Bewertungsübersicht mündliche und schriftliche Leistungen 6 7 8 9 10 (E-Phase) Gewichtung mdl./ schriftl. 50% / 50 % Anzahl der schriftl. Lernkontrollen pro Schuljahr Zensierung von schriftl. Lernkontrollen 11 (Q-Phase) 12 (Q-Phase) 4 4 4 4 4 2 bis 3 2 bis 3 Je nach Schwierigkeitsgrad der Aufgaben und den unterrichtlichen Voraussetzungen kann davon abgewichen werden. 1 = > 86,25% Übersetzung: Auf 100 Wörter 2 = > 72,5 % werden 10-15% an Fehlern mit 3 = > 58,75% ausreichend bewertet. 4 = > 45,0 % 5 = > 25,0 % 6 = > 25,0% Je nach Schwierigkeitsgrad der Aufgaben und den unterrichtlichen Voraussetzungen kann davon abgewichen werden. 15 P. > 95% bis 00 P. > 20% in 5er- Schritten Versäumnis einer Lernkontrolle sprachliche Richtigkeit mündliche Leistungen zentraler Nachschreibtermin oder individuelle Lösung Rechtschreib-, Zeichensetzungs- und Grammatikfehler sind anzustreichen und von den SuS berichtigen zu lassen. Übersetzung: Auf 100 Wörter werden 10% an Fehlern mit ausreichend bewertet. Rechtschreib-, Zeichensetzungs- und Grammatikfehler sind anzustreichen und von den SuS berichtigen zu lassen. Ggf. bis zu 02 Punkte Abzug! Unterrichtsbeiträge, Diskussionsleitung, Referat, Kurzvortrag, praktische Übungen, Präsentationen, Gestaltung im weitesten Sinne künstlerischer Beiträge (z. B. Texte), regelmäßige und gewissenhafte Anfertigung von Hausaufgaben (in ihrer Gesamtwürdigung) regelmäßige Tests zu Vokabeln und Grammatik
Fehlerbewertung und Korrekturschlüssel für Übersetzungsaufgaben 1. Kennzeichnung der Fehlerstärke: - = 0.5 Fehler (halbe Fehler: geringer Vokabelfehler, Ausdruck; Kleinigkeit; Sinn ungenau oder unklar; Tempus; Beziehung) I = 1 Fehler (ganze Fehler: Vokabel; KNG; Tempus; einfacher Gramm., Sinnentstellung, Beziehung) Y = 1.5 Fehler (schwere Fehler: härtere Grammatikfehler, die sich nur auf ein Wort beziehen (z.b. Tempus + Modus, Kasus + Genus) + = 2 Fehler (Kreuzfehler: Konstruktionsfehler oder Grammatikfehler, die mehrere Wörter betreffen) +I = 3 Fehler (dito) # = 4 Fehler (dito) 2. Kennzeichung und Erklärung der Fehlerarten: Y = Auslassung (nicht übersetzter Text) 0,5 F. V(ok) = Vokabelfehler (falsche Vokabel) 0,5 1 F. Wb = Wortbedeutung (Bedeutung passt nicht in den Textzusammenhang) 0,5 F. G = Grammatik ggf. in Klammern genauer gekennzeichnet als: (P) = Person (falsche Person) 0,5 F. (N) = Numerus 0,5 F. (T) = Tempus 0,5 F. (Zv) = Zeitverhältnis (das vorgegebene Zeitverhältnis ist nicht mehr erkenn- 0,5 F. bar) (M) = Modus (falsche Wiedergabe von Indikativ, Konjunktiv, Im- 0,5 F. perativ) (Gv) = Genus verbi (der Textsinn ist durch die falsche Verwendung von Aktiv oder Passiv des Verbs gestört) 1 F. (B(ez)) = Beziehung (Verstoß gegen Kongruenz, falsche Zuordnung von 0,5 1 F. Genitivattributen, Adverbialien, Pronomina; Nichtbeachtung einer geschlossenen Wortstellung) (Fu) = Funktion (z. B. Nichterkennen von Kasusfunktionen oder Stei- 0,5 1 F. gerungsformen und ihrer Bedeutung) (K)/(C) = Kasus (falscher Fall) 1 F. (K) = Konstruktion (Nichterkennen satzwertiger Konstruktionen und/oder 1 2 F. ganzer Satzstrukturen) Wh, FF = Wiederholungs- und Folgefehler: werden nicht für sich gewertet, sondern erhöhen die Gewichtung des auslösenden Fehlers angemessene Berücksichtigung in der Gesamtbewertung finden (Bereich des Textverständnisses): A +/- Ausdruck Sb +/- Satzbau (Sb+: z. B. wenn satzwertige Konstruktionen variationsreich wiedergegeben werden; Sb-: z. B. wenn die im Deutschen sprachliche korrekte Wortstellung nicht eingehalten wird) Zv- bei ungenauer Wiedergabe des zeitverhältnisses im Deutschen (z. B. nach postquam) Fu+/- Funktion (Fu+: z. B. bei Herausarbeitung der Aspekte des Imperfekt; Fu-: z. B. bei Nichterkennen von Prädikativa)
Beispiel für eine mögliche Klassenarbeit der Klasse 6 Latein: Klassenarbeit Name: Datum: Thema: Cursus (bis L. 12 B) Beantworte alle Aufgaben im Heft, soweit nicht anders angegeben! Achte auf Sauberkeit und Leserlichkeit deiner Arbeit. 1. Sprachkompetenz (Wortschatz): Gib die Bedeutung, die Wortart und bei Substantiven zusätzlich das Geschlecht sowie den Genitiv (ausgeschrieben), bei Verben die 1. Pers. Sg. Präs. und Perfekt der folgenden Vokabeln an: a) neque... neque b) mutare c) cena d) frater e) praebere f) enim g)pretium h) flere i) movere j) tangere 2. Sprachkompetenz (Formenlehre): Bilde Imperfekt und Perfekt der folgenden Verben in der 1. Person Pl. : a) trahere b) servare c) restare d) vertere e) mittere 3. Sprachkompetenz (Formenlehre): Verwandle folgende Präsensformen in die entsprechenden Perfektformen: a) tangit b) vertunt c) mittis d) descenditis
4. Kulturkompetenz: Gib die lateinischen und griechischen Namen der Götter mit folgenden Attributen an und erkläre, wofür sie jeweils zuständig sind. a) Pfau b) Leier und Lorbeerkranz c) Pfeil und Bogen d) Kriegsrüstung 5. Sprach- und Methodenkompetenz: Male gemäß Malsystem an und übersetze in angemessenes Deutsch. Phaethon a) Adhuc iam multas fabulas ab Ovidio 1 audivistis. b) Legite etiam fabulam de sorte Phaetontis 2, filii Solis 3. c) Quondam filius ad patrem venit et sic dixit : d) Semper pius fui. Proinde audi preces! Iam diu currum 4 tuum 5 regere 6 studebam. e) Profecto mentem patris tetigit. Pater autem dixit: Bene 7 age cum equis! f) Tum filius equos Solis laetus incitavit, sed mox ei 8 currum tenere non iam licebat. g) Phaeton subito in terram praecipitavit 9 et cunctis hominibus fortunam miseram dedit. (71 Wörter) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ovidius, i, m Ovid (römischer Dichter) Phaeton, Phaetontis, m - Phaeton Sol, Solis, m - Sonnengott currus, us, m - Wagen tuus, a, um dein, deiner, deines regere, rego, rexi - lenken bene - gut ei - ihm praecipitare, praecipito, praecipitavi - stürzen