zusammenbau des gestells 242 anbringen der untergestelltasche 244 zusammenbau des liegeaufsatzes 246 zusammenbau des sitzes 248

Ähnliche Dokumente
ISOFIX Plattform. Benutzerhandbuch

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Kurzanleitung

WICHTIG - SORGFÄLTIG LESEN! - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN

Mattress ARM 415. Academy. GB User manual. N Brukermanual. NL Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning. D Gebrauchsanweisung.

Gebrauchsanleitung Iso-Dispenser 2,2L. Instruction manual Insulated dispenser, 2.2L. Mode d emploi Distributeur isotherme 2,2L

Die ISOFIX Basis erfüllt die Sicherheitsnorm ECE 44/04

Allgemeine Hinweise...Seite 3. Bettwaren...Seite 5. Frottierwaren...Seite 6. Tischwäsche...Seite 7. Matratzen...Seite 8. Wasch-Symbole...

Bedienungsanleitung Camping Kocher

Sichere Kindermöbel DIN-Verbraucherrat

DEUTSCHE ANLEITUNG 1

Gebrauchsanweisung. für

USB Plattenspieler Koolsound TDJ-15

ReTurn7100. Kontrolle der Funktion. Lesen Sie stets die Gebrauchsanweisung. Gebrauchsanweisung - Deutsch. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs

Varioguard. Gebrauchsanweisung B1, C. ECE R44/04 Gr. 0 + / I - 18 kg

Tischleuchte. 1-flammig BEDIENUNGSANLEITUNG UND GARANTIE /2010, BK38040; 52695

DURA-BRIGHT. WHEELS Großartiges Aussehen - Einfache Pflege DURA-BRIGHT

Doro PhoneEasy 331ph

MYSA Bettdecken Die richtige Schlaftemperatur

Bedienungsanleitung Elektrische Komponenten

Montagehalterung für Festplattenlaufwerk Bedienungsanleitung

DEUTSCH. CO -Zylinder. CY8001 Gerät. Glaskaraffe. Gerätekopf. Karbonisierknopf. Entriegelungsknopf. Riegel. Hintere Abdeckung.

Gebrauchsanweisung Ladebrücke

Etac Molift RgoSling. DE - Bedienungsanleitung. RgoSling Comfort Highback. BM40602 Rev. B Rgosling Comfort HighBack

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 Bedienungsanleitung

Weitwinkellinse (Artikel-Nr. SL970) Bedienungsanleitung

BEDIENUNGSANLEITUNG. für die Transferpresse. Secabo TM1

Bedienungsanleitung. SchweBe-Uhren GbR gratuliert Ihnen zum Kauf dieser außergewöhnlichen Designer-Uhr.

MiniBoard. Bedienungsanleitung

Das kleine BH 1x1. Die richtige Größe und optimale Passform. S.02 So sitzt Ihr BH perfekt.

BENUTZERHANDBUCH. Gelenkarmmarkise. Sunset, Suncare, Sunshine, Sunpower

DECT Repeater RTX DECT Repeater

das Hochbett zum umdrehen thomas durner

Pflegeanleitung Tun Sie Ihrem Hästens Bett mit Hilfe dieser einfachen Pflegeanleitung etwas Gutes Ihr Bett wird es Ihnen mit erstklassigem Komfort

Gebrauchs- und Montageanweisung

EM4586 Dualband-WLAN-USB-Adapter

POLAR CS CADENCE SENSOR W.I.N.D. Gebrauchsanleitung

TENNIS TUTOR ProLite

Kinderdreirad. Montageanleitung und Sicherheitshinweise

WICHTIG! BEIM AUFLADEN, DEN STROM ERST DANN EINSCHALTEN WENN DIE AUFLADEEINHEIT IN DEN STUHL EINGESETZT IST.

Danke, dass Sie sich für das. von. entschieden haben.

Verbrennungsmotoren Infoblatt

NORDLI. Schlafzimmerserie

3-Punkt-Rahmen-Korsett

EW1089-R5 icam-webcam mit Mikrofon

Allgemeine Geschäftsbedingungen für Gebrauch vom Hotel-Spider

Garantie und Pflegehinweise für dormabell Bettsysteme

In Bezug auf Pflege und Reinigung ist Wollfilz ein unproblematisches. Materials verhindern ein schnelles Eindringen von Schmutz.

Bedienungsanleitung 1

Wir sind bemüht, diese Anleitung so genau wie möglich zu machen, jedoch können wir nicht für die Vollständigkeit garantieren.

Wandsender GF25.. Original-Montage- und Betriebsanleitung. Original assembly and operating instructions. Notice originale de montage et d utilisation

An den Verantwortlichen für die Betreiberpflichten nach Medizinproduktegesetz

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G C-DMX CONTROLLER

Anleitung für die Reinigung und Instandhaltung Wartungs-Checkliste Cardio Theater

Batterie. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse

EW1051 USB-Kartenleser

Bedienungsanleitung HAARSCHNEIDER. HAARSCHNEIDER DE Seite 1 TYPE E9201

4-KANAL LICHTSTEUERUNG C-401 BEDIENUNGSANLEITUNG

SoWi - Sensor (IP 54)

LUFTFEDERUNG. Zusatzluftfederung. Bestimmt für: Iveco Daily L und S. Model: RDW-71/

TIPPS PFLEGE-TIPPS LEDER. Viel Wissenswertes rund um Leder und dessen Pflege. Mit der richtigen Pflege haben Sie lange Freude an Ihren Möbeln!

Gebrauchsanweisung. MED 12 Klinikmatratze

- 1 - Sunrise II. Bedienungsanleitung

JANUS 2020 Batterieaufladegerät Kurzreferenz

PROTOKOLLE FÜR DIE VORDESINFEKTION, REINIGUNG UND STERILISATION ALLER ADAPTER VON PIERRE ROLLAND

LTE-USB-Modem Kurzanleitung MF823

SKY SKY SKY EN1888. click BS 7409: 1996 BS EN Gebruiksaanwijzing. Instructions. Manual de instrucciones. Gebrauchsanweisung.

Vor Inbetriebnahme aufmerksam durchlesen!

Garantie und Pflegeanleitung

Mit den Kleinen auf großer Fahrt. Audi Kinderwelt und Kindersitze

Mobiler DVD-Player PDX-1285

BENUTZEN SIE DAS SYSTEM AUSSCHLIESSLICH BEIM ZURÜCK- SETZEN; WÄHREND DER FAHRT MUSS ES AUSGESCHALTET SEIN!

GEBRAUCHSANLEITUNG PLASTIKBINDEGERÄT OP-180 NÁVOD K POUŽITÍ KROUŽKOVÝ VAZAČ NA PLASTOVÉ VÁZACÍ HŘBETY

ALL PUPIL DRAHTLOSES INDIREKTES OPHTHALMOSKOP

G3 GPS Sensor Gebrauchsanleitung

EW3961 Automatisches Universal-Notebook- Autoladegerät 90 W

MUSWM2 Bedienungsanleitung

Benutzerhandbuch THERMOS OFFICE

Geschäftsbedingungen für Kunden Fairphone B.V.

Garantie-, Austausch-, und Reparaturbedingungen für Delta String Wechselrichter

Garantiebedingungen der Bulltech Distribution GmbH Frankfurter Straße 12a Königstein

ANT+ remote. Bedienungsanleitung

Reinigung und Pflege Ihrer Polstermöbel:

30 Jahre Fach-Handwerkergarantie

Notebook oder Desktop-PC mit USB 2.0- oder USB 1.1-Anschlüssen Microsoft Windows 98SE, 2000 oder XP Mac OS 9.x oder höher

Anleitung zur Schnellinstallation. Live! Titanium

ARCWAY Cockpit. Client-Installation

A-MIP 200 Installations- und Gebrauchsanleitung

DEUTSCH. Spektikor, der Einweg-EKG-Detektor

Omnican Pen 31 Omnican Pen 32

EM1037 R1 2-Port-KVM-USB-Switch mit Audio

Installationsanleitung. Rauchmelder

Bedingungen VORBEREITUNG

BEDIENUNGSANLEITUNG. Aquastick CD-Tower. Best.-Nr

IceCube Pleiades. Externes Festplattengehäuse für 3.5 Festplatten. Benutzerhandbuch

PflegetiPPs & service

Pflege und Nutzung von Pedelec-Akkus. ADFC-Tipps zur optimalen Akku-Nutzung. Allgemeiner Deutscher Fahrrad-Club

Bedienungsanleitung COFFEE QUEEN. CQ MEGA M GOLD Kaffeemaschine. Brüht in Servierstation mit manueller Wasserbefüllung

SWITCH Pager DSE 408

AutoSet CS POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE. Welcome Guide. Deutsch

Transkript:

bugaboo cameleon gebruiksaanwijzing user guide bedienungsanleitung mode d emploi manual de instrucciones istruzioni per l uso guia do utilizador oδηγός χρήσης användarhandbok brukerhåndbok brugerguide käyttöopas uživatelská příručka instrukcja obsługi руководство пользователя navodila za uporabo kullanıcı kılavuzu

hallo! Herzlichen Dank für den Kauf des Bugaboo Cameleon und herzlich willkommen in der Welt der modernen Mobilität! Bugaboo hilft Eltern und Kindern die Welt zu entdecken. Wir haben uns zum Ziel gesetzt, das Reisen (mit Kindern) sicher und bequem zu machen und dabei die Welt zu öffnen für die vielen verschiedenen Reise- und Erkundungs-Möglichkeiten der Welt. Der Bugaboo Cameleon ist Bugaboo s All-in-one -Kinderwagen. Jener, den die Eltern schon lieben, aber mit noch weiter entwickelter Performance. Der vielseitige, leichte und kompakte Bugaboo Cameleon für jedes Terrain ist einfach der perfekte Begleiter: vom Säuglings- bis zum Kleinkindalter, in der Stadt und auf dem Land, in jeder Jahreszeit, am Strand oder im Schnee. Der Bugaboo Cameleon mit seinem innovativen Design, den erstklassigen Materialien und unendlichen Accessoire-Kombinationen ist speziell für Ihre Bedürfnisse entwickelt worden. Registrieren Sie Ihren Bugaboo Cameleon, damit sich Bugaboo an Sie wenden kann, wenn Aktualisierungen anstehen. Füllen Sie bitte die in der Verpackung beigefügte Produktregistrierungskarte aus oder registrieren Sie sich online unter bugaboo.com/ register. Die von Ihnen angegebenen Informationen werden streng vertraulich behandelt, da sich Bugaboo verpflichtet, Ihre persönlichen Daten zu schützen. Der Bugaboo Cameleon entspricht folgenden Standards: EN 1888:2012 und er ist außerdem TÜV geprüft (TÜV-Süd) und trägt das GS-Siegel (Geprüfte Sicherheit). ASTM F8 und er hat ein Prüfsiegel der Juvenile Products Manufacturing Association (JPMA). NL EN DE FR ES IT PT EL SV NO DA FI CS PL RU SL TR Copyright 2012 010167 rv004 Bugaboo International BV. Die hier enthaltenen Informationen unterliegen Änderungen ohne vorherige Mitteilung. Bugaboo International BV haftet nicht für technische Irrtümer oder Auslassungen in diesen Informationen. Das gekaufte Produkt kann von der Produktbeschreibung in dieser Bedienungsanleitung abweichen. Unsere aktuellsten Bedienungsanleitungen können unter www.bugaboo.com oder bei unseren Serviceabteilungen angefordert werden. TM BUGABOO sowie die Bugaboo Logos, FROG, GECKO, CAMELEON, BEE und DONKEY sind registrierte Warenzeichen von Bugaboo International BV. Die Bugaboo-Kinderwagen sind patent- und designgeschützt. 1

inhalt einleitung in der box 4 bedienungsanleitung in bildsprache 5 lernen sie den bugaboo cameleon kennen 6 warnhinweise 8 wichtige informationen 40 reinigungs und pflegetipps 41 reinigung der bezüge 41 garantie 42 ersatzteile 4 kontakt 4 einrichten/einstellen des bugaboo cameleon zusammenbau des gestells 242 anbringen der untergestelltasche 244 zusammenbau des liegeaufsatzes 246 zusammenbau des sitzes 248 usammensetzen und befestigen des sonnendachs 250 2

anwendung des bugaboo cameleon anwenden der bremse 252 vorbereitung für unwegsames gelände 25 anwendung der zweiradposition 254 einstellen des schiebebügels 256 anwendung des liegeaufsatzes 257 anwendung des sitzes 259 anwendung des tragebügels 262 anwendung der sicherheitsgurte 26 zusammenklappen des liegeaufsatzes 264 zusammenklappen des gestells und transportvorbereitung 266 benutzung des sicherheitsriemens für das handgelenk 268 verstellen der federung an den schwenkrädern 269 abnehmen der räder 270 NL EN DE FR ES IT PT EL SV NO DA FI CS PL RU SL TR anwendung der regenabdeckung 271

in der box Nehmen Sie sich für die Kontrolle des Inhalts Ihres Pakets etwas Zeit. Sollte etwas fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. gestell rahmen untergestell-tasche liegeaufsatz sitz regenabdeckung schwenkräder große räder tragebügel sonnendachverdeckstrebe und sonnendachklemmbügel winddecke sonnendach 4

bedienungsanleitung in bildsprache In dieser Bedienungsanleitung verwenden wir eine Bildsprache. Nachstehend können Sie die jeweiligen Bedeutungen der verwendeten Grafiken finden. optische kontrolle OK optische kontrolle falsch NL EN DE FR ES IT hörbares klickgeräusch PT EL bewegung in die angezeigte richtung SV NO x fortsetzung der anweisungen auf der nächsten seite vorgang am entsprechenden teil/an den entsprechenden teilen wiederholen DA FI CS PL II Einige Anweisungen erfordern besondere Aufmerksamkeit, um die sichere Anwendung des Bugaboo Cameleon zu gewährleisten. Wenn Sie dieses Symbol im Anweisungsteil der Bedienungsanleitung sehen, schauen Sie bitte in der angezeigten Gruppe des Kapitels WARNHINWEISE nach. Wenn Sie zum Beispiel dieses Zeichen sehen, schauen Sie bitte bei den Warnhinweisen im Abschnitt II. empfohlene gewichte und größen nach. II RU SL TR 5

lernen sie den bugaboo cameleon kennen Alle weißen Teile Ihres Bugaboo Cameleon haben spezielle Funktionen/sind funktionell. Das heißt: Mit diesen Teilen können Sie Ihren Bugaboo Cameleon einstellen und verändern. A B C K J I D E H G F A. schiebebügel B. gestell C. tragebügel-entriegelungsknopf D. großes rad E. untergestell-tasche F. schwenkrad G. schwenkradverriegelung H. schwenkrad-feststellknopf I. sicherheitsgurte J. sitz K. tragebügel 6

NL EN DE L M N O P Q R L. sicherheitsriemen für das handgelenk M. bremse N. schiebebügel-einstellclips O. winddecke P. liegeaufsatzstreben Q. liegeaufsatz R. entriegelungsknopf des großen rades S. federung T. quadratische weiße knopf U. weiße runde knopf V. sonnendach V U T S FR ES IT PT EL SV NO DA FI CS PL RU SL TR 7

WARNHINWEISE I. allgemeine informationen 1. WICHTIG: Lesen Sie diese Anleitungen bitte sorgfältig vor Benutzung des Produkts durch und bewahren Sie diese auf, um später etwas nachschlagen zu können. Die Sicherheit Ihres Kindes könnte beeinträchtigt werden, wenn Sie sich nicht an die angegebenen Anweisungen halten. 2. Eine Vernachlässigung der Befolgung dieser Warnhinweise und der Anweisungen kann zu ernsthaften Verletzungen oder gar zum Tod führen.. Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt. 4. Benutzen Sie den Bugaboo Cameleon bitte nicht, wenn irgendein Teil gebrochen bzw. gerissen ist oder fehlt. 5. Dieses Produkt eignet sich nicht zum Laufen oder Skaten. 6. Den Kinderwagen bitte nicht auf Rolltreppen benutzen. 7. Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Bugaboo Cameleon spielen. 8. Achten Sie beim Verstellen des Bugaboo Cameleon darauf, dass sich kein Kind in der Nähe der beweglichen Teile befindet (und vielleicht eingeklemmt wird). 9. Die Bremse immer feststellen, wenn Sie Ihr Kind hineinsetzen oder herausnehmen. 10. Vergewissern Sie sich, dass vor der Benutzung alle Verschlussvorrichtungen eingerastet sind. 11. Prüfen Sie vor der Benutzung, ob der Liegeaufsatz oder das Sitzelement bzw. die Vorrichtungen für die Befestigung des Autokindersitzes korrekt eingerastet sind. 12. Um Verletzungen zu vermeiden, halten Sie Ihr Kind bitte vom Kinderwagen fern, wenn Sie ihn aufstellen und zusammenklappen. 1. Zur Vermeidung der Erstickungsgefahr von Säuglingen und Kleinkindern bitte Plastikhüllen und Verpackung sofort entsorgen. 14. STRANGULATIONSGEFAHR: - Kinder können sich an losen Rückhaltegurten strangulieren. Lassen Sie Ihr Kind auf keinen Fall (allein) im Kinderwagen/in der Babyschale, wenn die Gurte lose oder offen sind. - Bänder/Schnüre stellen eine Strangulierungsgefahr dar! Legen Sie keine Artikel, wie etwa Mützen oder Schnuller, mit einem Band/einer Schnur um den Hals eines Kindes. Hängen Sie keine Bänder über einen Liegeaufsatz oder eine Babyschale bzw. befestigen Sie keine Bänder/Schnüre an Spielzeug. II. empfohlene gewichte und größen 15. Das Maximalgewicht des Kindes für den Liegeaufsatz beträgt 9 kg (20 lbs). 16. Das Maximalgewicht des Kindes für den Sitz beträgt 9 kg (20 lbs), falls dieser ohne das Gestell verwendet wird. 17. Der Bugaboo Cameleon eignet sich für Kleinkinder von 0 bis 6 Monaten (17 kg/ 7.5 lbs). 18. Das Höchstgewicht für die Untergestelltasche beträgt 4 kg (8.8 lbs). 19. Der Bugaboo Cameleon eignet sich für Kinder bis zu einer Größe von 102 cm (40 in). 20. Überschreiten Sie nicht die vom Hersteller angegebene Gewichtslast in der Untergestelltasche, da der Kinderwagen sonst instabil werden könnte. 21. Das Produkt wird instabil, wenn das vom Hersteller empfohlene Lastgewicht überschritten wird. 22. Alle am Schiebebügel angebrachten Lasten beeinträchtigen die Stabilität des Kinderwagens. III. 2. 24. 25. anwendung des liegeaufsatzes auf dem chassis Der Liegeaufsatz ist nicht für Kinder vorgesehen, die älter als 6 Monate sind oder bereits allein sitzen können. Der Liegeaufsatz ist nur für ein Kind geeignet, dass noch nicht allein sitzen, sich umdrehen oder auf seinen Händchen und Knien abstützen kann. Höchstgewicht des Kindes: 9 kg (20 lbs). Verwenden Sie keine andere Matratzenunterlage als die von Bugaboo mitgelieferte. 8

IV. 26. 27. 28. 29. V. 0. 1. 2.. 4. 5. 6. 7. 8. 9. VI. 40. 41. anwendung des sitzes auf dem chassis Verwenden Sie immer den Sicherheitsgurt. Verwenden Sie den Schrittgurt immer in Verbindung mit dem Bauchgurt. Der Sitz eignet sich nicht für Kinder unter 6 Monaten, es sei denn, sie können bereits allein sitzen. Schützen Sie Ihr Kind vor schweren Verletzungen durch Herausfallen oder Herausrutschen. Verwenden Sie immer den Sicherheitsgurt. separate anwendung des liegeaufsatzes oder des sitzes (ohne chassis) Den Liegeaufsatz auf keinen Fall auf einem Ständer abstellen. Nur auf einem festen Untergrund abstellen, der waagerecht, eben und trocken ist. Auf keinen Fall auf weichen Oberflächen abstellen. Lassen Sie andere Kinder nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Liegeaufsatzes oder Sitzes spielen. Verwenden Sie den Liegeaufsatz oder den Sitz nicht mehr abgelöst vom Gestell, sobald Ihr Kind ohne fremde Hilfe sitzen kann. Sturzgefahr: Durch die Bewegung des Kindes kann der Träger verrutschen. Stellen Sie den Träger NIEMALS in der Nähe von Arbeitsplattenkanten, Tischen oder anderen erhöhten Oberflächen auf. Sturzgefahr: Um ein Stürzen zu verhindern, verwenden Sie den Liegeaufsatz nicht, wenn das Kind beginnt, sich auf den Händen und Knien nach oben zu drücken oder das vom Hersteller empfohlene Maximalgewicht des Kindes erreicht ist je nachdem, welcher Zeitpunkt früher liegt. Benutzen Sie den Liegeaufsatz keinesfalls auf erhöhten Oberflächen wie beispielsweise einem Tisch. Verwenden Sie den Liegeaufsatz oder Sitz niemals zum Transport eines Kindes in einem Kraftfahrzeug. ERSTICKUNGSGEFAHR : Kinder können ersticken: - In Zwischenräumen zwischen einem zusätzlichen Polster und der Seite vom Liegeaufsatz. - Auf weichem Bettzeug. AUF KEINEN FALL zusätzlich eine Matratze, ein Kissen, eine Daunendecke oder Polsterung benutzen. Nur das Original-Kissen/ die Original-Polsterung des Herstellers verwenden. Zur Vermeidung der SIDS-Gefahr (plötzlicher Kindstod) empfehlen Kinderärzte, gesunde Kinder zum Schlafen auf den Rücken zu legen. Bitte halten Sie sich an die Empfehlung, es sei denn, Ihr Arzt hat Ihnen etwas anderes geraten. Der Liegeaufsatz oder Sitz kann sich auf weichen Oberflächen überschlagen und das Kind ersticken. Stellen Sie den Träger NIEMALS auf Betten, Sofas oder anderen weichen Flächen ab. Verwenden Sie den Liegeaufsatz bitte, wie dies von Bugaboo vorgesehen ist. Verwenden Sie nur die Decke von Bugaboo. Der Sitz ist nicht für einen längeren Zeitraum zum Schlafen geeignet. Verwenden Sie stets den Haltegurt mit dem Sitz. anwendung der zweiradposition In der Zweiradposition immer den Sicherheitsriemen für das Handgelenk anlegen. Den Liegeaufsatz oder Autokindersitz nicht in der Zweiradposition verwenden. II Einige Anweisungen erfordern besondere Aufmerksamkeit, um die sichere Anwendung des Bugaboo Cameleon zu gewährleisten. Wenn Sie dieses Symbol im Anweisungsteil der Bedienungsanleitung sehen, schauen Sie bitte in der angezeigten Gruppe des Kapitels WARNHINWEISE nach. Wenn Sie zum Beispiel dieses Zeichen sehen, schauen Sie bitte bei den Warnhinweisen im Abschnitt II. empfohlene gewichte und größen nach. II NL EN DE FR ES IT PT EL SV NO DA FI CS PL RU SL TR 9

wichtige informationen Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie den Bugaboo Cameleon montieren oder anwenden. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Sicherheit des Bugaboo Cameleon. Achten Sie darauf, dass der Sitzbezug, die Bremse und das Sicherheitsgurtsystem jeweils korrekt funktionieren, dass der Schiebebügel arretiert ist und der Sitz ordnungsgemäß auf dem Chassis befestigt ist. Kontrollieren Sie den Bugaboo Cameleon auf eventuelle Schäden. Achten Sie bitte unbedingt darauf, dass alle beschädigten oder abgenutzten Teile unverzüglich repariert werden. Damit für Ihr Kind absolute Sicherheit gewährleistet ist, benutzen Sie den Bugaboo Cameleon bitte auf keinen Fall, bevor nicht alle beschädigten oder abgenutzten Teile repariert oder ersetzt worden sind. Es dürfen nur Original Bugaboo-Ersatzteile und -Accessoires benutzt werden oder Produkte, die von Bugaboo zur Anwendung mit dem Bugaboo Cameleon zugelassen sind. Es besteht ein Sicherheitsrisiko, wenn nicht von Bugaboo zugelassene Produkte benutzt werden. Der Rahmen vom Bugaboo Cameleon (Nr. 20201) ist nur zur Benutzung mit dem Bugaboo Cameleon -Chassis (Nr. 20200 oder 20220) bestimmt. Benutzen Sie bitte keine Teile oder Komponenten vom Bugaboo Cameleon mit anderen, nicht zugelassenen Kinderwagen oder anderen Bugaboo-Produkten. Halten Sie den Bugaboo Cameleon oder seine Teile fern von offenem Feuer und anderen Heizquellen. Vermeiden Sie es, den Bugaboo Cameleon extremen Temperaturen auszusetzen. Der Bugaboo Cameleon ist nicht salzwasserbeständig. Benutzen Sie bitte immer die Sicherheitsfunktionen Ihres Bugaboo Cameleon, einschließlich Verriegelungsvorrichtungen, Bremse, Sicherheitsgurte sowie den Sicherheitsriemen für das Handgelenk (zusätzliche Informationen sind in der Bedienungsanleitung enthalten). Alle Sicherheitsvorrichtungen sind regelmäßig zu überprüfen und zu warten. Nehmen Sie Ihr Kind bitte aus dem Bugaboo Cameleon, wenn Sie Treppen hinauf- oder hinabgehen bzw. auf steilem oder rutschigem Gelände fahren. Seien Sie auch besonders vorsichtig, wenn Sie eine Bordsteinkante hinauf- oder hinab- bzw. über andere Unebenheiten fahren. Dieser Kinderwagen bedarf regelmäßiger Pflege durch den Benutzer. Die Garantie gewährt keinen Anspruch bei Schäden am Bugaboo Cameleon, die aufgrund von Überbelastung, nicht ordnungsgemäßem Zusammenklappen oder durch Anwendung nicht originaler Accessoires entstanden sind. Der Bugaboo Cameleon ist nur für ein Kind vorgesehen. Ein weiteres Kind kann auf dem zusätzlichen Mitfahrbrett gemäß den Anwendungsanweisungen mitfahren. Heben Sie den Bugaboo Cameleon und das Chassis auf keinen Fall am Tragebügel hoch, wenn sich Ihr Kind im Liegeaufsatz oder Sitz befindet. Bitte nicht mehr als 7,9 kg (17 lbs) in einen Autokindersitz legen, wenn er am Kinderwagen montiert ist. Halten Sie beim Anbringen des Autokindersitzes Kinder und hängende Teile von der Adapterverbindung fern. Kinder mit einem Gewicht über 20 kg dürfen nicht auf dem Rollbrett mitfahren. Bedenken Sie bitte die Gefahr von offenem Feuer und anderen starken Hitzequellen wie elektrischen Heizelementen, Gasheizungen usw. in unmittelbarer Nähe des Liegeaufsatzes. Zur Vermeidung des SIDS-Risikos empfehlen Kinderärzte, gesunde Kinder zum Schlafen auf den Rücken zu legen. Bitte halten Sie sich an die Empfehlung, es sei denn, Ihr Arzt hat Ihnen etwas anderes geraten. Benutzen Sie den Bugaboo Cameleon bitte auf keinen Fall ohne die am Chassis montierte Untergestelltasche. 40

Bei Fahrten im Bus oder Zug bitte das Kind bzw. die Kinder aus dem Kinderwagen nehmen. Prüfen Sie regelmäßig den Tragegriff und die Unterseite des Liegeaufsatzes auf Anzeichen von Schäden und Verschleiß. Der Sitz ist kein Ersatz für ein Kinderbett. Falls Ihr Kind schlafen muss, legen Sie es bitte in ein geeignetes Kinderbett. reinigungs und pflegetipps Nach einigen Monaten harter Belastung auf den Straßen können sich am Bugaboo Cameleon leichte Verschmutzungen zeigen. Die nachfolgenden Tipps helfen Ihnen, Ihren Bugaboo Cameleon zu pflegen und dafür zu sorgen, dass er immer sanft läuft. Das Chassis mit einem weichen Tuch und lauwarmem Wasser reinigen. Überschüssiges Wasser mit einem trockenen Tuch abwischen. Zum Entfernen von Sand und Schmutz aus den mechanischen Teilen und Gleitschienen des Chassis bitte eine weiche Bürste benutzen. Achten Sie darauf, von den Scharniergelenken weg zu bürsten. Zum vorsichtigen Entfernen von Schmutz an der Schiebebügel-Schaumummantelung einen Schwamm, warmes Wasser und Flüssigseife benutzen. Eventuelle Seifenreste am Schiebebügel bitte abwischen. Den Schmutz an den Rädern mit einer Bürste und Wasser entfernen. Die Räder vom Chassis in regelmäßigen Abständen abnehmen und etwaigen Schmutz oder Sand auf der Innenachse des Rads entfernen. Bewahren Sie Ihren Bugaboo Cameleon und seine Accessoires an einem trockenen Ort auf. Um Schimmelpilzbildung zu vermeiden, bitte nicht im feuchten Zustand zusammenklappen. Weitere Pflegetipps für Ihren Bugaboo Cameleon entnehmen Sie bitte der Website bugaboo.com. reinigung der bezüge Liegeaufsatz- und Sitzbezüge des Bugaboo Cameleon sind abnehmbar und maschinenwaschbar. Wenn Sie ihn waschen*, beachten Sie bitte Folgendes: maximale Waschtemperatur 0 C/85 F (Kaltwäsche) nicht bleichen oder aggressive Reinigungsmittel benutzen nicht schleudern nicht bügeln nicht chemisch reinigen immer separat waschen *Wenn Sie einen Bugaboo Cameleon special edition gekauft haben, finden Sie spezielle Hinweise zur Reinigung der Bezüge oder Waschanleitungen unter: www.bugaboo.com/customer-service/special-editions. NL EN DE FR ES IT PT EL SV NO DA FI CS PL RU SL TR Prüfen Sie vor dem Waschen bitte immer die Angaben auf dem Stoffetikett. Die belüftete Einlage der Matratze kann bei einer Temperatur von 60 C gewaschen werden. Die atmungsaktive Einlage liegt auf der dickeren Schaumstoffmatratze auf und kann durch Entfernen des Matratzenüberzugs abgenommen werden. Nach dem Waschen darauf achten, dass alle Teile der Matratze wieder an der ursprünglichen Stelle angebracht sind und die atmungsaktive Einlage auf der Schaumstoffmatratze aufliegt. Die Matratze nicht ohne atmungsaktive Einlage benutzen. 41

garantie (nicht gültig für die usa und kanada) Als Hersteller - Bugaboo International BV - mit Hauptgeschäftssitz in Amsterdam (im folgenden Bugaboo genannt) gewähren wir für den Bugaboo Cameleon (im folgenden Produkt genannt) eine Garantie unter nachstehenden Bedingungen: 1. The Garantiezeit beträgt vom Kaufdatum an 24 Monate. Die Garantiezeit wird auf keinen Fall verlängert, auch nicht im Falle notwendig gewordener Reparaturen. 2. Diese Garantie ist weltweit gültig, außer in den Vereinigten Staaten von Amerika und in Kanada.. Die Garantie gewährleistet eine Reparatur, aber ausdrücklich nicht den Austausch oder die Rückgabemöglichkeit des Produkts. 4. Bugaboo trägt die Transportkosten und das Transportrisiko vom und bis zum Fachhändler (im folgenden "der Fachhändler" genannt), bei dem das Produkt erworben wurde, vorausgesetzt, die Reparatur ist von der Garantie gedeckt. 5. Die Garantie kann nur geltend gemacht werden, wenn von Ihnen folgende Dinge bei Bugaboo eingegangen sind und dem fehlerhaften Produkt Folgendes beifügt ist: - eine Kopie der Kaufquittung mit Kaufdatum sowie - eine deutliche Beschreibung der Beanstandungen. 6. Die Garantie ist nicht übertragbar und kann daher nur vom Erstbesitzer geltend gemacht werden. 7. Die Garantie hat keinen Einfluss auf Ihnen eventuell zustehende, gesetzlich festgelegte Rechte, etwa das Recht, den Fachhändler für Mängel haftbar zu machen. In folgenden Fällen wird keine Garantie gewährt: -- Wenn Sie Veränderungen oder Reparaturen selber durchgeführt haben oder haben -- durchführen lassen, ohne sich vorher von Bugaboo oder vom Fachhändler hierfür eine schriftliche Genehmigung eingeholt zu haben. -- Schäden, die durch Nachlässigkeit oder durch einen Unfall und/oder durch eine andere Anwendung oder Wartung als jene, die in der Bedienungsanleitung angegeben ist, entstanden sind. -- Wenn die Seriennummer beschädigt oder entfernt worden ist. -- Bei Schäden am Produkt durch normale Abnutzung. wichtige informationen Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten vom Kaufdatum an. Sollte ein Schaden auftreten, wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Fachhändler. Ist der Fachhändler nicht in der Lage, den Schaden zu reparieren, können Sie sich gern an Bugaboo wenden. Bewahren Sie Bedienungsanleitung und Kaufquittung bitte an einem sicheren Ort auf. 42

garantie-informationen für das bugaboo cameleon special edition Wenn Sie einen Bugaboo Cameleon Special Edition gekauft haben, können Sie auf der Website www.bugaboo.com/customer-service/special-editions die vollständige Übersicht der Bugaboo Garantiebedingungen einsehen. Ihr Bugaboo Cameleon Special Edition kann u.u. andere Garantiebedingungen haben als die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen. Bugaboo behält sich das Recht vor, die Produktion eines Modells, einer Farbe, eines Bezugs oder eines Accessoires einzustellen und ersetzt dem Kunden daher während der gültigen Garantiezeit ein Teil mit einem Produkt, einer Farbe oder einem Bezug in vergleichbarer Qualität. ersatzteile Wir sind stolz darauf, Produkte auf Grundlage hoher Qualität und hoher Standards zu entwickeln. Aus diesem Grund dürfen mit dem Bugaboo Cameleon nur originale Bugaboo- Teile benutzt werden oder aber Teile, die von Bugaboo zugelassen worden sind. Wenn Sie ein Teil Ihres Bugaboo-Kinderwagens ersetzen müssen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder schauen Sie unter bugaboo.com in der Liste mit den in Ihrer Nähe befindlichen Fachhändler nach. kontakt Bevor Sie mit der Anwendung Ihres Bugaboo Cameleon beginnen, füllen Sie bitte das Produktregistrierungs-Formular online unter bugaboo.com aus. Wir sind stets an Ihrer Meinung interessiert und freuen uns auf Ihre Kommentare zum Bugaboo Cameleon oder anderen Bugaboo-Produkten. Senden Sie uns bitte eine E-Mail an service@bugaboo.com oder besuchen Sie unsere Website unter bugaboo.com/register, um Ihr persönliches Konto einzurichten. Registrieren Sie sich auch für die Teilnahme an der Bugaboo-Verbraucherforschung sowie zum Empfang des Bugaboo Online-Newsletter. NL EN DE FR ES IT PT EL SV NO DA FI CS PL RU SL TR 4

I+II 1 2 4 242

5 6 2x 7 8 9 10 24

1 2 2x 4 244

2x 2x 5 6 2x 7 8 9 10 245

1 2 1 4 246

12x 2x 5 6 7 8 2x 9 10 247

1 2 2x 4 248

2x 5 6 7 8 2x 9 10 249

1 2 4 250

2x 5 6 7 8 251

1 2 1 2 252

2x 1 2 4 2x 5 6 25

VI 2x 1 2 2x 4 5 6 254

2x 7 8 2x 9 10 11 12 255

2x 1 2 2x 4 5 6 256

III+V 1 2 257

2x 1 2 4 5 6 258

IV+V 1 2 2x 4 5 6 259

2x 1 2 4 2x 5 6 260

2x 1 2 4 5 6 261

1 2 4 5 6 262

1 2 4 5 6 26

1 2 2x 4 2x 2x 5 6 264

71 28 9 10 4 11 5 12 6 265

2x 2x 1 2 4 5 6 266

2x 7 8 2x 9 10 9 10 267

1 2 4 5 6 268

1 2 4 < 5kg 1 kg 9 kg 17 kg 5 6 269

2x 1 2 4 5 6 270

1 2 271

bugaboo europe & asia bugaboo international bv po box 1299 1000 bg amsterdam the netherlands bugaboo americas bugaboo north america inc po box 2051 manhattan beach, ca 90267 usa www.bugaboo.com partnumber 010167 UG bugaboo cameleon emea rv004