hole:,2 mm surface: Ra,1 On demand of parts beyond these boundaries, please send an inquiry to our company. www.eberhard.de
Stanztechnik Press Tools Formenbau Stanztechnik 1 Stanztechnik Mould Press Components Press Tools Tools
Inhalt / Contents Stanztechnik Press Tools 1 1.2-1.3 Schneidstempel DIN 91, Form DA / Punch DIN 91, type DA 1.Ø.Länge / length 1.4-1. Schneidstempel DIN 91, Form D / Punch DIN 91, type D 11.Ø.Länge / length 1. Schneidstempel DIN 91, Form CA / Punch DIN 91, type CA 114.Ø.Ø.Länge / length 1.9 Schneidstempel DIN 91, Form C / Punch DIN 91, type C 113.Ø.Ø.Länge / length 1.1 Schneidstempel DIN 91, Form C mit rundem oder vierkant - Ansatz Punch DIN 91, type C with round or square base 1.11 Formschneidstempel, Form DA Forming Punch, type DA 1.12 Schneidstempel mit Posaunenhals, Form DA 27.Ø.Länge / length Bottle-neck punch, type DA 1.13 Schneidstempel mit Posaunenhals, Form D 27.Ø.Länge / length Bottle-neck punch, type D 1.14 Zapfensenker 2793.Ø Countersink tool 1.1 Schneidstempel DIN ISO 2 Form A 211.Ø.Länge / length Punch DIN ISO 2 type A 1. - 1.17 Schneidstempel DIN ISO 2, Form A Hartmetall 21.Ø.Länge / length Punch DIN ISO 2, type A tungsten carbide 1.1 Schneidstempel DIN ISO 2, Form B 21.Ø.Ø.Länge / length Punch DIN ISO 2, type B 213.Ø.Ø.Länge / length 214.Ø.Ø.Länge / length 1.19-1.2 Schneidstempel DIN ISO 2, Form CS / CR / CO / Punch DIN ISO 2, type CS / CR / CO 1.22 Schneidstempel DIN ISO 2, Form E /Punch DIN ISO 2, type E 2.Ø.Länge / length 1.23 Schneidstempel DIN ISO 2, Form F 217.Ø.Ø.Länge / length Punch DIN ISO 2, type F 21.Ø.Ø.Länge / length 219.Ø.Ø.Länge / length 1.24-1.2 Schneidstempel DIN ISO 2, Form GS / GR / GO / Punch DIN ISO 2, type GS / GR / GO 1.2 Schneidstempel mit zyl. Kopf, Form EA 213.Ø.Länge / length Punch with cylindrical head, type EA 1.27 Schneidstempel mit zyl. Kopf, Form EB 223.Ø.Ø.Länge / length Punch with cylindrical head, type EB 1.2-1.29 Schneidstempel mit zyl. Kopf, Form ECS / ECR / ECO Punch with cylindrical head, type ECS / ECR / ECO 1.3 Schneidstempel DIN 91, Form B 112.Ø.Länge / length Punch DIN 91, type B 1.31 Schneidstempel mit 3 Kopf, Form D 13.Ø.Länge / length Punch with 3 head, type D 1.32 Schneidbuchsen DIN 94, Form A / Form B A = 113.Ø.Länge / length Die DIN 94, type A / type B B = 123.Ø.Länge / length 1.33 Schneidbuchsen aus Hartmetall DIN 94, Form A 1.Ø.Länge / length Tungsten carbide Die DIN 94, type A 1.34 Schneidbuchsen ISO 977, Form A / Form B A = 213.Ø.Ø.Länge / length Die ISO 977, type A / type B B = 223.Ø.Ø.Länge / length 1.3 Schneidbuchsen mit Startloch ISO 977, Form A / Form B A = 23.Ø.Länge / length Die ISO 977 with starter hole, type A / type B B = 293.Ø.Länge / length 1.3-1.37 Formschneidbuchsen mit Bund ISO 977 Forming die with head ISO 977 1.3 Stempelführungsbuchsen DIN 94, Form C 411.Ø Punch guide bush DIN 94, type C 1.39 Stempelführungsbuchsen ISO 97 312.Ø.Ø Punch guide bush ISO 97 Die 4. Stelle der Artikelnummer bezeichnet den Werkstoff, siehe Registerblatt. The 4th. digit of the item no. indicates the material, see index.
Schneidstempel mit kegeligem Kopf Punch with countersunk head nach DIN 91 Teil 1, Form DA acc. to DIN 91 standard part 1, type DA Detail Y Artikel-Nr.: 1. Die 4. Stelle der Art. Nr. bezeichnet den Werkstoff siehe Seite 1.1 Item no.: 1. The 4th digit of the item no. indicates the material, see page 1.1 Werkstoffe: WS, HSS Weitere Werkstoffe auf Anfrage erhältlich. Siehe Seite.9.1 Materials: WS, HSS For other materials see page.9.1 l 1 d 2 d 3 h l 2 r l 1 d 2 d 3 h l 2 r h +, ±, +,2, 71,9,, 71 1 1,1,3,7 71 1 1,3 d,72, 71 1 1,4 1 +,2,92, 71 1,4,,9 71 1 1, 1,1 1, 71 1 1, 1,19 1,1 71 1 1, 1,11 1,2 71 1 2, 1,19 1,3 71 1 2, 1,11 1,4 71 1 2,2 1,19 1,4 71 2,2 +,3 1,1 1, 71 1 2,2 1,11 1, 71 1 2, 1,2 1,7 71 1 2, 1,19 1, 71 1 2, 1,37 1,9 71 1 2, 1,2 h +, ±,1 +,2 max 2, 71 1 3, 1,37 2,1 71 1 3,2 1,4 2,2 71 1 3,2 1,37,2+,2 2,3 71 1 3, 1,4 2,3 711 3, 1, 2,4 71 1 3, 1,4 2, 71 1 3, 1,37 2, 71 1 4, 1,71 2, 71 4, +,3 1,7 2,7 71 1 4, 1,3 2, 4, 1,4,4 +,3 2, 71 4, 1, 2,9 71 1 4, 1,4 2,9 2,9 4, 1,41 3, 71 4, 1, 1 3,1 4, 1,71 3,1 71 4, 1,7 max,4 +,3, +,4 Zwischenmaße: Viele Abmessungen in DA-WS ab Lager lieferbar. Detaillierte Verfügbarkeit siehe Preisliste. In begrenztem Umfang in DA-HWS ab Lager lieferbar. Intermediate dimensions: Many dimensions in DA-WS are also available from stock. Please take our price list for a detailed availability. Available in DA-HWS only while stocks last. 1.2 7. Änd. Juli 29. rel. May 211
Schneidstempel mit kegeligem Kopf Punch with countersunk head nach DIN 91 Teil 1, Form DA acc. to DIN 91 standard part 1, type DA Wir über uns About Us h 1.3 l 1 +, 4. Änd. Juli 29. rel. May 211 d 2 ±,1 d 3 h +,2 l 2 max 3,2 71 1 4, 1,3 3,3 71 1 4, 1,4 3,4 71 1 4, 1,4 3,4 4, 1,41 3, 71 1, 1, 3, 1, 1,7 3, 71 1, 1,71 3,, 1,7 3,7 71 1, 1,3 3,7, 1, 3, 71 1, 1,4 3,, 1, 3,9 71 1, 1,4 4, 71 71 1, 1, 4,1 71 1, 1,71 4,1 1, d 1,7 4,2 71 1, 1 +,3 1,3 4,2, 1, 4,3 71 1, 1,4 4,4 71 1, 1,4 4, 71 1, 1, 4, 71 1, 1,71 4,7 71 1, 1,3 4, 71 1, 1,4 4,9 71 1, 1,4, 71 1, 1,,1 71 1, 1,71,2 71 1, 1,3,3 1, 1,4,4 1, 1,4, 71 1 7, 1,, 71 1 7, 1,71 r, +,4 h l 1 +, d 2 ±,2 d 3 h +,2, 71 1, 2,23,1 71 1, 2,1,2, 2,,3 71, 1,97,4 71, 1,9, 71 1 9, 3,17,7 71 9, 2,99,9 71 9, 2,2 7, 71 1 9, 2,73 7,3 71 9, 2,47 7,4 71 9, 2,39 7, 71 1 1, 3,17 7, 71 1, 3, 7,7 71 1, 2,99, 71 1 1, 2,73,4 71 1, 2,39, 71 1 11, 3,17,7 71 11, 2,99,7 71 11, 2,9, 71 11, 2,91,9 71 11, +,4 2,2 9, 71 1 11, 2,73 9,2 11, 2,2 9,3 71 11, 2,47 9,4 71 11, 2,39 9,7 71 12, 2,99 9, 71 12, 2,91 9,9 71 71 12, 2,2 1, 71 1 12, 2,73 1, 71 13, 3,17 1, 71 13, 3, 11, 71 1 13, 2,73 11, 71 14, 3, 11, 14, 2,91 12, 71 1 14, 2,73 12,1 71 14, 2, 12,3 71 14, 2,47 12, 71 1, 3,17 14, 71 1, 3,23 14,9 17, 3,32, 71 1 1, 3,23 Detaillierte Aufstellung siehe Preisliste. For a detailed availability please have a look into our price list. l 2 max 1 12 r 1, +, 1, +, Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
Schneidstempel mit kegeligem Kopf Punch with countersunk head nach DIN 91 Teil 1, Form D, ähnlich ISO 72 acc. to DIN 91 standard part 1, type D, similar to ISO 72 Artikel-Nr.: 11. Die 4. Stelle der Art. Nr. bezeichnet den Werkstoff siehe Seite 1.1 Item no.: 11. The 4th digit of the item no. indicates the material, see page 1.1 Werkstoffe: HWS, HSS, Vanadis 23, CPM 1V Weitere Werkstoffe auf Anfrage erhältlich. Siehe Seite.9.1 Materials: HWS, HSS, Vanadis 23, CPM 1V For other materials see page.9.1 l 1 d 2 h r l 1 d 2 h r l 1 d 2 h r h +, ±, +,2,3 71,9,72,3 71,9,,4 71,9,3,4,9,9, 71 1,9,, 71 1 1,,9, 71 1 1,1,3, 71 1 1,2,,7 71 1 1,3,72 71,7 71 1 1,3,, 71 1 1,4,92, 71 1 1,4,,9 71 1 1, 1,1,9 71 1 1,,9 h +, ±, +,2 1, 71 1 1, 1,19 1, 71 1, 1,1 1,1 71 1 1, 1,11 1,1 71 1 1, 1, 1,2 71 1 2, 1,19 1,2 71 2, 1,1 1,3 71 1 2, 1,11,2 +,2 71,4 +,3 1,3 71 1 2, 1, 1,4 71 1 2,2 1,19 1,4 71 2,2 1,1 1, 71 1 2,2 1,11 1, 71 2,2 1, 1, 71 1 2, 1,2 1, 71 2, 1,24 h +, ±, +,2 1,7 71 1 2, 1,19 1,7 71 2, 1,1 1, 71 1 2, 1,37 71 1, 71 2, 1,32 1,9 71 1 2, 1,2 1,9 71 2, 1,24,4 +,3 Detaillierte Verfügbarkeit siehe Preisliste. Längen: In begrenztem Umfang sind auch die Längen und 9 mm ab Lager lieferbar. Please have a look into our price list for a detailed availability. Lengths: The lengths and 9 mm are also available in limited numbers from stock. 1.4. rel. May 211
Schneidstempel mit kegeligem Kopf Punch with countersunk head nach DIN 91 Teil 1, Form D, ähnlich ISO 72 acc. to DIN 91 standard part 1, type D, similar to ISO 72 Wir über uns About Us l 1 d 2 h r l 1 d 2 h r l 1 d 2 h r h +, ±,1 +,2 2, 71 1 u.12 3, 1,37 2, 71 1 3, 1,32 2,1 71 1 3,2 1,4 2,1 71 3,2 1,41 2,2 71 1 3,2 1,37 2,2 71 3,2 1,32 2,3 71 1 3, 1,4 2,3 71 3, 1, 2,4 71 1 3, 1,4 2,4 71 3, 1,41 2, 71 1 3, 1,37 2, 71 1 3, 1,32 2, 71 1 4, 1,71 2, 71 4, 1,7 2,7 71 1 4, 1,3 2,7 1 4, 1, 2, 71 1 4, 1,4 2, 71 4, 1, 2,9 71 1 4, 1,4 2,9 71 4, 1,41 3, 71 1 u.12 4, 1, 3, 71 1 4, 1,7 3,1 71 1 4, 1,71 3,1 71 4, 1,7 3,2 71 1 4, 1,3 3,2 71 1 4, 1, 3,3 71 1 4, 1,4 3,3 71 4, 1, 3,4 71 1 4, 1,4 3,4 71 1 4, 1,41 3, 71 1 u.12, 1, 3, 71 1, 1,7 3, 71 1, 1,71 3, 71, 1,7 3,7 71 1, 1,3 3,7 71 1, 1, 3, 71 1, 1,4 3, 71, 1, 3,9 71 1, 1,4 3,9 71, 1,41 4, 71 1 u.12, 1, 4, 71 1, 1,7 4,1 71 1, 1,71 4,1 71 1, 1,7 4,2 71 1, 1,3 4,2 71 1, 1, 4,3 71 1, 1,4 4,3 71, 1, 4,4 71 1, 1,4 4,4 71 1, 1,41 4, 71 1, 1, 4, 71 1, 1,7 4, 71 1, 1,71 4, 71 1, 1,7 4,7 71 1, 1,3 4,7 71, 1, 4, 71 1, 1,4 4, 71, 1, 4,9 71 1, 1,4 4,9 71, 1,41, 71 1 u.12, 1,, 1, 1,7 1.. rel. May 211,4 +,3, +,4 h +, ±,1 +,2,1 71 1, 1,71,1 71, 1,7,2 71 1, 1,3,3 71 1, 1,4,4 71 1, 1,4,4, 1,41 71, 71 1 u.12 7, 1,, 71 1 7, 1,71,7 71 1 7, 1,3,7 71 7, 1,, 71 1 7, 1,4,9 71 1 7, 1,4 h l 1 +, d 2 ±,2, 71 1,12 13, 2,23, 71 1, 2,19,1 71 1, 2,1,2 71 1, 2,,3 71 1, 1,97,4 71 1, 1,9, 71 1 9, 3,17, 71 1 9, 3,,7 71 1 9, 2,99, 71 1 9, 2,91,9 71 1 9, 2,2 7, 71 1 u.12 9, 2,73 7,1 71 1 9, 2, 7,2 71 1 9, 2, 7,2 71 9, 2,2 7,3 71 1 9, 2,47 7,4 71 1 9, 2,39 7, 71 1 u.12 1, 3,17 7, 71 1 1, 3, 7,7 71 1 1, 2,99 7, 71 1 1, 2,91 7,9 71 1 1, 2,2, 71 1,12 13 1, 2,73,1 71 1 1, 2,,2 71 1 1, 2,,3 71 1 1, 2,47,4 71 1 1, 2,39, 71 1 u.12 11, 3,17, 71 1 11, 3,,7 71 1 11, 2,99, 71 1 11, 2,91,9 71 1 11, 2,2 9, 71 1 u.12 11, 2,73 9, 71 11, 2,9 9,1 71 1 11, 2, 9,2 71 1 11, 2, 9,3 71 1 11, 2,47 9,4 71 1 11, 2,39 9, 71 1 12, 3,17 9, 71 1 12, 3, 9,7 71 1 12, 2,99 9, 71 1 12, 2,91 9,9 71 1 12, 2,2 h +,2, +,4 r 1, +, h +, ±,2 +,2 1, 71 1,12 13 12, 2,73 1,1 71 1 12, 2, 1,2 71 1 12, 2, 1,3 71 1 12, 2,47 1,4 71 1 12, 2,39 1, 71 1,12 13 13, 3,17 1, 71 1 13, 3, 1,7 71 1 13, 2,99 1, 71 1 13, 2,91 1,9 71 1 13, 2,2 11, 71 1 u.12 13, 2,73 11,1 71 1 13, 2, 11,2 71 1 13, 2, 11,3 71 1 13, 2,47 11,4 71 1 13, 2,39 11, 71 1 14, 3,17 11, 71 1 14, 3, 11,7 71 1 14, 2,99 11, 71 1 14, 2,91 11,9 71 1 14, 2,2 12, 71 1,12 13 14, 2,73 12,1 71 1 14, 2, 12,2 71 1 14, 2, 12,3 71 1 14, 2,47 12,4 71 1 14, 2,39 12, 71 1 1, 3,17 12, 71 1 1, 3, 12,7 71 1 1, 2,99 12, 71 1 1, 2,91 12,9 71 1 1, 2,2 13, 71 1 1, 2,73 13, 71 1, 3,7 14, 71 1 u.12, 3,23 14, 71 1 17, 3,7 1, 71 1 17, 3,23 1, 71 1 1, 3,7, 71 1 1, 3,23, 71 1 19, 3,7 17, 71 1 19, 3,23 17, 71 1 2, 3,7 1, 71 1 2, 3,23 1, 71 1 21, 3,7 19, 71 1 21, 3,23 19, 71 1 22, 3,7 2, 71 1 u.12 22, 3,23 1, +, 1, +, Detaillierte Aufstellung siehe Preisliste. Please have a look into our price list for a detailed availability. Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
Hartmetallschneidstempel mit kegeligem Kopf Tungsten Carbide punch with countersunk head ähnlich DIN 91, Teil 1, Form D und ISO 72 similar to DIN 91 standard part 1, type D and ISO 72 Artikel-Nr.: 11. Item no.: 11. Ausführung: Werkstoff: Wir liefern die gelötete Ausführung. Spezialanfertigungen aus dem Vollen auf Anfrage. Marktübliches Hartmetall Version: Material: Normally we deliver the brazed version. Custom parts from solid material upon request. Other lengths upon request. Commercially available Tungsten Carbide l 1 d 2 h r l 1 d 2 h r h 1, 1,1 1,2 1,3 1,4 1, 1, 1,7 1, 1,9 2, 2,1 2,2 2,3 2,4 2, 2, 2,7 2, 2,9 3, 3,1 3,2 3,3 3,4 +, 71 ±, 1, 2, 2,2 2, 2, 3, 3,2 3, 4, 4, +,2 1,19 1,11 1,19 1,11 1,19 1,11 1,2 1,19 1,37 1,2 1,37 1,4 1,37 1,4 1,4 1,37 1,71 1,3 1,4 1,4 1, 1,71 1,3 1,4 1,4,4 +,3, +,4 h 3, 3, 3,7 3, 3,9 4, 4,1 4,2 4,3 4,4 4, 4, 4,7 4, 4,9,,,, 7, 7,, 9, 1, +, 71 ±,,,,, 7,, 9, 1, 11, 12, +,2 1, 1,71 1,3 1,4 1,4 1, 1,71 1,3 1,4 1,4 1, 1,71 1,3 1,4 1,4 1, 1, 2,23 3,17 2,73 3,17 2,73 2,73 2,73, +4 1, +, Andere Längen und Durchmesser auf Anfrage. Other dimensions and lengths upon request. 1. 7. rel. May 211
Notizen / Skizzen Notes / sketches Wir über uns About Us 1.7 Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
Schneidstempel mit kegeligem Kopf Punch with countersunk head mit abgesetztem Schaft bis, mm Schneiddurchmesser, nach DIN 91 Teil 2, Form CA and stepped shaft to. mm cutting diameter acc. to DIN 91 standard part 2, type CA Detail Detail Y Artikel-Nr.: 114. Die 4. Stelle der Art. Nr. bezeichnet den Werkstoff siehe Seite 1.1 Item no.: 114. The 4th digit of the item no. indicates the material, see page 1.1 Werkstoffe: WS, HSS Weitere Werkstoffe auf Anfrage erhältlich. Siehe Seite.9.1 Materials: WS, HSS For other materials see page.9.1 über above h bis to Stufung Gradation l 1 +, d 2 d 3 h Tol. d 4 l 2 +, l 3 max h +,2 r,, 1, 2, 1,4 1,9 2,9 3,,1 71 2,2 3, 4,, ±, ±,1 1, 2 3 4 d 3 +,3 7 1,11 1,37 1,,4 +,3, +,4 3, 4, 4,,,,, ±,2 1 2,23 1, +, Vorzugsgrößen. Nur in begrenztem Umfang in HWS lieferbar. Preferred dimensions. In HWS only available in limited numbers from stock. 1. 4. rel. July 29
Schneidstempel mit kegeligem Kopf Punch with countersunk head mit abgesetztem Schaft bis, mm Schneiddurchmesser, nach DIN 91 Teil 2, Form C ähnlich ISO 911 and stepped shaft to. mm cutting diameter acc. to DIN 91 standard part 2, type C similar to ISO 911 Wir über uns About Us Artikel-Nr.: 113. Die 4. Stelle der Art. Nr. bezeichnet den Werkstoff siehe Seite 1.1 Werkstoffe: über above 1.9,, 1, 3, 4,, h bis to 1,4 1,9 2,9 3, 4,, Vorzugsgrößen. 3. rel. July 29 HWS, HSS, Vanadis 23, CPM 1V Weitere Werkstoffe auf Anfrage erhältlich. Siehe Seite.9.1 Stufung Gradation,1, 71 l 1 +, 2,2 3, 4,,,, d 2 d 3 Tol. ±, ±,1 ±,2 Item no.: 113. The 4th digit of the item no. indicates the material, see page 1.1 Materials: h 1, 2 3 4 l 2 +, 7 1 Preferred dimensions. Detail HWS, HSS, Vanadis 23, CPM 1V For other materials see page.9.1 h +,2 1,11 1,37 1, 2,23 r,4 +,3, +,4 1, +, Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
Schneidstempel mit kegeligem Kopf Punch with countersunk head ähnlich DIN 91 Teil 2, Form C, mit rundem oder Vierkant-Ansatz, ähnlich ISO 911 similar to DIN 91 standard part 2, type C with round or square base, similar to ISO 911 with square base All around with round base Werkstoffe: HWS, HSS, Vanadis 23, CPM 1V Weitere Werkstoffe auf Anfrage erhältlich. Siehe Seite.9.1 Materials: HWS, HSS, Vanadis 23, CPM 1V For other materials see page.9.1 h a ±,1 Nach Wahl des Bestellers! At customers request! b ±,1 4,,,, 9, 1, 12, 14,, 1, 22, d 2 Tol. ±,1 ±,2 d 3 h 3, 4,,, 7,, 1, 12, 14,, 2, h +,2 1, 1, 1, 2,23 2,73 2,73 2,73 2,73 3,23 3,23 3,23, 1, 1, r l 1 l 2 +, +, +,4 +, +, Vorzugslänge = 71/ un mm Weitere Längen: und 9 mm Preferred length = 71/ an mm Further lengths: and 9 mm Nach Wahl des Bestellers! At customer s request! Detaillierte Verfügbarkeit siehe Preisliste. Please have a look into our price list for a detailed availability. 1.1 2. rel. July 29
Formstempel mit gestauchtem Kopf Forming punch with forged head Form DA type DA Wir über uns About Us Werkstoff: 1.11 3. rel. July 29 HSS Wir fertigen auch Quadratlochstempel mit rundem Kopf. a ±.1 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2. 2. 2.7 2. 2.9 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3. 3. 3.7 3. 3.9 4 4.1 4.2 4.3 4.4 b ±.1 h +.2 1.37 1.4 1.37 1.4 1.4 1.37 1.71 1.3 1.4 1.4 1. 1.71 1.3 1.4 1.4 1. 1.71 1.3 1.4 1.4 1. 1.71 1.3 1.4 1.4 all around *Kante gerundet oder Fläche vom Umformen l 1 +. Formschneidstempel werden nicht lagermäßig geführt, können jedoch kurzfristig hergestellt werden. * *Edge rounded or there will be a flat due to the forming Material: HSS We also manufacture square hole punches with round head. a ±.1 4. 4. 4.7 4. 4.9.1.2.3.4...7..9. 7 7.. 9 1 11 12 b ±.1 h +.2 1. 1.71 1.3 1.4 1.4 1. 1.71 1.3 1.4 1.4 1. 1.71 1.3 1.4 1.4 2.23 3.17 2.73 3.17 2.73 3.17 2.73 2.73 2.73 2.73 l 1 +. Forming punches are not ex-stock; they can be produced at short notice. Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
Schneidstempel mit Posaunenhals Bottle-neck punch Form DA type DA Folded max. +,4 Artikel-Nr.: 27. Die 4. Stelle der Art. Nr. bezeichnet den Werkstoff siehe Seite 1.1 Werkstoffe: HSS Weitere Werkstoffe auf Anfrage erhältlich. Siehe Seite.9.1 Härte: Schaft: HRC 4 ± 2 Kopf: HRC ± Item no.: 27. The 4th digit of the item no. indicates the material, see page 1.1 Materials: HSS For other materials see page.9.1 Hardness: Shaft: HRC 4 ± 2 Head: HRC ± h Stufung Gradation l 1 +, d 2,2 k +,2 a d 3 r,2 h Stufung Gradation l 1 +, d 2,2 k +,2 a d 3 r,2 2, 3, 7, 11, 12, 2,1 2,3 2, 3, 3, 4,,1 71/ / 3,2 3, 4, 4,,, 3, 1, ±,1 3,,,,, 9, 1, 1, 11, 12,,, 71/ / 1 13, 14, 1,, 4, 1, ±,2 1, 4, 1,, 7, 4, 1,,, 1,,,, 9, 1, 12, Detaillierte Verfügbarkeit siehe Preisliste. Please have a look into our price list for a detailed availability. 1.12. rel. July 29
Schneidstempel mit Posaunenhals Bottle-neck punch Form D type D Wir über uns About Us Artikel-Nr.: 27. Die 4. Stelle der Art. Nr. bezeichnet den Werkstoff siehe Seite 1.1 Werkstoffe: 1.13 h 2, 2,1 2,3 2, 3, 3, 4, 4,,,,, 7, Stufung Gradation,1, 7. rel. May 211 HSS Weitere Werkstoffe auf Anfrage erhältlich. Siehe Seite.9.1 Härte: Schaft: HRC 4 ± 2 Kopf: HRC ± l 1 +, 71/ / 1/ 11/ 12 d 2,2 3, 3,2 3, 4, 4,,,, 7,, 9, 1, 11, k +,2 3, a d 3 1, 4, 1, ±,1 r,2 3,,,, 1, 12, Die angegebenen Längen l 1 sind nicht in allen Durchmessern verfügbar. Detaillierte Verfügbarkeit siehe Preisliste. Item no.: 27. The 4th digit of the item no. indicates the material, see page 1.1 Materials: h Stufung Gradation HSS For other materials see page.9.1 Hardness: Shaft: HRC 4 ± 2 Head: HRC ± l 1 +, d 2,2 k +,2 a d 3 r,2, ab 9, bis 1, 13, 14, ab 1,, bis 11, ab 11, bis 12, 71/ 1,, 13, / 17, 14, 1, 1/ 4, 1, 1, 14, 19, 11/ 1, 19,, 12 2, 17, 1, 19, 2, 22, 2, 1, 21, 22, 23, 2, 27, 3, The lengths are not available in all diameters. Please have a look into our price list for a detailed availability. ±,2 Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
Zapfensenker mit drei Schneiden Countersink tool with three side-trimmer für Schneidstempel mit Posaunenhals for bottle-neck punch L 3 Artikel-Nr.: 2793.. D Item no.: 2793.. D Ausführung: Gehärtet, angelassen, und geschliffen Version: Hardened, tempered, and ground finished Werkstoff: HSS Material: HSS d 2 d 3 r l 3 d 2 d 3 r l 3 f7 2, 2,1 2,3 h 3,3 3, 3, h11 +,2 3,., f7, 9, 1, h 13, 14, 1, h11 +,2 12, 2, 3, 4,3 4,9, 7, 11, 12,, 17, 1 3, 4, 4,,4,9,4 = d 2,, 13, 14, 1, 1, 19, 2, 1, 1,,,, 7,4, 9, 1, 1,, 17, 1, 21, 22, 23,, 7, 1, 11, 1 12, 12, 19, 2, 2, In begrenztem Umfang sind auch Zapfensenker mit einer Schneide ab Lager lieferbar. One-side-trimmer are also available in limited numbers from stock. 1.14 4. rel. May 211
Schneidstempel mit zylindrischem Kopf Punch with cylindrical head ähnlich DIN ISO 2 Form A similar to DIN ISO 2 standard type A Wir über uns About Us Artikel-Nr.: 211. Die 4. Stelle der Art. Nr. bezeichnet den Werkstoff siehe Seite 1.1 Werkstoffe: 1.1 m 3* 4* 1 13 2 2 32 9. rel. July 29 HWS, HSS, Vanadis 23, CPM 1V Weitere Werkstoffe auf Anfrage erhältlich. Siehe Seite.9.1 d 2,1 9 11 13 19 23 2 3 T +,2 +,1 3 r +,1 +,1,2,3,4 = Vorzugsgrößen * Auf Wunsch in HSS mit Kopfhöhe mm lieferbar. Detaillierte Verfügbarkeit siehe Preisliste. l 1 +, +,2 3 71 9 1 12 13 * * * * Item no.: 211. The 4th digit of the item no. indicates the material, see page 1.1 Materials: * * HWS, HSS, Vanadis 23, CPM 1V For other materials see page.9.1 = Preferred dimensions * If desired available in HSS with headroom T = mm. Please have a look into our price list for a detailed availability. Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
Hartmetallschneidstempel mit zylindrischem Kopf Tungsten Carbide punch with cylindrical head ähnlich DIN ISO 2 Form A similar to DIN ISO 2 type A m Artikel-Nr.: 21. Item no.: 21. Ausführung: Wir liefern die gelötete Ausführung. Spezialanfertigungen aus dem Vollen auf Anfrage. Version: We deliver the brazed version. Custom made products from solid material upon request. Werkstoff: Marktübliches Hartmetall Material: Commercially available Tungsten Carbide Andere Längen, Durchmesser und Toleranzen (h) auf Anfrage. Other diameters, lengths and tolerances (h) on request. 1.. rel. July 29
Hartmetallschneidstempel mit zylindrischem Kopf Tungsten Carbide punch with cylindrical head ähnlich DIN ISO 2 Form A similar to DIN ISO 2 type A Wir über uns About Us Andere Längen, Durchmesser und Toleranzen (h) auf Anfrage. 1.17 m 1. 1.1 1.2 1.3 1.4 1. 1.7 1. 1.9 2. 2.1 2.2 2.3 2. 2. 2.9 3. 3.1 3.4 3. 3. 3.9 4. 4.1 4.4 4. 4. 4.9.... 7. 7.. 9. 1.. rel. May 211 d 2.1.2 2. 2.2 2. 3. 3.2 3. 3.7 4. 4....... 7. 7... 9. 9. 1. 1. 11. 12. 13. T +.2 +.1 r +.1 +.1 l 1 + 1 l 1.3 71 Other diameters, lengths and tolerances (h) on request. Stufung: 1,4,9 =,1 Gradation: 1,4,9 =,1 Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
Schneidstempel mit zylindrischem Kopf Punch with cylindrical head mit rund abgesetztem Schaft ähnlich DIN ISO 2, Form B with round stepped point similar to DIN ISO 2 standard type B Artikel-Nr.: 21... Ansatzlänge l 2 = 1 mm 213... Ansatzlänge l 2 = 13 mm 214... Ansatzlänge l 2 = 17 mm Item no.: 21... base length l 2 = 1 mm 213... base length l 2 = 13 mm 214... base length l 2 = 17 mm Die 4. Stelle der Art. Nr. bezeichnet den Werkstoff siehe Seite 1.1 The 4th digit of the item no. indicates the material, see page 1.1 Werkstoffe: HWS, HSS, Vanadis 23, Weitere Werkstoffe auf Anfrage erhältlich. Siehe Seite.9.1 Materials: HWS, HSS, Vanadis 23 For other materials see page.9.1 j +,1 Stufung Gradation +,1 d 2,1,1 +,1 d 3 m,1 +,1 T +,2 +,1 r +,1 +,1 l 2 +, +,1 l 1 +, +,2 71 9 1, 2,9 1, 3,9 1,2 4,9 3 4 3,2 1 1,,9 2, 7,9,1 9 11,3 13 4, 9,9, 12,9 13 1 13, 1,9 12, 19,, 24,, 19 23 2 2 2,4 17 = Vorzugsgrößen = Preferred dimensions 1.1 7. rel. May 211
Schneidstempel mit zylindrischem Kopf Punch with cylindrical head mit abgesetztem Schaft, quadratisch, rechteckig und langrund ähnlich DIN ISO 2, Form C with stepped square, rectangular and round elongated point similar to DIN ISO 2 standard type C Wir über uns About Us Form CS Form CR Form CO 1.19 a ±,1 +,1. rel. May 211 b ±,1 +,1 Nach Wahl des Bestellers, G = max d 3 At customers request, G = max d 3 = Vorzugsgrößen quadratisch abgesetzter Schneidschaft rechteckig abgesetzter Schneidschaft langrund abgesetzter Schneidschaft Werkstoffe: HWS, HSS, Vanadis 23, Weitere Werkstoffe auf Anfrage erhältlich. Siehe Seite.9.1 Ausführung und Härte: Die Sicherungsfläche befindet sich immer an der längsten Formseite. Auf Wunsch fertigen wir die Sicherungsfläche an der kurzen Formseite. d 2,1,1 9 11 13 19 23 2 d 3 m 4 1 13 2 2 T +,2 +,1 3 r +,1 +,1 Für die jeweiligen Formstempel führen wir ebenfalls die passenden Schneidbuchsen in unserem Fertigungsprogramm. Weitere Ansatzformen s. nächste Seite. all around all around,2,3,4 all around Type CS Type CR Type CO l 2 +, +,1 Vorzugsmaße = 1,13, 17; Andere Längen möglich Preferred sizes = 1,13, 17; Other lengths possible = Preferred dimensions square stepped shaft rectangular stepped shaft round elongated stepped shaft Materials: HWS, HSS, Vanadis 23 For other materials see page.9.1 Version and hardness: The locating flat can always be found on the longest side. If desired, we can modify the tool so that the locating flat is on the shortest side. l 1 +, +,2 71 9 1 We also have the respective dies for each of the punches in our product range. For further base types, see next page. Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
Formbeispiele Type variations Schneidstempel und Schneidbuchsen Punches and dies Diese Formen liefern wir entsprechend Ihrer Zeichnung bzw. Angaben in unterschiedlicher Werkstoffauswahl: HWS, HSS sowie pulvermetallurgische Stähle, auf Wunsch beschichtet. We can supply these tools according to your requirements from a range of materials: HWS, HSS and powder metallurgic steels. Also coated if desired. 1.2
Notizen / Skizzen Notes / sketches Wir über uns About Us 1.21 Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
Schneidstempel mit zylindrischem Kopf Punch with cylindrical head mit federndem Abdrückstift ähnlich DIN ISO 2, Form E and spring loaded ejector pin similar to DIN ISO 2 standard type E Artikel-Nr.: 2. Die 4. Stelle der Art. Nr. bezeichnet den Werkstoff siehe Seite 1.1 Item no.: 2. The 4th digit of the item no. indicates the material, see page 1.1 Werkstoffe: HSS und CPM 1 V Weitere Werkstoffe auf Anfrage erhältlich. Siehe Seite.9.1 Materials: HSS and CPM 1 V For other materials see page.9.1 Durchmesser - auch ohne Querbohrung verfügbar. Diameter - also available without cross borehole. d 2 r l 1 m,1 +,1 +, +,2 3/71 9 1 12 9 11,3 1 13 13 2 19 23,4 2 2 = Vorzugsgrößen = Preferred dimensions Detaillierte Verfügbarkeit siehe Preisliste. Please have a look into our price list for a detailed availability. 1.22. rel. July 29
Schneidstempel mit zylindrischem Kopf Punch with cylindrical head mit abgesetztem Schaft und mit federndem Abdrückstift ähnlich DIN ISO 2, Form F with stepped point and spring loaded ejector pin similar to DIN ISO 2 standard type F Wir über uns About Us Artikel-Nr.: Werkstoffe: 1.23. rel. July 29 217... Ansatzlänge l 2 = 1 mm 21... Ansatzlänge l 2 = 13 mm 219... Ansatzlänge l 2 = 17 mm Die 4. Stelle der Art. Nr. bezeichnet den Werkstoff siehe Seite 1.1 HSS und CPM 1 V Weitere Werkstoffe auf Anfrage erhältlich. Siehe Seite.9.1 Durchmesser - auch ohne Querbohrung verfügbar. j 1,,9 2, 7,9 4, 9,9, 12,9, 1,9 12, 19,, 24, Stufung Gradation,1, d 2,1,1 9 11 13 19 23 2 d 3 m,1 1 13 2 2 r +,1 +,1,3,4 Item no.: Materials: l 2 +, +,1 = Vorzugsgrößen = Preferred dimensions 1 13 17 217... base length l 2 = 1 mm 21... base length l 2 = 13 mm 219... base length l 2 = 17 mm The 4th digit of the item no. indicates the material, see page 1.1 HSS and CPM 1 V For other materials see page.9.1 Diameter - also available without cross borehole. l 1 +, +,2 71 9 1 Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
Schneidstempel mit zylindrischem Kopf Punch with cylindrical head mit abgesetztem Schaft, quadratisch, rechteckig, langrund mit federndem Abdrückstift ähnlich DIN ISO 2, Form G with stepped square, rectangular, round elongated point with spring loaded ejector similar to DIN ISO 2 standard type G umlaufend All around umlaufend All around umlaufend All around Form GS quadratisch abgesetzter Schneidschaft, mit Abdrückstift Type GS square stepped point with ejector pin Form GR rechteckig abgesetzter Schneidschaft, mit Abdrückstift Type GR rectangular stepped point with ejector pin Form GO langrund abgesetzter Schneidschaft, mit Abdrückstift Type GO round elongated stepped point with ejector pin Werkstoffe: HSS und CPM 1 V Weitere Werkstoffe auf Anfrage erhältlich. Siehe Seite.9.1 Materials: HSS and CPM 1 V For other materials see page.9.1 a b d 2 d 3 r l 2 l 1 ±,1 ±,1,1,1 m +,1 +,1 +, +, +, +,2 71 9 Nach Wahl des Bestellers, G = max d 3 At customer s request, G = max d 3 9 11 13 19 23 1 13 2,3,4 Vorzugsmaße = 1,13, 17; Andere Längen möglich Preferred sizes = 1,13, 17; Other lengths possible 2 2 = Vorzugsgrößen Für die jeweiligen Formstempel führen wir ebenfalls die passenden Schneidbuchsen in unserem Fertigungsprogramm = Preferred dimensions We also have the respective dies for each of the punches in our product range 1.24. rel. July 29
Formbeispiele Type variations Schneidstempel und Schneidbuchsen Punches and dies Wir über uns About Us Diese Formen liefern wir entsprechend Ihrer Zeichnung bzw. Angaben in unterschiedlicher Werkstoffauswahl: HWS, HSS sowie pulvermetallurgische Stähle, auf Wunsch beschichtet. We can supply these tools according to your requirements from a range of materials: HWS, HSS and powder metallurgic steels. Also coated if desired. 1.2 Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
Schneidstempel mit zylindrischem Kopf Punch with cylindrical head Form EA type EA Artikel-Nr.: 213. Item no.: 213. Werkstoffe: HSS, HWS* Weitere Werkstoffe auf Anfrage erhältlich. Siehe Seite.9.1 Materials: HSS, HWS* For other materials see page.9.1 h d 2,1,1 T,1,1 r +,2 +,2 l 1 +, +,2 3 71 9 1 3 4, 3,1 9 11,3 1 13 13 4,2 19 = Vorzugsgrößen * Nur in begrenztem Umfang in HWS lieferbar. = Preferred dimensions * Only available in limited numbers in HWS from stock 1.2. rel. May 211
Schneidstempel mit zylindrischem Kopf Punch with cylindrical head Form EB type EB Wir über uns About Us Artikel-Nr.: Werkstoffe: 1.27 h 1, 2,2 2, 3,9 2, 4,9 3,,9 4, 7,9, 9,9, 12,9 7, 1,9 = Vorzugsgrößen 4. rel. May 211 22... Ansatzlänge l 2 = 7 mm 23... Ansatzlänge l 2 = 13 mm 24... Ansatzlänge l 2 = 17 mm Die 4. Stelle der Art. Nr. bezeichnet den Werkstoff siehe Seite 1.1 HSS, HWS* Weitere Werkstoffe auf Anfrage erhältlich. Siehe Seite.9.1 Stufung Gradation,1 d 2,1,1, 9 11 13 19 d 3 h 3 4 1 13 * Nur in begrenztem Umfang in HWS lieferbar. T,1,1 3,1 4,2 r +,2 +,2,3 Item no.: Materials: l 2 +, +,2 7 Wahlweise 7 oder 17 Choice of 7 or 17 17 22... base length l 2 = 7 mm 23... base length l 2 = 13 mm 24... base length l 2 = 17 mm The 4th digit of the item no. indicates the material, see page 1.1 HSS, HWS* For other materials see page.9.1 l 1 +, +,2 71 9 1 = Preferred dimensions * Only available in limited numbers in HWS from stock Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
Schneidstempel mit zylindrischem Kopf Punch with cylindrical head mit abgesetztem Schaft, quadratisch, rechteckig und langrund, Form EC with stepped square, rectangular and round elongated shaft type EC all around all around all around Form ECS quadratisch abgesetzter Schneidschaft Type ECS square stepped point Form ECR rechteckig abgesetzter Schneidschaft Type ECR rectangular stepped point Form ECO langrund abgesetzter Schneidschaft Type ECO round elongated stepped point Werkstoffe: HSS, HWS* Weitere Werkstoffe auf Anfrage erhältlich. Siehe Seite.9.1 Materials: HSS, HWS* For other materials see page.9.1 a k b k d 2,1,1 9 d 3 h T,1,1 3,1 r +,2 +,2 l 2 +, +,2 l 1 +, +,2 71 9 1 Nach Wahl des Bestellers, G = max d 3 At customers request, G = max d 3 11 13 19 24 1 13 2 4,2,3 Vorzugsmaß = 13; Andere Längen möglich Preferred size = 13; Other lengths possible 29 2 = Vorzugsgrößen * Nur in begrenztem Umfang in HWS lieferbar Für die jeweiligen Formstempel führen wir ebenfalls die passenden Schneidbuchsen in unserem Fertigungsprogramm = Preferred dimensions * Only available in limited numbers in HWS from stock We also have the respective dies for each of the punches in our product range 1.2 2. rel. July 29
Formbeispiele Type variations Schneidstempel und Schneidbuchsen Punches and dies Wir über uns About Us Diese Formen liefern wir entsprechend Ihrer Zeichnung bzw. Angaben in unterschiedlicher Werkstoffauswahl: HWS, HSS sowie pulvermetallurgische Stähle, auf Wunsch beschichtet. We can supply these tools according to your requirements from a range of materials: HWS, HSS and powder metallurgic steels. Also coated if desired. 1.29 Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
Schneidstempel ohne Kopf Punch without head nach der bisherigen DIN 91, Form B to previous DIN 91 standard, type B Artikel-Nr.: 112. Die 4. Stelle der Art. Nr. bezeichnet den Werkstoff siehe Seite 1.1 Item no.: 112. The 4th digit of the item no. indicates the material, see page 1.1 Werkstoffe: HSS, HWS* Weitere Werkstoffe auf Anfrage erhältlich. Siehe Seite.9.1 Materials: HSS, HWS* For other materials see page.9.1 * In begrenztem Umfang in B-HWS ab Lager lieferbar. * Available in B-HWS only while stocks last. h Stufung Gradation mm l 1 + 2,,,9 1,,, 1,,,1, Vorzugslänge l 1 = 71 In begrenztem Umfang sind auch die Längen l 1 =,, 9 un ab Lager lieferbar. Preferred length l 1 = 71 The following lengths are also available in limited numbers from stock l 1 =,, 9 an. 1.3. rel. July 29
Schneidstempel mit 3 -Kopf Punch with 3 -head Form D Type D Wir über uns About Us Artikel-Nr.: 133. Werkstoff: 1.31 h, 9 1 12 = Vorzugsgrößen 2. rel. July 29 HSS Weitere Werkstoffe auf Anfrage erhältlich. Siehe Seite.9.1 Härte: Schaft: Werkstoff HSS HRC + 2 Kopf: Werkstoff HSS HRC 2 ± d 2,4,9 9,7 12, 14,4 1,9 1,7 h +,2 7, 7, 1 11 12 14 k 1 1 1 1 1 1 1, l 1 Item no.: 133. Material: HSS For other materials see page.9.1 Hardness: Shaft: Material HSS HRC + 2 Head: Material HSS HRC 2 ± l 1 + 1,2 1 12 = Preferred dimensions Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
Schneidbuchsen Die nach DIN 94, Form A ohne Bund Form B mit Bund acc. to DIN 94, type A headless type B with head Type A Type B Artikel-Nr.: Form A: 113. Form B: 123. Item no.: Type A: 113. Type B: 123. Ausführung: Form A: mit zylindrischem Außendurchmesser, gehärtet, angelassen und geschliffen Form B: mit Bundansatz gehärtet, angelassen und geschliffen. Bohrung ist in Richtung d 4 kegelig 3 hinterschliffen. Version: Type A: with cylindrical external diameter, hardened, tempered and ground finished Type B: with head, hardened, tempered and ground finished. Borehole dia. will be produced with a cone of 3 to dia. d 4. Werkstoff: HSS Material: HSS Hinweis: Bei Zuordnung von Schneidstempeln und Schneidbuchsen Schneidspalt beachten. Note: Consider die clearance for the assignment of piercing punches and die bushes. H Stufung Gradation d 2 Type A: n Type B: k d 3 d 4 ±,1 Kurze Ausführung Short version l 1 l 2 l 3 +, +,,, Lange Ausführung Long version l 1 l 2 l 3 +, +,,, r t 1, 7 +,3 2 1,3 1,12, +,3 2 17 2 2 24,3 2,13, 7 9 +, 2 17 2 2 24,4,1 3,14, 1 +, 2 17 2 2 24,4 4,1,,,,1,,1 1 12 1 12 14 17 +,7 +,7 +,7 2 2 2 2 2 2 2 24 24 24 24 24 24 24 24,4,,,11, 1,112, 1 22 2 24 + 1,3 + 1,3 2 2 1 2 2 24 23 24 24,,,2 12,11, 2 2 + 1,3 2 1 2 23 24, 1,1,, 3 32 + 1,3 2 23 24 1, 1.32. rel. May 211
Schneidbuchsen aus Hartmetall Tungsten Carbide die ähnlich DIN 94, Form A similar to DIN 94 standard type A Wir über uns About Us Artikel-Nr.: 1. Ausführung: Werkstoff: Hinweis: Bei Zuordnung von Schneidstempeln und Schneidbuchsen Schneidspalt beachten. 1.33 3. rel. May 211 Form A: mit zylindrischem Außendurchmesser, geschliffen Marktübliches Hartmetall ±, ab from, ab from, ab from,9 ab from 1,7 ab from 1,7 ab from 1,7 ab from 1,7 ab from 3,3 ab from 3,3 Stufung Gradation,1 d 2 +,7 +,3 4 7 1 12 1 1 12 Item no.: 1. Version: Material: Note: Consider die clearance for the assignment of piercing punches and die bushes. Länge Length l 1 ±,2 2, Type A: with cylindrical external diameter, ground finished Commercially available Tungsten Carbide Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
Schneidbuchsen Die nach ISO 977, Form A ohne Bund Form B mit Bund acc. to ISO 977 standard type A headless type B with head Type A Type B Artikel-Nr.: Form A: 213. Form B: 223. Ausführung: Form A: mit zylindrischem Außendurchmesser, gehärtet, angelassen und geschliffen Form B: mit Bundansatz gehärtet, angelassen und geschliffen. Werkstoff: HSS Item no.: Type A: 213. Type B: 223. Version: Material: Type A: with cylindrical external diameter, hardened, tempered and ground finished Type B: with head, hardened, tempered and ground finished. HSS Hinweis: Bei Zuordnung von Schneidstempeln und Schneidbuchsen Schneidspalt beachten. Note: Consider die clearance for the assignment of piercing punches and die bushes. d +,2 1,2,4 Stufung Gradation D Type A: n Type B: m D 1,2 max 2, L +, _ l 2 h +,2 1,3, 2,3, 9 11 3, 4, _ 3 4 3,, 4,7,2,1 1 13 13,, 2 2 4,, 7,11,3 11,, 2 2 19 23 2 9, 12, 17,3 _ 32 1,2, 32 3 2,7 2 1,27,, 4 43 27,7 2,3, 3 37, 1.34. rel. May 211
Schneidbuchsen mit Startloch Die with starter hole ähnlich ISO 977 similar to ISO 977 standard type A headless type B with head Wir über uns About Us Artikel-Nr.: Form A: 23. Form B: 293. Ausführung: Werkstoff: 1.3 d 1, 1, 1,2 1,2 1, 1, 1, 1, 1, 3. rel. May 211 Form A: mit zylindrischem Außendurchmesser, gehärtet, angelassen und geschliffen Form B: mit Bundansatz gehärtet, angelassen und geschliffen. HSS Achtung: Bei Schneidbuchsen für Quadrat und Rechteckschneidformen sollte die Diagonale der Form nicht größer sein als max. D Type A n Type B m 1 13 2 2 32 4 D 1,2 11 13 19 23 2 3 43 3 max 4, 9, 12 17,3 2,7 27,7 37 Item no.: Type A: 23. Type B: 293. Version: Material: Type A: with cylindrical external diameter, hardened, tempered and ground finished Type B: with head, hardened, tempered and ground finished. HSS L +, 2 2 32 Warning: The diagonal profile should not be larger than max. on dies for square and rectangular forming. l 4 4 2 2 2 2 2 h +,2 Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
Formschneidbuchsen mit Bund Forming die with head quadratisch rechteckig langrund mit Verdrehsicherung ähnlich ISO 977 square rectangular round elongated with anti-slip feature similar to ISO 977 standard S R O (Rz 2,) Form S: quadratische Schneidform Artikel-Nr.: 33. Type S: square type Item no.: 33. Form R: rechteckige Schneidform Artikel-Nr.: 43. Type R: rectangulare type Item no.: 43. Form O: langrunde Schneidform Artikel-Nr.: 3. Type O: long elongated type Item no.: 3. Werkstoff: HSS Material: HSS Hinweis: Bei Zuordnung von Schneidstempeln und Schneidbuchsen Schneidspalt beachten. Note: Consider die clearance for the assignment of piercing punches and die bushes. a H b H Stufung Gradation d 2 m d 3 d 4 max. k +,2 l 1 +, l 2 1,,4 2,, 1 13, 4 2, 7,4 2, 7, 13, 2, 9,9 2,12,9 3,21,9 2,1, 3,213, 4,,,1 2 2 19 23 2 9, 12, 17,3,, 2, 2, 32, 2 2 4,2,9,21, 32 3 2,7 2,2,9,327, 4 43 27,7 2 Achtung: Bei Quadrat- und Rechteck-Schneidformen sollte die Diagonale der Form nicht größer als d 4 max. sein. Warning: The diagonal profile should not be larger than max. d 4 on dies for square and rectangular forming. 1.3. rel. July 29
Formbeispiele Type variations Schneidstempel und Schneidbuchsen Punches and dies Wir über uns About Us Diese Formen liefern wir entsprechend Ihrer Zeichnung bzw. Angaben in unterschiedlicher Werkstoffauswahl: HWS, HSS sowie pulvermetallurgische Stähle, auf Wunsch beschichtet. We can supply these tools according to your requirements from a range of materials: HWS, HSS and powder metallurgic steels. Also coated if desired. 1.37 Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
Stempelführungsbuchsen Punch guide bush nach DIN 94, Form C acc. to DIN 94, type C Artikel-Nr.: 411. Item no.: 411. Werkstoff: Einsatzstahl nach Wahl des Herstellers Material: Steel as elected by manufacturer Härte: 74 ± 4 HV 1 Hardness: 74 ± 4 HV 1 H7 Stufung Gradation d 2 n l 1 r t 1, 9 1,12, 12 2,13, 7 12 1,1 3,14, 12 4,1, 1,,,1,,1 12 1 2 1,,11, 1,112, 12,11, 1 22 2 2 2 2 2,2 1,1,, 3 3 Bitte beachten Sie, dass beim Einsatz von Schneidstempel nach ISO 2/21 keine Spielpassung gewährleistet werden kann. Please consider for the using of punches according ISO 2/21 that no clearance fit can be assured. 1.3 4. rel. July 29
Stempelführungsbuchsen Punch guide bush nach ISO 97 acc. to ISO 97 standard Wir über uns About Us Artikel-Nr.: 312. Werkstoff: Härte: 74 ± 4 HV 1 Bitte beachten Sie, dass beim Einsatz von Schneidstempel nach ISO 2/21 keine Spielpassung gewährleistet werden kann. Die Norm ist in Überarbeitung. 1.39 H 1,2,4 1,3, 2,3, 3,, 4,7,2,, 7,11,3 11,, 1,2, 1,27, 2,3, 4. rel. July 29 Einsatzstahl nach Wahl des Herstellers Stufung Gradation,1, d 2 n 1 13 2 2 32 4 Item no.: 312. Material: Hardness: 74 ± 4 HV 1, 12, 12,,, 2, 2, 2, 2, 32, 4, Steel as elected by manufacturer l 1 r t 1, 1, 1, 2, 2, 2, 2, 2, 4, 4, 4,,1 Please consider for the using of punches according ISO 2/21 that no clearance fit can be assured. The standard is going to be revised. Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
Herstellgrenzen in unserem Hause Boundary of production in our company Maße, Toleranzen und Oberflächen Dimensions, tolerances and surfaces Kubische Teile Länge: mm Breite: 4 mm Dicke:,4 mm Toleranz: ± 2 µm Oberfläche: Rz 1, Längentoleranz: L/1. Zylindrische Teile Länge: ohne Kopf: 1 mm mit Kopf: 13 mm Durchmesser Ø:,... mm Ø / Länge: 1/2 Durchmessertoleranz: IT 3 Längentoleranz: ± µm Oberfläche: Rz, Rotationssymmetrische Teile mit unrundem Ansatz Formlänge: 1 mm Durchmesser Ø: mm Formtoleranz: ± 2 µm Oberfläche: Rz 1, Toleranz: ± 2 µm Erodierte Teile max. Schneidhöhe: 2 mm Länge: 3 mm Breite: 2 mm Formtoleranz: ± 2 µm Drahtdurchmesser:,...,2 mm Startlochdurchmesser:,2 mm Oberfläche: Ra,1 Bitte bei Teilen, die diese Grenzen überschreiten, Machbarkeit bei uns im Haus abklären. Cubic parts length: mm width: 4 mm thickness:,4 mm tolerance: ± 2 µm surface: Rz 1, length tolerance: L/1. Cylindrical parts length: without head: 1 mm with head: 13 mm diameter Ø:,... mm Ø / length: 1/2 tolerance of diameter: IT 3 length tolerance: ± µm surface: Rz, Rotation-symetric parts with hub out-of-centre tolerance of length: 1 mm diameter Ø: mm tolerance of shape: ± 2 µm surface: Rz 1, tolerance: ± 2 µm Eroded parts max. cutting hight: 2 mm length: 3 mm width: 2 mm tolerance of shape: ± 2 µm diameter of wire:,...,2 mm diameter of starter hole:,2 mm surface: Ra,1 On demand of parts beyond these boundaries, please send an inquiry to our company. www.eberhard.de
Formenbau Mould Components Formenbau Formenbau 2 Mould Mould Components Formenbau Mould Components
Inhalt / Contents Formenbau 2 Mould Components 2.2-2.4 Auswerferstifte, Form A nitriert + oxidiert 11.Ø.Länge / length Ejector pins, type A nitrided + oxidized 2.2-2.4 Auswerferstifte, Form A, blanknitriert 17.Ø.Länge / length Ejector pins, type A nitrided + polished 2. - 2.7 Kernstifte unnitriert 177.Ø.Länge / length Core pin unnitrided 2. - 2.1 Auswerferstifte, Form AH aus WS 121.Ø.Länge / length Ejector pins, type AH material WS 2.11 Auswerferstifte, Form AH aus HSS 123.Ø.Länge / length Ejector pins, type AH material HSS 2.12 Auswerferstifte, Form C nitriert + oxidiert 13.Ø.Länge / length Ejector pins, type C nitrided + oxidized 2.12 Auswerferstifte, Form C blanknitriert 14.Ø.Länge / length Ejector pins, type C nitrided + polished 2.13 Auswerferstifte, Form CH aus WS 141.Ø.Länge / length Ejector pins, type CH material WS 2.14-2.1 Auswerferstifte, Form D aus WS 11.Ø.Länge / length Ejector pins, type D material WS 2. Auswerferstifte, Form FA nitriert + oxidiert 31.a.b.Länge / length Ejector pins, type FA nitrided + oxidized 2.17 Auswerferstifte, Form FAH aus WS 321.a.b.Länge / length Ejector pins, type FAH material WS 2.1-2.19 Auswerferhülsen DIN ISO 4 (DIN 7, blank nitriert) 1.Ø.Ø.Länge / lenghts Ejector sleeve DIN ISO 4 (DIN 7, clear nitrided) 2.2-2.21 Auswerferhülsen DIN ISO 4 (DIN 7, gehärtet) 21.Ø.Ø.Länge / lenght Ejector sleeve DIN ISO 4 (DIN 7, hardened) Die 4. Stelle der Artikelnummer bezeichnet den Werkstoff, siehe Registerblatt. The 4th. digit of the item no. indicates the material, see index.
Ausführungen / Types Auswerferstifte ähnlich ISO 71 / DIN ISO 93 / DIN ISO 94 mit zylindrischem Kopf Ejector pins similar ISO 71 / DIN ISO 93 / DIN ISO 94 with cylindrical head Kopf warm angestaucht, Schaft geschliffen. Head hot forged, shaft grinded. Werkstoffe / Material: WS / WAS or HSS Auswerferstifte ähnlich DIN 13 mit kegeligem Kopf Ejector pins similar DIN 13 with countersunk head Gehärtet, angelassen, Schaft geschliffen, Kopf warm gestaucht. Hardened, tempered, shaft grinded, head hot forged. Werkstoffe / Material: WS Auswerferhülsen ähnl. DIN ISO 4 Ejector sleeves similar DIN ISO 4 Schaft geschliffen. Shaft grinded. Werkstoffe / Material: WS or WAS Werkstoffangaben zu den Bestellbeispielen Material details for the ordering example Werkstoff / material Bezeichnung / description Nummer / number Hartmetall / Carbide Hartmetall / Carbide Legierter Kaltarbeitsstahl Tool steel WS 1 Chromlegierter Kaltarbeitsstahl High carbon high chrome steel HWS 2 Hochleistungschnellschnittstahl High speed steel HSS 3 Pulvermetallurgisch hergestellter Hochleistungsschnellschnittstahl High performance powdered Vanadis 23 4 high speed steel Warmarbeitsstahl Hotworking tool steel WAS Pulvermetallurgisch hergestellter Hochleistungsschnellschnittstahl High performance powdered high speed steel CPM 1 V 2.1
Auswerferstifte mit zylindrischem Kopf Ejector pin with cylindrical head nach DIN ISO 71 (DIN 13 Teil 1, Form A, nitriert) acc. to DIN ISO 71 (DIN 13 standard part 1, type A, nitrided) nitriert & oxidiert nitrided & oxidized blanknitriert nitrided & polished blanke Oberfläche Rz 2, polished surface Rz 2, a = Kante gratfrei / b = Kante verrundet a = edge free of burr / b = rounded edge Artikel-Nr.: 11. (nitriert & oxidiert) 17. (blanknitriert) Item no.: 11. (nitrided and oxidized) 17. (nitrided and polished) Werkstoffe: Warmarbeitsstahl Material: Hot working tool steel Härte: Schaft: min. 9 HV,3 an der Oberfläche. Kernzugfestigkeit ca. 14 N/mm 2 Kopf: HRC 4 + 1 / Hardness: Shaft: At least 9 HV,3 on surface. Core strength approx. 14 N/mm 2 Head: HRC 4 + 1 / g d 2,2 d 4 k, r l 1 + 2 +,2 1 12 2 2 31 4 3 1 1, 1,1 1,2 1,3 1,4 1, 1, 2, 3 1,2 1,,2 1,7 1, 1,9 2, 2,1 4 2,2 2, 2 2, 2,7 2,,3 = Ab Lager lieferbar. Übrige Abmessungen auf Anfrage. = Available from stock. Other dimensions on request. +,3 l 3 2.2. rel. december 211
Auswerferstifte mit zylindrischem Kopf Ejector pin with cylindrical head nach DIN ISO 71 (DIN 13 Teil 1, Form A, nitriert) acc. to DIN ISO 71 (DIN 13 standard part 1, type A, nitrided) Wir über uns About Us 2.3 g 3, 3,1 3,2 3,3 3,4 3, 3, 3,7 3, 4, 4,1 4,2 4,3 4,4 4, 4, 4,7 4, 4,9,,1,2,3,4,,,1,2,3,,,7,,9 7, 7,2 7,,,2, d 2,2 7 1 12 14 1. rel. May 211 d 4 +,3 k, 3 r l 1 + 2 +,2 1 12 2 2 31 4 3 1,3, = Ab Lager lieferbar. Übrige Abmessungen auf Anfrage. = Available from stock. Other dimensions on request. l 3 Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
Auswerferstifte mit zylindrischem Kopf Ejector pin with cylindrical head nach DIN ISO 71 (DIN 13 Teil 1, Form A, nitriert) acc. to DIN ISO 71 (DIN 13 standard part 1, type A, nitrided) g d 2,2 d 4 k, r l 1 + 2 +,2 1 12 2 2 31 4 3 1 l 3,7 9, 9, 14 +,3 1, 1,2 1,, 1 11, 11, 12, 12,2 12, 13, 14, 1,, 1, 2, 2, 32, 1 22 24 2 32 4 +,1 +,7 +,4 7 1, 1,1 12 13 14 1 2 2 32 = Ab Lager lieferbar. Übrige Abmessungen auf Anfrage. = Available from stock. Other dimensions on request. 2.4 4.. Änd. rel. Juni July 29 24
Notizen / Skizzen Notes / sketches Wir über uns About Us 2. Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
Auswerferstifte/Kernstifte unnitriert Ejector pin/core pin unnitrided ähnlich DIN ISO 71 (ähnlich DIN 13 Teil 1, Form A) similar to DIN ISO 71 (similar to DIN 13 standard part 1, type A) a = Kante gratfrei / b = Kante verrundet a = edge free of burr / b = rounded edge Artikel-Nr.: 177. Item no.: 177. Werkstoff: Warmarbeitsstahl Material: Hot working tool steel Härte: Schaft: Kernzugfestigkeit ca. 14 N/mm 2 Kopf: HRC 4 + 1 / Härte: Shaft: Core strength approx. 14 N/mm 2 Head: HRC 4 + 1 / 2. 2. rel. July 29
Auswerferstifte/Kernstifte unnitriert Ejector pin/core pin unnitrided ähnlich DIN ISO 71 (ähnlich DIN 13 Teil 1, Form A) similar to DIN ISO 71 (similar to DIN 13 standard part 1, type A) Wir über uns About Us 2.7 g, 1, 2, 2,2 2, 2,7 3, 3,2 3, 3,7 4, 4,2 4,,,2,,,2, 7, 7,2 7,,,2, 9, 9, 1, 1,2 1, 11, 11, 12, 12,2 12, 13, 13, 14, 14, 1, 1,,,2, 1, 2, 2, 32,. rel. May 211 d 2,2 3 4 7 1 12 14 1 22 24 2 32 4 d 4 +,3 +,4 +,1 +,7 k, 1, 2 3 7, 1 r l 1 + 2 +,2 1 12 2 2 31 4 3 1,2,3, 1, 1,1 1, = Ab Lager lieferbar. Übrige Abmessungen auf Anfrage. = Available from stock. Other dimensions on request. l 3 1 12 13 14 1 2 2 32 Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
Auswerferstifte mit zylindrischem Kopf Ejector pin with cylindrical head nach DIN ISO 71 (DIN 13 Teil 1, Form AH, gehärtet) acc. to DIN ISO 71 (DIN 13 standard part 1, type AH, hardened) a = Kante gratfrei / b = Kante verrundet a = edge free of burr / b = rounded edge Artikel-Nr.: 121. Item no.: 121. Werkstoff: WS Weitere Werkstoffe auf Anfrage erhältlich. Siehe Seite.9.1 Material: WS For other materials see page.9.1 Härte: Schaft: HRC + 4 / 2 Kopf: HRC 4 + 1 / g,,9 1, 1,1 1,2 1,3 1,4 1, 1, 1,7 1, 1,9 2, 2,1 2,2 2,3 2,4 2, 2, 2,7 2, 2,9 d 2,2 2, 3 4 d 4 +,3 k, 1,2 1, 2 r l 1 + 2 +,2 4 3 1 12 2 2 31 4,2,3 Hardness: Shaft: HRC + 4 / 2 Head: HRC 4 + 1 / l 3 = Ab Lager lieferbar. Übrige Abmessungen auf Anfrage. = Available from stock. Other dimensions on request. 2. 9. rel. May 211
Auswerferstifte mit zylindrischem Kopf Ejector pin with cylindrical head nach DIN ISO 71 (DIN 13 Teil 1, Form AH, gehärtet) acc. to DIN ISO 71 (DIN 13 standard part 1, type AH, hardened) 2.9 g 3, 3,1 3,2 3,3 3,4 3, 3, 3,7 3, 3,9 4, 4,1 4,2 4,3 4,4 4, 4, 4,7 4, 4,9,,1,2,3,4,,,7,,9,,1,2,3,4,,,7,,9 7, 7,2 7,,,1,2, 9, d 2,2 7 1 12 14 1. rel. May 211 d 4 +,3 k, 3 r l 1 + 2 +,2 4 3 1 12 2 2 31 4 3,3, = Ab Lager lieferbar. Übrige Abmessungen auf Anfrage. = Available from stock. Other dimensions on request. l 3 Wir über uns About Us Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
Auswerferstifte mit zylindrischem Kopf Ejector pin with cylindrical head nach DIN ISO 71 (DIN 13 Teil 1, Form AH, gehärtet) acc. to DIN ISO 71 (DIN 13 standard part 1, type AH, hardened) g 9, 1, 1,1 1,2 1, 1,7 11, 12, 12,1 12,2 12, 13, 14, 14, 1,,, 1, 2, 2, 2, d 2 d 4,2 14 +,3 1 22 24 2 32 +,4 +,7 +,1 k,, 7 1 r l 1 + 2 +,2 4 3 1 12 2 2 31 4 3, 1,1 = Ab Lager lieferbar. Übrige Abmessungen auf Anfrage. = Available from stock. Other dimensions on request. l 3 1 12 13 14 1 2 2 2.1 9. rel. May 211
Auswerferstifte mit zylindrischem Kopf Ejector pins with cylindrical head ähnlich DIN ISO 71 similar to DIN ISO 71 Wir über uns About Us Artikel-Nr.: 123. Werkstoff: 2.11 g 1,2 1, 2 2,2 2, 3 3,2 3, 4 4,2 4,,2,,, 7, 9 9, 1 11 12 14 1 17. rel. May 211 HSS teilweise ASP 23 und in CPM 1V ab Lager lieferbar Härte: Schaft: HRC 2 ± 2 Kopf: HRC ± d 2,2 2, 3 4 7 1 12 14 1 22 d 4 +,3 +,4 k, 1,2 1, 2, 3 7 r l 1 + 2 +,2 1 12 2 2 31 4 3,2,3,, = Ab Lager lieferbar. Übrige Abmessungen auf Anfrage. Item no.: 123. Material: HSS partly available in material ASP 23 / CPM 1V from stock Hardness: Shaft: HRC 2 ± 2 Head: HRC ± a = Kante gratfrei / b = Kante verrundet a = edge free of burr / b = rounded edge = Available from stock. Other dimensions on request. l 3 1 12 14 14 Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
Auswerferstifte mit zylindrischem Kopf Ejector pin with cylindrical head mit rund abgesetztem Schaft nach DIN ISO 94 (DIN 13 Teil 2, Form C, nitriert) with round stepped shaft acc. to DIN ISO 94 (DIN 13 standard part 2, type C, nitrided) blanknitriert nitrided & polished nitriert & oxidiert nitrided & oxidized blanke Oberfläche Rz 2, Polished surface Rz 2, a = Kante gratfrei / b = Kante verrundet a = edge free of burr / b = rounded edge Artikel-Nr.: 13. (nitriert & oxidiert) 14. (blanknitiriert) Werkstoff: Warmarbeitsstahl Stufung :,3, =,1 Härte: Schaft: min. 9 HV,3 an der Oberfläche. Kernzugfestigkeit ca. 14 N/mm 2 Kopf: HRC 4 + 1 / Item no.: 13. (nitrided & oxidized) 14. (nitrided & polished) Material: Hot working tool steel Gradation :,3, =,1 Hardness: Shaft: At least 9 HV,3 on surface. Core strength approx. 14 N/mm 2 Head: HRC 4 + 1 / d 2 d 4 d 3 k r l 1 l 3 g um,1 steigend.1 increments,2,1, +,2 + 2 1 12 2 l 2 1 2 3 7 7,1,4 4 2 2,2 1, 2,4 3 3,3 2, d 3 +,3 3 3,3 2,2,9 3 3,3 3,3, 4 3,3 = Ab Lager lieferbar. Übrige Abmessungen auf Anfrage. Teilweise mit l 2 = 32 mm, 3 mm und mm ab Lager lieferbar. = Available from stock. Other dimensions on request. The length l 2 = 32 mm, 3 mm and mm is also available in limited numbers from stock. 2.12. rel. July 29
Auswerferstifte mit zylindrischem Kopf Ejector pin with cylindrical head mit rund abgesetztem Schaft nach DIN ISO 94 (DIN 13 Teil 2, Form CH, gehärtet) with round stepped shaft acc. to DIN ISO 94 (DIN 13 standard part 2, type CH, hardened) Wir über uns About Us Artikel-Nr.: 141. Werkstoff: 2.13 g um,1 steigend.1 increments Teilweise mit l 2 = 32 mm, 3 mm und mm ab Lager lieferbar. 9. rel. May 211 WS Härte: Schaft: HRC + 4 / 2 Kopf: HRC 4 +1 /,, +,7,,9, +,9 1, 1,1 1,2 1,3 + 1,4 1, 1, 1,7 bis 1,9 2, 2,1 bis 2,4 2, d 2,2 4 * d 4 d 3 +,3 Ab Lager oder kurzfristig lieferbar. Übrige Abmessungen auf Anfrage. Teilweise auch in HSS ab Lager lieferbar,1 2 3 k, 2 3 Item no.: 141. Material: r +.2 WS Hardness: Shaft: HRC + 4 / 2 Head: HRC 4 +1 /,2,3 a = Kante gratfrei / b = Kante verrundet a = edge free of burr / b = rounded edge l 1 +2 3 1 12 2 2 31 l 2-1 -2 2 3 7 7 1 Available from stock or at short notice. Other dimensions on request Partly available in material HSS from stock The length l 2 = 32 mm, 3 mm and mm is also available in limited numbers from stock. l 3 Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
Auswerferstifte mit kegeligem Kopf Ejector pin with countersunk head nach DIN 13 Teil 3, Form D acc. to DIN 13 standard part 3, type D Artikel-Nr.: 11. Item no.: 11. Werkstoff: WS Weitere Werkstoffe auf Anfrage erhältlich. Siehe Seite.9.1 Material: WS For other materials see page.9.1 Härte: Schaft: HRC + 4 / 2 Kopf: HRC 4 ± Hardness: Shaft: HRC + 4 / 2 Head: HRC 4 ± 2.14 3. rel. July 29
Auswerferstifte mit kegeligem Kopf Ejector pin with countersunk head nach DIN 13 Teil 3, Form D acc. to DIN 13 standard part 3, type D Wir über uns About Us g 2.1 d 2 d 3 k Grenzabmaße Limit values. rel. July 29 +,2,7 1,3,72 r l 1 + 2 1 12 2 2 31, 1,4,92,9 1, 1,1 1, 1,19 1, 1,1 1, 1,11 1,2 2, 1,19 1,2 2, 1,1 ±, 1,3 2, 1,11 1,4 2,2 1,19 2,2 1, 2,2 1,11 1, 2, 1,2 1,7 2, 1,19 1,7 2, 1,1 1, 1,37 2, 1,9 1,2 2, 3, 1,37 2,1 3,2 1,4 2,2 3,2 1,37 2,2 3,2 1,32 2,3 3, 1,4 2,4 3, 1,4 ±, 2, 3, 1,37 2, 4, 1,71 2,7 4, 1,3 2,7 4, 1, 2, 4, 1,4 2,9 4, 1,4 3, 4, 1, 3,1 4, 1,71 ±,1 +,2 +,3 ±,,2 +,2,4 +,3 3,2 4, 1,3 3,2 4, 1, 3,3 4, 1,4 3,3 4, 1, 3,4 4, 1,4, +,4 3,, 1, 3,, 1,71 3,7, 1,3, 3,7, 1, 3,, 1,4 3,9, 1,4 4,, 1, 4,1, 1,71 4,2, 1,3 = Ab Lager lieferbar. Hier nicht aufgeführte Durchmesser in den Längen bis einschließlich 1 mm sind teilweise als Schneidstempel DA-WS auf Seite 1.2 + 1.3 als Lagerabmessungen aufgeführt. l 2 g d 2 Grenzabmaße Limit values 4,2, 1, 4,3, 1,4 4,4, 1,4 4,, 1, 4,, 1,71 4,7, 1,3, 4,7, 1, 4,, 1,4 4,9, 1,4,, 1, ±,1,1, 1,71,2, 1,3,,2, 1,,3, 1,4,4, 1,4, 7, 1,, 7, 1,71,7 7, 1,3, 7, 1,4,9 7, 1,4,, 2,23,1 2,1,,2, 2,,3 1,97, 9, 3,17,7 9, 2,99 7, 9, 2,73 7, 1, 3,17 7,9 1, 2,2, 1, 2,73,1 1, 2,,2 1, 2, ±,2 d 3 +,3 +,4,3 1, 2,47,4 1, 2,39, 11, 3,17 11, 9, 11, 2,73 9, 12, 3,17 12, 1, 12, 2,73 11, 13, 2,73 11, 14, 3,17 k +,2 12, 14, 2,73 13, 1, 2,73 14,, 3,23, 1, 3,23 = Available from stock. Diameters which are not listed for lengths through 1 mm can be partially found as punch DA-WS on pages 1.2 + 1.3. r, +,4 1, +, l 1 + 2 1 12 2 2 31 l 2 1 Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
Auswerferstifte mit zylindrischem Kopf Ejector pin with cylindrical head Schaft rechteckig abgesetzt Flachauswerfer nach DIN ISO 93 (DIN 13 Teil 4, Form FA nitriert) rectangular stepped shaft flat ejector acc. to DIN ISO 93 (DIN 13 standard part 4, type FA, nitrided) Level 2* * Level 1* * Eine andere Oberflächenrauheit oder geringe Abweichungen des Durchmessers über eine bestimmte Länge sind für Auswerferstifte zulässig. * A deviation of the surface roughness or diameter about a certain length is valid for Ejector pins. Artikel-Nr.: 31. (nitriert & oxidiert) Item no.: 31. (nitrided + oxidized) Werkstoff: Warmarbeitsstahl Weitere Werkstoffe auf Anfrage erhältlich. Siehe Seite.9.1 Material: Hot working tool steel For other materials see page.9.1 Härte: Schaft: min. 9 HV,3 an der Oberfläche. Kernzugfestigkeit ca. 14 N/mm 2 Kopf: HRC 4 + 1 / Hardness: Shaft: At least 9 HV.3 on surface. Core strength approx. 14 N/mm 2 Head: HRC 4 + 1 / a,1 *, 1,** 1,2 1,**, 1, 1,2 1, 1,2 1, 1, 1,2 1, 2, 1,2 1, 2, 1, 2, 2, 2, 2, 2, b,1 * 3, 3, 4,, 7, 9, * Diese Grenzabmaße gelten für 1 mm Länge (l 2 ). Für Längen (l 2 ) > 1, sind die Grenzabmaße mit (l 1 l 2 ) 1 2 zu multiplizieren. Die Maßtoleranz erreicht in der Ebene 2 ihren Höchstwert. ** Bei Bestellung bitte d 3 mit angeben. d 3 h11 4, 4,2 d 2,2 1 12 14 1 k, r 1 +,2 3,3, r 2 min 3 l 1 + 2/ 1 12*** 2 2 31 4 l 2 1/ 2 3 4 1 12 2 11, 12 1 7, 1, 22 = Ab Lager lieferbar. Übrige Abmessungen auf Anfrage. = Available from stock. Other dimensions on request. 1 * These limit values apply for 1 mm lengths (l 2 ). For lengths (l 2 ) > 1 the limit values are to be multiplied by (l 1 l 2 ) 1 2. The tolerance value reaches its maximum at the second level. ** Please state with order d 3. 2. 9. rel. May 211
Auswerferstifte mit zylindrischem Kopf Ejector pin with cylindrical head Mit Eckenradien ab Lager lieferbar With corner radius on stock Schaft rechteckig abgesetzt Flachauswerfer nach DIN ISO 93 (DIN 13 Teil 4, Form FAH, gehärtet) rectangular stepped shaft flat ejector acc. to DIN ISO 93 (DIN 13 standard part 4, type FAH, hardened) Wir über uns About Us 2.17 a,1 *, 1,, 1,** 1,2 1,**, 1, 1,2 1, 1,2 1, 1, 1,2 1, 2, 1,2 1, 2, 1, 2, 2, 2, 2, 2,. rel. July 29 **** Artikel-Nr.: 321. Werkstoff: WS Weitere Werkstoffe auf Anfrage erhältlich. Siehe Seite.9.1 Härte: Schaft: HRC ± 2 Kopf: HRC 4 ± b,1 * 2, 3, 3, 4,, 7, 9, 11, 1, d 3 h11 3 4 4,2 1 12 d 2,2 1 12 14 1 22 k, 3 7 r 1 +,2 * Diese Grenzabmaße gelten für 1 mm Länge (l 2 ). Für Längen (l 2 ) > 1, sind die Grenzabmaße mit (l 1 l 2 ) 1 2 zu multiplizieren. Die Maßtoleranz erreicht in der Ebene 2 ihren Höchstwert. ** Bei Bestellung bitte d 3 mit angeben. all around,3,, Item no.: 321. Material: r 2 min 3 WS For other materials see page.9.1 Hardness: Shaft: HRC ± 2 Head: HRC 4 ± l 1 + 2/ 1 12*** 2 2 31 4 l 2 1/ 2 3 4 1 12 2 = Ab Lager lieferbar. Übrige Abmessungen auf Anfrage. = Available from stock. Other dimensions on request. 1 Level 2* Level 1* **** Eine andere Oberflächenrauheit oder geringe Abweichungen des Durchmessers über eine bestimmte Länge sind für Auswerferstifte zulässig. **** A deviation of the surface roughness or diameter about a certain length is valid for Ejector pins. * These limit values apply for 1 mm lengths (l 2 ). For lengths (l 2 ) > 1 the limit values are to be multiplied by (l 1 l 2 ) 1 2. The tolerance value reaches its maximum at the second level. ** Please state with order d 3. Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
Auswerferhülsen mit zylindrischem Kopf Ejector sleeve with cylindrical head nach DIN ISO 4 (DIN 7, blank nitriert) to DIN ISO 4 (DIN 7, nitrided + polished) Auch Sonderabmessungen kurzfristig lieferbar. We are able to deliver special dimensions at short notice. d4 Tol. b2 +,1 < 2,1 +,2 2,1 +,3,1 Nut umlaufend with rotating groove Level 2* Level 1* * In der Ebene 1 ist die Koaxialitätstoleranz zu A max.,12 mm. In der Ebene 2 ist dieser Wert max.,12 (l 2 1 1 ) * At level 1 the coaxiality tolerance to A is max..12 mm. At level 2 this value is max..12 (l 2 1 1 ) Artikel-Nr.: 1. Item no.: 1. Werkstoffe: Warmarbeitsstahl Weitere Werkstoffe auf Anfrage erhältlich. Siehe Seite.9.1 Materials: Hot working tool steel For other materials see page.9.1 Härte: Schaft: min. 9 HV,3 an der Oberfläche. Kernzugfestigkeit ca. 14 N/mm 2 Kopf: HRC 4 + 1 / Hardness: Shaft: At least 9 HV.3 on surface. Core strength approx. 14 N/mm 2 Head: HRC 4 + 1 / H 3, d 3 g, d 4,1 3, d 2,2 1 k, 3 r +,2,3 l 2 + 2 4 l 1 + 1 7 1 12 1 17 2 22 2, 9,, 14, 4 = Ab Lager lieferbar. Übrige Abmessungen auf Anfrage. = Available from stock. Other dimensions on request. Bei Bestellung bitte unbedingt den Schaftdurchmesser d 3 angeben. Please note shaft diameter d 3 on order. 2.1. rel. July 29
Auswerferhülsen mit zylindrischem Kopf Ejector sleeve with cylindrical head nach DIN ISO 4 (DIN 7, blank nitriert) acc. to DIN ISO 4 (DIN 7, nitrided + polished) Auch Sonderabmessungen kurzfristig lieferbar. We are able to deliver special dimensions at short notice. Wir über uns About Us H 1, 1, 1,7 2 2,2 2, 2,7 3 3,2 3, 3,7 4 4,2 4,,2,,2 7,2 9 1 1, 12 12, 2.19 d 3 g 3 4 1 12 14 2. rel. May 211 d 4,1 1, 2 2 2, 2, 2, 3 3 3, 3, 3, 4 4 4, 4, 4,,,,,,,, 7,,,, 9,3 1, 11 12, 13, d 2,2 1 12 14 2 22 2 k, = Ab Lager oder kurzfristig lieferbar. Übrige Abmessungen auf Anfrage. r +,2 3,3, 7, l 2 l 1 + 1 + 2 7 1 12 1 17 2 22 2 27 3 32 4* 3 4 7 1 Bei Bestellung bitte unbedingt den Schaftdurchmesser d 3 angeben. = Available from stock or on short notice. Other dimensions on request. Please note shaft diameter d 3 on order. Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
Auswerferhülsen mit zylindrischem Kopf Ejector sleeve with cylindrical head nach DIN ISO 4 (DIN 7, gehärtet) acc. to DIN ISO 4 (DIN 7, hardened) Auch Sonderabmessungen kurzfristig lieferbar. We are able to deliver special dimensions at short notice. d4 Tol. b2 +,1 < 2,1 +,2 2,1 +,3,1 Level 2* Level 1* * In der Ebene 1 ist die Koaxialitätstoleranz zu A max.,12 mm. In der Ebene 2 ist dieser Wert max.,12 (l 2 1 1 ) * At level 1 the coaxiality tolerance to A is max..12 mm. At level 2 this value is max..12 (l 2 1 1 ) Artikel-Nr.: 21. Item no.: 21. Werkstoff: WS Weitere Werkstoffe auf Anfrage erhältlich. Siehe Seite.9.1 Material: WS For other materials see page.9.1 Härte: Schaft: HRC ± 2 Kopf: HRC 4 + 1 / Hardness: Shaft: HRC ± 2 Head: HRC 4 + 1 / H 2, d 3 g 4, d 4,1 2, d 2,2 k, 3 r +,2,3 l 2 + 2 3 l 1 + 1 7 1 12 1 17 2 22 2 27 3,, 3, 1 3,3 4 3,, 3, 12, 4 4,, 4, 12, 4 4,, 4, 14, 4 = Ab Lager lieferbar. Übrige Abmessungen auf Anfrage. = Available from stock. Other dimensions on request. Bei Bestellung bitte unbedingt den Schaftdurchmesser d 3 angeben. Please note shaft diameter d 3 on order. 2.2. rel. July 29
Auswerferhülsen mit zylindrischem Kopf Ejector sleeve with cylindrical head nach DIN ISO 4 (DIN 7, gehärtet) acc. to DIN ISO 4 (DIN 7, hardened) Auch Sonderabmessungen kurzfristig lieferbar. We are able to deliver special dimensions at short notice. Wir über uns About Us H 1, 1, 1, 1,9 2 2,2 2, 2,7 3 3,2 3, 3,7 4 4,2 4,,2,,2, 7,2, 9 1 1, 11 12 12, 2.21 d 3 g 3 4 1 12 14 2 7. rel. May 211 d 4,1 1, 2 2,1 2,2 2, 3 3, 4 4,,,, 7 7,, 9 9,3 1, 11 11, 12, 13, d 2,2 1 12 14 2 22 2 k, = Ab Lager oder kurzfristig lieferbar. Übrige Abmessungen auf Anfrage. r +,2 3,3, 7, l 2 l 1 + 1 + 2 7 1 12 1 17 2 22 2 27 3 32 4* 3 4 7 1 Bei Bestellung bitte unbedingt den Schaftdurchmesser d 3 angeben. = Available from stock or on short notice. Other dimensions on request. Please note shaft diameter d 3 on order. Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
Herstellgrenzen in unserem Hause Boundary of production in our company Maße, Toleranzen und Oberflächen Dimensions, tolerances and surfaces Kubische Teile Länge: mm Breite: 4 mm Dicke:,4 mm Toleranz: ± 2 µm Oberfläche: Rz 1, Längentoleranz: L/1. Zylindrische Teile Länge: ohne Kopf: 1 mm mit Kopf: 13 mm Durchmesser Ø:,... mm Ø / Länge: 1/2 Durchmessertoleranz: IT 3 Längentoleranz: ± µm Oberfläche: Rz, Rotationssymmetrische Teile mit unrundem Ansatz Formlänge: 1 mm Durchmesser Ø: mm Formtoleranz: ± 2 µm Oberfläche: Rz 1, Toleranz: ± 2 µm Erodierte Teile max. Schneidhöhe: 2 mm Länge: 3 mm Breite: 2 mm Formtoleranz: ± 2 µm Drahtdurchmesser:,...,2 mm Startlochdurchmesser:,2 mm Oberfläche: Ra,1 Bitte bei Teilen, die diese Grenzen überschreiten, Machbarkeit bei uns im Haus abklären. Cubic parts length: mm width: 4 mm thickness:,4 mm tolerance: ± 2 µm surface: Rz 1, length tolerance: L/1. Cylindrical parts length: without head: 1 mm with head: 13 mm diameter Ø:,... mm Ø / length: 1/2 tolerance of diameter: IT 3 length tolerance: ± µm surface: Rz, Rotation-symetric parts with hub out-of-centre tolerance of length: 1 mm diameter Ø: mm tolerance of shape: ± 2 µm surface: Rz 1, tolerance: ± 2 µm Eroded parts max. cutting hight: 2 mm length: 3 mm width: 2 mm tolerance of shape: ± 2 µm diameter of wire:,...,2 mm diameter of starter hole:,2 mm surface: Ra,1 On demand of parts beyond these boundaries, please send an inquiry to our company. www.eberhard.de
Vorrichtungsbau Fixtures Vorrichtungsbau 3 Fixtures Fixtures Formenbau Mould Components
Vorrichtungsbau 3 Fixtures Inhalt / Contents 3.2 Zylinderstifte DIN EN ISO 734, Typ A 712.Ø.Länge / length Dowel Pin DIN EN ISO 734, Typ A 3.3 Zylinderstifte DIN EN ISO 73, Typ A 7227.Ø.Länge / length Dowel Pin DIN EN ISO 73, Typ A 3.4 Bohrbuchsen DIN 179 719.Ø.Länge / length Headless Drill Bush DIN 179 3. Bundbohrbuchsen DIN 172 719.Ø.Länge / length Headed Drill Bush DIN 172 Die 4. Stelle der Artikelnummer bezeichnet den Werkstoff, siehe Registerblatt, Seite 1.1. The 4th. digit of the item no. indicates the material, see index, page 1.1.
3.1
Zylinderstifte Dowel pin ähnlich DIN EN ISO 734, Typ A, bisher DIN 32 similar DIN EN ISO 734, Typ A, previously DIN 32 Zulässiges Stiftenende nach Wahl des Herstellers. Artikel-Nr.: 712. Permissible pin end at manufacturer s choice. Item no.: 712. Werkstoff: Nach Wahl des Herstellers Material: As chosen by manufacturer Härte: ± 2 HRC Hardness: ± 2 HRC d a c r 1 m min. max. 1,12, 1,,2,,2, 2,2,,2, 2,,3 1,3,7 3,4 1,2,3, 4, 1,4,4,9 Nennmaß Nominal l value min max 4 3,7 4,2 4,7,2,7,2 7,7,2 1 9,7 1,2 12 11, 12, 14 13, 14, 1,, 1 17, 1, 2 19, 2, 24 23, 24, 2 27, 2, 32 31, 32, 3 34, 3, 4 39, 4, 4 44, 4, 49,, 4,2,7 9,2,7 7 9,2 7,7 79,2,7 9 9,2 9,7 1 99,2 1,7 12 119,2 12,7 = Ab Lager oder kurzfristig lieferbar. Sondermaße auf Anfrage = Available from stock. Other dimensions on request.,3 1,7,4 1, 2,1,4 1,1 1 2,, 1,3 1 1,2 3, 1,4 12 1, 3,, 1, 13 2 3,,7 1,7 14 2 3,,7 1,7 2 4,, 1, 2 2,, 2 3.2. rel. May 211
Zylinderstifte mit Innengewinde Dowel pin with internal thread ähnlich DIN EN ISO 73, Typ A, bisher DIN 7979 similar DIN EN ISO 73, Typ A, previously DIN 7979 Wir über uns About Us Artikel-Nr.: 7227. Werkstoff: Härte: 3.3 m r d 2 d 3 t 1 t 2 min. t 3a C Länge l 1 js 1 1 12 14 1 2 24 2 32 3 4 4 7 9 1 12 = Ab Lager oder kurzfristig lieferbar. Sondermaße auf Anfrage = Available from stock. Other dimensions on request.. rel. May 211 Nach Wahl des Herstellers ± 2 HRC 4 4 M 3 3,3 4,- 7-1,,4 1,3 M 3 3,3 4,- 7-1,, 1,7 Air Vent flat or longitudinal groove at manufacturer s choice M 4 4,3 1 1, 2,1 M,3 12 1,2 1, 2, r 1 1 M,4 1 1,2 1,2 3, Item no.: 7227. Material: Hardness: 12 12 M,4 1 1,2 1, 3, As chosen by manufacturer ± 2 HRC 13 13 M,4 12 1 1,2 1, 3, 14 14 M,4 12 2 1,2 1, 4, M,4 12 2 1, 2, 4, 2 2 M 1 1, 2 1, 2,, Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
Bohrbuchsen Headless Drill Bush nach DIN 179, ähnlich ISO 4247 acc. to DIN 179 standard, similar to ISO 4247 Artikel-Nr.: Form A: 719. Bohrung an einem Ende gerundet Form B: 729. Bohrung an beiden Enden gerundet Item no.: Type A: 719. Bore radiused at one end Type B: 729. Bore radiused at both ends Werkstoff: Einsatzstahl nach Wahl des Herstellers. Material: Steel as chosen by manufacturer. Härte: 74 + HV 1 Hardness: 74 + HV 1 F 7 kurz short l 1 mittel medium lang long d 2 1) n r t r,4,,9 1, 1,1 1, 1,9 2, 2,7 3,3 3,4 4, 4,1,,1,,1,,11, 1,112, 12,11, 1,1, 1,22, 22,2, 2,3, 3,3, 3,42, 42,4, 4,,,3, Bohrung gestuft < 1 um,1 > 1 vorzugsweise, mm Graded bores < 1 in increments of.1 > 1 preferably. mm 1 12 2 2 3 3 9 12 2 2 3 4 7 2 2 3 4 7 7 3 3 4 7 1 12 1 1 22 2 3 3 42 4 2 7 7 1 1 1, 2 3 3, 4,1,2,4 1) Für eine Bohrung mit Toleranzfeld H oder H 7 in der Vorrichtung. 1) For drilling with tolerance range H or H 7 in jig/fixture. 3.4. rel. May 211
Bundbohrbuchsen Headed Drill Bush nach DIN 172, ähnlich ISO 4247 acc. to DIN 172 standard, similar to ISO 4247 Wir über uns About Us Artikel-Nr.: Form A: 719. Bohrung an einem Ende gerundet Form B: 729. Bohrung an beiden Enden gerundet Werkstoff: Härte: 74 + HV 1 3. F 7,4,,9 1, 1,1 1, 1,9 2, 2,7 3,3 3,4 4, 4,1,,1,,1,,11, 1,112, 12,11, 1,1, 1,22, 22,2, 2,3, 3,3, 3,42, 42,4, 4,,,3,. rel. May 211 Einsatzstahl nach Wahl des Herstellers. Bohrung gestuft < 1 um,1 > 1 vorzugsweise, mm Graded bores < 1 in increments of.1 > 1 preferably. mm kurz Short 1 12 2 2 3 3 l 1 mittel medium 9 12 2 2 3 4 7 lang long 2 2 3 4 7 7 Item no.: Type A: 719. Bore radiused at one end Type B: 729. Bore radiused at both ends Material: Hardness: 74 + HV 1 d 2 1) n 3 3 4 7 1 12 1 1 22 2 3 3 42 4 2 7 7 d 3 l 2 r t r t p 7 9 1 11 13 1 1 22 2 3 34 39 4 2 9 74 2 Steel as chosen by manufacturer. 1) Für eine Bohrung mit Toleranzfeld H oder H 7 in der Vorrichtung. 1) For drilling with tolerance range H or H 7 in jig/fixture. 2 2, 3 4 1 1 1, 2 2 3 3 3, 4,1,2,4,3, Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
Herstellgrenzen in unserem Hause Boundary of production in our company Maße, Toleranzen und Oberflächen Dimensions, tolerances and surfaces Kubische Teile Länge: mm Breite: 4 mm Dicke:,4 mm Toleranz: ± 2 µm Oberfläche: Rz 1, Längentoleranz: L/1. Zylindrische Teile Länge: ohne Kopf: 1 mm mit Kopf: 13 mm Durchmesser Ø:,... mm Ø / Länge: 1/2 Durchmessertoleranz: IT 3 Längentoleranz: ± µm Oberfläche: Rz, Rotationssymmetrische Teile mit unrundem Ansatz Formlänge: 1 mm Durchmesser Ø: mm Formtoleranz: ± 2 µm Oberfläche: Rz 1, Toleranz: ± 2 µm Erodierte Teile max. Schneidhöhe: 2 mm Länge: 3 mm Breite: 2 mm Formtoleranz: ± 2 µm Drahtdurchmesser:,...,2 mm Startlochdurchmesser:,2 mm Oberfläche: Ra,1 Bitte bei Teilen, die diese Grenzen überschreiten, Machbarkeit bei uns im Haus abklären. Cubic parts length: mm width: 4 mm thickness:,4 mm tolerance: ± 2 µm surface: Rz 1, length tolerance: L/1. Cylindrical parts length: without head: 1 mm with head: 13 mm diameter Ø:,... mm Ø / length: 1/2 tolerance of diameter: IT 3 length tolerance: ± µm surface: Rz, Rotation-symetric parts with hub out-of-centre tolerance of length: 1 mm diameter Ø: mm tolerance of shape: ± 2 µm surface: Rz 1, tolerance: ± 2 µm Eroded parts max. cutting hight: 2 mm length: 3 mm width: 2 mm tolerance of shape: ± 2 µm diameter of wire:,...,2 mm diameter of starter hole:,2 mm surface: Ra,1 On demand of parts beyond these boundaries, please send an inquiry to our company. www.eberhard.de
Umformtechnik Forming Tools Umformtechnik 4 Forming Forming Tools Tools Formenbau Mould Components
Umformtechnik 4 Forming Tools Inhalt / Contents 4.2 Vorstaucher- / Auswerferstifte DIN 91, Form D - HSS 73.Ø.Länge / length Preforming / ejector pin DIN 91, type D - HSS 4.3 Auswerfer mit Buchse Ejector with bushing 4.4 Innensechskantstempel Typ K, poliert 322.M.Länge / length Hexagon socket head punch type K, polished 4. Innensechskantstempel Typ L, poliert 324.M.Länge / length Hexagon socket head punch type L, polished 4. Innensechskantstempel, poliert 3224.M.Länge / length Hexagon socket head punch, polished 4.7 Drillings-Auswerfereinrichtung Triple ejector 4. Napfdorne Cup mandrels 4.9 Fließpressstempel Extrusion pin Die 4. Stelle der Artikelnummer bezeichnet den Werkstoff, siehe Registerblatt, Seite 1.1. The 4th. digit of the item no. indicates the material, see index, page 1.1.
4.1
Vorstaucher-Auswerferstifte/ Preforming ejector pin mit kegeligem Kopf ähnl. DIN 91 Teil 1, Form D, HSS durchgehend gehärtet (Schaft und Kopf gleiche Härte) für die Schraubenherstellung with countersunk head similar to DIN 91 standard part 1, type D, HSS fully hardened (shaft and head equal hardness) for bolt manufacture Artikel-Nr.: 73. Item no.: 73. Werkstoff: HSS Material: HSS Härte: 4 + 2 Größere Durchmesser und Längen auf Anfrage. Hardness: 4 + 2 Larger diameters and lengths on request. h 1, + 1,1 1,2 + 1,3 1,4 + 1, 1, + 1,7 1, + 1,9 2, 2,1 + 2,2 von 2,32, von 2,2,9 von 3,3,4 von 3,3,9 von 4,4,4 von 4,4,9 von,,4 von,,9 von,,4 von,7,4 von 7,,4 von,9,4 von 9,1, Stufung Gradation,1,,1 d 2 h r l 1 +,2 + 2 1, 2, 2,2 2, 2, 3, 3,2 3, 4, 4,,,,, 7,, 9,,4 +,3, +,4 / 7/ / 9/ 1/ 12/ 1, 1, +, 11, 12, Kopfhöhen siehe Tabellen Seite 1.4 bis 1. Schneidstempel DIN 91 Form D h = Please look at page 1.4 to 1. Punches DIN 91 Type D Hinweis: Teilweise bis 2 mm Länge ab Lager lieferbar. Preis auf Anfrage. Note: Partly until length 2 mm on stock. Price on request. 4.2. rel. July 29
Auswerfer mit Buchse Ejector with bushing Wir über uns About Us Ausführung: 4.3 D 1 f7 D 2 s7 1. rel. September 1999 D 3 D 4 Maße nach Wahl des Bestellers. Gehärtet und angelassen. Buchse auf Auswerfer aufgeschrumpft. Werkstoff: Buchse: HWS Auswerfer: HSS Andere Werkstoffe ab Seite.9.1 Härte: Buchse: HRC 4 + 2 Auswerfer: HRC + 2 L 2 = Auswerferbuchsenunterseite in zusammengebautem Zustand ±,1 D D H7 Version: Hardened and tempered. Bush shrink fitted to ejector. Material: Bush: HWS Ejector: HSS For other materials see page.9.1 Hardness: Bush: HRC 4 + 2 Ejector: HRC + 2 L 2 = Ejector bush underside in assembled condition L 1 L 2 ±, L 3 ±, Dimensions at customers choice. L 4 L ±, L Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
Innensechskantstempel Typ K, poliert Hexagon socket head punch type K, polished für Zylinderschrauben nach DIN EN ISO 472, bisher DIN 912 for cylinder head bolts to DIN EN ISO 472, previously DIN 912 Artikel-Nr.: 322... Die 4. Stelle der Art. Nr. bezeichnet den Werkstoff siehe Seite 1.1 Werkstoffe: HSS, Vanadis 3 Andere Werkstoffe ab Seite.9.1 Härte: HRC 4 + 2 Item no.: 322... The 4th digit of the item no. indicates the material, see page 1.1 Materials: HSS, Vanadis 3 For other materials see page.9.1 Hardness: HRC 4 + 2 Größe Size M3 M4 M M M M1 M12 M14 M M1 M2 D f7 4,,, 7, 7, 1, 12, 14, 17, 1, 2, SW,2 2, 3, 4,9,14,14,17 1,17 12,21 14,21 14,21 17,23 L ±,1 3, 3, 3, 3, 3, 3, 3, 47, 47, 2,, a ±,1 b +,2 c +, 2,3 3, 4,,, 7,,4 1, 13, 13, 1, d ±,3 r = Nach Wahl des Herstellers e = Hinterschliff M =,3 +,2 M 1 =, +,2 = As elected by manufacturer e = Final grind M =.3 +.2 M 1 =. +.2 4.4 4. rel. July 29
Innensechskantstempel Typ L, poliert Hexagon socket head punch type L, polished für Zylinderschrauben nach DIN EN ISO 472, bisher DIN 912 for cylinder head bolts to DIN EN ISO 472, previously DIN 912 Wir über uns About Us Artikel-Nr.: 324... Die 4. Stelle der Art. Nr. bezeichnet den Werkstoff siehe Seite 1.1 Werkstoffe: HSS, Vanadis 3 Andere Werkstoffe ab Seite.9.1 Härte: HRC 4 + 2 Größe Size D f7 D 1,1 SW,2 M3 M4 M M M M1 M12 M14 M M1 M2 M24 3,,,,, 1, 12, 1, 17, 17, 21, 23,, 7, 7,,2 9, 11, 14, 17, 19, 19, 23, 24, 2, 3, 4,9,14,14,17 1,17 12,21 14,21 14,21 17,23 19,27 = Nach Wahl des Herstellers e = Hinterschliff M =,3 +,2 M 1 =, +,2 4. 4. rel. July 29 L ±,1 44,2 44,2,,,,, 9, 9, 9, 1, 12,9 a ±,1 Item no.: 324... The 4th digit of the item no. indicates the material, see page 1.1 Materials: HSS, Vanadis 3 For other materials see page.9.1 Hardness: HRC 4 + 2 b +,2 c +, 2,3 3, 4,,, 7,,4 1, 13, 13, 1, 1, d ±,3 = As elected by manufacturer e = Final grind M =.3 +.2 M 1 =. +.2 r 1 K ±,1,,,,,, 9, 1, 1, 1, 12, 12, Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
Innensechskantstempel, poliert Hexagon socket head punch, polished für Senkschrauben nach DIN EN ISO 42, bisher DIN 7991 for countersunk bolts to DIN EN ISO 42, previously DIN 7991.1 conical to M4.2 conical from M Artikel-Nr.: 3324. Item no.: 3324. Ausführung: Gehärtet, angelassen und allseitig feinstgeschliffen, entspannt und anschließend Sechskant Form poliert. Version: Hardened, tempered and fully fine ground finished, stress relieved polished hexagon shape. Werkstoff: Vanadis 3 Andere Werkstoffe ab Seite.9.1 Härte: HRC 4 + 2 Material: Vanadis 3 For other materials see page.9.1 Hardness: HRC 4 + 2 Größe Size M3 M4 SW,1 2,1 2, D g 13 13 L,1 2 2 L 1 A C,1 1, 3 1,2 1, 1, M 3,1 17 2 9, 2,3 M M 4,12,14 17 2 2 2 9, 9, 2, 3, M1,14 2 2 9, 4,4 M12,17 3 2 9, 4, 4. 3. Änd. July 29
Drillings-Auswerfereinrichtung Triple ejector Wir über uns About Us Ausführung: Drillingsnadel Drilling Führungsring Führungshälfte L 1 ±,1 B 3 +, L 2 +, C 1 +,1 Version: Drill needle Drill Guide ring Guide part L 3 +, C 2,2 Maße nach Wahl des Bestellers. 4.7 2. rel. July 29 Führungshälfte Guide part Führungsring Guide ring D 3,1 D 1 +,2 Drilling Drill D 4,2 D 2,2 Werkstoff / Material: HWS HSS 1.242 MnCr GG 2 HWS D f7 E 1 +,2 Drillingsnadel Drill needle A 1 +,1 E 2,1 Härte / Hardness: HRC + 2 HRC + 2 HRC ± 2 A 2,1 F 1 +,2 HRC + 2 Dimensions chosen by manufacturer. B 1 +, F 2,1 B 2, H,1 Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
Napfdorne Cup mandrels für das Rückwärtsfließpressen for backward extrusion Werkstoffe: HSS, Vanadis 3 Andere Werkstoffe ab Seite.9.1 Härte: Werkstoff HSS HRC 4 ± 2 Werkstoff Vanadis 3 HRC + 2 Material: HSS, Vanadis 3 For other materials see page.9.1 Hardness: Material HSS HRC 4 ± 2 Material Vanadis 3 HRC + 2 d 2 d 3 d 4 d l 1 l 2 l 3 l 4 f r 1 r 2 r 3 α β Maße nach Wahl des Bestellers. Auf Wunsch liefern wir andere Werkstoffe bzw. in anderer Ausführung oder Härte. Dimensions at customers choice. On request we supply other materials or custom designs and hardness variations. 4. 2. rel. July 29
Fließpressstempel Extrusion pin mit º Senkkopf with º countersunk head Wir über uns About Us Werkstoffe: HSS, Vanadis 3 Andere Werkstoffe ab Seite.9.1 Härte: Werkstoff HSS HRC 4 ± 2 Werkstoff Vanadis 3 HRC + 2 Maße nach Wahl des Bestellers. Auf Wunsch liefern wir andere Werkstoffe bzw. in anderer Ausführung oder Härte. 4.9 d 2 d 3 d 4 d l 1 l 2 l 3 l 4 k r 1 r 2 r 3 α β 1. rel. July 29 Material: HSS, Vanadis 3 For other materials see page.9.1 Hardness: Material HSS HRC 4 ± 2 Material Vanadis 3 HRC + 2 Dimensions at customers choice. On request we supply other materials or custom designs and hardness variations. Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
www.eberhard.de
Technische Hinweise Technical notes Technische Hinweise Technical notes Umformtechnik Forming Tools Formenbau Mould Components
ISO-Grenzabmaße ISO-Tolerances nach DIN EN ISO 2 Teil 2 (Auszug) DIN EN ISO 2 part 2 (extract) Außenmaße (Wellen): Abmaße in µm =,1 mm Outside diameters (shafts): Dimensions in µm =,1 mm Nennmaßbereich in mm Range in mm f Toleranzklasse Tolerance class f7 g h3 h4 h h h h9 j js js9 js14 js1 k m m n von from 2 + 4 + 3 + 12, + 12 + 2 + + + + 1 bis to 3 12 2 3 4 14 2 2 3 12, 12 2 + 2 + 2 + 4 über over 3 1 1 4 + + 4 + 1 + 1 + 24 + 9 + 9 + 12 + bis to 1 22 12 2, 4 1 3 2 4 1 1 24 + 1 + 4 + 4 + über over 13 13 + 7 + 4, + 1 + 1 + 29 + 1 + 12 + 1 + 19 bis to 1 22 2 14 2, 4 9 22 3 2 4, 1 1 29 + 1 + + + 1 über over 1 + +. + 21. + 21 + 3 + 12 + 1 + 1 + 23 bis to 1 27 34 17 3 11 27 43 3, 21, 21 3 + 1 + 7 + 7 + 12 über over 1 2 2 7 + 9 +, + 2 + 2 + 42 + 1 + 17 + 21 + 2 bis to 3 33 41 2 4 9 13 33 2 4, 2 2 42 + 1 + + + 1 über over 3 2 2 9 + 11 + + 31 + 31 + + 1 + 2 + 2 + 33 bis to 41 2 4 7 11 39 2 31 31 + 2 + 9 + 9 + 17 über over 3 3 1 + 12 + 9, + 37 + 37 + + 21 + 24 + 3 + 39 bis to 49 29 13 19 4 74 7 9, 37 37 + 2 + 11 + 11 + 2 über over 3 3 12 + 13 + 11 + 43, + 43 + 7 + 2 + 2 + 3 + 4 bis to 12 71 34 1 1 22 4 7 9 11 43, 43 7 + 3 + 13 + 13 + 23 Innenmaße (Bohrungen): Abmaße in µm =,1 mm Inside diameters (bores): Dimensions in µm =,1 mm Nennmaßbereich in mm Range in mm E Toleranzklasse Tolerance class F7 G7 H H H7 H H9 H1 H11 J7 JS K K7 M M7 P P7 von from + 2 + + 12 + 4 + + 1 + 14 + 2 + 4 + + 4 + 2 2 2 bis to 3 + 14 + + 2 2 1 12 12 über over 3 + 3 + 22 + + + + 12 + 1 + 3 + 4 + 7 + + 2, + 2 + 3 1 9 bis to + 2 + 1 + 4 2, 9 9 12 17 2 über over + 47 + 2 + 2 + + 9 + 1 + 22 + 3 + + 9 + + 3 + 2 + 3 12 9 bis to 1 + 2 + 13 + 7 3 7 1 12 1 21 24 über over 1 + 9 + 34 + 24 + + 11 + 1 + 27 + 43 + 7 + 11 + 1 + 4 + 2 + 4 1 11 bis to 1 + 32 + + 4 9 12 1 1 2 29 über over 1 + 73 + 41 + 2 + 9 + 13 + 21 + 33 + 2 + 4 + 13 + 12 + 4, + 2 + 4 1 14 bis to 3 + 4 + 2 + 7 9 4, 11 1 17 21 31 3 über over 3 + 9 + + 34 + 11 + + 2 + 39 + 2 + 1 + + 14 +, + 3 + 7 4 21 17 bis to + + 2 + 9 11, 13 1 2 2 37 42 über over + + + 4 + 13 + 19 + 3 + 4 + 74 + 12 + 19 + 1 +, + 4 + 9 2 21 bis to + + 3 + 1 12, 1 21 24 3 4 1 über over + 12 + 71 + 47 + 1 + 22 + 3 + 4 + 7 + 14 + 22 + 22 + 7, + 4 + 1 3 24 bis to 12 + 72 + 3 + 12 13 7, 1 2 2 3 2 9.1
Umwandlungstabelle Surface Finish für R a -, R z - und R t -Werte (angenäherte Werte) for R a -, R z - and R t -Values (Approximations) Umwandlungstabelle für Ra-, Rz- und Rt-Werte (angenäherte Werte) R a µm CLA µʺ R z µm (angenähert) (appr.) R t µm (angenähert) (appr.) Verhältnis Ratio R z zu R a Grenzabmaße für Maße ohne Toleranzangabe nach DIN ISO 27 Teil 1 Grenzabmaße für Längenmaße: (Werte in mm).2 N1,2 1,22 bis / to,3,24 bis / to,4 9 : 1 bis / to 12 : 1 Toleranzklasse Grade of tolerance Benennung naming fein mittel grob sehr grob fine medium coarse very coarse N2 N3 N4 N N N7 N N9 N1 N11 N12, 2,4 bis / to,,49 bis / to, 9 : 1 bis / to 12 : 1,1 4, bis / to 1,1, bis / to 1,4 : 1 bis / to 11 : 1,2 1, bis / to 1, 1,1 bis / to 2,4 : 1 bis / to 9 : 1 Symbol, bis 3, to 3 f m c v ±, ±,1 ±,2 Grenzabmaße für Winkelmaße: (Werte in Grad und Minuten) Toleranzklasse Grade of tolerance Benennung naming fein mittel grob sehr grob fine medium coarse very coarse Symbol f m c v,4 1, bis / to 2, 1,7 bis / to 3, 4 : 1 bis / to 7 : 1 bis 1 mm to 1 mm ± 1 ± 1 3 ± 3 Conversion Table for R a -, R z - and R t -values (approximations), 32 3, bis / to 4, 3,2 bis / to, 3, : 1 bis / to : 1 1, 3,9 bis / to,,3 bis / to 1, 3,7 : 1 bis / to : 1 3,2 12 12 bis / to 13, bis / to 19, 3,7 : 1 bis / to : 1,3 2 23 bis / to 32 2 bis / to 3 3,7 : 1 bis / to : 1 12, 4 bis / to 7 4 bis / to 3,7 : 1 bis / to 4, : 1 Permissible deviations for dimensions without tolerances DIN ISO 27 part 1 Permissible deviations for lengths (Values in mm) über 3 bis over 3 to ±, ±,1 ±,3 ±, Nennmaßbereich Range of Nominal Dimensions über bis 3 over to 3 ±,1 ±,2 ±, ± 1 über 1 bis mm over 1 to mm ± 3 ± 1 ± 2 über 3 bis 12 over 3 to 12 ±,1 ±,3 ±, ± 1, über bis 12 mm over to 12 mm ± 2 ± 3 ± 1 über 12 bis 4 over 12 to 4 ±,2 ±, ± 1,2 ± 2, 2, 1 9 bis / to 11 9 bis / to 13 3, : 1 bis / to 4,4 : 1, 2 1 bis / to 22 19 bis / to 2 3, : 1 bis / to 4,4 : 1 über 4 bis 1 over 4 to 1 Nennmaßbereich in Winkeleinheiten (Länge des kürzeren Schenkels) Range of Nominal Dimensions (Length of the shorter Leg) ±,3 ±, ± 2 ± 4 Permissible deviations for angles (Values in degrees and minutes) 12 bis 4 mm 12 to 4 mm ± 1 ± 1 ± 3 Wir über uns About Us Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
Umwertungstabelle Conversion Table für Vickers- und Rockwellhärte for Vickers- and Rockwell Hardness Häufig erhalten wir Zeichnungen mit Härteangaben in HRC. Wenn sich diese Angaben auf Rundteile beziehen, deren zu prüfende Durchmesser kleiner als mm sind, ist eine Prüfung nach HRC am Umfang nicht mehr empfehlenswert. In solchen Fällen müsste mit Korrektur - werten von mehr als 3 HRC gearbeitet werden, was allgemein als nicht mehr sinnvoll angesehen wird (siehe hierzu DIN EN ISO -1 Härteprüfung nach Rockwell). Eine HRC-Prüfung ist oft nur noch durch Zerstörung des Prüflings möglich, indem ein Schliff vom Querschnitt des zu prüfenden Durchmessers angefertigt wird. Dies ist jedoch eine zeitaufwendige und damit kostenintensive Methode; außerdem ist es zweifelhaft, ob der so gewonnene Wert eine repräsentative Aussage zulässt. Das Dilemma wird häufig dadurch gelöst, dass in solchen Fällen die HRC-Werte in andere geeignete Werte umgewertet werden, meist in HV-Werte. Hier ist jedoch sehr sorgfältig vorzugehen, da es einen allgemein gültigen Vergleich von Rockwell-Härtewerten mit Härtewerten, die nach anderen Härteprüfverfahren ermittelt worden sind,... nicht gibt (vgl. DIN EN ISO 12). Die DIN 1, die sich mit der Umwertung von verschiedenen Härtewerten beschäftigt, ist für die von uns üblicherweise bearbeiteten hochlegierten Werkstoffe nicht sinnvoll anzuwenden ( Bei hochlegierten... Stählen sind meistens erhebliche Abweichungen bei der Umwertung zu erwarten DIN EN ISO 12). Um in der Praxis dennoch zu vertretbaren Lösungen zu kommen, haben wir in umfang reichen Versuchen eine eigene Umwertungs tabelle erstellt, die für HWS-Stähle mit 12% Cr und HSS-Stähle gilt. Diese Tabelle stellen wir Ihnen auf Seite.4 vor. Bitte beachten Sie jedoch, dass auch diese Tabelle nur Näherungswerte darstellt. Unser Wunsch ist es, von Ihnen möglichst solche Werte vorgeschrieben zu bekommen, die wir direkt messen können. Ideal sind dafür Vickers Werte, die bei entsprechend geringer Gewichtsbelastung (z.b. HV 1) auch bei sehr dünnen Durchmessern direkt am Umfang des Prüflings ermittelt werden können, ohne diesen zu zerstören. Sollten Sie hierzu unsere Beratung wünschen, stehen wir Ihnen dafür jederzeit gerne zur Verfügung. Very often we receive drawings giving hardness in HRC. If these values refer to round components the diameter of which is smaller than mm, a hardness test on the diameter is no longer recommended. In such cases one would have to calculate with compensating values of more than 3 HRC which in general is no longer considered as being advisable (please see DIN EN ISO -1 Hardness test to Rockwell). A hardness test in such cases is very often only possible by destroying the test piece when talking a piece of the cross section of the diameter to be tested. This is, however, a labour-intensive and costly method and, in addition, it is doubtful whether the established value is truly representative of the sample. This problem can, however, mostly be solved by converting the HRC value into another suitable scale such as HV-value. Here one has to tread very carefully, since there is no generally valid comparison table between Rockwell hardness and other hardness test methods (please see DIN EN ISO 12). The DIN 1 which deals with the conversion of different hardness values cannot, however, be applied to our high alloy materials (in the case of high alloy steels this would lead to considerable discrepancies as compared with the conversion table DIN EN ISO 12). In order to produce, for practical purposes, a type of guideline, we have made up our own Conversion Table which is based on extensive tests and is only applicable to HWS steels with 12% Cr and HSS steels. This table has been reproduced on page.4. Please take into consideration that these values serve only as a guide. We would prefer to receive from you the precise required value which is measurable. Ideal for this purpose are the Vickers values which can be established direct on the component using low load, thus avoiding damage to the test piece. Should you be interested in our assistance we would be very pleased to oblige..3
Umwertungstabelle Conversion Table für Vickers- und Rockwellhärte Näherungswerte for Vickers- and Rockwell Hardness approximate values Wir über uns About Us.4 HV 74 4 92 2 12 2 3 3 42 73 7 9 7 der Prüflinge of test pieces > 3,2... > 1,... 3,2 >,... 1 HRC Eberhard 2 2, 3 3, 4 4,,, 7 7,, 9 HRC DIN 3, 4,3 4,,3,,3, 7,1 7,,1, 9,1 9,, Prüfgerät und Belastung Load HV 1 HV HV 1 HV 72 732 742 7 77 73 797 1 23 4 72 92 9 924 94 97 14 HRC Eberhard 9,, 1 1, 2 2, 3 3, 4 4,,, 7 7, HRC DIN 1 1, 1,9 2,4 2,9 3,4 3,9 4,3 4,,3,,2,7 7,2 7,,1, Grundregeln: Die beiden Diagonalen des Vickerseindruckes dürfen nicht mehr als % voneinander abweichen. Im anderen Fall ist die Belastungsstufe zu ändern. Bitte beachten Sie hierzu die Hinweise auf der gegenüberliegenden Seite. Basic rule for selection of load for Vickers test: The two diagonals of the Vickers impression must not depart by more than % from each other, otherwise the load treshold must be changed. Please see notes on the opposite page. 9 Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
Form- und Lagetoleranzen Allgemeines zu Form- und Lagetoleranzen Eine Form- und Lagetoleranz eines Elementes (Fläche, Achse, Punkt oder Mittelebene) definiert die Zone, innerhalb der jeder Punkt dieses Elementes liegen muss. Je nach zu tolerierender Eigenschaft und je nach Art ihrer Bemaßung ist die Toleranzzone eine der folgenden: die Fläche innerhalb eines Kreises die Fläche zwischen zwei konzentrischen Kreisen die Fläche zwischen zwei parallelen Geraden die Fläche zwischen zwei abstandsgleichen Linien der Raum zwischen zwei parallelen Ebenen der Raum zwischen zwei abstandsgleichen Flächen der Raum innerhalb eines Zylinders der Raum zwischen zwei koaxialen Zylindern der Raum innerhalb eines Quaders EBENHEIT DIN ISO 111 ALLGEMEINTOLERANZEN [mm] für spanend gefertigte Werkstücke DIN ISO 27 Definition Die Toleranzzone wird durch zwei parallele Ebenen vom Abstand t begrenzt. Beispiel Die tolerierte Fläche muss zwischen zwei parallelen Ebenen vom Abstand von, liegen. Toleranzklasse H Nennmaßbereiche: > 1 > 3 > 1 > 3 > 1 1 3 1 3 1 3,2,,1,2,3,4,2,3,4,,,1 Toleranzklasse K Nennmaßbereiche: > 1 > 3 > 1 > 3 > 1 1 3 1 3 1 3,,1,2,4,,,4,,2,,, 1 1 Toleranzklasse L > 1 > 3 > 1 > 3 > 1 3 1 3 1 3,1,2,4, 1,2 1,, 1 1, 2, 1 1, 2, Nennmaßbereiche: 1 Rundheit Die Allgemeintoleranz für Rundheit ist das Minimum aus Durchmessertoleranz und der Allgemeintoleranz für Lauf. Parallelität Die Allgemeintoleranz für Parallelität ist das Maximum aus Maßtoleranz und der Allgemeintoleranz für Geradheit/ Ebenheit. GERADHEIT DIN ISO 111 RUNDHEIT DIN ISO 111 ZYLINDRIZITÄT DIN ISO 111 Definition Die Toleranzzone wird in der Messebene durch zwei parallele, gerade Linien vom Abstand tbegrenzt. Definition Die Toleranzzone wird in der zur Achse senkrechten Messebene durch zwei konzentrische Kreise vom Abstand t begrenzt. Definition Die Toleranzzone wird durch zwei koaxiale Zylinder vom Abstand t begrenzt. Beispiele Jede Mantellinie der tolerierten, zylindrischen Fläche muss zwischen zwei parallelen Geraden vom Abstand,1 liegen. Jeder beliebige Abschnitt der Länge 2 jeder beliebigen Mantellinie der tolerierten, zylindrischen Fläche muss zwischen zwei parallelen Ge - raden vom Abstand,1 liegen. Hinweis Weitere Geradheitstolerierungen siehe DIN ISO 111. LINIENPROFIL DIN ISO 111 FLÄCHENPROFIL DIN ISO 111 Beispiel Die Umfangslinie jedes beliebigen Querschnittes der tolerierten, zylindrischen Fläche muss zwischen zwei konzentrischen Kreisen vom Abstand,1 liegen. NEIGUNG DIN ISO 111 Beispiel Die tolerierte, zylindrische Fläche muss zwischen zwei koaxialen Zylindern vom Abstand,1 liegen. Definition Die Toleranzzone wird durch zwei Linien begrenzt, die Kreise vom Durchmesser t einhüllen, deren Mitten auf eine Linie von geometrisch idealer Form liegen. Definition Die Toleranzzone wird durch zwei Flächen begrenzt, die Kugeln vom Durchmesser t einhüllen, deren Mitten auf einer Fläche von geometrisch idealer Form liegen. Definition Die Toleranzzone wird durch zwei parallele Ebenen vom Abstand t begrenzt, die zum Bezug im vorgeschriebenen Winkel geneigt sind. Beispiel In jedem zur Zeichenebene paralle-len Schnitt muss das tolerierte Profil zwischen zwei Linien liegen, die Kreise vom Durchmesser,4 einhüllen, deren Mitten auf einer Linie von geometrisch idealer Form liegen. Beispiel Die betrachtete Fläche muss zwischen zwei Flächen liegen, die Kugeln vom Durchmesser,2 einhüllen, deren Mitten auf einer Fläche von geometrisch idealer Form liegen. Beispiel Die tolerierte Fläche muss zwischen zwei parallelen Ebenen vom Abstand, liegen, die zur Bezugsachse A um 12 geneigt sind..
Tolerances for Form and Position General Notes on Tolerances for Form and Position A tolerance for a form and position of an element (area, axis, point or centre axis) defines the zone within which every point of this element has to lie. Depending on the quality to be toleranced and its typical dimensions the tolerance zone falls within one of the following: the area within a circle the area between two concentric circles the area between two parallel straight lines the area between two equidistant lines the space between two parallel planes. FLATNESS DIN ISO 111 Definition The tolerance zone is limited by two parallel planes a distance t apart. Example: The surface is to be contained between to parallel planes. apart. STRAIGHTNESS DIN ISO 111 Definition When projected on a plane the tolerance zone is limited by two parallel straight lines at a distance t apart. Example Any line on the upper surface parallel to the plane of projection in which the indication is shown is to be contained between to parallel straight lines.1 apart. Any portion of length 2 of any generator of the cylindrical surface indicated by the arrow is to be contained between to parallel straight lines.1 apart in a plane containing the axis. Note: Further information on Straightness Tolerances see DIN ISO 111. PROFIL OF ANY LINE DIN ISO 111 Definition The tolerance zone is limited by two lines enveloping circles of diameter t 1 on the centres of which are situated on a line having the theoretically exact geometrical form. Example In each section parallel to the plane of projection the considered profile is to be contained between two lines enveloping circles of diameter.4, the centres of which are situated on a line of theoretically exact geometrical profile. the space between two equidistant planes the space between a cylinder the space between two coaxial cylinders the space within a square GENERAL TOLERANCES [mm] for tools produced in clamped position (DIN/ISO 27) Tolerance class H Tolerance class L Range > 1 > 3 > 1 > 3 > 1 Range > 1 > 3 > 1 > 3 > 1 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3,2,,1,2,3,4,1,2,4, 1,2 1,,2,3,4,, 1 1, 2,, 1 1, 2,1, Tolerance class K Range 1 > 1 3 > 3 1 > 1 3 > 3 1 > 1 3,,1,2,4,,,4,, 1,, 1,2 CIRCULARITY DIN ISO 111 Definition The tolerance zone in the considered plane is limited by two concentric circles at a distance t apart. Example The circumference of each crosssection is to be contained between two co-planar concentric circles.1 apart. PROFIL OF ANY SURFACE DIN ISO 111 Definition The tolerance zone is limited by two surfaces enveloping spheres of diameter t 1 the centres of which are situated on a surface having the theoretically exact geometrical form. Example The concidered surface is to be contained between to surfaces enveloping spheres of diameter.2, the centres of which are situated on a surface of theoretically exact geometrical form. Circularity The general tolerance for circularity is the Minimum of the diameter tolerance and the general running tolerance. Parallelism The general tolerance for parallelism is the Maximum of the measuring tolerance and the general tolerance for straightness and flatness. CILINDERCITY DIN ISO 111 Definition The tolerance zone is limited by two coaxial cylinders a distance t apart. Example The concidered surface is to be contained between two coaxial cylinders.1 apart. ANGULARITY DIN ISO 111 Definition The tolerance zone, when projected on a plane is limited by two parallel straight lines a distance t apart and inclined at the specified angle to the datum surface. Example The inclined surface is to be contained between to parallel planes.1 apart which are inclined at 12 to datum axis A. Wir über uns About Us Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
Form- und Lagetoleranzen Für Lagetoleranzen ist die Angabe eines Bezuges erforderlich, der die genaue Lage der Toleranzzone angibt. Ein Bezug ist ein theoretisch genaues, geometrisches Element (z.b. Achse, Ebene, gerade Linie, usw.), Bezüge können auf einem oder mehreren Bezugselementen basieren. Innerhalb der Toleranzzone kann das tolerierte Element jede beliebige Form, jeden beliebigen Ort und beliebige Richtung haben, es sei denn, es werden zusätzliche, einschränkende Angaben gemacht. Für den Toleranzwert t gilt dieselbe Einheit wie für die Längenmaße. Wenn nichts anderes angegeben ist, gilt die Toleranz für die gesamte Länge oder Fläche des tolerierten Elementes. POSITION DIN ISO 111 KONZENTRIZITÄT KOAIALITÄT DIN ISO 111 SYMMETRIE DIN ISO 111 Definition Wenn dem Toleranzwert das Zeichen ø vorangestellt ist, wird die Toleranzzone durch einen Zylinder vom Durchmesser t begrenzt, dessen Achse am theoretisch genauen Ort der tolerierten Linie liegt. Definition (Koaxialität) Wenn dem Toleranzwert das Zeichen ø vorangestellt ist, wird die Toleranzzone durch einen Zylinder vom Durchmesser t begrenzt, dessen Achse mit der Bezugsachse übereinstimmt. Definition Die Toleranzzone wird durch zwei zur Bezugsachse oder Bezugsebene symmetrisch liegende Ebenen vom Abstand t begrenzt. PARALLELITÄT DIN ISO 111 Beispiel Die Achse der tolerierten Bohrung muss innerhalb eines Zylinders vom Durchmesser,2 liegen, dessen Achse sich bezogen auf die Flächen A und B am theoretisch genauen Ort befindet. Hinweis Positionstoleranz eines Punktes oder einer Ebene siehe DIN ISO 111. RECHTWINKLIGKEIT DIN ISO 111 Beispiel (Koaxialität) Die Achse des tolerierten Zylinders muss innerhalb eines zur Bezugsachse A koaxialen Zylinders vom Durchmesser, liegen. Hinweis Konzentrizitätstoleranz siehe DIN ISO 111. RUNDLAUF DIN ISO 111 Beispiel Die Mittelebene der Nut muss zwischen zwei parallelen Ebenen vom Abstand, liegen, die symmetrisch zur Mittelebene des Bezugselementes A liegen. Hinweis Symmetrietoleranz einer Linie oder einer Achse siehe DIN ISO 111. GESAMTLAUF DIN ISO 111 Definition Die Toleranzzone wird in der Messebene durch zwei zum Bezug parallele, gerade Linien vom Abstand t begrenzt. Beispiel Jede Mantellinie der tolerierten Fläche muss zwischen zwei geraden Linien vom Abstand,1 liegen, die zur Bezugsfläche A parallel sind. Hinweis Weitere Parallelitätstolerierungen siehe DIN ISO 111. Definition Die Toleranzzone wird in der Messebene durch zwei parallele, gerade Linien vom Abstand t begrenzt, die zum Bezug senkrecht sind. Beispiel Jede beliebige Mantellinie der tolerierten, zylindrischen Fläche muss zwischen zwei parallelen, geraden Linien vom Abstand,1 liegen, die auf der Bezugsfläche senkrecht stehen. Hinweis Weitere Rechtwinkligkeitstolerierungen siehe DIN ISO 111. Definition Die Toleranzzone wird in der zur Achse senkrechten Messebene durch zwei konzentrische Kreise vom Ab - stand tbegrenzt, deren gemeinsame Mitte auf der Bezugsachse liegt. Beispiel Die Umfangslinie jedes beliebigen Querschnittes der tolerierten, zylindrischen Fläche muss zwischen zwei konzentrischen Kreisen vom Abstand,1 liegen, deren gemeinsame Mitte auf der aus A und B gebildeten Bezugsachse liegt. Hinweise Bei der Messung ist das Werkstück um die Bezugsachse zu drehen. Planlauftoleranz und Lauftoleranzen beliebiger oder vorgeschriebener Richtung siehe DIN ISO 111. Definition (Gesamtplanlauf) Die Toleranzzone wird durch zwei parallele Ebenen vom Abstand t begrenzt, die senkrecht zur Bezugsachse sind. Beispiel (Gesamtplanlauf) Die tolerierte Fläche muss zwischen zwei parallelen Ebenen vom Abstand,1 liegen, die senkrecht zur Bezugsachse D sind. Hinweise Bei der Messung ist das Werkstück mehrmals um die Bezugsachse zu drehen. Werkstück und Messgerät sind radial gegeneinander zu verschieben. Gesamt-Rundlauftoleranz siehe DIN ISO 111..7
Tolerances for Form and Position For position tolerances a reference point is required which gives the precise lovation of the tolerance zone. A reference point is a theoretically precise geometrical element (i.e. axis, plane straight line, etc). Reference points can be based on one or several reference elements. Within a tolerance zone the element to be toleranced can be in any shape, any position or direction, bar any additional limiting factors. For the tolerance value t the identical value as for length measurements is applicable. If nothing else is specified the tolerance applies to the total length or area of the element to be toleranced. Wir über uns About Us. POSITION DIN ISO 111 PARALLELISM DIN ISO 111 Definition When the tolerance value is preceded by the diameter symbol the tolerance zone is limited by a cylinder of diameter t the axis of which is in the theoretically exact position of the considered line. Example The axis of the hole is to be contained within a cylindrical zone of diameter. the axis of which is in the theoretically exact position of the considered line with reference to the datum surface A and B. Note For the positional tolerance of a point or a plane see DIN ISO 111. Definition When the tolerance is specified in one direction only, the tolerance zone when projected on a plane is limited by two parallel straight lines a distance t apart and parallel to the datum line. Example The tolerance axis is to be contained between two straight lines.1 apart, which are parallel to the datum axis A and lie in the vertical directions. Note For further parallelistic tolerancing see DIN ISO 111. TOTAL RUN-OUT DIN ISO 111 Definition (Total Run-out) The tolerance zone is limited by two parallel planes a distance t apart and perpendicular to the datum axis. Example (Total Run-out) The total run-out is to be no greater than.1 at any point on the spe-cified surface whilst revolving about the datum axis D and with relative radial movement between the measuring instrument and the workpiece. With relative movement the measuring instrument of the workpiece is to be guided along a line having the theoretically exact form of the contour and being in its correct position relative to the datum axis. Note: When measuring, the work piece has to be turned several times on its reference axis. Work piece and gauge have to be moved radially in relation to each other. For Total Run-Out tolerance see DIN ISO 111. CONCENTRICITY AND COAIALITY DIN ISO 111 PERPENDICULARITY DIN ISO 111 Definition When the tolerance value is preceded by the diameter symbol the tolerance zone is limited by a cylinder of diameter t 1 the axis of which coincides with the datum axis. Example coaxiality The axis of the cylinder is to be contained within a cylindrical zone of diameter. coaxial with the datum axis A. Note Concentricity tolerance see DIN ISO 111. Definition The tolerance zone when projected on a plane is limited by two parallel straight lines a distance t apart and perpendicular to the datum line. Example The axis of the cylinder is to be contained between two parallel planes.1 apart, perpendicular to the datum surface. Note For further perpendicular tolerancing see DIN ISO 111. SYMMETRY DIN ISO 111 CIRCULAR RUN-OUT DIN ISO 111 Definition The tolerance zone is limited by two parallel planes a distance t apart and disposed symmetrically about the datum axis or datum median plane. Example The median plane of a slot is to be contained contained between two parallel planes which are. apart and symetrically disposed about the median plane of the datum feature A. Note For the symmetrical tolerance of a line or an axis see DIN ISO 111. Definition Within any plane of measurement perpendicular to the axis the tolerance zone is limited by two concentric circles a distance t apart, the centre of which coincides with the datum axis. Example The radial run-out is to be not greater than.1 in any plane of measurement during one revolution about the axis AB. Notes When checking the measurement the work piece has to be rotated on its reference axis. For the plane run-out and radial runout tolerance in any direction or to specified direction see DIN ISO 111. Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
Werkstofftabelle Material Table Auswahl von Werkstoffen: Selection of materials: Werkstoff-Nr. material no. Einsatzstahl Case hardened steel 1.7131 Bezeichnung name Chemische Zusammensetzung Richtanalyse chemical composition analysis in % C Si Mn P+S Cr Mo V W Co Ni MnCr,,4 1,1,3,9 Werkzeugstahl für Kaltarbeit Tool steel for coldworking WS 1.27 1.221 1.2 1.2 1.242 1Cr 11CrV3 12WV4 WCrV7 9MnCrV 1, 1,2 1,2,,9,2,2,2,,3,3,3,3,3 2,,3,3,3,3,3 1,,7,2 1,1,4 1,1,1,2,1 1, 2, HWS 1.2 1.2379 1.243 1.277 21Cr12 1CrVMo12-1 21CrW12 4NiCrMo4 2, 1, 2,1,,2,3,3,3,3,3,3,3,3,3,3,3 12, 12, 12, 1,4,7,2 1,,7 4, Werkzeugstahl für Warmarbeit Tool steel for hot working 1.2343 1.2344 3CrMoV-1 4CrMoV-1,3,4 1, 1,,4,4,3,3,3,3 1,3 1,4,4 1, Schnellarbeitsstähle High speed steels 1.327 1.3247 1.3343 1.3344 S 1-4-3-1 S 2-1-1- S --2 S --3 1,3 1,,9 1,22,4,4,4,4,4,4,4,4,3,3,3,3 4,1 4,1 4,1 4,1 3, 9,,, 3,3 1,2 1, 2, 9, 1,,4,4 1,, Rost- & säurebeständige Stähle Stainless and acid resistant steels 1.421 1.434 1.4112 1.412 1.431 1.43 2Cr13 4Cr13 9CrMoV1 1CrMo17 CrNi1-1 CrNiS1-9,2,4,9 1,,7,1 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 2, 2,,3,3,3,3,3,4 13, 13, 1, 17, 1, 1, 1,1,,1 9, 9,.9
Werkstofftabelle Material Table Auswahl der bei Fa. Eberhard verwendeten Werkstoffe. Selection of materials used by Eberhard Wir über uns About Us Werkstoff-Nr. material no. Pulvermetallurgische Stähle und Sonderstähle Powdered steels and special steels Hartstoffe other steels.1 Bezeichnung name Vanadis 4 Superclean Vanadis 4 Extra Vanadis 1 Vanadis 23 Vanadis 3 Vanadis ELMA Superclean UHB CALMA ASP 2 ASP 23 CPM 3 V CPM 9 V CPM 1 V CPM 1 V CPM 42 V CPM RE M4 CPM RE T1 CPM RE 7 CPM RE 121 CPM S 3 V LC 2 N K 11 K 34 K 39 M 333 M 34 M 39 S 39 S 9 S 9 S 79 W 4 23 HTM Bezeichnung name Ferrotitanit C Spezial Ferrotitanit WFN Chemische Zusammensetzung Richtanalyse chemical composition analysis in % C Si Mn P+S Cr Mo V W Co Ni 1, 1,4 2,9 1,2 1,2 2,3 1,7, 1, 2,4, 1,9 2,4 3,4 2,3 1,3 1, 1, 3,4 1,4,3 1, 1,1 2,4,2,4 1,9 1, 1,3 1,33 1,3,37 2,3 33, 33, 1,,4,,,3,9,9,9,,3,3,3,,2,9,,3,4,7,,3,,2 Hartstoffphase Hardening Agent TiC,4,4,,3,,,,,,3,3,3, 1,,3,4,3,4,3,3,3,3,3,,7,4 3, 13,, 4,7, 4,2 4,2 4, 1, 4, 4, 4,2 7,,2,2,2 14, 4,2 4, 3,7 4, 14, 1, 11,,3 4,1 13, 17,3 2, 4, 4,2 4,3 4,2, 2, 3, 3, 1, 3, 1,,, 7, 1,, 2, 3,1 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 4, max 1,,2, 2,,9, 2,1 3,7 1,1 1, 2,, 4,9, 1,3 1, 1,, 4, 3,7 9, 3,1 3,1, 3,,2 4,, 2,7 9, 9,7 14, 9, 4,, 3,1 9, 4,,9, 9,,1 4,, 3, 4,1 3,, 4,2 Rest Rest,4,4, 2, 4,2,7 12,2 1, 1, 1,, 1,,3,9,3, 1,, 9, 9, 2,,,4 1, -, Bindephase Bonding Agent C Cr Mo Cu Fe Al Ni,4 Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
PVD und CVD Schichten PVD and CVD coatings Diese Angaben sind nur als grobe Richtwerte zu verstehen The information have to be understood only as guidline PVD CVD Eigenschaften characteristics TIN TICN TiAIN TiAICN CrN WCC DLC TiC TiC/TiN Microhärte HV, ca. Micro hardness, ca. 23 3 3 3 1 1 2 4 3 Beschichtungstemperatur C Coating temperature C ca. 22-4 ca. 4 ca. 4 ca. 4 ca. 22-4 -2-2 1 1 Max. Einsatztemperatur C Maximum case hardening 4 4 7 3 3 4 Reibkoeffizient gegen Stahl trocken Friction coefficent against dry steel,4,4,,3,3,1-,2,1-,2,3, Stanzen und Umformen punching and forming Korrosion Corrosion Stanzen Stahl unlegiert Punching steel unalloyed Stanzen Stahl < 1 N/mm 2 Punching steel Stanzen Stahl > 1 N/mm 2 Punching steel Stanzen rostfreier Stahl Punching stainless steel Stanzen Buntmetalle Punching non-ferrous metal Fließpressen Extrusion TIN TICN TiAIN TiAICN CrN WCC DLC TiC + + ++ ++ ++ + +++ +++ + + ++ ++ ++ + + + + + ++ ++ ++ + ++ ++ +++ ++ ++ ++ +++ + ++ + + ++ ++ ++ + ++ ++ ++ + ++ +++* TiC/TiN +++ + + ++ ++ +++* *nachpoliert *post polished Kunststoffverarbeitung plastics processing TIN TICN TiAIN TiAICN CrN WCC DLC TiC TiC/TiN PVC ++ * PE, PP + ++ +++ * PET +++ +++ +++ * PBT +++ +++ +++ * POM + +++ * PS +++ +++ ++ * PA +++ +++ +++ * PC +++ +++ * geht nicht does not work schlecht poor result keine Verbeserung zu unbeschichtet no improvement to uncoated + Verbesserung improvement ++ wesentliche Verbesserung essential improvement +++ sehr gute Verbesserung excellent improvement *für bewegte Bauteile, Schieber und Auswerfer, Einsatz ohne Schmiermittel *for moved components, pistons and Ejector pins, use without lubricant.11
CAD-Daten CAD-Datas Download vom Internet www.partserver.de Download from the Internet www.eberhard.de Wir über uns About Us Sie suchen für Ihr CAD-System Daten von unseren Normteilen? Kein Problem! Mit der praktischen Online-Lösung der Firma Cadenas ist es ein leichtes, die verschiedensten CAD-Formate in wenigen Minuten über das Internet auf seinen PC zu bekommen. Einfach auf www.partserver.de gehen und die Zeichnungen aussuchen. Die Arbeitsplattform kann in deutsch, englisch, französisch, spanisch und italienisch benutzt werden. Unser Produktkatalog ist in deutsch und englisch hinterlegt. Innerhalb der nächsten Minuten bekommen Sie per E-Mail die Zeichnung in Ihrem gewünschten Format. Wählen Sie aus über verschiedenen Formaten das richtige für Ihr CAD-System aus! Einfacher geht es nicht mehr! Wenn Sie Probleme mit der Online- Bestellung haben, dann melden Sie sich einfach bei uns und wir schicken Ihnen eine kleine Gebrauchsanweisung zu, wahlweise im PDF-Format (lesbar mit dem Adobe Acrobat Reader) oder im Word-Format..12 You are looking for your CADsystem for datas of our standard parts? No problem! With the practical online solution of the company Cadenas it is easy to get the various CAD formats in just a few minutes from the Internet to the PC. Go simply to www.partserver.de and pick out the desired drawing. During the next minutes you get the drawing per e-mail in your desired format. Elect from more than different formats the right one for your CAD-system. It can t be easier than that. The stage can be used in German, English, French, Spain and Italian. Our product catalog is available in German and English. If you have any problems with the online ordering, please do not hesitate and contact us, we will immediately send you a small direction of use, optional in PDF format (readable with the Adobe Acrobat Reader) or in WORD format. Preisliste Technische Hinweise Umformtechnik Vorrichtungsbau Formenbau Stanztechnik Formenbau Technical notes 4 Forming Forming Tools Tools 3 Fixtures 2 1 Price list Mould Components Mould Press Components Tools
Bedingungen für die Lieferungen von Präzisionswerkzeugen für Inlandsgeschäfte You find our general terms and condition on our internet page www.eberhard.de/agb. We send them upon your request by post. Zur Verwendung gegenüber: 1. einer Person, die bei Abschluss des Vertrages in Ausübung ihrer gewerblichen oder selbständigen beruflichen Tätigkeit handelt (Unternehmer); 2. juristischen Personen des öffentlichen Rechts oder einem öffentlich-rechtlichen Sondervermögen. I. Allgemeines 1. Allen Lieferungen und Leistungen liegen diese Bedingungen sowie etwaige gesonderte vertragliche Vereinbarungen zugrunde. Abweichende Einkaufsbedingungen des Bestellers werden auch durch Auftragsannahme nicht Vertragsinhalt. Ein Vertrag kommt mangels besonderer Vereinbarung mit der schriftlichen Auftragsbestätigung des Lieferers zustande. 2. Der Lieferer behält sich an Mustern, Kostenvoranschlägen, Zeichnungen u.ä. Informationen körperlicher und unkörperlicher Art auch in elektronischer Form Eigentums- und Urheberrechte vor; sie dürfen Dritten nicht zugänglich gemacht werden. Der Lieferer verpflichtet sich, vom Besteller als vertraulich bezeichnete Informationen und Unterlagen nur mit dessen Zustimmung Dritten zugänglich zu machen. 3. Muster werden nur gegen Berechnung geliefert. 4. Mündliche Nebenabreden bestehen nicht. Änderungen bedürfen der Schriftform. II. Preis und Zahlung 1. Die Preise gelten mangels besonderer Vereinbarung ab Werk einschließlich Verladung im Werk, jedoch ausschließlich Verpackung und Entladung. Zu den Preisen kommt die Umsatzsteuer in der jeweiligen gesetzlichen Höhe hinzu. 2. Mangels besonderer Vereinbarungen ist die Zahlung sofort nach Lieferung und ohne jeden Abzug á Konto des Lieferers zu leisten. Berechnet wird die jeweilige Liefermenge. 3. Das Recht, Zahlungen zurückzuhalten oder mit Gegenansprüchen aufzurechnen, steht dem Besteller nur insoweit zu, als seine Gegenansprüche unbestritten oder rechtskräftig festgestellt sind. III. Lieferzeit, Lieferverzögerung 1. Die Lieferzeit ergibt sich aus den Vereinbarungen der Vertragsparteien. Ihre Einhaltung durch den Lieferer setzt voraus, dass alle kaufmännischen und technischen Fragen zwischen den Vertragsparteien geklärt sind und der Besteller alle ihm obliegenden Verpflichtungen, wie z.b. Beibringung der erforderlichen behördlichen Bescheinigungen oder Genehmigungen oder die Leistung einer Anzahlung erfüllt hat. Ist dies nicht der Fall, so verlängert sich die Lieferzeit angemessen. Dies gilt nicht, soweit der Lieferer die Verzögerung zu vertreten hat. 2. Die Einhaltung der Lieferfrist steht unter dem Vorbehalt richtiger und rechtzeitiger Selbstbelieferung. Sich abzeichnende Verzögerungen teilt der Lieferer sobald als möglich mit. 3. Die Lieferfrist ist eingehalten, wenn der Liefergegenstand bis zu ihrem Ablauf das Werk des Lieferers verlassen hat oder die Versandbereitschaft gemeldet ist. Soweit eine Abnahme zu erfolgen hat, ist - außer bei berechtigter Abnahmeverweigerung - der Abnahmetermin maßgebend, hilfsweise die Meldung der Abnahmebereitschaft. 4. Werden der Versand bzw. die Abnahme des Liefergegenstandes aus Gründen verzögert, die der Besteller zu vertreten hat, so werden ihm, beginnend einen Monat nach Meldung der Versand- bzw. der Abnahmebereitschaft, die durch die Verzögerung entstandenen Kosten berechnet. Wird der Versand auf Wunsch des Bestellers verzögert, so ist der Lieferer berechtigt, nach Setzung und frucht-losem Ablauf einer angemessenen Frist, anderweitig über den Liefergegenstand zu verfügen und den Besteller mit angemessen verlängerter Frist zu beliefern.. Ist die Nichteinhaltung der Lieferzeit auf höhere Gewalt, auf Arbeitskämpfe oder sonstige Ereignisse, die außerhalb des Einflussbereiches des Lieferers liegen, zurückzuführen, so verlängert sich die Lieferzeit angemessen. Der Lieferer wird dem Besteller den Beginn und das Ende derartiger Umstände baldmöglichst mitteilen.. Der Besteller kann ohne Fristsetzung vom Vertrag zurücktreten, wenn dem Lieferer die gesamte Leis - tung vor Gefahrübergang endgültig unmöglich wird. Der Besteller kann darüber hinaus vom Vertrag zurücktreten, wenn bei einer Bestellung die Ausführung eines Teils der Lieferung unmöglich wird und er ein berechtigtes Interesse an der Ablehnung der Teillieferung hat. Ist dies nicht der Fall, so hat der Besteller den auf die Teillieferung entfallenden Vertragspreis zu zahlen. Dasselbe gilt bei Unvermögen des Lieferers. Im übrigen gilt Abschnitt VII.2. Tritt die Unmöglichkeit oder das Unvermögen während des Annahmeverzuges ein oder ist der Besteller für diese Umstände allein oder weit überwiegend verantwortlich, bleibt er zur Gegenleistung verpflichtet. 7. Kommt der Lieferer in Verzug und erwächst dem Besteller hieraus ein Schaden, so ist er berechtigt, eine pauschale Verzugsentschädigung zu verlangen. Sie beträgt für jede volle Woche der Verspätung, %, im Ganzen aber höchstens % vom Wert desjenigen Teils der Gesamtlieferung, der infolge der Verspätung nicht rechtzeitig oder nicht vertragsgemäß genutzt werden kann. Setzt der Besteller dem Lieferer -unter Berücksichtigung der gesetzlichen Ausnahmefälle nach Fälligkeit eine angemessene Frist zur Leistung und wird die Frist nicht eingehalten, ist der Besteller im Rahmen der gesetzlichen Vorschriften zum Rücktritt berechtigt. Weitere Ansprüche aus Lieferverzug bestimmen sich ausschließlich nach Abschnitt VII.2 dieser Bedingungen. IV. Gefahrübergang, Abnahme 1. Die Gefahr geht auf den Besteller über, wenn der Liefergegenstand das Werk verlassen hat, und zwar auch dann, wenn Teillieferungen erfolgen oder der Lieferer noch andere Leistungen, z.b. die Versandkosten oder Anlieferung und Aufstellung übernommen hat. Soweit eine Abnahme zu erfolgen hat, ist diese für den Gefahrübergang maßgebend. Sie muss unverzüglich zum Abnahmetermin, hilfsweise nach der Meldung des Lieferers über die Abnahmebereitschaft durchgeführt werden. Der Besteller darf die Abnahme bei Vorliegen eines nicht wesentlichen Mangels nicht verweigern. 2. Verzögert sich oder unterbleibt der Versand bzw. die Abnahme infolge von Umständen, die dem Lieferer nicht zuzurechnen sind, geht die Gefahr vom Tage der Meldung der Versand bzw. Abnahmebereitschaft auf den Besteller über. Der Lieferer verpflichtet sich, auf Kosten des Bestellers die Versicherungen abzuschließen, die dieser verlangt. 3. Teillieferungen sind zulässig, soweit für den Besteller zumutbar. V. Eigentumsvorbehalt 1. Der Lieferer behält sich das Eigentum an dem Liefergegenstand vor, bis sämtliche Forderungen des Lieferers gegen den Besteller aus der Geschäftsverbindung einschließlich der künftig entstehenden Forderungen, auch aus gleichzeitig oder später abgeschlossenen Verträgen, beglichen sind. Dies gilt auch dann, wenn einzelne oder sämtliche Forderungen des Lieferers in eine laufende Rechnung aufgenommen wurden und der Saldo gezogen und anerkannt ist. Bei vertragswidrigem Verhalten des Bestellers, insbesondere bei Zahlungsverzug, ist der Lieferer zur Rücknahme des Liefergegenstandes nach Mahnung berechtigt und der Besteller zur Herausgabe verpflichtet. Aufgrund des Eigentumsvorbehalts kann der Lieferer den Liefergegenstand nur herausverlangen, wenn er vom Vertrag zurückgetreten ist. Bei Pfändungen oder sonstigen Eingriffen Dritter hat der Besteller den Lieferer unverzüglich zu benachrichtigen. 2. Der Besteller ist berechtigt, den Liefergegenstand im ordentlichen Geschäftsgang weiter zu veräußern. Er tritt jedoch dem Lieferer bereits jetzt alle Forderungen ab, die ihm aus der Weiterveräußerung gegen den Abnehmer oder gegen Dritte erwachsen. Zur Einziehung dieser Forderungen ist der Besteller auch nach der Abtretung ermächtigt. Die Befugnis des Lieferers, die Forderungen selbst einzuziehen, bleibt hiervon unberührt. Der Lieferer verpflichtet sich jedoch, die Forderungen nicht einzuziehen, solange der Besteller seinen Zahlungsverpflichtungen ordnungsgemäß nachkommt oder die Einziehungsbefugnis nicht widerrufen ist oder kein Antrag auf Eröffnung eines Insolvenzverfahrens gestellt ist. Der Lieferer kann sonst verlangen, daß der Besteller ihm die abgetretenen Forderungen und deren Schuldner bekannt gibt, alle zum Einzug erforderlichen Angaben macht, die dazugehörigen Unterlagen aushändigt und den Schuldnern die Abtretung mitteilt, soweit nicht bereits durch den Lieferer geschehen. Wird der Liefergegenstand zusammen mit anderen Waren, die dem Lieferanten nicht gehören, weiterveräußert, gilt die Forderung des Bestellers gegen den Abnehmer in Höhe des zwischen Lieferer und Besteller vereinbarten Lieferpreises als abgetreten. 3. Der Besteller darf den Liefergegenstand weder verpfänden, noch zur Sicherheit übereignen. 4. Der Lieferer ist berechtigt, den Liefergegenstand auf Kosten des Bestellers gegen Diebstahl, Bruch-, Feuer-, Wasser- und sonstige Schäden zu versichern, sofern nicht der Besteller selbst die Versicherung nachweislich abgeschlossen hat.. Wird im Zusammenhang mit der Bezahlung des Kaufpreises durch den Besteller eine wechselmäßige Haftung des Lieferers begründet, so erlöschen der Eigentumsvorbehalt, einschließlich seiner vereinbarten Sonderformen, oder sonstige zur Zahlungssicherung vereinbarte Sicherheiten nicht vor Einlösung des Wechsels durch den Besteller als Bezogenem. Der Antrag auf Eröffnung des Insolvenzverfahrens berechtigt den Lieferer vom Vertrag zurückzutreten und die sofortige Rückgabe des Liefergegenstandes zu verlangen. VI. Mängelansprüche Für Sach- und Rechtsmängel der Lieferung leistet der Lieferer unter Ausschluss weiterer Ansprüche - vorbehaltlich Abschnitt VII -Gewähr wie folgt: Sachmängel 1. Alle diejenigen Teile sind unentgeltlich nach Wahl des Lieferers nachzubessern oder mangelfrei zu ersetzen, die sich infolge eines vor dem Gefahrübergang liegenden Umstandes als mangelhaft herausstellen. Die Feststellung solcher Mängel ist dem Lieferer unverzüglich schriftlich zu melden. Ersetzte Teile werden Eigentum des Lieferers. 2. Zur Vornahme aller dem Lieferer notwendig erscheinenden Nachbesserungen und Ersatzlieferungen hat der Besteller nach Verständigung mit dem Lieferer die erforderliche Zeit und Gelegenheit zu geben; anderenfalls ist der Lieferer von der Haftung für die daraus entstehenden Folgen befreit. Nur in dringenden Fällen der Gefährdung der Betriebssicherheit bzw. zur Abwehr unverhältnismäßig großer Schäden, wobei der Lieferer sofort zu verständigen ist, hat der Besteller das Recht, den Mangel selbst oder durch Dritte beseitigen zu lassen und vom Lieferer Ersatz der erforderlichen Aufwendungen zu verlangen. 3. Von den durch die Nachbesserung bzw. Ersatzlieferung entstehenden unmittelbaren Kosten trägt der Lieferer - soweit sich die Beanstandung als berechtigt herausstellt - die Kosten des Ersatzstückes einschließlich des Versandes. Er trägt außerdem die Kosten des Aus- und Einbaus sowie die Kosten der etwa erforderlichen Gestellung der notwendigen Monteure und Hilfskräfte einschließlich Fahrtkosten, soweit hierdurch keine unverhältnismäßige Belastung des Lieferers eintritt. 4. Der Besteller hat im Rahmen der gesetzlichen Vorschriften ein Recht zum Rücktritt vom Vertrag, wenn der Lieferer -unter Berücksichtigung der gesetzlichen Ausnahmefälle eine ihm gesetzte angemessene Frist für die Nachbesserung oder Ersatzlieferung wegen eines Sachmangels fruchtlos verstreichen lässt. Liegt nur ein unerheblicher Mangel vor, steht dem Besteller lediglich ein Recht zur Minderung des Vertragspreises zu. Das Recht auf Minderung des Vertragspreises bleibt ansonsten ausgeschlossen. Weitere Ansprüche bestimmen sich nach Abschnitt VII. 2 dieser Bedingungen.. Keine Gewähr wird insbesondere in folgenden Fällen übernommen: Ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Besteller oder Dritte, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, nicht ordnungsgemäße Wartung, ungeeignete Betriebsmittel, mangelhafte Bauarbeiten, ungeeigneter Baugrund, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse - sofern sie nicht vom Lieferer zu verantworten sind. Für Mängel des vom Besteller angelieferten Materials haftet der Lieferer nur, wenn er bei Anwendung fachmännischer Sorgfalt die Mängel hätte erkennen müssen. Bei Fertigung nach Zeichnung des Bestellers haftet der Lieferer nur für die zeichnungsmäßige Ausführung. Werden Sonderwerkzeuge in Auftrag gegeben, so darf die Bestellmenge um 1 %, mindestens jedoch um 2 Stück über- oder unterschritten werden.. Bessert der Besteller oder ein Dritter unsachgemäß nach, besteht keine Haftung des Lieferers für die daraus entstehenden Folgen. Gleiches gilt für ohne vorherige Zustimmung des Lieferers vorgenommene Änderungen des Liefergegenstandes. Rechtsmängel 7. Führt die Benutzung des Liefergegenstandes zur Verletzung von gewerblichen Schutzrechten oder Urheberrechten im Inland, wird der Lieferer auf seine Kosten dem Besteller grundsätzlich das Recht zum weiteren Gebrauch verschaffen oder den Liefergegenstand in für den Besteller zumutbarer Weise derart modifizieren, dass die Schutzrechtsverletzung nicht mehr besteht. Ist dies zu wirtschaftlich angemessenen Bedingungen oder in angemessener Frist nicht möglich, ist der Besteller zum Rücktritt vom Vertrag berechtigt. Unter den genannten Voraussetzungen steht auch dem Lieferer ein Recht zum Rücktritt vom Vertrag zu. Darüber hinaus wird der Lieferer den Besteller von unbestrittenen oder rechtskräftig festgestellten Ansprüchen der betreffenden Schutzrechtsinhaber freistellen.. Die in Abschnitt VI. 7 genannten Verpflichtungen des Lieferers sind vorbehaltlich Abschnitt VII.2 für den Fall der Schutz- oder Urheberrechtsverletzung abschließend. Sie bestehen nur, wenn der Besteller den Lieferer unverzüglich von geltend gemachten Schutz-oder Urheberrechtsverletzungen unterrichtet, der Besteller den Lieferer in angemessenem Umfang bei der Abwehr der geltend gemachten Ansprüche unterstützt bzw. dem Lieferer die Durchführung der Modifizierungsmaßnahmen gemäß Abschnitt VI. 7 ermöglicht, dem Lieferer alle Abwehrmaßnahmen einschließlich außergerichtlicher Regelungen vorbehalten bleiben, der Rechtsmangel nicht auf einer Anweisung des Bestellers beruht und die Rechtsverletzung nicht dadurch verursacht wurde, dass der Besteller den Liefergegenstand eigenmächtig geändert oder in einer nicht vertragsgemäßen Weise verwendet hat. 9. Der Besteller übernimmt für die von ihm beizubringenden Unterlagen, wie Zeichnungen, Lehren, Muster oder dgl., die alleinige Verantwortung. Der Besteller hat dafür einzustehen, daß von ihm vorgelegte Ausführungszeichnungen in Schutzrechte Dritter nicht eingreifen. Der Lieferer ist dem Besteller gegenüber nicht zur Prüfung verpflichtet, ob durch die Abgabe von Angeboten aufgrund ihm eingesandter Ausführung irgendwelche Schutzrechte Dritter verletzt werden. Ergibt sich trotzdem aus anspruchsbegründenden Tatsachen eine Haftung des Lieferers, so hat der Besteller ihn schadlos zu halten. VII. Haftung 1. Wenn der Liefergegenstand durch Verschulden des Lieferers infolge unterlassener oder fehlerhafter Ausführung von vor oder nach Vertragsschluss erfolgten Vorschlägen und Beratungen oder durch die Verletzung anderer vertraglicher Nebenverpflichtungen insbesondere Anleitung für Bedienung und Wartung des Liefergegenstandes -vom Besteller nicht vertragsgemäß verwendet werden kann, so gelten unter Ausschluss weiterer Ansprüche des Bestellers die Regelungen der Abschnitte VI und VII.2 entsprechend. 2. Für Schäden, die nicht am Liefergegenstand selbst entstanden sind, haftet der Lieferer -aus welchen Rechtsgründen auch immer -nur a. bei Vorsatz, b. bei grober Fahrlässigkeit des Inhabers / der Organe oder leitender Angestellter, c. bei schuldhafter Verletzung von Leben, Körper, Gesundheit, d. bei Mängeln, die er arglistig verschwiegen oder deren Abwesenheit er garantiert hat, e. bei Mängeln des Liefergegenstandes, soweit nach Produkthaftungsgesetz für Personen- oder Sachschäden an privat genutzten Gegenständen gehaftet wird. Bei schuldhafter Verletzung wesentlicher Vertragspflichten haftet der Lieferer auch bei grober Fahrlässigkeit nicht leitender Angestellter und bei leichter Fahrlässigkeit, in letzterem Fall begrenzt auf den vertragstypischen, vernünftigerweise vorhersehbaren Schaden. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. VIII. Verjährung Alle Ansprüche des Bestellers aus welchen Rechtsgründen auch immer verjähren in 12 Monaten. Für Schadensersatzansprüche nach Abschnitt VII. 2 a - e gelten die gesetzlichen Fristen. Sie gelten auch für Mängel eines Bauwerks oder für Liefergegenstände, die entsprechend ihrer üblichen Verwendungsweise für ein Bauwerk verwendet wurden und dessen Mangelhaftigkeit verursacht haben. I. Softwarenutzung Soweit im Lieferumfang Software enthalten ist, wird dem Besteller ein nicht ausschließliches Recht eingeräumt, die gelieferte Software einschließlich ihrer Dokumentationen zu nutzen. Sie wird zur Verwendung auf dem dafür bestimmten Liefergegenstand überlassen. Eine Nutzung der Software auf mehr als einem System ist untersagt. Der Besteller darf die Software nur im gesetzlich zulässigen Umfang ( 9 a ff. UrhG) vervielfältigen, überarbeiten, übersetzen oder von dem Objektcode in den Quellcode umwandeln. Der Besteller verpflichtet sich, Herstellerangaben insbesondere Copyright-Vermerke nicht zu entfernen oder ohne vorherige ausdrückliche Zustimmung des Lieferers zu verändern. Alle sonstigen Rechte an der Software und den Dokumentationen einschließlich der Kopien bleiben beim Lieferer bzw. beim Softwarelieferanten. Die Vergabe von Unterlizenzen ist nicht zulässig.. Anwendbares Recht, Gerichtsstand 1. Für alle Rechtsbeziehungen zwischen dem Lieferer und dem Besteller gilt ausschließlich das für die Rechtsbeziehungen inländischer Parteien untereinander maßgebliche Recht der Bundesrepublik Deutschland. 2. Gerichtsstand ist das für den Sitz des Lieferers zuständige Gericht. Der Lieferer ist jedoch berechtigt, am Hauptsitz des Bestellers Klage zu erheben. I. Besondere Bedingungen für Bearbeitungsverträge (Fertigstellung, Aufarbeitung, Umarbeitung oder Wiederherstellung von Werkzeugen) Ergänzend zu oder abweichend von den Lieferbedingungen gilt für Bearbeitungsverträge: 1. Für das Verhalten des an den Bearbeiter eingesandten Materials übernimmt dieser keine Haftung. Sein Anspruch auf Vergütung bleibt unberührt. 2. Wird das Material bei der Bearbeitung durch Verschulden des Bearbeiters unbrauchbar, entfällt sein Vergütungsanspruch. Der Schadensersatzanspruch des Bestellers richtet sich nach Abschnitt VII. 2. der Lieferbedingungen.
Preisliste Price list Preisliste Price list Umformtechnik Forming Tools Formenbau Mould Components
www.eberhard.de