Sicherheitsventil CrNiMo bis 400 bar Safety Valve CrNiMo up to 400 bar. Si 0614

Ähnliche Dokumente
Sicherheitsventile mit Federbelastung Spring Loaded Safety Valves. Si 2501

Sicherheitsventil mit Federbelastung Spring Loaded Safety Valve. SiC 11/13/14

Sicherheitsventil mit Federbelastung Spring Loaded Safety Valve. SiC 11/13/14

Inhaltsverzeichnis Index

Type 459: Vollhub-Feder-Sicherheitsventil Type 462: Vollhub-Feder-Sicherheitsventil mit Weichdichtung

Sicherheitsventile mit Federbelastung Spring Loaded Safety Valves. Baureihe 05 und 15 Series 05 and 15. Si 61/63

Sicherheitsventil mit Federbelastung. SiC 11/13/14

Sicherheitsventile mit Federbelastung Spring Loaded Safety Valves. Baureihe 02 und 22 Series 02 and 22. Si 41/43/44

CHEMIE Sicherheitsventile mit Auskleidung

Flansch-Feder-Sicherheitsventile (Normal)

Pos. Item. DN L H H 1 D d 1 d 2 b n x d 3 d 4

Belüftungsventile / Unter- und Überdruckventile Vacuum Relief Valves / Vacuum- and Pressure Relief Valves. Inhaltsverzeichnis Index

Safety Valves Mini-S Sicherheitsventile Mini S

0,81 0,83 0,81 0,79 0,7 0,61 0,53 0,52

Gewinde-Feder-Sicherheitsventile

PSA SEGURO Flexikeil-Absperrschieber PSA SEGURO Flexible Wedge Gate Valve

Gewinde- Sicherheits- / Entlastungsventile, in Eckform Thread Safety- / Relief-Valves, right angle

-60/ / / /

Critical Service Safety Relief Valves Series 546 Series 447 CATALOG

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN.

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Flansch-Feder-Sicherheitsventile (Vollhub)

S & R CATALOG. Flanged Safety Relief Valves for special or regional applications Series SBD Series TRDF Series TRDG Series L&W Type 612

ÜBERSTRÖMVENTILE OVERFLOW VALVES. Type 618 T / Type 619 E for liquids, steam and gaseous media

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES

direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

diameter DN 15 DN max. 25bar (see table) grey cast iron GG25, cast steel GS-C25N, stainless steel AISI 303

Specification. OPERATION Rotation of the handwheel.

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 270 / 271 / 272 Type 270 / 271 / 272. direktgesteuert direct acting. Nennweite DN 10 50

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148

Specification. DESIGN SV3100xx + SV3200xx Safety valve, spring-loaded, angle type, set pressure secured by lead seal cap. According to AD-sheet A2.

Si Sicherheitsventile zur Druckentlastung nach DGRL, DIN/EN und ASME. Engineering GREAT Solutions

SICHERHEITSVENTILE OHNE BAUTEILPRÜFUNG SAFETY VALVES WITHOUT TEST CERTIFICATE. Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam

S & R CATALOG. Flanged Safety Relief Valves for special or regional applications Series SBD Series TRDF Series TRDG Series L&W Type 612

Dichtsystem Kegel anlüftbar

Sicherheitsventile mit Federbelastung Spring Loaded Safety Valves. Baureihe 02 und 22 Series 02 and 22. Si 41/43/44

SVF03. Bauart / Type: SICHERHEITSVENTIL, FLANSCHAUSFÜHRUNG. Einsatzbereich: Beschreibung:

Gate Valve Absperrschieber

direktgesteuert direct acting

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

2/2-way solenoid valve - Type 218

Specification. DESIGN Body consists of one part MR3400xx approval acc. to 1935/2004/EC. CONNECTION Female thread 1 /4" up to 4" acc.

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 111 Type 111. direktgesteuert mit Trennmembrane flüssigkeitsgedämpft

ARI-SAFE. Sicherheitsventil. Vollhub-Sicherheitsventil / Normal-Sicherheitsventil ARI-SAFE. Vollhub-Sicherheitsventil D/G Normal-Sicherheitsventil F

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

Specification. FACE TO FACE LENGTH Acc. to EN row 20.

P A max. 100bar A P max. 16bar

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 06/2012

Si C132. Sicherheitsventile zur Druckentlastung nach DGRL, DIN/EN und ASME. Engineering GREAT Solutions

servogesteuert pilot operated

watergates knife-gate-valves - Stoffschieber

Type 481 mit Anlüftung H4, gasdicht, Teller anlüftbar. Eintritt: Zoll-Clamp CO Austritt: Gewindeanschluss XG

Si 6303 / Si 6304 / Si 6305

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 135 Type 135

2/2-way plastic solenoid valve - Type 104

A P max. 16bar P R max. 64bar R P max. 16bar

Baureihe 269 Type /2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. direktgesteuert direct acting. diameter DN Nennweite DN 10 32

Si Sicherheitsventile zur Druckentlastung nach DGRL, DIN/EN und ASME. Engineering GREAT Solutions

Baureihe 464 Type Wege Kugelhahn pneumatisch betätigt 3-way ball valve pneumatic actuator

DATENBLATT/data sheet Sicherheitsventil / safety valve Typ : D10C-S. Zulassung/ CE 97/23/EG ASME. Druckbereich /

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 269 Type 269. direktgesteuert direct acting

Si Engineering GREAT Solutions. Prozess- und Dampfsicherheitsventile nach DGRL und DIN/EN Normen

Turbine Drain Valve Turbinen-Entwässerungsventil

Absperrklappen Typ BD und BW Butterfly valves type BD and BW PN 2, , DN , Class , Size 2" "

Safety Valves. Si 91/95. acc. ASME Sec. I, Sec. III and Sec. VIII Type L Type H

Rückschlagklappen Kunststoff Swing check valves plastic

1) Höhere Temperaturen auf Anfrage / higher temperatures on request. Austritt Outlet 90 2) /2 3/4 1 16/ / ¼ 1½ 16/ ½

Baureihe 280 / 281 / 282 Type 280 / 281 / 282

Technische Dokumentation Technical Documentation

01 Kleinventile DN6 bis 12 als Service-, Entleerungs- und Manometerventile Small Valves DN6 to 12 as Service-, Purge- and Pressure Gauge Valves

Schieber, metallisch dichtend Typ GTW Gate valves, metal seated type GTW PN 2, ; DN Class ; Size 2"...

Kipp-Rückschlagklappen Typ BCV 1 Swing check valves type BCV 1 PN 10 / 16, DN Class 75 / 150, Size 12"... 40"

Specification. DESIGN 2/2-way diaphragm valve with optional fl ow direction

Gehäuse Stahl verzinkt oder Edelstahl body steel zinc coated or stainless steel

Si Engineering GREAT Solutions. Dampfsicherheitsventile nach DGRL und DIN/EN Normen

GLASS LINING TECHNOLOGIES. Bodenauslaufventile. Bottom outlet valves

GEEIGNET FÜR. Luft, Gase und technische Dämpfe. Wasserdampf. Flüssigkeiten ZULASSUNGEN

Flow through sight glasses Nr. 440/450

Mikro-Magnetventile Typ 65 NW 0,5/1/1,6/2 2/2- und 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert

3/2-Wege Coaxialventil 3/2-way coaxial valve. Baureihe 380 / 381 Type 380 / 381. fremdgesteuert externally controlled

BROEN BALLOMAX PN40, DN 15-50

Safety Valves Sicherheitsventile

Mitteldruck-Zellenradschleuse CFM Medium pressure rotary feeder CFM

Wellschlauch mit einer Umflechtung Corrugated hose with one braiding

Mitteldruck-Zellenradschleuse Typ CFM Medium pressure rotary feeder type CFM

Sicherheitsventile. Die Genialität einer Konstruktion liegt in ihrer Einfachheit. Kompliziert bauen kann jeder. (Sergeij P.

WASSERARMATUREN Valves for drinking and sewage water

Specification. CONNECTION B.S.P. female thread Rp 1 /8 -Rp4 (DIN 2999) B.S.P. male thread Außengewinde, R 1 /8 - R4 (DIN 2999)

Specification. OPERATION Rotation of the handwheel.

Hochdruck-Zellenradschleuse CFH High pressure rotary feeder CFH

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 286 Type 286. fremdgesteuert externally controlled

GLASS LINING TECHNOLOGIES. Armaturen. Valves

Design Quadruple eccentric control valve, body made of steel in welded; disc made of cast steel or steel in welded, metal/metalsealing

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV

Transkript:

Sicherheitsventil CrNiMo bis 400 bar Safety Valve CrNiMo up to 400 bar Si 0614

Merkmale Features kompaktes Feder-Sicherheitsventil aus Austenit (CrNiMo) korrosionsbeständig / compact spring-loaded safety valve made of austenite (CrNiMo) corrosion resistant mit Sitzpanzerung (Stellit) verschleißfest und für hohe Dichtheit / seat welded on with stellite resistant to wear- and for high tightness mit Faltenbalg möglich zur Gegendruckkompensation und/ oder für hohe Dichtheit nach außen auch bei höheren Gegendrücken / also available with bellows to balance back pressure and/or for high tightness to the outside, even at higher back pressures erfüllt die Anforderungen der Chemie / fulfills the requirements of the chemical industry für fahrbare Druckbehälter geeignet / suitable for wheeled pressure vessels Baukasten-Progra mit vielfältigen Anschlußmöglichkeiten / modular range for a variety of connection options bauteilgeprüft bis 400 bar / type-tested up to 400 bar Vermeidung großer Überdimensionierung z. B. bei thermi scher Expansion / avoidance of high overdimensioning, e.g. in case of thermal expansion Aufbau Design Das Normal-Sicherheitsventil Si 0614 wird in der Grundausfüh rung mit Zapfen (Außengewinde) am Eintritt, Muffe (Innen gewin de) am Austritt, gasdichter Haube und Kappe ohne Anlüftung geliefert. The basic version of the Si 0614 standard safety valve is delivered with inlet and fe outlet, gastight bonnet and cap without lifting. Einsatzmöglichkeiten Applications Das Si 0614 wird eingesetzt zur Druckabsicherung von: Gasen Dämpfen Flüssigkeiten The Si 0614 is used for pressure protection in the case of: gases vapours liquids Typenbezeichnung Type Coding Bauarten / Types Si 0614 G Si 0614 GA Normal-Ausführung, gasdicht standard version, gastight Normal-Ausführung, gasdicht anlüftbar standard version, gastight, liftable Optionale Ausrüstung / Optional Equipment.16 G.19 G Faltenbalg, gasdicht, nur d o =12,5 bellows, gastight, only with seat d o =12,5 verstärkte Ausführung für höhere Ansprechdrücke, gasdicht / reinforced version for higher set pressures, gastight Funktion Function Das Ventil öffnet und schließt mit Normal-Charakteristik. Entsprechend den Regelwerken beträgt die Öffnungsdifferenz +10 %, die Schließdruckdifferenz für Dämpfe und Gase (D/G)-10 %, für Flüssigkeiten (F)-20 %, jeweils bezogen auf den Ansprechdruck. According to standards and regulations, the opening pressure difference is +10%, the reseat pressure difference for vapours/gases (D/G) is -10% and for liquids -20% (F) of the set pressure..16.19 G. 20 Faltenbalg, verstärkte Ausführung für höhere Ansprechdrücke, gasdicht nur für d o = 12,5 / bellows, design for higher set pressures, gastight, only with seat = 12,5 höhere Gegendrücke nur für Ausführung G higher back pressures, only for G version Anschlußarten Types of connection siehe Ausführungsübersicht Abmessungen und Gewichte see design table Dimensions and Weights

Bauteilkennzeichen und Druckbereiche Approval mark and pressure ranges Sitz- Durchmesser d o Flow diameter d o Ausflußziffer Coefficient of discharge w Druckbereich 1) Pressure range 1) bar bar Bauteilkennzeichen TÜV-Approval mark BKZ BKZ 7 0,79 D/G 0,54 F 12,5 0,51 D/G 0,44 F 0,3 3) - 400 XX 2) - 1077 0,3 3) - 240 XX 2) - 1077 1) bar in Überdruck / bar gauge 2) Jahreszahl für Zuerkennung des BKZ (Laufzeit 5 Jahre) / last two digits of year of BKZ approval (valid for 5 years) 3) 0,3-0,45 direkt gewichtsbelastet.57 / 0,3-0,45 direct - weight - loaded.57 Si 0614 G Si 0614.16 G Position / Item Si 0614 Si 0614.16 Benennung / Designation Werkstoff / Material acc. DIN 1/1 1/1 Gehäuse / Body 1.4571 1/3 1/3 Eintrittsstutzen (Sitz gepanzert) / Inlet nozzle (stellited seat) 1.4571 1/44 1/44 Austrittsstutzen / Outlet socket 1.4571 2/1 - Zwischendeckel / Intermediate cover 1.4571 2/3 2/3 Federteller / Spring washer 1.4571 2/4 2/4 Spannschraube / Setting screw 1.4571-2/14/1 Federteller / Spring washer 1.4571-2/14/3 2/14/4 Nadellager / Needle bearing Wälzlagerstahl / Roller bearing steel 3 3/1 Kappe / Cap 1.4571-3/14 Hubanschlagschraube / Lift stop screw A 4-70 4/1 4/1 Kegel / Disc 1.4980 4/10 4/10 Hubkragen / Lifting collar 1.4571 5 - Spindel / Spindle 1.4571 6 - Hubanschlag / Lift stop 1.4571 8 8 Haube / Bonnet 1.4571 10 10 Feder / Spring 1.4310-12 Zwischenaufsatz / Intermediate section 1.4571-13/1 Faltenbalg / Bellows 1.4571-13/2 Obere Platte / Upper plate 1.4571-13/6 Spindel / Spindle 1.4571-13/10 Einsatz / Insert 1.4571

Bild 1 / Figure 1 Zapfen/ x Muffe / fe Zapfen/ x Bild 2 / Figure 2 x Bild 3 / Figure 3 Flansch/Flange x Flansch/Flange Bezeichnung eines Sicherheitsventils / Designation of a Safety valve: z. B. / Exemple: Si 0614.16.19 GA DN 15 x 25 PN 40 x 40 Flansch-Druckstufe Austritt / nominal pressure of the outlet flange Flansch-Druckstufe Eintritt / nominal pressure of the inlet flange Nennweite Austritt / nominal diameter outlet Nennweite Eintritt / nominal diameter inlet Gasdicht anlüftbar / gastight liftable erhöhter Ansprechdruck / design for higher set pressure Faltenbalg / bellow Ventiltype / valve type Ausführungsübersicht Standardventile, Abmessungen und Gewichte / Design table of standard valve versions Dimensions and weights d 1 d 2 male male male 12 Mo-6 18 Mo-6 Zapfen/ 25 Mo-6 25 Mo-6 A 0 2 S 1 S 2 H1 bei Ausführung / H1 in version: Gewicht / G GA.16 G.19 G.19 GA.16.19 G Weight kg 7 38,48 67 60 280 335 320 375 6-7 12,5 122,7 67 60 280 335 325 320 375 365 6-8 7 38,48 80 64 285 340 325 380 6-7 12,5 122,7 80 64 285 340 330 325 380 370 6-8 DN 15 PN 40 DN 25 PN 40 9 DN 15 PN 160 DN 25 PN 40 9 DN 15 PN 160 DN 25 PN 160 10 DN 15 PN 250 DN 25 PN 40 10 DN 15 PN 250 DN 25 PN 160 10 7 38,48 100 100 320 375 360 415 DN 15 PN 320 DN 25 PN 40 10 DN 15 PN 320 DN 25 PN 160 10 DN 25 PN 40 DN 25 PN 40 9 DN 25 PN 160 DN 25 PN 40 9 DN 25 PN 160 DN 25 PN 160 9 DN 15 PN 40 DN 25 PN 40 9 DN 15 PN 160 DN 25 PN 40 9 DN 15 PN 160 DN 25 PN 160 10 DN 15 PN 250 DN 25 PN 40 12,5 122,7 100 100 320 375 365 360 415 405 9 DN 15 PN 250 DN 25 PN 160 9 DN 25 PN 40 DN 25 PN 40 9 DN 25 PN 160 DN 25 PN 40 10 DN 25 PN 160 DN 25 PN 160 10 Andere Nennweiten und Drücke auf Anfrage / Other nominal diameters and pressures upon request

Die ausgewählten Sitzdurchmesser erlauben auch bei den max. möglichen Ansprechdrücken noch eine vernünftige Absicherung bei kleinen bis mittleren Massenströmen. Außerdem ist eine Anpassung an die geforderten Massenströme durch Hubbegrenzung möglich. The seat diameters selected allow an appropriate protection withsmall and medium mass flows, even with the max. possible set pressures. Furthermore, an adjustment to the required mass flows lift reduction is possible. Gase und Dämpfe / Gases and Steam 0,8 0,7 0,6 0,5 = 7 bei pa 0 /p 0 = 0,2 do = 7 bei pao/po = 0,2 do = = 12,5 bei bei pa pao/po 0,2 0 0 = 0,2 zuerkannte Ausflußziffer w 0,4 0,3 0,2 0,1 0 0,00 0,05 0,10 0,15 0,20 0,25 Hubverhältnisse h/d o Ausflussziffer / Coefficient of Discharge w = f ( ) h Gase und Dämpfe / Gases and Steam Flüssigkeiten / Liquid 0,8 0,6 0,75 = 7 do = 7 bei h/do = bei h/ 0,214 = 0,214 0,5 do = 7 = 7 0,7 0,4 0,65 zuerkannte Ausflußziffer w 0,6 0,55 d do 0 = 12,5 = 12,5 bei h/do = bei h/d0,24 0 = 0,24 zuerkannte Ausflußziffer w 0,3 0,2 d do = 0 = 12,5 0,5 0,1 0,45 0,4 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 Druckverhältnisse p ao /p o Ausflussziffer / Coefficient of Discharge w = f ( pa 0 p 0 ) 0 0,00 0,05 0,10 0,15 0,20 0,25 Hubverhältnisse h/d o Ausflussziffer / Coefficient of Discharge h w = f ( )

Bopp & Reuther Sicherheits- und Regelarmaturen GmbH Carl-Reuther-Straße 1 D-68305 Mannheim, Germany Tel. +49 621-76 220-100/200 Fax +49 621-76 220-120 E-Mail: sales@bursr.com www.bursr.com 02_2008 / Materialnr. P3105 / Bopp & Reuther behält sich vor, technische Änderungen ohne Ankündigung vorzunehmen. Bopp & Reuther reserves the right to change product design and specifications without notice.