توضيح خاص بالطبيب. Erklärung für den Arzt

Ähnliche Dokumente
Günstige Tarife für ausgewählte Länder

Aufnahmebogen. Name:... Vorname:... geb.:... Gewicht:... Größe:... Blutdruck:... Puls:...

Karl-Rheinwalt-Ring Pirmasens

Anamnese Fragebogen Die kleine Gesundheitspraxis, Claudia Grumser, Heilpraktikerin

Fragebogen für die homöopathische Anamnese

مستشفى الدكتور كوزلوفسكي

Dr. med. univ. Christoph Bierbamer

ترحيب добре дошъл Witamy

Dolmetscher Medizin pocket

ANAMNESE FRAGEBOGEN. Vielen Dank! Name. Straße / Nr. PLZ / Wohnort. . Geburtszeit. Beruf. Anamnese Bogen Version 1.0

Name:.. Vorname:... Geb. Datum:... Anschrift:... Telefon:.. Mobil: Ausgeübte Tätigkeit:...

Naturheilpraxis Salvida * Heilpraktikerin Nicole Bruhn * * info@salvida.de

Ingolstädter Straße 26 a, Neuburg Tel.: Anamnesebogen

Anamnesebogen für Erwachsene Osteopath / Heilpraktiker Johann Tschikanzew D.O.SAL Therapiezentrum am Hasenbuck, Nerzstraße 9, Nürnberg

Fragebogen zur homöopathischen Behandlung

Anamnesebogen. Name Geburtstag. Vorname Geburtsort. Straße Geburtszeit. PLZ/ Ort Tel. privat. Geschwister Tel. geschäftl.

naturheilpraxis laila

استمارة اإلنتربول لتحديد PERSON هوية ضحايا VERMISSTE الكوارث - شخص مفقود (صفراء) (gelb) بعد Mortem الوفاة nte. AM-Nr: Familienname:

Sprachführer Arabisch Deutsch Die wichtigsten Sätze und Wörter

Anamnesebogen für die Kinder- und Mädchensprechstunde

Natürlich sind auch Sie und alle anderen Betreuer und ehrenamtlichen Helfer eingeladen!

Anamnese - Fragebogen

Anamnesebogen. Liebe Patientin, lieber Patient,

Anamnese Fragebogen Kinder & Jugendliche

Zur Vorbereitung der Erstanamnese bitte ich Sie den ausgefüllten Fragebogen zu Ihrem ersten Termin mitzubringen. Vielen Dank!

استمارة اإلنتربول لتحديد Leiche هوية ضحايا Unbekannte الكوارث - بقايا بشرية مجهو (وردية) (rosa) بعد Mortem الوفاة P ost. PM-Nr.: Ort der Katastrophe:

Modellstudiengang. Anamnese. Medizin. Exploration (Erkundung) und therapeutische Funktion (Arbeitsbündnis)

Anamnese-Fragebogen. Bitte nehmen Sie sich genug Zeit. Name. Vorname. Straße. Nr. Ort PLZ. Telefon. Mobil. Fax. Geburtstag. Körpergröße / Gewicht

Name: Geburtstag: Vorname: Tel. privat: Straße: Tel. gesch.: PLZ Ort: Über wen kommen Sie zu uns? Beruf / Schulklasse:

Schillerstraße Oftersheim Tel.: (06202) Fax: (06202)

Naturheilpraxis Katrin Spratte

o private Zusatzversicherung : Bitte geben Sie den genauen Tarif an, um Abrechnungsprobleme zu vermeiden.

ANAMNESE FRAGEBOGEN. Bei Kindern: Name des Rechnungsempfängers:

en English 2 de Deutsch 6 العربية ar

Praxis Wolfgang Runge. Fragebogen

Fragebogen. Geb.: Grösse: Gewicht: Krankenkasse. Wurden Sie als Kind gestillt? ja nein Wenn ja, wie lange?

Patientenregister der Thrombose-Initiative e.v.

ANAMNESE-FRAGEBOGEN. Bei Kindern: Name des Rechnungsempfängers:

wir bitten Sie, den nachfolgenden Fragebogen (freiwillig) auszufüllen. Damit ist eine rasche Klärung

Heilpraktikerin Manuela Grunwald Bahrenfelder Kirchenweg Hamburg 040/ /

Über wen kommen Sie zu uns? Versicherung: O Gesetzlich (AOK, DAK, usw.) O Beihilfe Private Zusatzversicherung. Beruf / Schulklasse:

Anamnese-Fragebogen. Bitte nehmen Sie sich genug Zeit. Geburtstag Geburtsort Geburtszeit. Körpergröße / Gewicht. Telefon / Fax Mobil Mail

ANAMNESEBOGEN. Aus Datenschutzgründen bitte ich Sie, diesen Fragebogen nur mir persönlich zu übergeben. Name Vorname Geb.Datum.

Anamnese-Fragebogenj

MEDIZINISCHER FRAGEBOGEN

Name: Geburtstag: Straße: Tel. Beruf. PLZ-Ort Fax. Beruf . Privat-Versicherung (+Tarif) : private Zusatzversicherung :

Herzlich Willkommen in unserer Praxis!

August - Dezember 2010

INPP Fragebogen (KURZFORM)

1. Unter welchen Hauptbeschwerden leidet Ihr Kind? Seit wann?

EINVERSTÄNDISERKLÄRUNG ZUR SCHUTZIMPFUNG

Aufklärungsund. Einverständnisformular für Augenoperationen. Pat.:... geb. am:...

Anamnese-Fragebogen. Dr.med. Doerthe Nicolas. Arzt Hauptstraße 47 b Meerbusch-Lank

Notfall. Feuerlöscher Notausgang giftig/gift

Welcome Package مرحبا بكم يف كونستانز. Willkommen in Konstanz كتيب املعلومات. Informationsbroschüre für Flüchtlinge العربية

Zur Vorbereitung auf Ihren Besuch bei mir, erhalten Sie diesen Anamnesebogen.

Uveitis-Fragebogen Neupatient


Fragebogen zu gynäkologischen Erkrankungen

FRAGEBOGEN ZU IHRER GESUNDHEIT

Claudia Birnstiel Kieferorthopädie

Sehr geehrte Patientin! Sehr geehrter Patient!

CT geleitete periradikuläre Schmerztherapie (selektive Nervenwurzelblockade) und Facettenblockade

Patientenaufnahme Erstanamnese:

Ambulanz für Schwindel und Gangstörungen. Neurologie. Sehr geehrte Patientin, sehr geehrter Patient,

TWK GB إرشادات االستخدام. Moodpic 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY. Register your new Bosch now:

Patientendokumentation

Das online-umfrage Portal. Einfach professionell.

Patienteninformation und Einwilligungserklärung

Private Krankenversicherung (Allianz / Axa / DKV / Debeka / HUK-Coburg / etc.) Beihilfe für Beamte / Soldaten / Berufsrichter Ich bezahle Privat

Bitte bringen Sie zu Ihrem ersten Termin zusätzlich ärztliche Befunde und Untersuchungsergebnisse mit.

Beantworten Sie bitte die Fragen sofern es Ihnen möglich ist-, indem Sie u.a. zutreffende Aussagen unterstreichen, bzw. ausfüllen.

Datum: Versicherung O Gesetzlich (AOK, DAK, usw.) O Beihilfe O Private Zusatzversicherung O Privatversicherung

Personalien. Ich habe Termin am:_. Ich habe Termin bei:_. Datum. Name. Vorname. Geburtsdatum. Adresse. Wohnort. Telefon P. Telefon G. Natel.

OSCE 1 Innere Medizin

chiropraktik osteopathie heilpraktik

Aufnahme Sonderausbildung für psychiatrische Gesundheits- und Krankenpflege (Gehobener Dienst für Gesundheits- und Krankenpflege)

Anamnesebogen. Dr. Jochen Terwelp. Liebe Patientin, lieber Patient,

NUR BEI JA ANTWORTEN ABHAKEN BEI UNKLARHEIT NEBEN KÄSTCHEN ANKREUZEN. Ihre Kinder

Transkript:

Erklärung für den Arzt توضيح خاص بالطبيب Sehr geehrte Ärztin, sehr geehrter Arzt, zur besseren und reibungsloseren medizinischen Versorgung ausländischer Patienten haben wir dieses einfache Gesundheitsheft entwickelt. Hintergrund In den ersten Monaten ihres Aufenthaltes in Deutschland durchlaufen Asylbewerber im Rahmen des Asylverfahrens mehrere Stationen an verschiedenen Orten und konsultieren dabei ggf. verschiedene Ärzte. Durch Probleme in der Übermittlung von Befunden wird eine kontinuierliche Behandlung von Erkrankungen dabei oft erschwert. Dies führt in vielen Fällen nicht nur zu Verzögerungen in der Diagnostik und Behandlung, sondern verursacht durch mehrfach durchgeführte diagnostische Maßnahmen auch unnötige Kosten. Um diesem Problem zu begegnen, soll dieses Heft beim Patienten verbleiben und möglichst alle relevanten gesundheitsbezogenen Informationen enthalten. Damit soll sichergestellt werden, dass auch nach einem Ortswechsel die bisherige Krankengeschichte nachvollziehbar ist. Zu diesem Heft Nach einem Informationstext für Patienten, in dem das deutsche Gesundheitssystem erklärt wird, enthält dieses Heft zwei zweisprachige Anamnesebögen. Der eine soll Ihnen bei der Erhebung der allgemeinen Krankengeschichte und der Erfassung von Vorerkrankungen helfen, der andere erfasst die aktuell akuten Beschwerden. Eine Terminliste soll einerseits analog zu Bestellkärtchen den Patienten helfen, ver einbarte Termine im Blick zu behalten, anderer seits aber auch weiterbehandelnden Ärzten einen Überblick ermöglichen, zu welchen Kollegen und Fachrichtungen ihr Patient bereits Kontakt hatte. Damit Redundanzen in Diagnostik und Therapie vermieden werden, möchten wir Sie außerdem bitten, alle von Ihnen erhobenen Befunde, eingeleiteten oder durchgeführten diagnostischen oder therapeutischen Maßnahmen, sowie Ihre Kontaktadresse für eventuelle Rückfragen weiterbehandelnder Ärzte dem Heft beizufügen. Dafür können Sie entweder eine Kopie oder einen Ausdruck Ihrer Patientenakte mit abheften, oder aber das beigefügte Formular für einen Kurzarztbrief nutzen. Sollten Sie einzelne Komponenten dieses Heftes nutzen wollen, können Sie den gewünschten Teil (oder das ganze Heft) unter folgendem Link kostenfrei downloaden: www.medinetz-halle.de/gesundheitsheft Nachfolgend finden Sie zudem weitere Links, auf denen weiterführende Informationen zur Gesundheit und medizinischen Versorgung von Asylbewerbern bereit gestellt sind. Weitere Ressourcen Zweisprachige Aufklärungsbögen für Impfungen finden sich auf der Internetseite des Robert-Koch-Institutes: www.rki.de/de/content/infekt/impfen/materialien/materialien_fremdsprachig_node.html Im Epidemiologischen Bulletin Nr. 34 fin det sich ab Seite 329 der Nachhol Impfkalender, der das Impfschema für bislang ungeimpfte Flüchtlinge nach Alter gestaffelt darstellt: www.rki.de/de/content/infekt/epidbull/ Archiv/2013/Ausgaben/34_13.pdf? blob= publicationfile Bei Sprachproblemen bietet die Sprachmittlung in Sachsen-Anhalt telefonische Dolmetscherdienste an. Die Hotline, von der aus Sie an einen Dolmetscher weiterverbunden werden, erreichen Sie unter folgender Nummer: 0345/213 893 99. Weiteres mehrsprachiges Infomaterial unter: http://medinetz-halle.de/materialien

معلومات حول هذا الدفرت وحول نظام الرعاية الصحية األملاين 1. الدفرت الصحي يساعدك هذا الدفرت عىل فهم نظام الرعاية الصحية األملاين ويؤمن لك ولألطباء املعالجني معلومات سريتك املرضية ونتائج فحوصاتك السابقة. يحتوي عىل أجزاء مختلفة حيث يحتوي هذا الجزء االول عىل معلومات مهمة حول النظام الصحي األملاين ويوضح كيف ميكنك الحصول عيل املساعدات الطبية يف حالة املرض وباالضافة اىل ذلك فإنه يحتوي عىل بعض االرشادات للطبيب الخاص بك للتعامل مع هذا الدفرت. أما الجزء الثاين فيحتوي عىل استامرتني للسرية املرضية ميكنك أن متلئها قبل زيارة الطبيب لتسهيل التفاهم مع الطبيب وتيسريه وميكنك أن تذكر يف االستامرة االوىل األمراض السابقة والسرية املرضية الخاصة بك أما يف االستامرة الثانية فيمكنك وصف أعراض مرضك الحايل. وعالوة عىل ذلك توجد امكانية لطبيبك يف تسجيل معالجاتك وتوثيقها يف هذا الدفرت. لذا يرجى احضار هذا الدفرت معك مع كل زيارة للطبيب حيث يتمكن الطبيب من القاء نظرة عامة رسيعة عىل سريتك املرضية. ويعترب هذا الدفرت خاص بك فقط وليس هناك أي عالقة له بقضية اللجوء وإمنا يتعلق فقط بالرعاية الطبية الخاصة بك ولك الحق يف تقرير ملن تبديه. ال يجوز ألي أحد االطالع عىل املعلومات الشخصية املوجودة هنا بدون إرادتك. 2. حقوق املرىض يف املانيا لكل انسان يف أي وقت الحق يف الرعاية الطبية. وال يشكل استخدام الخدمات الطبية أي تأثري سلبي عىل قضية اللجوء الخاصة بك. األطباء املعالجني لديهم التزام بالكتامن وهذا يعني أنه ال يجوز لهم الحديث فيام بعد مع األخرين عن مرضاهم إال بعد السامح لهم بذلك وهذا مينع أيضا تقديم أي معلومات للجهات الحكومية. ولكل انسان حرية اختيار الطبيب املعالج له بنفسه وإذا ما مل يكن راضيا عن الطبيب الخاص به فيمكنه أن يبحث عن طبيب آخر. طاملا كنت يف إجراءات اللجوء فإن دائرة الرعاية االجتامعية )زوت سيال أم ت )Sozialamt تتكفل بدفع العالج الطبي الخاص بك. لهذا يتوجب عليك أن تتقدم بطلب موجه لدائرة الرعاية االجتامعية وذلك للحصول عىل قسيمة املعالجة الطبية )ب هان د لون ج س شاين.)Behandlungsschein وتضمن هذه الوثيقة للطبيب تغطية التيف الخاصة بكافة املعالجات الطبية الالزمة. وإذا ما رفضت دائرة الرعاية االجتامعية التي تتبعها فيمكنك أن تتقدم مع طبيبك بنقض من أجل إعادة النظر لتغطية التيف الالزمة. وتحصل بعد ما ال يزيد عن 15 شهرا من اإلقامة يف أملانيا عىل الحق يف تأمني صحي عادي.

3. الصحة خالل اجراءات اللجوء ستمر خالل إجراءات اللجوء بعدة مراحل. 3.1 الفحص عند التسجيل املبديئ عند وصولهم إىل أملانيا يصل طالبي اللجؤ إىل مراكز رئيسية حيث يتم تسجيلهم وتعبئة استامرات طلب اللجوء. ويجب عىل كل من يطلب اللجوء أن يخضع يف إطار تسجيل بياناته للفحص الطبي عن طريق طبيب حيث يفيد هذا الفحص يف التعرف املبكر عىل الحاالت املرضية املعدية كام أنه يشمل يف العادة كذلك فحص جسدي وفحص باألشعة عىل الرئة. وباإلضافة إىل ذلك يتم عرض اللقاح يف إطار هذا الفحص. وعليك ان تقوم بإخبار الطبيب املبارش لعملية الفحص بكل املعلومات الرضورية حول حالتك الصحية حيث ميكنه مساعدتك يف الحصول عىل العالجات الرضورية الالزمة يف حالة اإلصابة باملرض. إذا كان لديك دفرت لقاحات أو أي مستند طبي آخر يتعلق بحالتك الصحية فأحرضه معك. 3.2 اشارات عملية ستنتقل بعد الوقت ما إىل سكن جامعي. يف هذه السكنات الجامعية يوجد عامل اجتامعيون )زوت سيال أر بايرت )Sozialarbeiter يقدمون يد العون يف كل األسئلة املتعلقة بالحياة واملعيشة يف املانيا. العالج يف غري حاالت الطوارئ: عندما تريد زيارة الطبيب تحتاج اىل قسيمة املعالجة الطبية ويف حالة آالم األسنان فإن ذلك يستلزم منك الحصول عىل قسيمة معالجة طبية خاصة باألسنان وتقوم دائرة الرعايىة االجتامعية بإصدار كلتا القسيمتني. عليك بسؤال العامل االجتامعي الخاص بك حول مكان دائرة الرعاية االجتامعية املختصة وكيف ميكنك الحصول عىل قسيمة املعالجة الطبية ثم قم بتوضيح الصعوبات الحالية التي تواجهها ووصفها أمام املسؤول يف دائرة الرعايىة االجتامعية. إذا كان لديك أمل يجب عليك إيضاح ذلك بشكل كايف. بواسطة قسيمة املعالجة الطبية ميكنك زيارة الطبيب املامرس العام وإذا ما أردت زيارة أطباء آخرين فإن هذا يتطلب من الطبيب املامرس العام الخاص بك خطاب تحويل للطبيب األخصايئ. يف حالة زيارة الطبيب املتخصص فمن الرضوري عادة حجز موعد مسبق. مدة االنتظار قد تصل إىل عدة أسابيع. ينبغي الحفاظ عىل املوعد املحدد حيث أن الطبيب قد حجز هذا الوقت وخصصه لك. إذا كنت ال تجيد اللغة األملانية فسيكون مفيدا لك وللطبيب إحضار مرتجام معك. إذا كنت تحتاج ألدوية فسيعطيك الطبيب وصفة طبية )ريت سب ت.)Rezept هناك نوعان من الوصفات بلونني مختلفني: أحمر وأخرض. بواسطة هذه الوصفات تحصل عىل األدوية من الصيدلية. األدوية عىل الوصفة الحمراء تحصل عليهم مجانا أما الخرضاء فيتوجب عليك دفع القيمة بنفسك. من دائرة الرعاية االجتامعية تحصل برفقة قسيمة املعالجة الطبية عىل مستند يوضح للصيدلية أنه ليس عليك الدفع مقابل الوصفة الحمراء. احتفظ بهذا املستند وأظهره للصيديل. حاالت الطوارئ: يف حاالت الطوارئ ال تحتاج إىل اي قسيمة معالجة طبية وتستطيع الذهاب إىل قسم اإلسعاف والطوارئ يف املستشفيات. استقبال الطوارئ مفتوح ٢٤ ساعة وخالل اإلجازات أيضا. عند املشاكل الصحية املهددة للحياة أو املشاكل الصحية التي ال تستطيع عندها الذهاب للطوارئ ميكنك االتصال بخدمة اإلسعاف. رقم اإلسعاف هو 112. إذا كنت ال تجيد التحدث باللغة األملانية حاول الحصول عىل شخص ليك يساعدك باالتصال. وإذا ما مل يتوفر لك أي شخص فعليك أن تقوم ببطء بذكر اسمك واملكان الذي تتصل منه )عىل سبيل املثال اسم الشارع(. 3.3 بعد االنتهاء من إجراءات اللجوء بعد االنتهاء من إجراءات اللجوء أو بعد إقامتك ملدة 15 شهرا يف أملانيا ميكنك تسجيل الدخول يف التأمني الصحي العادي. ثم تحصل بعد ذلك عىل بطاقة التأمني )البطاقة الذكية( وال تعد تحتاج إىل أي وثيقة عالج من دائرة الرعاية االجتامعية. مع هذه البطاقة الذكية ميكنك زيارة أى طبيب معالج )وأيضا الطبيب األخصايئ(.

4. جهات اإلتصال إذا صادفت مشاكل يف الحصول عىل عالج عند مرضك ميكنك التحدث مع العامل االجتامعي يف سكنك. وباإلضافة إىل ذلك فإن هناك العديد من مراكز اإلستشارة والجمعيات التي تقدم مساعدة مجانية. املساعدة عند مصادفة املشاكل يف الحصول عىل أي معالجة طبية: العنوان: تلفون: وقت الدوام: العنوان: تلفون: وقت الدوام: Medinetz Halle e. V. Ludwigstraße 37 06110 Halle 0152/159 300 43 كل يوم خامس من الساعة الرابعة إىل السادسة بعد الظهر Medinetz Magdeburg e. V. Schellingstraße 3-4 39104 Magdeburg 0176/665 308 54 كل يوم ثالثاء من الساعة الثالثة إىل الخامسة بعد الظهر االستشارة والعالج للمشاكل النفسية تقدمها املراكز النفسية االجتامعية للمهاجرات واملهاجرين )باألملانية Psychosoziales Zentrum für Migrantinnen und Migranten وباختصار :)PSZ PSZ Halle العنوان: Charlottenstraße 7 06108 Halle تلفون: 0345/21 25 768 ميكن االتصال يف يومي الثالثاء واالربعاء من الساعة العارشة إىل الثانية عرشة ظهرا PSZ Magdeburg Liebknechtstraße 55 39108 Magdeburg 0391/63 10 98 07 العنوان: تلفون: متثيل اهتاممات الالجئني يف والية زاك سن أن هال ت: مجلس الالجئني يف زاك سن أن هال ت e.v( )Flüchtlingsrat Sachsen-Anhalt العنوان: 3-4 Schellingstraße 39104 Magdeburg تلفون: 0391/53 71 281 املساعدة الهاتفية يف حالة صعوبات اللغة: وساطة اللغة يف والية زاك سن أن هال ت Sachsen-Anhalt( )Sprachmittlung in تلفون: 0345/21 38 93 99

Behandlungsschein شهادة العالج Überweisungsschein شهادة اإلحالة Rotes Rezept الوصفة أو الروشيتة الحمراء

السرية املرضية الرجاء استخدام األرقام األملانية والحروف األملانية عند اإلجابة بقدر األمكان يف أماكن الفراغات. الرجاء تحديد املكان املناسب بحرف إكس )عالمة إكس( X اإلسم تاريخ امليالد رقم الهاتف أنثى ذكر الجنس الحالة اإلجتامعية األوالد عدد األوالد متزوج مطلق Anamnesebogen 1 Datum: Name Geburtsdatum Telefonnummer Geschlecht weiblich männlich عازب أرمل ال Familienstand alleinstehend verheiratet verwitwet getrennt Kinder Anzahl Kinder Herkunftsland املوطن األصيل Beruf im Herkunftsland املهنة يف الوطن االصيل Vom Gesundheitsamt auszufüllen! مالحظات املسؤول يف دائرة الشؤون الصحية Medizinische Erstuntersuchung Lungentuberkulose ausgeschlossen durch: Röntgen-Thorax: Quantiferon-Test: Tuberkulin-Hauttest: Tuberkulose festgestellt: Kommentar:

Allgemeine Anamnese السرية املرضية العامة Welche Krankheiten haben/hatten Sie? ما هي األمراض األخرى من قبل Herz Herzinfarkt Herzschwäche Herzklappenfehler Andere: القلب جلطة قلبية ضمور القلب ضعف القلب صاممات القلب أخرى: Lunge Asthma Andere: الرئة ربو أخرى: Magen Magenentzündung Sodbrennen Leber Leberzirrhose Andere: املعدة التهابات املعدة حرقة املعدة الكبد تليف الكبد أخرى: Galle Steinleiden Andere: املرارة حصوات املرارة أخرى: Darm Krebs Hämorrhoiden Hernien Andere: األمعاء رسطان بواسري فتق, خرق أخرى: Niere/Blase Nierenschwäche Nierensteine Blasenentzündungen Andere: الكلية واملثانة القصور الكلوي حصوات كلوية التهابات املثانة أخرى: Frauen Brustkrebs Gebärmutterkrebs األمراض الخاصة بالنساء رسطان الثدي رسطان الرحم

Männer Prostatavergrößerung Prostatakrebs Skelett Arthrose Rheuma Wirbelsäulenschäden Andere: األمراض الخاصة بالرجال زيادة حجم الربوستاتا رسطان الربوستاتا الهيكل العظمي فصال عظمي روماتزم مشاكل يف العمود الفقري أخرى: Krebs Krebsleiden Bestrahlung Chemotherapie Krebs-Operation Nerven/Hirn Epilepsie Schlaganfall Andere: الرسطان أمراض رسطانية عالج إشعاعي عالج كياموي عمليات استئصال للرسطان الجهاز العصبي والدماغ رصع جلطة دماغية أخرى: Augen Glaukom Katarakt Haut Psoriasis Andere: العني املياة الزرقاء املياة البيضاء الجلد داء الصدفية أخرى: Schilddrüse Überfunktion Unterfunktion Andere Diabetes Bluthochdruck Muskelkrankheiten Thrombose Blutungsneigung Andere: الغدة الدرقية ارتفاع وظيفي )فرط الدرقية( انخفاض وطيفي )قصور الدرقية( أمراض أخرى السكري ارتفاع ضغط الدم أمراض عضلية جلطات األوعية الدموية امليول إىل نزيف دموي أخرى:

Welche Organe wurden operiert? ما هي األعضاء التي أجريت لها عمليات جراحية Lunge Herz Brust Gebärmutter Kaiserschnitt Ausschabung Schädel Gelenke Knochenbruch Wirbelsäule Galle Leber Magen Darm Blinddarm Hämorrhoiden Blase Niere Prostata Augen Schilddrüse Andere: الرئة القلب الثدي الرحم والدة قيرصية كشط غشاء الرحم الجمجمة املفاصل كسور عظمية العمود الفقري املرارة الكبد املعدة األمعاء الزائدة الدودية البواسري املثانة الكلية الربوستاتا العني الغدة الدرقية أخرى: Welche der folgenden Infektionskrankheiten wurde bei Ihnen schon einmal festgestellt? أي من األمراض املعدية التالية قد تم تشخيصها لديك Tuberkulose HIV Röteln Hepatitis Windpocken Masern مرض السل أيدز الحصبة األملانية التهاب الكبد الحامق الحصبة

Sind bei Ihnen Allergien oder Unverträglichkeiten bekannt? Medikamente: هل لديك حساسيات أدوية: Nahrungsmittel: املواد الغذائية: Pollen: حبوب اللقاح: Andere: أخرى: Nehmen Sie regelmäßig Medikamente? Wenn ja, welche? (Bitte unten notieren) هل تتعاطي أدوية بشكل منتظم يف حالة اإلجابة ب الرجاء ذكر أسامء األدوية. Anzahl abends الكمية مساء Anzahl mittags الكمية ظهرا Anzahl frühs الكمية صباحا Wirkstoffmenge الجرعة Name des Medikamentes اسم الدواء Nehmen Sie aktuell noch andere Medikamente? Wenn ja, welche? هل تتناول يف الوقت الحايل أدوية أخرى يف حالة اإلجابة ب ما هي األدوية

Vorlagen: Anamnesebogen 2 Arzttermine Kurzarztbrief السرية املرضية 2 مواعيد الطبيب تقرير للطبيب

Anamnesebogen 2 السرية املرضية 2 Datum: Name اإلسم Geburtsdatum تاريخ امليالد Telefonnummer رقم الهاتف Aktuelle Symptomatik Welche dieser Beschwerden haben Sie an sich in den letzten Tagen bemerkt? Fieber Husten Atemnot Erbrechen Durchfall Verstopfung Schwarzfärbung des Stuhls Schmerzen beim Wasserlassen Rotfärbung des Urins Nächtliches Wasserlassen Anschwellen der Beine und /oder der Füße Juckreiz Gelbfärbung der Augen und /oder der Haut Vermehrtes nächtliches Schwitzen Hörminderung Sehminderung Schlafstörungen Leistungsminderung األعراض الحالية أي من هذه األعراض تعاين منها خالل األيام القريبة املاضية حمى سعال ضيق تنفس تقيؤ إسهال إمساك براز أسود آالم أثناء التبول إحمرار البول التبول ليال تورم الساقني أو الرجلني حكة اصفرار العيون التعرق ليال ضعف السمع ضعف البرص مشاكل يف النوم ضعف املجهود اليومي Sind Sie schwanger? Vielleicht Wie viele Geburten? Wie viele Schwangerschaften? Vor wie vielen Wochen war Ihre letzte Regelblutung? هل أنت حامل محتمل كم عدد الوالدات كم مرة حملت قبل كم أسبوعا كانت آخر دورة شهرية

Haben Sie in den letzten 3 Monaten an Gewicht verloren? Wenn ja, wie viel Kilogramm? Haben Sie in der letzten Zeit darüber nachgedacht sich umzubrigen? هل نقص وزنك خالل ثالثة األشهر األخرية يف حالة اإلجابة ب كم كيلوجرام هل فكرت يف الفرتة األخرية باالنتحار Haben Sie aktuell Schmerzen? Wenn ja, wie oft? هل لديك حاليا آالم يف حالة اإلجابة ب كم مرة selten manchmal oft meistens نادرا أكرث الوقت immer غالبا أحيانا دامئا Wie stark sind die Schmerzen auf einer Skala von 1 (keine Schmerzen) bis 10 (maximale Schmerzen)? يف حالة اإلجابة ب كم تقريبا تخمن قوة األمل من 1 )ال يوجد أمل( إىل 10 )أمل شديد للغاية( 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Wo haben Sie Schmerzen? (Bitte einzeichnen mit x) Wo haben Sie Wunden? (Bitte einzeichnen mit o) أين لديك آالم الرجاء تحديد األماكن يف الصورة بحرف ال x. أين لديك جروح الرجاء التحديد بدائرة o. Wo haben Sie Hautauffälligkeiten? (Bitte einzeichnen mit #) أين لديك عالمات جلدية الرجاء التحديد بعالمة مربع #.

Anamnesebogen 2 السرية املرضية 2 Datum: Name اإلسم Geburtsdatum تاريخ امليالد Telefonnummer رقم الهاتف Aktuelle Symptomatik Welche dieser Beschwerden haben Sie an sich in den letzten Tagen bemerkt? Fieber Husten Atemnot Erbrechen Durchfall Verstopfung Schwarzfärbung des Stuhls Schmerzen beim Wasserlassen Rotfärbung des Urins Nächtliches Wasserlassen Anschwellen der Beine und /oder der Füße Juckreiz Gelbfärbung der Augen und /oder der Haut Vermehrtes nächtliches Schwitzen Hörminderung Sehminderung Schlafstörungen Leistungsminderung األعراض الحالية أي من هذه األعراض تعاين منها خالل األيام القريبة املاضية حمى سعال ضيق تنفس تقيؤ إسهال إمساك براز أسود آالم أثناء التبول إحمرار البول التبول ليال تورم الساقني أو الرجلني حكة اصفرار العيون التعرق ليال ضعف السمع ضعف البرص مشاكل يف النوم ضعف املجهود اليومي Sind Sie schwanger? Vielleicht Wie viele Geburten? Wie viele Schwangerschaften? Vor wie vielen Wochen war Ihre letzte Regelblutung? هل أنت حامل محتمل كم عدد الوالدات كم مرة حملت قبل كم أسبوعا كانت آخر دورة شهرية

Haben Sie in den letzten 3 Monaten an Gewicht verloren? Wenn ja, wie viel Kilogramm? Haben Sie in der letzten Zeit darüber nachgedacht sich umzubrigen? هل نقص وزنك خالل ثالثة األشهر األخرية يف حالة اإلجابة ب كم كيلوجرام هل فكرت يف الفرتة األخرية باالنتحار Haben Sie aktuell Schmerzen? Wenn ja, wie oft? هل لديك حاليا آالم يف حالة اإلجابة ب كم مرة selten manchmal oft meistens نادرا أكرث الوقت immer غالبا أحيانا دامئا Wie stark sind die Schmerzen auf einer Skala von 1 (keine Schmerzen) bis 10 (maximale Schmerzen)? يف حالة اإلجابة ب كم تقريبا تخمن قوة األمل من 1 )ال يوجد أمل( إىل 10 )أمل شديد للغاية( 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Wo haben Sie Schmerzen? (Bitte einzeichnen mit x) Wo haben Sie Wunden? (Bitte einzeichnen mit o) أين لديك آالم الرجاء تحديد األماكن يف الصورة بحرف ال x. أين لديك جروح الرجاء التحديد بدائرة o. Wo haben Sie Hautauffälligkeiten? (Bitte einzeichnen mit #) أين لديك عالمات جلدية الرجاء التحديد بعالمة مربع #.

Anamnesebogen 2 السرية املرضية 2 Datum: Name اإلسم Geburtsdatum تاريخ امليالد Telefonnummer رقم الهاتف Aktuelle Symptomatik Welche dieser Beschwerden haben Sie an sich in den letzten Tagen bemerkt? Fieber Husten Atemnot Erbrechen Durchfall Verstopfung Schwarzfärbung des Stuhls Schmerzen beim Wasserlassen Rotfärbung des Urins Nächtliches Wasserlassen Anschwellen der Beine und /oder der Füße Juckreiz Gelbfärbung der Augen und /oder der Haut Vermehrtes nächtliches Schwitzen Hörminderung Sehminderung Schlafstörungen Leistungsminderung األعراض الحالية أي من هذه األعراض تعاين منها خالل األيام القريبة املاضية حمى سعال ضيق تنفس تقيؤ إسهال إمساك براز أسود آالم أثناء التبول إحمرار البول التبول ليال تورم الساقني أو الرجلني حكة اصفرار العيون التعرق ليال ضعف السمع ضعف البرص مشاكل يف النوم ضعف املجهود اليومي Sind Sie schwanger? Vielleicht Wie viele Geburten? Wie viele Schwangerschaften? Vor wie vielen Wochen war Ihre letzte Regelblutung? هل أنت حامل محتمل كم عدد الوالدات كم مرة حملت قبل كم أسبوعا كانت آخر دورة شهرية

Haben Sie in den letzten 3 Monaten an Gewicht verloren? Wenn ja, wie viel Kilogramm? Haben Sie in der letzten Zeit darüber nachgedacht sich umzubrigen? هل نقص وزنك خالل ثالثة األشهر األخرية يف حالة اإلجابة ب كم كيلوجرام هل فكرت يف الفرتة األخرية باالنتحار Haben Sie aktuell Schmerzen? Wenn ja, wie oft? هل لديك حاليا آالم يف حالة اإلجابة ب كم مرة selten manchmal oft meistens نادرا أكرث الوقت immer غالبا أحيانا دامئا Wie stark sind die Schmerzen auf einer Skala von 1 (keine Schmerzen) bis 10 (maximale Schmerzen)? يف حالة اإلجابة ب كم تقريبا تخمن قوة األمل من 1 )ال يوجد أمل( إىل 10 )أمل شديد للغاية( 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Wo haben Sie Schmerzen? (Bitte einzeichnen mit x) Wo haben Sie Wunden? (Bitte einzeichnen mit o) أين لديك آالم الرجاء تحديد األماكن يف الصورة بحرف ال x. أين لديك جروح الرجاء التحديد بدائرة o. Wo haben Sie Hautauffälligkeiten? (Bitte einzeichnen mit #) أين لديك عالمات جلدية الرجاء التحديد بعالمة مربع #.

Arzttermine مواعيد الطبيب Datum التاريخ Uhrzeit الوقت Adresse العنوان Fachrichtung االختصاص

Arzttermine مواعيد الطبيب Datum التاريخ Uhrzeit الوقت Adresse العنوان Fachrichtung االختصاص

Kurzarztbrief تقرير للطبيب Datum: Name der Patientin/des Patienten: Geburtsdatum: Adresse des behandelnden Arztes: Diagnose: Therapie: Weiteres Vorgehen: Beigefügte Befunde:

Kurzarztbrief تقرير للطبيب Datum: Name der Patientin/des Patienten: Geburtsdatum: Adresse des behandelnden Arztes: Diagnose: Therapie: Weiteres Vorgehen: Beigefügte Befunde:

Kurzarztbrief تقرير للطبيب Datum: Name der Patientin/des Patienten: Geburtsdatum: Adresse des behandelnden Arztes: Diagnose: Therapie: Weiteres Vorgehen: Beigefügte Befunde:

Kurzarztbrief تقرير للطبيب Datum: Name der Patientin/des Patienten: Geburtsdatum: Adresse des behandelnden Arztes: Diagnose: Therapie: Weiteres Vorgehen: Beigefügte Befunde: