Art Art. 099/A. Art. 099/B

Ähnliche Dokumente
CARRELLI E BANCHI DA LAVORO TROLLEYS AND WORKBENCHES CHARIOTS ET ETABLIS DE TRAVAIL WAGEN UND WERKBÄNKE

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS

10/10 ARREDI TECNICI IN ACCIAIO INOX 10/10 PER LABORATORI E STRUTTURE SANITARIE

Produktdesign: Bernhard Sievi

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

Kyra. Design: Paul Brooks

TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO

DESIGN: GIANPAOLO PRADAL

ARMADI PORTA PUNZONI Cupboards for punches Armoires pour poinçons Schränke für Stempel

Diagon. Design: Burkhard Vogtherr

Schwerlastwerkbänke VS 1500 bis 3000 mm

Porte scorrevoli Schiebetüren Sliding doors

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

Scorrevole con binari a pavimento: House

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Zylinder-Hebelschlösser, Druckzylinder

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

MILO büroschrank / armoire de bureau

Catalogo Generale. Arredamento Metallico. General Catalogue Catalogue Général Gesamtkatalog

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Cocoon project: tonettidesign

1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg

Sty. Logo app. le & D es

Elemente für manuelle Bewegung Elements for manual movement Éléments pour mouvement manuel

GRU IDRAULICHE A CARRELLO TROLLEY HYDRAULIC CRANES GRUES HYDRAULIQUES A CHARIOT FAHRBARE HYDRAULIKKRÄNE

Sellex Fast. Design Carlos Tíscar

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO

inori freestanding

. Cassetti con scocca in legno o metallo. Ante con chiusura Smove

SOLLEVATORI IDRAULICI A CARRELLO HYDRAULIC TROLLEY JACKS CRICS ROULEURS HYDRAULIQUES HYDRAULISCHE RANGIERHEBER


Lichtverteilungskurven

B A S S A N O Montegrappa. bianco white Weiß

SG Termosigillatrici Thermosealing machines Thermoscelleuses Thermoschweißgeräte

EN N 2 FUOCHI. ILSA S.p.A. CUCINA A GAS GAS KITCHEN RANGES CUISINIERES A GAZ GASHERDE

GN2100TN (-2 +8 C) 1.880,00 GN2100BT ( C) 2.280,00 GN3100TN (-2 +8 C) 2.240,00 GN3100BT ( C) 2.640,00





tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Roma project: tonettidesign

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

19" Baugruppenträger 19" Subracks Racks modulaires 19"

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox

Interaktive Wandtafeln

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

2 40 Taglia - Size - Größe

Wood Pool. Wood Pool 500. Wood Pool h 132

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Badmöbel Florida. Meuble Florida. Table. Abdeckung. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten.

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Q_bo is a space. to live. Q_bo: sensibile al tatto, soft touch, weich anfühlend, sensible au toucher

TAVOLI REFRIGERATI VENTILATI VENTILATED REFRIGERATED COUNTERS TABLES REFRIGERES VENTILEES KÜHLTISCHE UMLUFTKÜHLUNG

Diagon Executive Design: Burkhard Vogtherr

Zeus. Rivestimento decorativo ad effetto lamina di metallo per interni

SHINE-LED Design-Leuchten Design Lights Design Luminaires Illuminazione contemporanea Design Verlichtung

KONTUR Design Tony Almén Peter Gest

Meubles de salles de bains Florida

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW

2011

Biokamine.ch. Einbaugehäuse ART OF FIRE DESIGN. Montreal. Min. Abmessungen auf Mass (mm): Min. dimensions sur mesure (mm): Eigenschaften:

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

IMPORTANT / IMPORTANT:

Wo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où?

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t f

COLONNETTE DI SOSTEGNO E CAVALLETTI MOTORE AXLE STANDS AND ENGINE STANDS CHANDELLES ET SUPPORT MOTEURS UNTERSTELLBÖCKE UND REPARATURSTÄNDER

catalogo INNESTI MECCANICI

rear view server cabinet perforated steel door, divided

LINE CEILINGSUSPEN- SIONWALL. Adrian Peach LINE W90 CEILING & SUSPENSION & WALL

VETRINE REFRIGERATE REFRIGERATED DISPLAY WINDOWS VITRINES REFRIGEREES EINFACHE VITRINEN

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Elemente für manuelle Bewegung Elements for manual movement Eléments pour mouvement manuel

P R O F E S S I O N A L P L A N C H A - B A R B E C U E

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.

Carrelli di servizio in legno - Wodden service trolleys Chariots de service en bois - Servicewagen aus Holz

Gelenke Joints Articulations

Bio BIO ACC INOX. Bioetanolo Bioethanol Bioéthanol Bioethanol Bioetanol. Alluminio Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

850 kg kg kg kg kg

Le fournisseur romand de l élévatique : ECHELLES ECHAFAUDAGES NACELLES ELEVATRICE 25

TOOLS FOR PROFESSIONALS WERKZEUGE FÜR PROFIS THE SPECIALISTS IN THE JAEGER 10 FAMILY DIE SPEZIALISTEN DER JAEGER 10-FAMILIE

FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR

Zubehör Accessories Accessoires

Technische Änderungen vorbehalten Technical changes reserved

Flexible Leuchte. Lumière flexible

s b astec edelstahl design beschlaege

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors

CA1 K 205 (**) (*) DRW1 19/10/2016. Estimated weight of hoist incl. trolley w/o chain (kg) Falls


Tel Fax

MPS Wagen: Zubehör MPS Mesa rodante: Accesorios. MPS Trolley: Accessories MPS Chariot : Accessoires MPS

Catalogo Arredo Tecnico. Technical Cabinets Catalogue. Technische Ausstattung Katalog Catálogo de Muebles Tecnicos FILCAR

ARCHITEKTONISCHES LICHT

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK :4 Scale

Transkript:

Art. 099 Sdraio. Cradle. Chariot de visite. Rollbrett. Art. 099/A Sdraio con bordo in lamiera e schienale completamente imbottito. Cradle with plate edge and completely stuffed back. Chariot de visite, avec en tôle et dossier entièrement rembourré. Liegeschlitten mit flachem Metallrahmen, vollständig gepolstert. Art. 099/B Sdraio con struttura in tubolare e schienale completamente imbottito. Cradle with tubular structure and completely stuffed back. Chariot de visite, à structure tubulaire et dossier entièrement rembourré. Liegeschlitten mit rohrförmigem Rahmen, vollständig gepolstert. Art. 099 Lunghezza - Length - Longueur - Länge: mm. Larghezza - Width - Largeur - Breite: 440 mm. 099/A mm. 440 mm. 099/B mm. 440 mm. SCRIVIMPIEDI Scrivimpiedi dotato di cassetto centrale, porta anteriore con chiusura a chiave e ripiani interni regolabili in altezza. WRITE-UPRIGHT Write-upright complete with central drawer, front-door with key-lock and internal shelves adjustable in height. ECRIRE-DE-BUT Ecritoire équipé de tiroir, porte avec fermeture à clé et étagères internes réglables en hauteur. SCHREIBPULT Pult mit Schreibauflage, abschließbarer Fronttür und in der Höhe verstellbaren Regalen. Art. 1108 Scrivimpiedi. Write-upright. Ecritoire. Schreibpult. Art. 1108/A Scrivimpiedi completo di lampada. Write-upright complete with lamp. Ecritoire avec lampe. Schreibpult mit Leselampe. Art. 1108/B Scrivimpiedi completo di N. 8 cassetti. Write-upright complete with 8 drawers. Ecritoire avec 8 tiroirs. Schreibpult mit 8 Schubladen. 190 1280 1114 520 550 Art. 1108 Art. 1108/A Art. 1108/B 4

Art. 202 Art. 202/A CARRELLO PORTAUTENSILI Art. 202: Carrello portautensili a 5 ripiani di cui il superiore diviso in due metà, è dotato di serratura centrale e scorre su guide a sfera. Realizzato secondo le più moderne tecnologie risulta estremamente solido, bilanciato e maneggevole. Tutti i ripiani sono ricoperti da eleganti tappetini in P.V.C. a spessore. Verniciatura eseguita a polvere epossidica. In dotazione supporto di sostegno per rotoli di carta. Art. 202/A: Esecuzione come per l'art. 202 con l'aggiunta di cassetto scorrevole su guide a sfera e dotato di serratura centrale. TOOLHOLDER TROLLEY Art. 202: Toolholder trolley at 5 shelves, of which the superior one divided in two halves it is equipped with a central lock and it slides on sphere guides. Realized in accordance with the most modern technologies it results to be extremely solid, balanced and handy. All the shelves are covered by elegant little carpets realized in P.V.C. of great thickness. Epoxy powder painting. Support-stand for paper rolls at issue. Art. 202/A: Execution as per the Art. 202 with the addition of a drawer sliding on sphere guides and equipped with a central lock. CHARIOT PORTE-OUTILS Art. 202: Chariot porte-outils à 5 étages. L'étage supérieur, monté sur glissières à roulettes, se divise en deux parties et est pourvu d'une serrure centrale. Sa conception basée sur les plus récentes technologies, le rend extrêmement solide et pratique d'emploi. Tous les étages sont recouverts d'élégants tapis en P.V.C. Recouvert d'un vernis epoxy, il est particulièrement résistant. Support pour rouleau de papier fourni. Art. 202/A: Conçu comme l Art. 202/A, avec tiroir coulissant sur glissières à roulettes et serrure centrale. WERKSTATTWAGEN Art. 202: Werkstattwagen mit 5 Ablagefächern, wobei die obere Ablagefläche in Gleitausführung - in zwei Bereiche unterteilbar - sowie zentralverschließbar ist. Der Werkstattwagen zeichnet sich insbesondere durch außerordentliche Stabilität, Standfestigkeit und Handlichkeit aus. Die Ablageflächen sind durch dicke PVC-Matten abgedeckt. Alle Metallteile sind kunststoffbeschichtet. Seitliche Rollenhalterung für Papier etc. Art. 202/A: Ausführung wie Art. 202 jedoch mit zusätzlicher Schublade mit Gleitführung, verschließbar. Art. 202/A Art. 202 Art. 202 202/A Altezza - Height - Hauteur - Höhe: Larghezza - Width - Largeur - Breite: Lunghezza chiuso - Closed lenght - Longueur fermée - Länge, geschlossen: Lunghezza aperto - Open lenght - Longueur ouverte - Länge, geöffnet: Peso - Weight - Poids - Gewicht: 820 mm. 510 mm. 960 mm. 1410 mm. 45 Kg. 820 mm. 510 mm. 960 mm. 1410 mm. 48 Kg. 6

SERIE "LUX" SMONTABILE E COMPONIBILE "LUX" SERIES DEMOUNTABLE AND MODULAR SERIE "LUX" DEMONTABLE ET MODULABLE SERIE "LUX" ZERLEGBARES MODUL Art. 1102 Carrello con armadietto. Trolley complete with cabinet. Chariot avec petite armoire. Wagen komplett mit Fächer. Art. 1101 Carrello con armadietto. Trolley complete with cabinet. Chariot avec petite armoire. Wagen komplett mit Fächer. Art. 1103 Carrello con doppi armadietti. Trolley complete with double cabinets. Chariot avec doubles petites armoires. Wagen komplett mit doppelten Fächern. Art. 1100 Carrello base. Basic version trolley. Chariot base. Basiswagen. Art. 1104 Carrello portautensili. Toolholder trolley. Chariot porte outils. Werkstattwagen. Art. 1105 Carrello portautensili con cassetto. Toolholder trolley complete with drawer. Chariot porte outils avec tiroir. Werkstattwagen mit Schublade. 190

Art. 1100/A Armadietto. Tool cabinet. Petit armoire. Werkzeugschrank. Art. 1107 Carrello portautensili con cassetto e armadietti. Toolholder trolley complete with drawer and cabinets. Chariot porte outils avec tiroir et petites armoires. Werkstattwagen mit Schublade und Fächern. Art. 1100/B Vano portautensili. Toolholder container. Module porte outils. Werkzeugbehälter. Art. 1100/C Vano portautensili con cassetto. Toolholder container with drawer. Module porte outils avec tiroir. Werkzeugbehälter mit Schubkasten. Art. Dimensioni - Dimensions - Dimensions - Maße: 1100-1101 - 1102-1103 mm. 905 x 445 x 785 h. Art. 1106 Carrello portautensili con armadietti. Toolholder trolley complete with cabinets. Chariot porte outils avec petites armoires. Werkstattwagen mit Fächern. 1104-1105 - 1106-1107 mm. 910 x 460 x 860 h. ø ruote - ø wheels - ø roues - ø Räder: mm. 100 Verniciatura a polvere epossidica - Epoxy-powdered painting Peinture époxy - Epoxid-Pulver-Beschichtung. Tutti gli armadietti ed i ripiani portautensili sono dotati di chiusura a chiave. All cabinets and toolholder-shelves are equipped with key-locking. Toutes les petites armoires et modules porte-outils sont équipés de fermeture à clé. Alle Fächer und Ablageflächen sind abschließbar. 191

Non sono dei carrelli! Non sono degli espositori! Sono dei razionali sistemi di lavoro! Sono dei magazzini su ruote. Sono loro che seguono l operatore, carichi di tutto gli attrezzi, gli utensili, le catene e gli strumenti di lavoro. Un colpo d'occhio ed ecco subito individuato ciò che al momento serve. They are not trolleys! They are not displayers! They are rational work systems! They are warehouses on wheels! They follow the body builder loaded with all the tools, the utensils, chains and work instruments. Everything you require can be found at a glance. Ce ne sont pas des chariots! Ce ne sont pas des présentoirs! C est la solution parfaite pour l optimisation du travail. Ce sont des magasins ambulants. Ce sont eux qui suivent l opérateur, chargés de tous les outils, les chaînes et instruments de travail. Un coup d'oeil suffit pour trouvez ce que vous cherchez. Diese fahrbaren Werkzeugmagazine sind die idealen Helfer für den Karosseriefachmann. Dank der montierten Lochbleche sowie zahlreicher Ablageflächen sind die benötigten Werkzeuge stets schnell zur Hand. Art. C50 Caratteristiche costruttive: - Pannello bifacciale. - Ripiani ricoperti in gomma. - Cassetto di dotazione. - Coppia ruote frenanti di stazionamento. - Struttura di solido acciaio. - Verniciatura a polvere epossidica. Building specifications: - Byfacial panel. - Rubber covered shelves. - Equipment drawer. - Two stationing braking wheels. - Solid steel structure. - Epoxy-powdered painting. Caractéristiques de construction: - Panneau double face. - Plateaux recouverts de caoutchouc. - Fourni avec tiroir. - Double roues de stationnement. - Structure en acier solide. - Peinture epoxy. Technische Daten: - Doppelseitige Werkzeug- Lochaufnahmeplatte. - Ablageflächen mit Gummiabdeckung. - von allen Seiten gut erreichbar. - Ausführung mit Schubladen. - mit 2 blockierbaren Räder. - stabile Stahlkonstruktion. - alle stark beanspruchten Teile sind pulverbeschichtet. Art. C51 Carrello a quattro ripiani, completo di pannello portautensili. Four-level-trolley, equipped with tool-holding panel. Chariot à quatre étages avec panneau porte-outils. Wagen mit 4 Ablageflächen und einer Werkzeug-Lochaufnahmeplatte. 160 985 30 1600 270 600 365 230 320 165 1200 800 580 193

Art. C51/A Carrello a quattro ripiani, completo di doppio pannello portautensili. Four-level-trolley, complete with double tool-holding panel. Chariot à quatre étages avec deux panneaux porte-outils. Wagen mit 4 Ablagefächen und 2 Werkzeug-Lochaufnahmeplatten. Art. C52 Carrello a due ripiani, completo di pannello portautensili. Two-level-trolley, equipped with tool-holding panel. Chariot à deux étages avec panneau porte-outils. Wagen mit 2 Ablagefächen und einer zweiseitigen Werkzeug-Lochaufnahmeplatte. 890 1600 1500 580 980 470 194

Art. C53 12 m 2 di pannelli porta-utensili composto da n. 3 pannelli bifacciali da x mm. 12 m 2 of tool-holding panels equipped with 3 byfacial panels of x mm. 12 m 2 de panneaux porte-outils. Article équipé de 3 panneaux double face de x mm. 12 m 2 von Werzeug-Lochaufnahmeplatten mit 3 doppelseitigen Werzeug Lochaufnahmeplatten von x mm. Art. C55 20 m 2 di pannelli porta-utensili composto da n. 5 pannelli bifacciali da x mm. 20 m 2 of tool-holding panels equipped with 5 byfacial panels of x mm. 20 m 2 de panneaux porte-outils. Article équipé de 5 panneaux double face de x mm. 20 m 2 von Werzeug-Lochaufnahmeplatten mit 5 doppelseitigen Werzeug- Lochaufnahmeplatten von x mm. Art. C54 16 m 2 di pannelli porta-utensili composto da n. 4 pannelli bifacciali da x mm. 16 m 2 of tool-holding panels equipped with 4 byfacial panels of x mm. 16 m 2 de panneaux porte-outils. Article équipé de 4 panneaux double face de x mm. 16 m 2 von Werzeug-Lochaufnahmeplatten mit n 4 doppelseitigen Werzeug- Lochaufnahmeplatten von x mm. 300 300 300 2200 2200 2200 900 900 900 1280 1580 80 Art. C53 Art. C54 Art. C55 195