verabschiedet auf der Sitzung des Sicherheitsrats am 29. Juni 2017

Ähnliche Dokumente
verabschiedet auf der Sitzung des Sicherheitsrats am 22. Februar 2014

verabschiedet auf der Sitzung des Sicherheitsrats * am 24. September 2014

Resolutionen und Beschlüsse des Sicherheitsrats im Jahr 2000

Resolutionen und Beschlüsse des Sicherheitsrats vom 1. August 2010 bis 31. Juli 2011

Nr. 96 (LIV) Beschluss über die Rückstellung von Personen, bei denen kein internationaler Schutzbedarf festgestellt wurde

377 (V). Vereint für den Frieden

Generalversammlung 50/72. Überprüfung der Durchführung der Empfehlungen und Beschlüsse der zehnten Sondertagung der Generalversammlung

verabschiedet auf der Sitzung des Sicherheitsrats am 19. November 2004 in Nairobi

Dieses Dokument ist lediglich eine Dokumentationsquelle, für deren Richtigkeit die Organe der Gemeinschaften keine Gewähr übernehmen

verabschiedet auf der Sitzung des Sicherheitsrats am 27. September 2013

Inoffizielle deutsche Übersetzung UNHCR Berlin - März 2002

Wolfgang Hellmich Mitglied des Deutschen Bundestages Vorsitzender des Verteidigungsausschusses

Die Delegationen erhalten anbei die vom Europäischen Rat auf der obengenannten Tagung angenommenen Schlussfolgerungen.

geschlechtsspezifischer Gewalt ausgesetzt sind und von Unterstützung- und Dienstleistungen ausgeschlossen sein können,

EUROPÄISCHE ZENTRALBANK

BESCHLUSS DES GEMEINSAMEN EWR-AUSSCHUSSES Nr. 15/2001 vom 28. Februar zur Änderung des Anhangs IX (Finanzdienstleistungen) des EWR-Abkommens

002928/EU XXV. GP. Eingelangt am 21/11/13. Brüssel, den 15. November 2013 (OR. en) RAT DER EUROPÄISCHEN UNION

ÜBER DIE ANWENDUNG DER GRUNDSÄTZE DER SUBSIDIARITÄT UND DER VERHÄLTNISMÄSSIGKEIT

Stichworte zur Sicherheitspolitik

Nr. 79 (XLVII) Allgemeiner Beschluss zum internationalen Rechtsschutz

Resolution der Generalversammlung. [ohne Überweisung an einen Hauptausschuss (A/61/L.56 und Add.1)] 61/266. Mehrsprachigkeit

(Übersetzung) Fakultativprotokoll zum Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen

polizeilicherundmilitärischerausbildungshilfeüberdenschutzvonhandelsschiffenbishinzukampfhandlungen.auchwennvieledieseraktivitäten

Erklärung der Staats- und Regierungschefs der G8. Die Globale G8-Partnerschaft

Europäisches Übereinkommen über den Übergang der Verantwortung für Flüchtlinge Straßburg,

Nr. 85 (XLIX) Beschluss zum internationalen Rechtsschutz

Nr. 103 (LVI) über die Bereitstellung von internationalem Rechtsschutz, einschließlich ergänzender Schutzformen

Stichworte zur Sicherheitspolitik

Bundesrat Drucksache 155/ Unterrichtung durch die Bundesregierung EU - K

2. Beschlüsse auf Grund der Berichte des Fünften Ausschusses

Nr. 65 (XLII) Allgemeine Beschlüsse zum internationalen Rechtsschutz 1

Protokoll zum Übereinkommen über den Beförderungsvertrag im internationalen Strassengüterverkehr (CMR)

Resolutionen und Beschlüsse des Sicherheitsrats

Resolutionen und Beschlüsse des Sicherheitsrats vom 1. August 2012 bis 31. Juli 2013

(Rechtsakte ohne Gesetzescharakter) VERORDNUNGEN

LEITLINIE (EU) 2015/856 DER EUROPÄISCHEN ZENTRALBANK

/ Übereinkommen zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit der Zivilluftfahrt

3. In dieser Richtlinie bezeichnet der Ausdruck "Mitgliedstaat" die Mitgliedstaaten mit Ausnahme Dänemarks.

(Bereinigte Übersetzung zwischen Deutschland, Österreich und der Schweiz abgestimmte Fassung)

Merkblatt. Länderunabhängige Embargomaßnahmen zur Terrorismusbekämpfung

RESOLUTION 68/244. RESOLUTION 68/245 A und B

American Chamber of Commerce in Italy und US-Vertretung Rom, 21. Juni Giovanni BUTTARELLI Stellvertretender Europäischer Datenschutzbeauftragter

abgeschlossen in Straßburg am 31. Januar 1995

Leitlinien. zur. Beschwerdebearbeitung durch. Versicherungsunternehmen

Nichtamtliche Übersetzung aus dem Englischen. Abschließende Bemerkungen des Menschenrechtsausschusses: Deutschland 04/05/2004

Berlin, 4. Dezember 2015 Einsatz der Bundeswehr gegen den sogenannten Islamischen Staat Fragen und Antworten

Nr. 95 (LIV) Beschluss zum Internationalen Rechtsschutz

L 176/16 DE Amtsblatt der Europäischen Union

Vereinbarung über die internationale Luftbeförderung (Transportvereinbarung) vom 7. Dezember 1944 (Übersetzung)

Überweisung im vereinfachten Verfahren

anerkennend, dass für die Reaktion auf lang andauernde Flüchtlingssituationen andere Prioritäten als für Krisensituationen gelten,

Inkrafttreten des Abfallübereinkommens. Gemeinsame Erklärungen vom 21. September 2007 und 1. November 2007 zu dem Abfallübereinkommen

Unterrichtung. Deutscher Bundestag 8. Wahlperiode. Drucksache 8/157. durch die Bundesregierung

RESOLUTION 54/ /109. Internationales Übereinkommen zur Bekämpfung der Finanzierung des Terrorismus Die Generalversammlung,

die Rechtsordnung eines Mitgliedstaats in der Absicht gewählt hat, sich den strengeren Anforderungen eines anderen Mitgliedstaats zu entziehen, in

VERORDNUNG (EU) Nr. 1263/2012 DES RATES vom 21. Dezember 2012 zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 267/2012 über restriktive Maßnahmen gegen Iran

DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION gestützt auf den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union, insbesondere auf Artikel 215,

EMPFEHLUNG DER KOMMISSION. vom

Quelle: Fundstelle: ABl. L 88 vom , 1 Kennung: A

Amtsblatt der Europäischen Union L 75/81

BESCHLUSS DER EUROPÄISCHEN ZENTRALBANK. vom 17. November zur Festlegung des Rahmens für die gemeinsame Beschaffung durch das Eurosystem

ONLINE DOKUMENTATION

EUROPÄISCHES PARLAMENT

FRAGE 56. Gewerblicher Rechtsschutz auf dem Gebiet der Mikrobiologie

II. Verpflichtung zu sozial verantwortlichem Wirtschaften

PUBLIC RAT DER EUROPÄISCHEN UNION. Brüssel, den 6. Februar 2006 (15.02) (OR. en) 5504/06. Interinstitutionelles Dossier: 2002/0222 (COD) LIMITE

ÄNDERUNGEN VON 2014 DES SEEARBEITSÜBEREINKOMMENS, 2006, GEBILLIGT VON DER KONFERENZ AUF IHRER EINHUNDERTDRITTEN TAGUNG, GENF, 11.

Europäisches Übereinkommen über die Au-pair- Beschäftigung 1

Verwaltungsrat 313. Tagung, Genf, März 2012 GB.313/POL/9

Dieses Dokument ist lediglich eine Dokumentationsquelle, für deren Richtigkeit die Organe der Gemeinschaften keine Gewähr übernehmen

Dieses Dokument ist lediglich eine Dokumentationshilfe, für deren Richtigkeit die Organe der Union keine Gewähr übernehmen

Artikel 1. Gegenstand und Anwendungsbereich

Dieses Dokument ist lediglich eine Dokumentationsquelle, für deren Richtigkeit die Organe der Gemeinschaften keine Gewähr übernehmen

EUROPÄISCHES PARLAMENT

REGLEMENT ÜBER DIE ORGANISATION IM FALLE VON KATASTROPHEN UND AUSSERORDENTLICHEN LAGEN

Übereinkommen über den Schutz und die Förderung der Vielfalt kultureller Ausdrucksformen

Versicherungsvermittlung/-beratung Mitteilungsverfahren für die Aufnahme einer Tätigkeit im Rahmen der Dienst- oder Niederlassungsfreiheit

Verordnung (EG) Nr. 2560/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Dezember 2001 über grenzüberschreitende Zahlungen in Euro

PUBLIC RAT DER EUROPÄISCHEN UNION. Brüssel, den 20. Dezember 2006 (04.01) (OR. en) 15464/06 LIMITE JUSTCIV 250 EF 57 ECOFIN 415

Dieses Dokument ist lediglich eine Dokumentationsquelle, für deren Richtigkeit die Organe der Gemeinschaften keine Gewähr übernehmen

DGUV Vorschrift 1 Grundsätze der Prävention Hrsg. von der Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung e.v. (DGUV)

Resolutionen und Beschlüsse des Sicherheitsrats vom 1. August 2008 bis 31. Juli 2009

(Rechtsakte ohne Gesetzescharakter) VERORDNUNGEN

C 184/8 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften

Straßburg, 18. Oktober 2013 Greco RC-III (2013) 15E Zweiter Zwischenbericht. Dritte Evaluierungsrunde

Resolution 217 A (III) der Generalversammlung vom 10. Dezember Allgemeine Erklärung der Menschenrechte PRÄAMBEL

1 EUStBV Allgemeines 1a EUStBV Sendungen von geringem Wert 2 EUStBV Investitionsgüter und andere Ausrüstungsgegenstände

(Rechtsakte ohne Gesetzescharakter) VERORDNUNGEN

3. Tagung des Fachausschusses für technische Fragen

Resolution der Generalversammlung. 217 A (III). Allgemeine Erklärung der Menschenrechte PRÄAMBEL

EIOPA(BoS(13/164 DE. Leitlinien für die Beschwerdebearbeitung durch Versicherungsvermittler

Übersetzung aus der englischen Sprache

Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung bei der Beförderung von Kernmaterial auf See

Berlin Aktuell Newsletter der Bundestagsabgeordneten Bärbel Bas & Mahmut Özdemir Sonderausgabe Griechenland

Presseinformation. Friedenspolitische Mitteilungen aus der US-Militärregion Kaiserslautern/Ramstein LP 044/

Bundesgesetzblatt Jahrgang 2005 Teil II Nr. 16, ausgegeben zu Bonn am 27. Juli

Artikelentwurf für. Die Verantwortlichkeit von Staaten für völkerrechtswidriges Handeln

RESOLUTION DER GENERALVERSAMMLUNG. verabschiedet am 29. November 1959

3 Ebd., Ziffern 72 und 73.

Transkript:

Vereinte Nationen S/RES/2362 (2017) Sicherheitsrat Verteilung: Allgemein 29. Juni 2017 Resolution 2362 (2017) verabschiedet auf der 7988. Sitzung des Sicherheitsrats am 29. Juni 2017 Der Sicherheitsrat, unter Hinweis auf das Waffenembargo, das Reiseverbot, die Einfrierung der Vermögenswerte und die Maßnahmen betreffend die rechtswidrige Ausfuhr von Erdöl, die mit den Resolutionen 1970 (2011), 1973 (2011), 2009 (2011), 2040 (2012), 2095 (2013), 2144 (2014), 2146 (2014), 2174 (2014), 2213 (2015), 2278 (2016), 2292 (2016) und 2357 (2017) verhängt beziehungsweise geändert wurden ( die Maßnahmen ), sowie darauf, dass das Mandat der Sachverständigengruppe nach Ziffer 24 der Resolution 1973 (2011), das mit den Resolutionen 2040 (2012), 2146 (2014), 2174 (2014) und 2213 (2015) geändert wurde, mit Resolution 2278 (2016) bis zum 31. Juli 2017 verlängert wurde, in Bekräftigung seines nachdrücklichen Bekenntnisses zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Libyens, unter Hinweis auf die Resolution 2259 (2015), in der die Unterzeichnung des Libyschen politischen Abkommens von Skhirat (Marokko) am 17. Dezember 2015 begrüßt und das Kommuniqué von Rom vom 13. Dezember 2015 gebilligt wurden, in dem die Regierung der nationalen Eintracht als alleinige rechtmäßige Regierung Libyens unterstützt wird, die ihren Sitz in Tripolis haben soll, und in dieser Hinsicht ferner seine Entschlossenheit bekundend, die Regierung der nationalen Eintracht zu unterstützen, unter Begrüßung des Treffens des Libyschen politischen Dialogs am 10. März 2016, der seine Entschlossenheit bekräftigte, das Libysche politische Abkommen einzuhalten, ferner unter Begrüßung der jüngsten Anstrengungen, den Dialog zwischen den Libyern mit Unterstützung durch Libyens Nachbarn und durch Regionalorganisationen zu stärken, und darauf hinweisend, wie wichtig der von den Vereinten Nationen vermittelte Prozess unter libyscher Führung zur Förderung eines alle Seiten einschließenden politischen Dialogs ist, unterstreichend, dass die Regierung der nationalen Eintracht die Hauptverantwortung dafür trägt, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um die unerlaubte Ausfuhr von Erdöl, darunter Rohöl und Erdölfertigprodukte, aus Libyen zu verhindern, und bekräftigend, wie wichtig die internationale Unterstützung für die Souveränität Libyens über sein Hoheitsgebiet und seine Ressourcen ist, (G) *1710869* Nur zu Informationszwecken. Die endgültige Fassung erscheint im elektronischen Dokumentenarchiv der Vereinten Nationen (Official Documents System).

mit dem Ausdruck seiner Besorgnis darüber, dass die unerlaubte Ausfuhr von Erdöl, darunter Rohöl und Erdölfertigprodukte, aus Libyen die Regierung der nationalen Eintracht untergräbt und eine Bedrohung für den Frieden, die Sicherheit und die Stabilität Libyens darstellt, mit dem Ausdruck seiner Unterstützung für die Anstrengungen Libyens, die Unterbrechungen der Energieausfuhren Libyens auf friedliche Weise beizulegen, und erneut erklärend, dass die Kontrolle über alle Anlagen wieder den zuständigen Behörden übertragen werden soll, ferner mit dem erneuten Ausdruck seiner Besorgnis über Aktivitäten, die die Unversehrtheit und Einheit der libyschen staatlichen Finanzinstitutionen und der Nationalen Erdölgesellschaft beeinträchtigen könnten, hervorhebend, wie wichtig es ist, dass diese Institutionen auch weiterhin zum Wohle aller Libyer funktionieren, und betonend, dass die Regierung der nationalen Eintracht umgehend die alleinige und wirksame Aufsicht über die Nationale Erdölgesellschaft, die Zentralbank Libyens und den Staatsfonds Libyens ausüben muss, unbeschadet künftiger verfassungsrechtlicher Regelungen gemäß dem Libyschen politischen Abkommen, ferner unter Hinweis auf die Resolution 2259 (2015), in der die Mitgliedstaaten aufgefordert wurden, die Parallelinstitutionen, die für sich in Anspruch nehmen, die rechtmäßige Autorität zu sein, aber nicht Teil des Libyschen politischen Abkommens sind, wie darin festgelegt, nicht länger zu unterstützen und den offiziellen Kontakt mit ihnen einzustellen, unter Hinweis darauf, dass das Völkerrecht, wie im Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 niedergelegt, den rechtlichen Rahmen für Tätigkeiten in den Ozeanen und Meeren vorgibt, ferner unter Hinweis auf die Resolutionen 2292 (2016) und 2357 (2017), in denen im Zusammenhang mit der Umsetzung des Waffenembargos die Genehmigung erteilt wird, während des durch die genannten Resolutionen festgelegten Zeitraums auf Hoher See vor der Küste Libyens Schiffe auf dem Weg nach oder aus Libyen zu überprüfen, die mutmaßlich unter Verstoß gegen die einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats Rüstungsgüter oder sonstiges Wehrmaterial befördern, sowie diese Güter zu beschlagnahmen und zu entsorgen, mit der Maßgabe, dass sich die Mitgliedstaaten redlich um die Zustimmung des Flaggenstaats des betreffenden Schiffes bemühen, bevor sie Überprüfungen nach den genannten Resolutionen durchführen, bekräftigend, dass es wichtig ist, dass diejenigen, die für Menschenrechtsverletzungen oder -übergriffe oder Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht verantwortlich sind, einschließlich der an gezielten Angriffen auf die Zivilbevölkerung Beteiligten, zur Rechenschaft gezogen werden, und betonend, dass Inhaftierte der Staatsgewalt überstellt werden müssen, erneut seine in Ziffer 3 der Resolution 2259 (2015) zum Ausdruck gebrachte Unterstützung für die Regierung der nationalen Eintracht bekundend und in dieser Hinsicht auf die in der genannten Resolution an die Regierung der nationalen Eintracht gerichteten spezifischen Ersuchen hinweisend, alle Mitgliedstaaten erneut ersuchend, die Bemühungen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs uneingeschränkt zu unterstützen und in Zusammenarbeit mit den libyschen Behörden und der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Libyen (UNSMIL) ein koordiniertes Unterstützungspaket zum Aufbau der Kapazitäten der Regierung der nationalen Eintracht aufzustellen, im Einklang mit den Prioritäten Libyens und entsprechend seinen Ersuchen um Hilfe, 2/5

feststellend, dass die Situation in Libyen nach wie vor eine Bedrohung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit darstellt, tätig werdend nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen, Verhütung unerlaubter Ausfuhren von Erdöl, darunter Rohöl und Erdölfertigprodukte 1. verurteilt Versuche, unerlaubt Erdöl, darunter Rohöl und Erdölfertigprodukte, aus Libyen auszuführen, insbesondere durch Parallelinstitutionen, die nicht unter der Aufsicht der Regierung der nationalen Eintracht handeln; 2. beschließt, die mit Resolution 2146 (2014) erteilten Genehmigungen und verhängten Maßnahmen bis zum 15. November 2018 zu verlängern, und beschließt ferner, dass die mit der genannten Resolution erteilten Genehmigungen und verhängten Maßnahmen auf Schiffe anzuwenden sind, die Erdöl, darunter Rohöl und Erdölfertigprodukte, laden, befördern oder entladen, das unerlaubt aus Libyen ausgeführt wurde oder dessen Ausfuhr versucht wurde; 3. begrüßt es, dass die Regierung der nationalen Eintracht eine Kontaktstelle benannt und dem Ausschuss nach Ziffer 24 der Resolution 1970 (2011) ( der Ausschuss ) notifiziert hat, die für die Kommunikation mit dem Ausschuss in Bezug auf die Maßnahmen in Resolution 2146 (2014) verantwortlich ist, ersucht die Kontaktstelle, den Ausschuss auch weiterhin über alle Schiffe zu unterrichten, die unerlaubt aus Libyen ausgeführtes Erdöl, darunter Rohöl und Erdölfertigprodukte, befördern, und fordert die Regierung der nationalen Eintracht nachdrücklich auf, dem Ausschuss regelmäßig aktuelle Informationen über die Häfen, Erdölfelder und Anlagen unter ihrer Kontrolle zu übermitteln und ihn über den zur Zertifizierung legaler Ausfuhren von Erdöl, darunter Rohöl und Erdölfertigprodukte, verwendeten Mechanismus zu informieren; 4. fordert die Regierung der nationalen Eintracht auf, auf der Grundlage von Informationen über solche Ausfuhren oder versuchten Ausfuhren zunächst rasch mit dem Flaggenstaat des betreffenden Schiffes Verbindung aufzunehmen, um die Angelegenheit zu regeln, und weist den Ausschuss an, alle in Betracht kommenden Mitgliedstaaten unverzüglich über Benachrichtigungen der Kontaktstelle der Regierung der nationalen Eintracht an den Ausschuss über Schiffe zu informieren, die unerlaubt aus Libyen ausgeführtes Erdöl, darunter Rohöl und Erdölfertigprodukte, befördern; Wirksame Aufsicht über die Finanzinstitutionen 5. ersucht die Regierung der nationalen Eintracht, es dem Ausschuss mitzuteilen, sobald sie die alleinige und wirksame Aufsicht über die Nationale Erdölgesellschaft, die Zentralbank Libyens und den Staatsfonds Libyens ausübt; Waffenembargo 6. begrüßt die Benennung einer Kontaktstelle nach Ziffer 6 der Resolution 2278 (2016) durch die Regierung der nationalen Eintracht, stellt fest, dass die Kontaktstelle den Ausschuss über die Struktur der ihrer Kontrolle unterstehenden Sicherheitskräfte, die bestehende Infrastruktur zur Gewährleistung der sicheren Lagerung, Registrierung, Wartung und Verteilung militärischen Geräts durch die Sicherheitskräfte der Regierung sowie über den Ausbildungsbedarf unterrichtet hat, betont weiter, wie wichtig es ist, dass die Regierung der nationalen Eintracht mit der Unterstützung der internationalen Gemeinschaft Kontrolle über Rüstungsgüter ausübt und diese sicher lagert, und unterstreicht, dass die Gewährleistung der Sicherheit und die Verteidigung Libyens gegen den Terrorismus die Aufgabe vereinter und gestärkter nationaler Sicherheitskräfte unter der alleinigen Befehls- 3/5

gewalt der Regierung der nationalen Eintracht und im Rahmen des Libyschen politischen Abkommens sein muss; 7. bekräftigt, dass die Regierung der nationalen Eintracht nach Ziffer 8 der Resolution 2174 (2014) die Lieferung, den Verkauf oder den Transfer von Rüstungsgütern und sonstigem Wehrmaterial einschließlich zugehöriger Munition und Ersatzteilen beantragen kann, die für den Gebrauch durch die ihrer Kontrolle unterstehenden Sicherheitskräfte bestimmt sind, um die Organisation Islamischer Staat in Irak und der Levante (ISIL, auch bekannt als Daesh), Gruppen, die ISIL Treue geschworen haben, Ansar al-scharia und andere in Libyen operierende mit Al-Qaida verbundene Gruppen zu bekämpfen, fordert den Ausschuss auf, diese Anträge rasch zu prüfen, und bekräftigt die Bereitschaft des Sicherheitsrats, gegebenenfalls eine Überprüfung des Waffenembargos zu erwägen; 8. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, der Regierung der nationalen Eintracht auf Anfrage zu helfen, indem sie ihr die notwendige Hilfe auf dem Gebiet der Sicherheit und des Kapazitätsaufbaus bereitstellen, als Reaktion auf die Bedrohungen der libyschen Sicherheit und zur Bezwingung von ISIL, von Gruppen, die ISIL Treue geschworen haben, Ansar al-scharia und anderen in Libyen operierenden mit Al-Qaida verbundenen Gruppen; 9. legt der Regierung der nationalen Eintracht eindringlich nahe, die Überwachung und Kontrolle von Rüstungsgütern oder sonstigem Wehrmaterial, das im Einklang mit Ziffer 9 c) der Resolution 1970 (2011) oder Ziffer 8 der Resolution 2174 (2014) an Libyen geliefert, verkauft oder übertragen wird, weiter zu verbessern, unter anderem durch die Verwendung von von der Regierung der nationalen Eintracht herausgegebenen Endverbleibserklärungen, ersucht die mit Ziffer 24 der Resolution 1973 (2011) eingesetzte Sachverständigengruppe, sich mit der Regierung der nationalen Eintracht über die Sicherungsmaßnahmen abzustimmen, die notwendig sind, um Rüstungsgüter und sonstiges Wehrmaterial auf sichere Weise zu beschaffen und zu sichern, und fordert die Mitgliedstaaten und die Regionalorganisationen nachdrücklich auf, der Regierung der nationalen Eintracht auf deren Anfrage Hilfe zu gewähren, um die dafür gegenwärtig bestehenden Infrastrukturen und Mechanismen zu stärken; 10. fordert die Regierung der nationalen Eintracht auf, die Durchführung des Waffenembargos zu verbessern, auch an allen Einreisepunkten, sobald sie die Aufsicht wahrnimmt, und fordert alle Mitgliedstaaten auf, bei diesen Anstrengungen zusammenzuarbeiten; Reiseverbot und Einfrieren von Vermögenswerten 11. bekräftigt, dass die in den Ziffern 15, 16, 17, 19, 20 und 21 der Resolution 1970 (2011) angeführten und mit den Ziffern 14, 15 und 16 der Resolution 2009 (2011) und Ziffer 11 der Resolution 2213 (2015) geänderten Maßnahmen in Bezug auf Reiseverbote und das Einfrieren von Vermögenswerten auf Personen und Einrichtungen Anwendung finden, die nach der genannten Resolution und nach Resolution 1973 (2011) und von dem Ausschuss nach Ziffer 24 der Resolution 1970 (2011) benannt wurden, und bekräftigt, dass diese Maßnahmen außerdem auf Personen und Einrichtungen Anwendung finden, die nach Feststellung des Ausschusses andere Handlungen begangen oder unterstützt haben, die den Frieden, die Stabilität oder die Sicherheit Libyens bedrohen oder den erfolgreichen Abschluss seines politischen Übergangs behindern oder untergraben, und beschließt, dass solche Handlungen zusätzlich zu den in Ziffer 11 a) bis f) der Resolution 2213 (2015) aufgeführten Handlungen unter anderem auch die Planung, Steuerung und Förderung von Angriffen auf Personal der Vereinten Nationen, einschließlich Angehörigen der Sachverständigengruppe nach Ziffer 24 der Resolution 1973 (2011) ( die Sachverständigengruppe ), deren Mandat mit den Resolutionen 2040 (2012), 2146 (2014), 2174 (2014), 2213 4/5

(2015) und dieser Resolution geändert wurde, oder die Beteiligung an solchen Angriffen umfassen können; 12. bekundet erneut seine Absicht, dafür zu sorgen, dass die gemäß Ziffer 17 der Resolution 1970 (2011) eingefrorenen Vermögenswerte zu einem späteren Zeitpunkt dem libyschen Volk zu dessen Nutzen zur Verfügung gestellt werden, und bekräftigt unter Kenntnisnahme des als Dokument S/2016/275 verteilten Schreibens die Bereitschaft des Sicherheitsrats, auf Antrag der Regierung der nationalen Eintracht gegebenenfalls Änderungen an der Einfrierung von Vermögenswerten zu prüfen; Sachverständigengruppe 13. beschließt, das Mandat der Sachverständigengruppe nach Ziffer 24 der Resolution 1973 (2011), das mit den Resolutionen 2040 (2012), 2146 (2014), 2174 (2014) und 2213 (2015) geändert wurde, bis zum 15. November 2018 zu verlängern, und beschließt, dass die mandatsmäßigen Aufgaben der Gruppe weiter der Festlegung in Resolution 2213 (2015) entsprechen und auch für die in dieser Resolution aktualisierten Maßnahmen gelten; 14. beschließt, dass die Sachverständigengruppe dem Rat spätestens am 28. Februar 2018 einen Zwischenbericht über ihre Arbeit und, nach Erörterung mit dem Ausschuss, spätestens am 15. September 2018 einen Schlussbericht mit ihren Feststellungen und Empfehlungen vorlegt; 15. legt allen Staaten, den zuständigen Organen der Vereinten Nationen, einschließlich der UNSMIL, und anderen interessierten Parteien eindringlich nahe, mit dem Ausschuss und der Sachverständigengruppe uneingeschränkt zusammenzuarbeiten, insbesondere indem sie ihnen alle ihnen zur Verfügung stehenden Informationen über die Durchführung der in den Resolutionen 1970 (2011), 1973 (2011), 2146 (2014) und 2174 (2014) beschlossenen und in den Resolutionen 2009 (2011), 2040 (2012), 2095 (2013), 2144 (2014), 2213 (2015), 2278 (2016), 2292 (2016) und 2357 (2017) sowie in dieser Resolution geänderten Maßnahmen übermitteln, insbesondere über Fälle der Nichtbefolgung, und fordert die UNSMIL und die Regierung der nationalen Eintracht auf, die Untersuchungstätigkeit der Gruppe innerhalb Libyens zu unterstützen, namentlich indem sie nach Bedarf Informationen weitergeben, die Durchreise erleichtern und Zugang zu Lagereinrichtungen für Waffen gewähren; 16. fordert alle Parteien und alle Staaten auf, die Sicherheit der Mitglieder der Sachverständigengruppe zu gewährleisten, und fordert ferner alle Parteien und alle Staaten, namentlich Libyen und die Länder der Region, auf, ungehinderten und sofortigen Zugang zu gewährleisten, insbesondere zu den Personen, Dokumenten und Orten, bei denen die Gruppe dies zur Erfüllung ihres Mandats für sachdienlich erachtet; 17. bekräftigt seine Bereitschaft, die Angemessenheit der in dieser Resolution enthaltenen Maßnahmen zu überprüfen, einschließlich ihrer Stärkung, Änderung, Aussetzung oder Aufhebung, sowie seine Bereitschaft, das Mandat der UNSMIL und der Sachverständigengruppe zu überprüfen, wann immer dies im Lichte der Entwicklungen in Libyen erforderlich sein sollte; 18. beschließt, mit der Angelegenheit aktiv befasst zu bleiben. 5/5