Terrassendielen Outdoor decking

Ähnliche Dokumente
Terrassendielen Outdoor decking.

Terrassendielen Outdoor decking.

TERRASSENHÖLZER UND WPC

INHALTS- VERZEICHNIS. 03 Einleitung GUNREBEN TERRASSENDIELEN

INHALTS- VERZEICHNIS WIR BRINGEN WOHNKOMFORT AUF DIE TERRASSE. 03 Einleitung TERRASSENDIELEN

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH

Plattenkollektion Panel Collection

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

Network premium POP UP Display

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

GUNREBEN OUTDOOR ZUBEHÖRSORTIMENT

drawbar eye series 2010

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY

Distanzmontageteilen. Distance rolls

TERRASSENHOLZ. Bremer Holzvisionen Unter den Linden Bremen

Installation guide for Cloud and Square

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR

Terrassenpreisliste 2015 Holz mit Montagebeispiel

SUREPLAY Multisport. Flexible. At every step. SUREPLAY Workout

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC

VISION. UM DER ZEIT VORAUS ZU BLEIBEN

PRO SCAN WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE

Bedienungsanleitung Instruction Manual K103/1 WE.3221_F 7/03. Bedienungsanleitung Instruction Manual K103/1

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

Kraftwerk Berlin. Today, this formerly silenced Berlin power station is a vibrant place for exhibitions and events. A space resonating with energy.

Level 2 German, 2013

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions

AUFBAUANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber

4M Economy INSTRUCTION MANUAL

USB Kabelkonfektion USB cabels assembly

Konfektionsständer Sales Racks

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1

Schiffsboden 3-Strip Landhausdielen 1-Strip Fineline Fineline

PACKTISCH PACKAGING TABLE

SW-MOTECH GmbH & Co. KG Ernteweg 8/ Rauschenberg Germany. Tel. +49 (0) 64 25/ Fax +49 (0) 64 25/

Montageanleitung DORMA Türbänder Junior Office Junior Office Classic ARCOS Office

Thema: Sonnenuhren (7.Jahrgangsstufe)

Interconnection Technology

1. General information Login Home Current applications... 3

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

Great assortment and development for professional wood working

DATENBLATT / FACT SHEET

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch

5M Economy INSTRUCTION MANUAL

Bilderschienen picture rails. Bilderschienen

Rohrschellen Serie A Tube clamps Series A

Zungenvorsatzgetriebe. Crowfeet. ekatec. GmbH. Optimiert Montageprozesse

PROFICOIL. Professional Thread Repairing System

Haben Sie richtige Badebekleidung dabei? Ja / Nein. Sie tragen keine richtige Badebekleidung. Have you got the correct swimwear with you?

ETHISCHES ARGUMENTIEREN IN DER SCHULE: GESELLSCHAFTLICHE, PSYCHOLOGISCHE UND PHILOSOPHISCHE GRUNDLAGEN UND DIDAKTISCHE ANSTZE (GERMAN

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

Brennersysteme Burner systems

lders dle ho ee ical n eed - ou n ndosurg rip yest e.. the ga fin. BEM N AD ELH A LTER / N EED LE H O LD ERS N ovem ber 2015

Sie tragen keine richtige Badebekleidung. You are not wearing the correct swimwear.

Installation Instructions

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal

Using TerraSAR-X data for mapping of damages in forests caused by the pine sawfly (Dprion pini) Dr. Klaus MARTIN

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades

Einkommensaufbau mit FFI:

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

MECHANICAL WRENCH SERIES

DATENBLATT / FACT SHEET

VITEO OUTDOORS SLIM WOOD. Essen/Dining

IP20 Protected Components

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

Level 1 German, 2012

HYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R

POR. Präzisions-O-Ring Precision O-Ring

TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts

Weltweit Partner der Holzindustrie Worldwide partner for the lumber industry

Mast- / Wandmontage Kit Einbauanleitung Pole- / Wallmount Kit Installation Guide

1 Allgemeine Information


How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens

Technical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00)

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Montageanleitung Racing Lenkerstummelsatz

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag

Thermalright. Macho 120

DOWNLOAD. Me and my body. Erste Schritte in Englisch. Anne Scheller. Downloadauszug aus dem Originaltitel: Klasse 3 4

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:

FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler


Basic line Türstationen Basic line doorstations

Furniere Schnittholz Massivholzplatten Historisches Altholz Terrassendielen

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520

CABLE TESTER. Manual DN-14003

Important Guidelines for Using Heatspreaders

Transkript:

Terrassendielen Outdoor decking

Inhaltsverzeichnis index 03 04-25 04-05 06-07 08-09 10-11 12-13 14-15 16-17 18-19 20-21 22-23 24-25 26-27 28-29 30-38 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41-43 44-49 50 51-52 53 54-55 Einleitung Introduction Holzterrassendielen Wooden decking Ipé Cumaru Champagne Garapa Curupau Massaranduba Teak Lärche sibirisch Larch Siberian Douglas Eiche Oak WPC Terrassendielen WPC decking WPC ummantelt Artide WPC covered artide WPC ummantelt Tessera WPC covered tessera WPC covered Deserto WPC ummantelt Terra WPC covered terra WPC hellbraun WPC light brown WPC dunkelbraun WPC dark brown WPC hellgrau WPC light grey WPC dunkelgrau WPC dark grey WPC technische Daten WPC technical data Unterkonstruktion Subconstruction Sortierungsbeschreibung Grading description Zubehör Accessiors Verlegeanleitung Holzterrassendielen Installation guide wooden decking einigung P ege Cleaning and maintenance Verlegeanleitung WPC Terrassendielen Installation guide WPC decking assadens ste ho bus ro l acade system hombuspro le ontageanleitung ho bus ro l Installation guide hombuspro le 2

in neuen Dimensionen Die erwendung des aturbausto es ol er reut sich seit Jahren enormen Zuwachs im Bereich der Outdoorbodenbel ge Die ach rage an ol im Au enbereich steigt somit stetig. ochwertige l er aus der gan en Welt wie.b. Ipe Cumaru Garapa Bangkirai ar l assaranduba eak Curupau und omo ui sind durch ihre nat rlichen igenscha ten bestens r den Au enbereich geeignet. Dank modernster echnik werden diese u einem hochwertigen Belag r den Au enbereich endveredelt. urop ische l er wie.b. Douglasie L rche und iche ber eugen durch ein gutes Preisniveau. WPC Wood- PlasticComposit ein ol kunststo gemisch wird au grund seiner homogenen und p egeleichten Ober che als Outdoorbodenbelag eben alls immer beliebter. AC AL IG I schreiben wir bei diesem Bodenbelag gro Wir sind uns bewusst dass auch die nächsten Generationen noch mit diesem wunderbaren aturbausto leben m chten. Somit k nnen Sie sich sicher sein dass unsere Outdoorbodenbeläge ausschlie lich aus legaler und nachhaltiger orstwirtscha t stammen. Wir sind uns unserer Verantwortung bewusst und tragen r diese die Sorg alt. In der - ol handelsverordnung 995 2012 ol handelssicherungsgeset welche das Inverkehrbringen von ol oder ol er eugnissen aus illegalem inschlag geset lich verbietet ist dies seit 2011 eben alls geregelt. Die Bundesanstalt r Landwirtscha t und rnährung BL als entlich-rechtliche Instan berwacht die inhaltung dieses Geset es in Deutschland. in new dimensions Over the years wood has become a very popular natural material or outdoor ooring. here is rising demand or wood exteriors and there are a huge variety o high uality species rom around the world to choose rom such as ipe cumaru garapa bangkirai mar l massaranduba teak curupau and momo ui. Decking is a wonder ul natural building material. We are aware that the next generations also want to spend their li e with this material. ou can be sure that our wooden decking is only rom legal and sustainable orests. uropean species like Douglas Larch and Oak are particularly good value. WPC a wood plastic composite is also popular because it is easy to maintain and has a uni orm sur ace. Demand or wooden exteriors is rising steadily. 3

Ipé Ipe auch bekannt als südamerikanischer Nussbaum ist im Moment das beliebteste Terrassenholz. Gründe dafür sind die gleichmäßige Struktur und auch der schöne warme natürliche Braunton. In der Sortierung PRIME ist diese Holzart im Prinzip astrein, splintfrei und frei von Wechseldrehwuchs. Ipe also known as South American Walnut is the most popular decking at the moment. It has a beauti ul natural brown color and a texture which is ree o knots and sapwood. 4

Ipé Wechselfalz trape e gerillt/genutet rilled rough rilled glatt/glatt smooth smooth Technische Daten technical data Stärke hickness 19/21/25 mm Breite Width 120/139/140/145 mm Länge Length Pro le Sur ace Qualität Grade olerance Herkunft Origin Class o durability according DI 350-2 oisture Gewicht Weight Verlegung Installation Recommended underconstruction 2130/2450/2750/ 3050/3350/3660/3970/4270/4570/4880/5180/5490/5790/6100 mm endless installation with tongue and groove trape e with tongue and groove glatt/glatt gerillt/genutet Wechselfalz smooth smooth rilled rough rilled trape e im Prinzip 3-seitig fehlerfrei principally 3-sides de ect ree P I with max. 5 de ects Stärke ca. +/- 0,5 mm Breite ca. +/- 1,0 mm thickness approx. - 0 5 mm width approx. - 1 0 mm South America rom sustainable orests I sehr dauerhaft I very durable technically dried to approx. 18-20 ca. 1200 kg/m³ approx. 1200 kg. m Befestigung mittels Spezialsystem screw down or invisible installation with special x Aluminium, 5

Cumaru Champagne Cumaru Champagne ist auch bekannt als südamerikanisches Teak ist aufgrund seines angenehmen mittleren Braunton als Outdoorbelag sehr gefragt. In der Sortierung PRIME ist diese Holzart im Prinzip astrein und splintfrei. Der für die Holzart t pische Wechseldrehwuchs, welcher sich durch raue Stellen an der Ober äche abzeichnet, wird auf der Sichtseite nachträglich geschli en. Cumaru champagne also known as South American eak is light brown in colour. In some cases this species can have rough spots but we have sanded the sur ace so our Cumaru has a texure ree o knots and sapwood. 6

Cumaru Champagne Wechselfalz trape e glatt/glatt smooth smooth Technische Daten technical data Stärke hickness Breite Width Länge Length Pro le Sur ace Qualität Grade olerance Herkunft Origin Class o durability according DI 350-2 oisture Gewicht Weight Verlegung Installation Recommended underconstruction 21 mm 120/139/145 mm 2130/2450/2750/ 3050/3350/3660/3970/4270/4570/4880/5180/5490/5790/6100 mm trape e with tongue and groove glatt/glatt Wechselfalz smooth smooth trape e principally 3-sides de ect ree visible side sanded PRI with max. 5 de ects Stärke ca. +/- 0,5 mm Breite ca. +/- 1,0 mm thickness approx. - 0 5 mm width approx. - 1 0 mm South America rom sustainable orests I sehr dauerhaft I very durable technically dried to approx. 14-16 ca. 1150 kg/m³ approx. 1150 kg. m Befestigung mittels Spezialsystem screw down or invisible installation with special x Aluminium, 7

Cumaru Rosa ist auch bekannt als südamerikanisches Teak ist aufgrund seines angenehmen roten Braunton als Outdoorbelag sehr gefragt. In der Sortierung PRIME ist diese Holzart im Prinzip astrein und splintfrei. Der für die Holzart t pische Wechseldrehwuchs, welcher sich durch raue Stellen an der Ober äche abzeichnet, wird auf der Sichtseite nachträglich geschli en. Cumaru Rosa also known as South American eak is light red brown in colour. In some cases this species can have rough spots but we have sanded the sur ace so our Cumaru has a texure ree o knots and sapwood. 8

Wechselfalz trape e glatt/glatt smooth smooth Technische Daten technical data Stärke hickness Breite Width Länge Length Pro le Sur ace Qualität Grade olerance Herkunft Origin Class o durability according DI 350-2 oisture Gewicht Weight Verlegung Installation Recommended underconstruction 21 mm 139/145 mm 2130/2450/2750/ 3050/3350/3660/3970/4270/4570/4880/5180/5490/5790/6100 mm trape e with tongue and groove glatt/glatt Wechselfalz smooth smooth trape e principally 3-sides de ect ree visible side sanded PRI with max. 5 de ects Stärke ca. +/- 0,5 mm Breite ca. +/- 1,0 mm thickness approx. - 0 5 mm width approx. - 1 0 mm South America rom sustainable orests I sehr dauerhaft I very durable technically dried to approx. 14-16 ca. 1150 kg/m³ approx. 1150 kg. m Befestigung mittels Spezialsystem screw down or invisible installation with special x Aluminium, 9

Garapa Garapa aus Südamerika zeichnet sich durch einem natürlichen gelbraunen Farbton aus. Diese Holzart erfreut sich als Alternative zu Bangkirai immer größere Beliebtheit und besticht zudem durch ihre Formstabilität und Haltbarkeit, welche sie zu einem exzellenten Outdoorbelag macht. In der Sortierung PRIME ist diese Holzart im Prinzip astrein, splintfrei und frei von Wechseldrehwuchs. Garapa rom South America is characteri ed by a natural honey-colored tint. It is excellently suited to outdoor ooring due to its dimensial stability and durability and it s texture is in principle ree o knots and sapwood. 10

Garapa Wechselfalz trape e glatt/glatt smooth smooth französisches Pro l/glatt rench pro le smooth gerillt/genutet rilled rough rilled genutet/gerillt rough rilled rilled Technische Daten technical data Stärke hickness 21/25/45 mm Breite Width 139/145 mm Länge Length Pro le Sur ace Qualität Grade olerance Herkunft Origin Class o durability according DI 350-2 oisture Gewicht Weight Verlegung Installation Recommended underconstruction 2130/2450/2750/ 3050/3350/3660/3970/4270/4570/4880/5180/5490/5790/6100 mm trape e with tongue and groove smooth smooth rench pro le smooth rilled rough rilled rough rilled rilled trape e im Prinzip 3-seitig fehlerfrei principally 3-sides de ect ree PRI with max. 5 de ects Stärke ca. +/- 0,5 mm Breite ca. +/- 1,0 mm thickness approx. - 0 5 mm width approx. - 1 0 mm South America rom sustainable orests I - II dauerhaft bis sehr dauerhaft I - II durable to very durable technically dried to approx. 14-16 ca. 1150 kg/m³ approx. 1150 kg. m Befestigung mittels Spezialsystem screw down or invisible installation with special x Aluminium, 11

Bangkirai (Original Yellow Balau) ist wohl eine der bekanntesten Holzarten für den Außenbereich. Durch den schönen rotbraunen Farbton ist Bangkirai unverkennbar. In der Sortierung PRIME ist diese Holzart im Prinzip astrein und splintfrei. Vereinzelt kleine Pinholes sind erlaubt. Bangkirai Original ellow Balau is probably one o the most popular types o wood or outdoor use. Bangkirai is a uni ue red brown colour and this species is in principle ree o sapwood although small pinholes have been allowed. 12

Wechselfalz trape e glatt/glatt smooth smooth gerillt/genutet rilled rough rilled genutet/gerillt rough rilled rilled Technische Daten technical data Stärke hickness Breite Width Länge Length Pro le Sur ace Qualität Grade olerance Herkunft Origin Class o durability according DI 350-2 oisture Gewicht Weight Verlegung Installation Recommended underconstruction 21/25 mm 139/145 mm 2450/2750/3050/3350/3660/3970/4270/4570/4880 mm trape e with tongue and groove glatt/glatt gerillt/genutet genutet/gerillt Wechselfalz smooth smooth rilled rough rilled rough rilled rilled trape e im Prinzip 3-seitig fehlerfrei principally 3-sides de ect ree PRI with max. 5 de ects Stärke ca. +/- 0,5 mm Breite ca. +/- 1,0 mm thickness approx. - 0 5 mm width approx. - 1 0 mm Indonesia I - II dauerhaft bis sehr dauerhaft I - II durable to very durable technically dried to approx. 16-18 ca. 1000 kg/m³ approx. 1000 kg. m Befestigung mittels Spezialsystem screw down or invisible installation with special x Aluminium, 13

Curupau Curupau aus Südamerika ist aufgrund ihres lebhaften Farbspiels ein ganz individueller Outdoorbodenbelag. Im Grundton anfangs gelbbraun, wird dieser nach kurzer Zeit durch die natürliche UV-Einstrahlung dunkler. Schwarze Einschlüsse entlang der Maserung geben dieser Holzart einen ganz eigenen Charme. In der Sortierung PRIME ist die Holzart Curupau im Prinzip astrein und frei von Wechseldrehwuchs. Curupau rom South America has a very individual colour and the dark inlet in its structure makes it very special his species is in principle ree o knots. 14

Curupau glatt/glatt smooth smooth Technische Daten technical data Stärke hickness Breite Width Länge Length Pro le Sur ace Qualität Grade olerance Herkunft Origin Class o durability according DI 350-2 oisture Gewicht Weight Verlegung Installation Recommended underconstruction 21 mm 100/120/145 mm 600-2750 mm endlessinstallation with tongue and groove glatt/glatt smooth smooth im Prinzip 3-seitig fehlerfrei principally 3-sides de ect ree PRIME Stärke ca. +/- 0,5 mm Breite ca. +/- 1,0 mm thickness approx. - 0 5 mm width approx. - 1 0 mm South America rom sustainable orests I sehr dauerhaft I very durable technically dried to approx. 14-16 ca. 1150 kg/m³ approx. 1150 kg. m Befestigung mittels Spezialsystem screw down or invisible installation with special x Aluminium, 15

Massaranduba Massaranduba ist durch ihre dunkelrotbraune Farbe eine qualitativ hochwertige Alternative zu Bangkirai. In der Sortierung PRIME ist diese Holzart im Prinzip astrein, splinfrei und besitzt keine Pinholes. assaranduba has a very nice dark brown colour and is an alternative to Bangkirai. his is in principle ree o knots pinholes and sapwood. 16

Massaranduba gerillt/genutet rilled rough rilled genutet/gerillt rough rilled rilled Technische Daten technical data Stärke hickness Breite Width Länge Length Pro le Sur ace Qualität Grade olerance Herkunft Origin Class o durability according DI 350-2 oisture Gewicht Weight Verlegung Installation Recommended underconstruction 25 mm 145 mm 2130/2450/2750/ 3050/3350/3660/3970/4270/4570/4880/5180/5490/5790/6100 mm gerillt/genutet genutet/gerillt rilled rough rilled rough rilled rilled im Prinzip 3-seitig fehlerfrei principally 3-sides de ect ree PRI with max. 5 de ects Stärke ca. +/- 0,5 mm Breite ca. +/- 1,0 mm thickness approx. - 0 5 mm width approx. - 1 0 mm South America rom sustainable orests I - II dauerhaft bis sehr dauerhaft I - II durable to very durable technically dried to approx. 18-20 ca. 1150 kg/m³ approx. 1150 kg. m Befestigung mittels Spezialsystem screw down or invisible installation with special x Aluminium, 17

Mar l aus Südamerika zeichnet sich durch einem natürlichen und angenehmen hellrotbraunen Farbton aus. Diese Holzart erfreut sich als Alternative zu Cumaru und Garapa immer größerer Beliebtheit und besticht durch Haltbarkeit und Formstabiltät. In der Sortierung PRIME ist diese Holzart im Prinzip astrein, splintfrei und frei von Wechseldrehwuchs. ar l rom South America is characteri ed by a natural light-red-colored tint. It is excellently suited to outdoor ooring due to it s dimensial stability and durability and it s texture principle ree o knots and sapwood. 18

glatt/glatt smooth smooth Technische Daten technical data Stärke hickness Breite Width Länge Length Pro le Sur ace Qualität Grade olerance Herkunft Origin Class o durability according DI 350-2 oisture Gewicht Weight Verlegung Installation Recommended underconstruction 21/25 mm 145 mm 2130/2450/2750/ 3050/3350/3660/3970/4270/4570/4880/5180/5490/5790/6100 mm glatt/glatt smooth smooth im Prinzip 3-seitig fehlerfrei principally 3-sides de ect ree PRI with max. 5 de ects Stärke ca. +/- 0,5 mm Breite ca. +/- 1,0 mm thickness approx. - 0 5 mm width approx. - 1 0 mm South America rom sustainable orests I - II dauerhaft bis sehr dauerhaft I - II durable to very durable technically dried to approx. 14-16 ca. 1150 kg/m³ approx. 1150 kg. m Befestigung mittels Spezialsystem screw down or invisible installation with special x Aluminium, 19

Momoqui auch bekannt als südamerikanischer Walnuß besitzt eine lebendige Maserung mit vereinzelt hellem Splintanteil. Diese Eigenschaften machen diese Holzart zu einem unverwechselbaren Terrassenbelag. In der Sortierung PRIME ist die Holzart Momoqui im Prinzip astrein und frei von Pinholes. omo ui also known as South American Walnut has a very special texture sometimes with light sapwood. 20

glatt/glatt smooth smooth Technische Daten technical data Stärke hickness Breite Width Länge Length Pro le Sur ace Qualität Grade olerance Herkunft Origin Class o durability according DI 350-2 oisture Gewicht Weight Verlegung Installation Recommended underconstruction 21 mm 100/120/145 mm 600-2200 mm endlessinstallation with tongue and groove glatt/glatt smooth smooth im Prinzip 3-seitig fehlerfrei principally 3-sides de ect ree PRI with max. 5 de ects Stärke ca. +/- 0,5 mm Breite ca. +/- 1,0 mm thickness approx. - 0 5 mm width approx. - 1 0 mm South America rom sustainable orests I sehr dauerhaft I very durable technically dried to approx. 14-16 ca. 1150 kg/m³ approx. 1150 kg. m Befestigung mittels Spezialsystem screw down or invisible installation with special x Aluminium, 21

Teak Teak ist ein sehr hochwertiger Outdoorbelag, welcher schon seit Jahrzenten im Außenbereich seine Verwendung ndet. Der natürliche Braunton und die gleichmäßige Maserung machen diesen Belag so edel. In der Sortierung PRIME ist diese Holzart im Prinzip astrein und splintfrei. eak has been used success ully or decades as outdoor decking. his species is in principle ree o sapwood and knots. 22

Teak glatt/gerillt smooth rilled gerillt/glatt rilled smooth Technische Daten technical data Stärke hickness Breite Width Länge Length Pro le Sur ace Qualität Grade olerance Herkunft Origin Class o durability according DI 350-2 oisture Gewicht Weight Verlegung Installation Recommended underconstruction 20 mm 120 mm 600-2800 mm endlessinstallation with tongue and groove glatt/gerillt gerillt/glatt smooth rilled rilled smooth im Prinzip 3-seitig fehlerfrei principally 3-sides de ect ree PRI with max. 5 de ects Stärke ca. +/- 0,5 mm Breite ca. +/- 1,0 mm thickness approx. - 0 5 mm width approx. - 1 0 mm Indonesia I sehr dauerhaft I very durable technically dried to approx. 14-16 ca. 1100 kg/m³ approx. 1100 kg. m Befestigung mittels Spezialsystem screw down or invisible installation with special x Aluminium, 23

Lärche sibirisch Larch siberian us-unsorted ri ts- hal ri ts Sibirische Lärche ist ein astiges Terrassenholz mit einem natürlichen Braunton. Diese Nadelholzart ist eine preiswerte Alternative zu den Exotenhölzern. In der Sortierung us-hobelfallend und Rifts-/Halbrifts besitzt diese Holzart festverwachsene Äste und vereinzelte ausgebrochene Aststellen. Siberian larch is a natural shade o brown knotty wooden terrace. his coni er is an inexpensive alternative to the more exotic woods. his species is natural-looking with knots small de ects and varying colour. 24

Lärche sibirisch Larch siberian us-unsorted ri ts- hal ri ts glatt/glatt smooth smooth beidseitig gerillt two-sided rilled gerillt/genutet rilled rough rilled Rifts-/Halbrifts ri ts- hal ri ts gebürstet brushed beidseitig genutet two-sided rough rilled genutet/gerillt rough rilled rilled bombiert raised Technische Daten technical data Stärke hickness Breite Width Länge Length Pro le Sur ace Qualität Grade olerance Herkunft Origin Class o durability according DI 350-2 oisture Gewicht Weight Verlegung Installation Recommended underconstruction 21/26/33/34/40/44 mm 100/143/190 mm 3000/4000/5100/6000 mm glatt/glatt gebürstet beidseitig gerillt beidseitig genutet smooth smooth brushed two-sided rilled two-sided rough rilled rilled rough rilled rough rilled rilled ri ts- hal ri ts raised im Prinzip 3-seitig fehlerfrei principally 3-sides de ect ree us-unsorted ri ts- hal ri ts Stärke ca. +/- 0,5 mm Breite ca. +/- 1,0 mm thickness approx. - 0 5 mm width approx. - 1 0 mm Siberia rom sustainable orests II - III dauerhaft bis mäßig II-III durable to midding technically dried to approx. 16-18 ca. 600 kg/m³ approx. 600 kg. m screw down installation Aluminium, Aluminium Douglasie siberian Larch 25

Douglas Douglasie ist eine heimische Holzart mit einem hellrotbraunen Farbton. Wie auch die sibirische Lärche ist die Douglasie eine preiswerte Alternative zu den Exotenhölzern. In der Sortierung Gkl. I/III - nachsortiert besitzt diese Holzart festverwachsene Äste, Splint und vereinzelte Astfehler. Douglas is a wood native to Germany with a light red-brown colour. As with the Siberian larch the Douglas is an inexpensive alternative to the exotic woods. his species has knots sometimes small de ects and natural varying colours. 26

Douglas glatt/glatt smooth smooth beidseitig gerillt two-sided rilled gerillt/genutet rilled rough rilled gebürstet brushed beidseitig genutet two-sided rough rilled genutet/gerillt rough rilled rilled bombiert raised Technische Daten technical data Stärke hickness Breite Width Länge Length Pro le Sur ace Qualität Grade olerance Herkunft Origin Class o durability according DI 350-2 oisture Gewicht Weight Verlegung Installation Recommended underconstruction 26/40 mm 143 mm 3000/3500/4000/4500/5000/5500/6000 mm glatt/glatt beidseitig genutet beidseitig gerillt gebürstet smooth smooth two-sided rough rilled two-sided rilled brushed rilled rough rilled rough rilled rilled raised im Prinzip 3-seitig fehlerfrei principally 3-sides de ect ree I III sorted Stärke ca. +/- 0,5 mm Breite ca. +/- 1,0 mm thickness approx. - 0 5 mm width approx. - 1 0 mm Germany rom sustainable orests II - III dauerhaft bis mäßig II-III durable to midding technically dried to approx. 16-18 ca. 450 kg/m³ approx. 450 kg. m screw down installation Aluminium, Aluminium Douglasie siberian Larch 27

Eiche Oak Unsere Eiche stammt wie auch die Douglasie aus heimischen Wäldern und besitzt einen mittelbraunen Farbton. Eiche ist zwar ein Hartholz, jedoch ist diese Holzart aufgrund ihrer Haltbarkeit und der Sortierung nur eine bedingte Alternative zu den Exotenhölzern im Außenbereich. In der Sortierung Standard besitzt diese Holzart festverwachsene Äste, kleine Risse und vereinzelte Astfehler (o ene Stellen). Our Oak like Douglas stems rom native orests and is a medium brown shade. Oak is a hardwood but only a limited alternative to exotic woods due to their outdoor durability. his species have knots small cracks natural color di erents and sometimes small knots de ects. 28

Eiche Oak glatt/glatt smooth smooth beidseitig gerillt two-sided rilled Technische Daten technical data Stärke hickness Breite Width Länge Length Pro le Sur ace Qualität Grade olerance Herkunft Origin Class o durability according DI 350-2 oisture Gewicht Weight Verlegung Installation Recommended underconstruction 25 mm 120/140 mm 2000/2500/3000/3500/4000 mm glatt/glatt beidseitig gerillt smooth smooth two-sided rilled im Prinzip 3-seitig fehlerfrei principally 3-sides de ect ree Standard standard Stärke ca. +/- 0,5 mm Breite ca. +/- 1,0 mm thickness approx. - 0 5 mm width approx. - 1 0 mm Germany rom sustainable orests II - III dauerhaft bis mäßig II-III durable to midding technically dried to approx. 16-18 ca. 850 kg/m³ approx. 850 kg. m screw down installation 29

WPC ummantelt Artide WPC covered artide ummantelt Ummantelt Struktur/gebürstet Covered structure brushed Ummantelt gebürstet/struktur Covered brushed structure 30

WPC ummantelt Tessera WPC covered tessera ummantelt Ummantelt Struktur/gebürstet Covered structure brushed Ummantelt gebürstet/struktur Covered brushed structure 31

WPC covered deserto ummantelt Ummantelt Struktur/gebürstet Covered structure brushed Ummantelt gebürstet/struktur Covered brushed structure 32

WPC ummantelt Terra WPC covered terra ummantelt Ummantelt Struktur/gebürstet Covered structure brushed Ummantelt gebürstet/struktur Covered brushed structure 33

WPC hellbraun WPC light brown Hohlkammer genutet/gerillt ollow rough rilled rilled Hohlkammer gerillt/ genutet ollow rilled rough rilled Struktur/französisches Pro l structure rench pro le ranzösisches Pro l/struktur rench ro le structure gerillt/genutet rilled rough rilled genutet/gerillt rough rilled rilled 34

WPC dunkelbraun WPC dark brown Struktur/französisches Pro l structure rench pro le ranzösisches Pro l/struktur rench ro le structure gerillt/genutet rilled rough rilled genutet/gerillt rough rilled rilled 35

WPC hellgrau WPC light grey Hohlkammer genutet/gerillt ollow rough rilled rilled Hohlkammer gerillt/ genutet ollow rilled rough rilled Struktur/französisches Pro l structure rench pro le ranzösisches Pro l/struktur rench ro le structure gerillt/genutet rilled rough rilled genutet/gerillt rough rilled rilled 36

WPC dunkelgrau WPC dark grey Hohlkammer genutet/gerillt ollow rough rilled rilled Hohlkammer gerillt/ genutet ollow rilled rough rilled Struktur/französisches Pro l structure rench pro le ranzösisches Pro l/struktur rench ro le structure gerillt/genutet rilled rough rilled genutet/gerillt rough rilled rilled 37

WPC WPC (Wood Plastic Composite) ist eine massive Holzkunststo -Terrassendiele bestehend aus Holzfasern, HDPE (hochdichtes Pol eth len) und Additive (Verbundsto e). Als Resultat daraus entsteht ein Outdoorbelag welcher farbbeständig, formstabil und sehr p egeleicht ist. Solid WPC is a wood plastic composite outdoor ooring consisting o 60 wood 35 DP high density polyethylen and 5 additives. As a result this is an ideal outdoor sur ace which is ade resistant dimensionally stable and easy to maintain. Technische Daten technical data Stärke hickness Breite Width Länge Length Pro le Sur ace Qualität Grade olerance Class o durability according DI 350-2 Gewicht Weight Verlegung Installation Recommended underconstruction available Colours 22 mm 143 mm 3000/3600/4200/4800 mm gerillt/genutet genutet/gerillt gebürstet/struktur rench pro le structure structure rench pro le rilled rough rilled rough rilled rilled brushed structure massive ollow Covered Prime prime Stärke ca. +/- 0,5 mm Breite ca. +/- 1,0 mm thickness approx. - 0 5 mm width approx. - 1 0 mm II dauerhaft II durable ca. 1300 kg/m³ approx. 1300 kg. m unsichtbare Befestigung mittels unseren WPC-Terrassenclip inkl. Schrauben auf WPC invisible with wpc clip and screws WPC light brown dark brown light grey dark grey artide tessera deserto terra 38

Subconstruction Aluminium seidenmatt aluminium semigloss Abmessungen dimensions 24 x 58 mm 38 x 58 mm Längen length pro le 4000 mm -Spe ial Angelim Pedra standard angelim pedra standard Abmessungen dimensions Längen length pro le 45 x 70 mm 2130-6100 mm 2-seitig gerillt 2-seitig glatt two-sided rilled smooth smooth class o durability according DI 350-2 II dauerha t II durable bongossi standard Abmessungen dimensions 45 x 70 mm 90 x 90 mm Längen length pro le 2130-6100 mm 2-seitig gerillt 2-seitig glatt two-sided rilled smooth smooth class o durability according DI 350-2 I - II dauerha t bis sehr dauerha t I - II durable till very long durable Douglas german I III sorted Abmessungen dimensions 42 x 70 mm 60 x 80 mm 90 x 90 mm Längen length 3000 4000 5000 mm pro le 4-seitig glatt our-sided smooth class o durability according DI 350-2 II - III dauerha t bis mä ig II - III durable till midding Larch siberian Abmessungen dimensions 35 x 68 mm 44 x 68 mm Längen length 3000 4000 5100 mm pro le 4-seitig glatt our-sided smooth class o durability according DI 350-2 II - III dauerha t bis mä ig II - III durable till midding mar l standard Abmessungen dimensions Längen length pro le 45 x 70 mm 2130-6100 mm 2-seitig gerillt 2-seitig glatt two-sided rilled smooth smooth class o durability according DI 350-2 II dauerha t II durable Murure standard murure standard Abmessungen dimensions Längen length pro le 45 x 70 mm 2130-6100 mm 2-seitig gerillt 2-seitig glatt two-sided rilled smooth smooth class o durability according DI 350-2 II dauerha t II durable WPC standard wpc standard Abmessungen dimensions 30 x 50 mm 40 x 60 mm Längen length pro le 4000 mm 4-seitig glatt our-sided smooth class o durability according DI 350-2 II dauerha t II durable Alle l er technisch getrocknet au ca. 16-18 ol euchte. Sch sselungen oder Verwer ungen m ssen bei errassendielen ak eptiert werden. 39

Grading description Als Ihr Premiumpartner und Importeur stellen wir einen hohen Qualitätsstandard r unsere Outdoorbeläge sicher. olgende transportbedingte und hol typische erkmale sind u beachten Generell: ol ist ein aturbausto. at rliche arbunterschiede leichte Sch sselungen Querkr mmungen und Verdrehungen k nnen vorkommen. Dies stellt keinen Grund ur Beanstandung dar. ierdurch wird die altbarkeit und estigkeit des Produktes nicht beeinträchtigt. Die Dauerha tigkeit von Outdoorbelägen wird nach der DI 350-2 geregelt. In unseren Produktin ormationen nden Sie r edes Produkt die da ugeh rige Dauerha tigkeitsklasse. Au grund langer ransportwege im berseecontainer Schienenverkehr und au der Stra e per Lkw k nnen trot sorg ältiger Verpackung Verschmut ungen Ab ärbungen euchtigkeitsschäden Oxidationen oder mechanische Beschädigungen beim Be und ntladen entstehen. Empfehlung: Bei glatten Ober ächen bieten wir den Ober ächenservice einseitig schlei en an. Bei diesem Vorgang wird die Gutseite der errassendiele kur vor der Verladung im Lager noch einmal au der Breitseite geschli en. PRIME: Im Prin ip rei von Pinholes und sten verein elte Punktäste sowie Verwachsungen sind erlaubt bei Bangkirai k nnen Pinholes verein- elt vorkommen leine raue Stellen sowie Wechseldrehwuchs vor allem bei Cumaru d r en vorkommen leine Risse au grund technischer rocknung Ruhigeres arbbild gegen ber der Standardsortierung Auswaschungen b w. ein Ausbluten von ol inhaltssto en ist m glich Bis u 5 De ects Ausschuss sind erlaubt leine ehlstellen sind teilweise technisch nachgebessert Standard: estverwachsene ste Verwachsungen Pinholes und geringer Splintanteil erlaubt leine raue Stellen sowie Wechseldrehwuchs k nnen vorkommen Risse au grund von technischer rocknung d r en vorkommen Auswaschungen b w. ein Ausbluten von ol inhaltssto en ist m glich at rliche arbunterschiede sind erlaubt Bis u 5 De ects Ausschuss sind erlaubt estverwachsene ste teilweise ausgebrochene ste Verwachsungen und geringer Splintanteil erlaubt leine raue Stellen d r en vorkommen Risse au grund von technischer rocknung d r en vorkommen Auswaschungen b w. ein Ausbluten von ol inhaltssto en ist m glich at rliche arbunterschiede sind erlaubt Bis u 5 De ects Ausschuss sind erlaubt As your trade partner we provide a high standard o sa e outdoor coverings. owever it is important to note the ollowing In general: Wood is a natural building material. atural colour di erences do occur as well as slight cupping and twisting. his in no way a ects the durability and strength o the product. he durability o outdoor ooring is regulated according to DI 350-2. In our product in ormation you will nd the durability class or each product. Goods can be damaged by transport moisture oxidation and pollution. here can be mechanical damage during unloading. Please check all goods upon delivery. We suggest to add one your order our sur ace-re nement one-side sanding. his increase the uality rom the sur ace. PRIME: ree o pinholes and knots small knots and adhesions allowed small rough spots especially in Cumaru may occur small cracks due to technical drying occur less colour di erentation than in standard grade bleeding o wood extract is possible De ects o up to 5 are allowed small aws are partially reworked technically standard: rm knots adhesions pinholes and small sapwood allowed small rough spots allowed cracks due to technical drying occurring bleeding o wood extract is possible De ects o up to 5 are allowed irm knots adhesions and less sapwood allowed small rough spots may occur cracks due to technical drying occurring bleeding o wood extract is possible De ects o up to 5 are allowed 40

Accessiors - nder oor preparation Unkrautvlies Weed control mat volume 15 s m roll he weed control mat 60 g s m is put between the ground and the decking to stop plant growth rubber resin pad volume 1peace Pads have to be used between the underconstruction and the ground. Consumption wo pads per one meter o underconstruction Decking bases volume 1piece 30-65 mm Verstellbereich 60-140 mm Verstellbereich 140-220 mm Verstellbereich his product have to been used as a base or the underconstruction to bridge over vertical heights. hts. consumption on one meter underconstruction you need two bases. Available si es 18-31 mm ad ustable range ideal or using on at roo 30-65 mm ad ustable range 60-140 mm ad ustable range 140-220 mm ad ustable range Decking bases ex volume 1piece his product is used as the base o the underconstruction and to bridge over vertical heights. Consumption on one meter underconstruction you need two main bases. ou can add Adapter with 20 mm or 40 mm. ou can build a maximum hight o 295 mm. 41

Accessiors - Installation Abstandhalter Distance piece Inhalt: 100 Stück volume 100 pieces his product is to x the gap between the planks. here are two thicknesses available 4 or 7 mm. Consumption 2-3 pieces o mounting per one meter o terrace planking. Pro installation-set Inhalt: 3 Stück volume 3 pieces 1 Bohrlochschablone 1 Pro -Bit T 25 1 Pro -Bohrsenker 1 borehole pattern enable you to make exactly drilling 15 20 25 mm distance to the edge o the plank and let you select the gap between the planks 5 6 7 8 mm. 1 pro -bit 25 length 50 mm or easy handling 1 pro pre-driller drilling and sagging in one step Pro -Stainless steel screws 25 or wood decking Inhalt: 100 Stück volume 100 pieces 5 x 50 mm für Terrassendielen mit Stärke 20 mm igh uality stainless steel screws. Consumption approx. 4-6 screws per meter o terrace planks Stainless steel screws 25 or aluminium Inhalt: 100 Stück volume 100 pieces igh uality stainless steel screws. 5 5 x 45 mm especially or wood decking installed on our aluminium underconstruction. Consumption 4-6 screws per meter rom terrace planks. 5 5 x 35 mm especially or the wpc clip installed on our aluminium underconstruction 38x58 mm. Consumption one screw per clip. Clip or installing WPC terrace planks stainless steel Inhalt: 100 Stück volume 100 pieces Special black stainless steel clip or installing WPC terrace planks non sight installation on WPC underconstruction. Automatically gap is to approx. 3-4 mm. consumption 100 clips including screws or 5 s m 42

Accessiors - Non sight installation Special stainless steel clip pro -set or installing wooden terrace planks non sight installation Special stainless steel clip or installing wooden terrace planks non sight installation Consumption 200 clips or to approx. 6 5 s m and 400 clips or 13 s m including screws Special stainless steel clip pro -set - black or installing wooden terrace planks non sight installation Special black stainless steel clip or installing wooden terrace planks non sight installation Consumption 200 clips or to approx. 6 5 s m and 400 clips or 13 s m including screws Accessiors - cleaning and care WOCA exterior cleaner Inhalt: 2,5 Liter volume 2 5 litres With this product you can clean your new terrace planks be ore you put oil on them or you can also use this or old terrace plank renovation prior to oil application. Consumption One box per 15-20 s m WOCA exterior oil Inhalt: 2,5 Liter volume 2 5 litres nsere mp ehlung r alle ol arten auch r unser WPC Teak nsere mp ehlung r Cumaru Garapa Ipe omo ui Curupau und eak Walnuß nsere mp ehlung r Ipe omo ui und Curupau Bangkirai nsere mp ehlung r Bangkirai und assaranduba Lärche nsere mp ehlung r Lärche Douglasie und iche Silber nsere mp ehlung r alle ol arten With this product you can oil your terrace planks. Consumption One box per 10-15 s m dge sealing Inhalt: 310 ml volume 310 ml ou put this product on the raw edges to minimi e cracks Oxalsäure Oxalic acid With this product you can remove spots rom oxidation. Inhalt: 1 Liter volume 1 litre 43

Installation guide or wooden decking Allgemein: nsere ol terrassendielen sind von h chster Qualität und ormstabilität. Nach dem rhalt der Ware sollte diese im rockenen unter Dach gelagert werden. Achten Sie au eine gute Bel tung. Das Auspacken der Ware sollte erst kur vor der Verlegung statt nden. ber eugen Sie sich hier vor der Verarbeitung von der einwand reien Bescha enheit der Ware. Bereits geschnittene oder verlegte Ware ist von der Beanstandung ausgeschlossen. Achten Sie darau dass der ntergrund au dem die errasse gebaut wird est und eben ist. m einen P an enwuchs unter ihrer errasse vor ubeugen emp ehlen wir Ihnen als nterlage au dem ntergrund die Verwendung unseres Unkrautvlieses. Unkrautvlies Vliesunterlage 60 g m wischen rduntergrund und nterkonstruktionshol. indert den P an enwuchs erheblich unter ihrer errasse. 1 5 x 10 m au einer Rolle 15 m pro Rolle. Als Au age äche r die nterkonstruktionsh l er emp ehlen wir Ihnen die Verwendung von unseren Terrassenlagern. Der Achsabstand der Au age ächen sollte hier 40 60 cm betragen. Bei unseren errassenlagern haben Sie den Vorteil dass Sie henunterschiede im Bereich von 18 220 mm gan ein ach durch manuelle Verstellung der Lager ausgleichen k nnen. Wir emp ehlen Ihnen generell bei der errasse ein Ge älle von 2 ein uhalten. Diese Ge älle k nnen Sie.B. mit unseren errassenlagern durch unterschiedliche heneinstellung gan ein ach herstellen. Our wooden decking is a product o the highest uality and dimensional stability. pon receipt o these goods the planks should be stored in dry conditions protected in covered conditions. pon opening the packaging veri y that all material is o the highest uality and that no damage has occurred during transport. Cut or installed products can not be returned. he ground must be rm and at. We suggest you use our weed control mat or stopping plant growth. he weed control mat 60 g s m goes between the ground and the decking to stop plant growth. 1 5 x 10 m on one roll 15 s m roll. We suggest that you use our decking base as the weight-bearing sur ace ort he underconstruction. he distance rom the centre should be 40 to 60 cm. Our decking bases have the advantage that you can bridge over a vertical height rom 18 220 mm. We recommend that you install the terrace at a slope o 2 degrees slanting away rom the building. his slope can be easily achieved with our decking bases by using di erent height ad ustments. henverstellbarer räger um nterbau und henausgleich h von nterkonstruktionshol Bedar ca. 2 errassenlager pro l m. nterkonstruktion erhältliche Gr en 18-31 mm Verstellbereich 30-65 mm Verstellbereich 60-140 mm Verstellbereich 140-220 mm Verstellbereich henverstellbarer Grundträger Verstellbereich 35-55 mm um nterbau und henausgleich von nterkonstruktionshol. it den Adaptern 20 mm und 40 mm kann die he beim Grundträger gan individuell und spontan verstellt werden. Je nach Verwendung der Adapter erreichen Sie eine maximale he von 275 295 mm pro räger. his product is to be used as the base or the underconstruction to bridge over vertical heights. Consumption wo bases per one meter o underconstruction Available si es 18-31 mm ad ustable range 30-65 mm ad ustable range 60-140 mm ad ustable range 140-220 mm ad ustable range his product is used as the base o the underconstruction and to bridge over vertical heights. Consumption on one meter underconstruction. ou need two main bases. ou can add an Adapter with 20 mm or 40 mm. ou can build with this a maximum high rom 295 mm. 44

Installation guide or wooden decking Alternativ k nnen Sie als Au age äche r die nterkonstruktion auch Waschbetonplatten verwenden. r den konstruktiven ol schut bessere nterl tung und ur Verbesserung des rittschalls emp ehlen wir die Verwendung von unseren Gummigranulatpads. Diese werden wischen der Au age äche und der nterkonstruktion gelegt. nterlage ur berbr ckung von gering gigen nebenheiten Schut und Dämmung der nterkonstruktionsh l er. Bedar 2 Pads pro l m. nterkonstruktion erhältliche Gr en 3x40x80 8 x40x80 mm 20x40x80 mm 8x185x200 mm als nterlage r errassenlager We recommend the use o our Rubber resin pads to protect the structure o the wood to provide better ventilation and improve the sound insulation. hese are placed between the underground and the underconstruction. Pads have to be used between the underconstruction and the ground. consumption wo pads per one meter o undercontruction Available si es 3x40x80 8 x40x80 mm 20x40x80 mm 8x185x200 mm Generell sollte die ol unterkonstruktion die gleichen hol typischen igenscha ten und die gleiche Dauerha tigkeitsklasse besit en wie die errassendiele. Als Alternative ur ol unterkonstruktion k nnen wir die Aluminiumunterkonstruktion emp ehlen. altbarkeit ormstabilität und eine geringe Au bauh he eichnen diese aus. In general the timber undercontruction should have the same properties and durability as the wooden decking above it. As an alternative to wooden undercontruction we recommend you use our aluminium undercontruction which has the compatible durability dimensional stability and height. 1 2 3 4 5 Au bauh he 11. errassendiele 22. Abstandhalter 4 7 mm r sichtbare Be estigung mittels delstahlschrauben oder Spe ial x delstahl r nicht sichtbare Be estigung 33. nterkonstruktion aus ol 44. Gummigranulatpad 55. Be estigter ntergrund Au age äche 1 2 3 4 5 highness 11. terrace planks 22. distance piece 4 7 mm or special stainless steel clip 33. wood underconstruction 44. rubber resin pad 55. rm and at ground 1 2 3 4 5 Au bauh he 11. errassendiele 22. Abstandhalter 4 7 mm r sichtbare Be estigung mittels delstahlschrauben oder Spe ial x delstahl r nicht sichtbare Be estigung 33. nterkonstruktion aus Aluminium Dimension 24x58 mm ber eugt durch ihre niedrige Au bauh he muss est au dem ntergrund au iegen Dimension 38x58 mm ber eugt durch Stabilität und gr ere Spannweiten 44. Gummigranulatpad 55. Be estigter ntergrund Au age äche 1 2 3 4 5 highness 11. terrace planks 22. distance piece 4 7 mm or special stainless steel clip 33. aluminium underconstruction dimension 24x58 mm with low height must rest rmly on the ground dimension 38x58 mm convinced by stabiltity and longer spans 44. rubber resin pad 55. rm and at ground inweise Immer au eine ausreichende nterl tung achten. Zu esten Bauteilen sollte ein Abstand von 2 cm gehalten werden Gummigranulatpads unter die nterkonstruktion legen. Terrassendielenstärke 20-21 mm 400 mm 24-27 mm 500 mm 33-40 mm 700 mm 43-45 mm 900 mm Notes Always ensure that you have good ventilation under the decking. ixed components should have a space o 2cm. Rubber resin pads have to be placed below the underconstruction. terrace planks 20-21 mm 400 mm 24-27 mm 500 mm 33-40 mm 700 mm 43-45 mm 900 mm Distance between the 45

Installation guide wooden decking Sichtbare Befestigung mittels Edelstahlschrauben: Als ontagehil e und r den konstruktiven ol schut und ur besseren nterl tung emp ehlen wir Ihnen unsere Abstandhalter in 4 mm oder 7 mm. Vor dem Schrauben emp ehlen wir Ihnen die errassendiele mittels unseren Bohrsenker Vor ubohren und u Senken dies verhindert ein Aus ransen des ol es an der Ober äche. nsere Bohrschablone hil t Ihnen hierbei immer den richtigen Abstand von Bohrloch u Bohrloch ein uhalten. Der Abstand vom Bohrloch um op ende der errassendiele sollte mindestens 5 cm betragen um eine Splitterung des ol es u vermeiden. Nach dem Vorbohren und Senken wird die errassendiele weimal au der nterkonstruktion mittels unseren delstahlschrauben verschraubt. erm glicht exakte Bohrungen 15 20 25 mm Abstand ur seitlichen Brettkante) und stellt ugleich einen automatischen ugenabstand 5 6 7 8 mm wählbar) wischen den errassendielen her. mit einer Bitlänge von 50 mm. Vorteil in aches andling die Bitau nahme passt direkt in edes Bohr utter. Der ochleistungs- ehr asen-bohrsenker bohrt und senkt in einem Arbeitsgang. Die Senktie e ist durch die rei drehende appe mit seitlichen nungen r den Abtransport der Späne de niert und sorgt damit r einen per ekten op abschluss der Pro - delstahlschrauben. Die maximale indringtie e des Bohrsenkers beträgt 25 mm. Assist assembly and or the constructive wood protection better ventilation underneath we recommend our distance pieces 4 mm or 7 mm. Be ore you screw down the terrace planks please use our special drill. his prevents raying o the wood on the sur ace. Our drill hole pattern set makes the holes the correct distance apart. he distance rom the well to the top o the decking board should be at least 5 cm to avoid splintering o the wood. A ter pre-drilling please screw down the terrace planks on the under construction twice. 1 borehole pattern enable you to make exactly drilling 15 20 25 mm distance to the edge o the plank) and let you select the gap between the planks 5 6 7 8 mm). 1 pro -bit T 25 length 50 mm or easy handling 1 pro pre-driller drilling and sagging in one step 5 x 50 mm für 20 mm Dielenstärken 5 x 60 mm für 25-27 mm Dielenstärken 5 x 70 mm für 35-45 mm Dielenstär- 5 x 50 mm, 5 x 60 mm, 5 x 70 mm für ALU - - 46

Installation guide wooden decking Durch unserem k nnen Sie unsere ol terrassendielen in der Stärke 20-26 mm au unsere ol unterkonstruktion oder au unserer Aluminiumunterkonstruktion nicht sichtbar be estigen. Wir haben in den let ten Jahren viele Systeme getestet und es gibt laut unserer einung kein besseres und dauerha teres System als dieses. Den Spe ial x mit integriertem ontageanschlag au der R ckseite der errassendiele mittels wei delstahlschrauben 4 2 x 17 mm be estigen. Den nächsten Spe ial x gegen ber seitlich verset t be estigen. Danach drehen Sie die errassendiele herum und be estigen Sie diese bei einem Spe ialclip au der nterkonstruktion mittels delstahlschraube 4 2 x 28 mm. Diesen Vorgang wiederholen Sie mit den nächsten Dielen. Bei der nichtsichtbaren Be estigung von unserem Wechsel al pro- l mittels Spe ial x emp ehlen wir im Bereich der schwachen unteren Nutwange den insat einer rgän ungsschraube 15 3 5 x 95 anstelle einer 4 2 x 17 mm. - We have tested many systems and the Special x stainless steel clip is the best and most durable one or invisible installation. his system can be used on wood decking o 20-26 mm thick and on our wooden and aluminium substructures. Detailed installation instructions can be ound on the ollowing picture description on page 48 49 or on our website including an installation lm that can be downloaded. www. utura oors.com. in aus hrliche Verlegeanleitung r die nichtsichtbare Be estigung mittels Spe ial x entnehmen Sie der olgenden Bilderbeschreibung au Seite 48 49 sowie unserem ontagevideo unter www. utura oors.de im Bereich Download. Spe ieller Be estigungsclip aus rost reien delstahl in silber arblich passend u u hellen ol arten und in schwarz arblich passend r alle dunklen ol arten. r die nichtsichtbare Be estigung von ol terrassendielen au ol - und Aluminiumunterkonstruktionen. Vorteil Dieser Be estigungsclip stellt usät lich einer nterl tung von ca. 5 mm wischen nterkonstruktion und errassendiele her. Special stainless steel clip or installing wooden terrace planks non sight installation. Consumption 200 clips or to approx. 6 5 s m and 400 clips or 13 s m including screws Special black stainless steel clip or installing wooden terrace planks non sight installation. Consumption 200 clips or to approx. 6 5 s m and 400 clips or 13 s m including screws Standardpaket 200 Spe ial x-be estigungsclips inkl. Be estigungsschrauben 15 4 2x17 mm 400 Stk. 15 4 2x28 mm 200 St ck sowie eine Bohrlochschablone als ugenabstandshalter und Pro -Bit 15. Bedar in Standardpaket reicht ur Be estigung von ca. 6 5 m errassendielen. Objektpaket 400 Spe ial x-be estigungsclips inkl. Be estigungsschrauben 15 4 2x17 mm 800 Stk. 15 4 2x28 mm 400 St ck sowie eine Bohrlochschablone als ugenabstandshalter und Pro - Bit 15. Bedar in Standardpaket reicht ur Be estigung von ca. 13 m errassendielen. 47

48 Installation guide wooden decking

Installation guide wooden decking 49

Cleaning and maintenance Von Natur aus sind ol terrassendielen witterungsbeständig und dauerha t. Durch äu ere in sse und durch die nat rliche V- instrahlung verändern diese ihre arbe und vergrauen. Wir emp ehlen Ihnen die ol terrassendielen vor Verlegung mit dem gr ndlich u reinigen. Dieser ent ernt Verschmut ungen und net die ol poren somit das l besser eindringen kann. Danach tragen Sie mit einem Pinsel das au und polieren nach kur er Zeit bersch ssiges l mittels Baumwolltuch ein. r ede ol art haben wir ein passendes l mit den richtigen arbpigmenten. Beachten Sie hier u unsere mp ehlungen. m Rissbildungen und Ausblutungen an den Schnitt-und Zum Reinigen von verschmut ten Ober ächen und ur generell r naturbelassene Ober ächen. Verbrauch in Gebinde 2 5 Liter) reicht r ca. 15-20 m. Zum len und Schut von ol terrassendielen. Verbrauch in Gebinde 2 5 Liter) reicht r ca. 10-15 m Wood decking is weather resistant and durable. Due to the act that natural V rays do a ect the colour o wood we recommend cleaning and oiling the wood. We supply WOCA Exterior Cleaner which will remove dirt and open the pores o the wood and Woca Exterior Oil which is applied a ter cleaning with a brush. We have a suitable oil or each wood type so please re er to our recommendations. his cleans the new terrace planks and also renovates old terrace planks and is used be ore oiling. Consumption one box per 15-20 s m his oils the terrace planks a ter cleaning. Consumption one box can oil 10-15 s m Strinkanten u verhindern emp ehlen wir die Verwendung unserer. Durch Oxidationen entstandene schwar e lecken oder Ver ärbungen au der Ober äche k nnen Sie mit unserer Oxalsäure ent ernen. Diese bitte mit andschuhe und B rsten au die verschmut ten stellen au tragen. Weitere Verarbeitungshinweise und technische Datenblätter u den ein elnen Zubeh rprodukten nden Sie unter www. utura oors.de im Bereich Download. We recommend using our Edge Sealant to prevent cracking and bleeding at the cut ends. We recommend using our Oxalic Acid to remove the black spots or discolouration on the sur ace o the wood caused by oxidation. or more in ormation and details o our products please re er to our download area on www. utura oors.com. 50

Verlegeanleitung WPC Terrassendielen Installation guide or WPC decking Allgemein: nsere errassendiele WPC Wood Plastic Composite) ist eine errassendiele von h chster Qualität und ormstabilität. Nach dem rhalt der Ware sollte diese im rockenen unter Dach) und vor direkter Sonneneinstrahlung gesch t t gelagert werden. Achten Sie au eine gute Bel tung. Das Auspacken der Ware sollte erst kur vor Verlegung statt nden. ber eugen Sie sich hier vor der Verarbeitung von der einwand reien Bescha enheit und Farbe der Ware. Bereits geschnittene oder verlegte Ware ist von der Beanstandung ausgeschlossen. Bearbeitung: errassendielen und nterkonstruktion aus WPC k nnen mit handels blichen Werk eugen r ol bearbeitet werden. Bei nichtummantelten WPC k nnen Schlieren und leichte rat er mittels Stahlwolle ent ernt werden. WPC ist ein Bausto welcher die technische igenscha t hat dass er sich bei Wärme in der Länge ausdehnt. Deshalb ist es wichtig dass dies im Abstand bei der Fuge an den op enden von errassendiele und nterkonstruktion mit ausreichend Plat ber cksichtig wird. Bitte beachten Sie hier u olgende abelle Ski en Our decking WPC Wood Plastic Composite) is a product o the highest uality and dimensional stability. pon receipt o these goods the planks should be stored in dry conditions protected in covered conditions) and out o direct sunlight. pon opening the packaging veri y that all material is o the highest uality and that no damage has occurred during transport. Cut or missing products cannot be returned. Handling: Decking and underconstruction o WPC can be machined with standard tools or wood. Reams and small scratches can be removed with steel wool. WPC is a product which has the technical property that it expands when the ends become too hot. It is important that the distance between the top ends o decking and under construction have enough space. Please re er to the ollowing table and diagrams Länge 10 15 20 25 30 35 3,00 m 4 mm 4 mm 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm 3,60 m mm mm 5 mm 5 mm 4 mm 4 mm 4,20 m mm mm 5 mm 5 mm 4 mm 4 mm 4,80 m 7 mm 7 mm mm mm 5 mm 5 mm length 10 15 20 25 30 35 3,00 m 4 mm 4 mm 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm 3,60 m mm mm 5 mm 5 mm 4 mm 4 mm 4,20 m mm mm 5 mm 5 mm 4 mm 4 mm 4,80 m 7 mm 7 mm mm mm 5 mm 5 mm Empfohlenes Fußgenmaß zwischen den Brettenden Recommended gap between the ends Fugenmaß Unterkonstruktion WPC Fugenmaß Fugenmaß 15-30mm Unterkonstruktion WPC versetzt Brettänge Länge Fugenmaß 20~30mm Copyright Futura Floors Copyright Futura Floors Copyright Futura Floors Copyright Futura Fl Verlegen Sie die WPC nterkonstruktion 30 x 50 mm oder 40x60 mm au einem be estigten ntergrund in einem Achsabstand von 40 cm. Bitte beachten Sie einen Sicherheitsabstand der nterkonstruktion von 10 mm u esten Bauteilen. Wir emp ehlen Ihnen als nterlage wischen nterkonstruktion und dem ntergrund die Verwendung von Gummigranulatpads. Nach glichkeit emp ehlen wir Ihnen die nterkonstruktion mittels wei Schrauben in dem ntergrund u be estigen. Weitere In ormationen ur ntergrundvorbereitung nden Sie auch in unseren Outdoorverlegetipps unter www. utura oors.de. First lay the WPC underconstruction 30 x 50 mm or 40 x 60 mm on the ground at an axial distance o 40 cm. Please put the underconstruction in a distance rom 10 mm away rom xed components. Between the underconstruction and the ground we recommend the using o ruber resin pads. Please screw down the underconstruction with two screws on the ground. ore in ormation or sur ace preparation can be ound on our installation instruction or outdoor decking on www. utura oors.com. Unterkonstruktion WPC underconstruction WPC Befestigung/Fixierung der WPC Unterkonstruktion auf dem Untergrund. Standard expansion screw Copyright Futura Floors 51

Verlegeanleitung WPC Terrassendielen Installation guide or WPC decking Be estigen Sie die An angsdiele im Randbereich au die WPC nterkonstruktion mittels unseren WPC An angsclip oder mittels direkter Verschraubung in die untere Nutwange der errassendiele. Bitte beachten Sie auch hier einen Sicherheitsabstand der errassendiele von 10 mm u esten Bauteilen. Stellen Sie sicher dass eine ausreichende Bel tung von unten und von der Seite vorhanden ist. Put the rst planks on the under construction and x it with our starting clip or with screws into the lower edge o the groove. Please put the underconstruction in a distance rom 10 mm away rom xed components. nsure that you have good ventilation rom below and rom the side. Terrassendiele WPC Schraube Copyright Futura Floors mittels Befestigungsclip Be estigen Sie die nächsten Dielen mit unserem WPC-Be estigungsclip mittels Spe ialschraube au der nterkonstruktion. Der Be estigungsclip stellt einen automatischen Fugenabstand von ca. 4 mm her. Wiederholen Sie diesen Vorgang bis Sie bei der let ten Diele angelangt sind. he next planks must be xed with our WPC clip using the special screw to the underconstruction. he gap is between the planks is approximately 4 mm. Repeat this process until you have reached the last plank. WPC Befestigungsclip Copyright Futura Floors Be estigen Sie die nddiele am Rand au die WPC nterkonstruktion mittels unseren WPC ndclip oder mittels direkter Verschraubung Verschraubung in die untere Nutwange der errassendiele. Bitte beachten Sie auch hier einen Sicherheitsabstand der errassendiele von 10 mm u esten Bauteilen. Put the last plank on the under construction and x it with our end clip or with screws to the lower edge o the groove. Please put them also at a distance o 10 mm away rom xed components. nsure that you have a good ventilation rom below and rom the sides. ktion WPC Abschlussschraube Copyright Futura Floors - - 52

Facade-system Rhombuspro le Rhombuspro le Douglas I III sorted Erhältliche Ausführungen: Class o durability according DIN N 350-2 II-III durable till midding Four sides planed edges are rounded 15 degree standard pro le or 30 degree special pro le Standard Spe ial Rhombuspro le Larch sibirian Erhältliche Ausführungen: Class o durability according DIN N 350-2 II-III durable till midding Four sides planed edges are rounded 15 degree standard pro le or 30 degree special pro le Standard Spe ial Rhombuspro le Ip prime Erhältliche Ausführungen: Class o durability according DIN N 350-2 I very long durable Four sides planed edges are rounded or 30 degree special pro le Spe ial Stainless steel screws 25 or installation igh uality stainless steel screws in dimension 4 5 x 60 mm or installation rom rhombuspro le. Consumption approx. 2 screws per meter o rhombus pro le Steel clips or invisible installation Invisible installation rom special pro le can be made with special clips. Screws and one pro -bit are included in the box. Artikel product) An angclips Spe ial Stahl Ver inkt r Lärche Douglasie Start clips larch douglas Be estigungsclips Spe ial Stahl Ver inkt r Lärche Douglasie Clips larch douglas Be estigungsclips Spe ial Stahl Ver inkt r Lärche Douglasie Clips larch douglas An angclips Spe ial delstahl r Ip Start clips ip Be estigungsclips delstahl r Ip Clips ip Be estigungsclips delstahl r Ip Clips ip Inhalt volume) 50 St ck Startclips 50 pieces start clips 100 St ck reicht r ca. 5 m) 100 pieces consumption or approx 5 s m) 400 St ck reicht r ca. 20 m) 400 pieces consumption or approx 20 s m) 50 St ck Startclip 50 pieces start clips 100 St ck reicht r ca. 5 m) 100 pieces consumption or approx 5 s m) 400 St ck reicht r ca. 20 m) 400 pieces consumption or approx 20 s m) 53

54 Installation guide Rhombuspro le

Installation guide Rhombuspro le 55