Geschäftskorrespondenz

Ähnliche Dokumente
How to deal with complaints writing business letters and s. Von Prof. Dr. Inez De Florio-Hansen, Kassel. Voransicht

After sales product list After Sales Geräteliste

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Business English (Schullizenz) Das komplette Material finden Sie hier:

Sentences for all day business use

Business English wie verfasse ich eine formale

Englische SÄtze. Sich anmelden: Hier spricht / Da ist... This is... Mein Name ist... My name is...

If you have any issue logging in, please Contact us Haben Sie Probleme bei der Anmeldung, kontaktieren Sie uns bitte 1

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

In my role as President of the parents association A.P.E.G. of the German section I am now turning to you (i.e. to CERN) with a request for support.

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

Supplier Questionnaire

Auf Briefbögen mit vorgedruckter Firmenanschrift muss der Absender nicht extra angegeben werden.

«Der Business-Korrespondenz-Trainer»

EEX Kundeninformation

REPARATURSERVICE von starren und flexiblen Endoskopen

EEX Kundeninformation

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte

Project Management Institute Frankfurt Chapter e.v. Local Group Dresden T-Systems Multimedia Solutions GmbH, Riesaer Str.

Standardstufe 6: Interkulturelle kommunikative Kompetenz

6KRSSLQJDW&DPGHQ/RFN 1LYHDX$

Englisch. Schreiben. 11. Mai 2016 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Jahrgang:

PROFESSIONELLE ANSAGEN UND MUSIK

DIE NEUORGANISATION IM BEREICH DES SGB II AUSWIRKUNGEN AUF DIE ZUSAMMENARBEIT VON BUND LNDERN UND KOMMUNEN

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

-Which word (lines 47-52) does tell us that Renia s host brother is a pleasant person?

Qualität aus dem Vogtland.

E-License - Product Activation E-License - Produktaktivierung

ERSATZTEIL - DIENST Hans-Peter HOMMES GmbH Kamphausen 156 c/2 D Jüchen. Tel. 9:00 16:00 Uhr Tel Fax

Anmeldung Application

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.

Company / Job opportunities Ausbildung Kaufmann/-frau für Büromanagement

Project Management Institute Frankfurt Chapter e.v. Local Group Dresden T-Systems Multimedia Solutions GmbH, Riesaer Str.

J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU

Bewerbung Application in English

Welcome Package Region Stuttgart

Umstellung Versand der täglichen Rechnungen Auktionsmarkt

ELBA2 ILIAS TOOLS AS SINGLE APPLICATIONS

eurex rundschreiben 094/10

Dossier: Absagen Erklärung Muterbriefe Vocabulary Box

Svensson Bolennarth. Dear Bolennarth,

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Vertretungsstunde Englisch 5. Klasse: Grammatik

Europe Job Bank Schülerumfrage. Projektpartner. Euro-Schulen Halle

Software / Office MailStore Service Provider Edition

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form

Wie bekommt man zusätzliche TOEFL-Zertifikate? Wie kann man weitere Empfänger von TOEFL- Zertifikaten angeben?

BA63 Zeichensätze/ Character sets

Vorlesung Automotive Software Engineering Integration von Diensten und Endgeräten Ergänzung zu Telematik

Software / CRM, ERP and ProjectManagement. Work4all CRM 50 User Lizenz

Registration for Exhibition

job and career at CeBIT 2015

Selbstlernmodul bearbeitet von: begonnen: Inhaltsverzeichnis:

Häufigkeit des Vorlesens innerhalb einer Woche

EXPERT SURVEY OF THE NEWS MEDIA

Exercise (Part I) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Enquiries, offers and orders - practise writing business letters and s

Neues Aufgabenformat Say it in English

HUMANGENETIK IN DER WELT VON HEUTE: 12 SALZBURGER VORLESUNGEN (GERMAN EDITION) BY FRIEDRICH VOGEL

Hello, Regards VERKÄUFER schrieb am Do, :

August Macke Abschied, 1914 Museum Ludwig, Köln

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation

SELF-STUDY DIARY (or Lerntagebuch) GER102

Kontakte gesucht Kooperationspartner gefunden!

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

Abteilung Internationales CampusCenter

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Vertretungsstunde Englisch 6. Klasse: Grammatik

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1

REQUEST FOR YOUR MEDICAL SECOND OPINION REPORT ANTRAG AUF IHR MEDIZINISCHES ZWEITE MEINUNG - GUTACHTEN

Markt Monitor Papier, Bürobedarf und Schreibwaren

CUSTOMER INFORMATION

ANLAGENANALYSE PLANT ANALYSIS


Anmeldung zum UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Registration for UNIVERSAL DESIGN favorite 2016

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista

EEX Kundeninformation

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

APPLICATION. DeutscherAkademischerAustauschDienst GERMAN ACADEMIC EXCHANGE SERVICE 871 UN Plaza, New York, NY 10017

Telephoning in English (B1) Verstehen und verstanden werden. Marion Grussendorf 1. Ausgabe, Januar 2010 BSP-PHON-E

Office365 auf iphone. Office365 on your iphone. Öffnen sie Einstellungen -> Mail, Kontakte, Kalender

Versicherungsschutz. sicher reisen weltweit!

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13

job and career at HANNOVER MESSE 2015

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com)

PS Sprachenservice Writing Guide

FSSL Steinbauer/ /Information_FSSL_GOINDUSTRY.doc

Hallo, ich heiße! 1 Hallo! Guten Tag. a Listen to the dialogs b Listen again and read along.

A study on computer-aided design of PIN-diode phase modulators at microwave frequencies

Service / Datarecovery Datenrettung - Sofortmaßnahmen

a lot of, much und many

XONTRO Newsletter. Financial Institutes. No. 70

Bulletin th European Deaf Table Tennis Championships th 12 th September 2015 Sporthalle Baden Baden, Austria

Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM. 12. Jänner Englisch.

Review Euroshop 2014

STRATEGISCHES BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT

* Musterdialog unverändert mit dem Partner einüben

Transkript:

- Einleitung Deutsch Englisch Sehr geehrter Herr Präsident, Dear Mr. President, Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird Sehr geehrter Herr, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Sehr geehrte Frau, Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Dear Sir, Dear Madam, Sehr geehrte Damen und Herren, Dear Sir / Madam, Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt Sehr geehrte Damen und Herren, Dear Sirs, Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert Sehr geehrte Damen und Herren, To whom it may concern, Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt Sehr geehrter Herr Schmidt, Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt Dear Mr. Smith, Sehr geehrte Frau Schmidt, Dear Mrs. Smith, Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt Sehr geehrte Frau Schmidt, Dear Miss Smith, Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt Sehr geehrte Frau Schmidt, Dear Ms. Smith, Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt Lieber Herr Schmidt, Dear John Smith, Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht Lieber Johann, Dear John, Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich Seite 1 28.12.2017

Wir schreiben Ihnen bezüglich... Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma We are writing to you regarding Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit... We are writing in connection with... Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma Bezug nehmend auf... Further to Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat In Bezug auf... With reference to Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat Ich schreibe Ihnen, um mich nach... zu erkundigen... I am writing to enquire about Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen Ich schreibe Ihnen im Namen von... Formell, im Namen einer anderen Person Ihr Unternehmen wurde mir von... sehr empfohlen... e Einleitung - Hauptteil Deutsch Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn... Formelle Anfrage, vorsichtig Wären Sie so freundlich... Formelle Anfrage, vorsichtig Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn... Formelle Anfrage, vorsichtig Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über... zusenden könnten. Formelle Anfrage, sehr höflich I am writing to you on behalf of... Your company was highly recommended by Englisch Would you mind if Would you be so kind as to I would be most obliged if We would appreciate it if you could send us more detailed information about Seite 2 28.12.2017

Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie... könnten... Formelle Anfrage, sehr höflich Würden Sie mir freundlicherweise... zusenden... Formelle Anfrage, höflich Wir sind daran interessiert,... zu beziehen/erhalten... Formelle Anfrage, höflich Ich möchte Sie fragen, ob... Formelle Anfrage, höflich Können Sie... empfehlen... Würden Sie mir freundlicherweise zusenden... Sie werden dringlichst gebeten... Formelle Anfrage, sehr direkt I would be grateful if you could... Would you please send me We are interested in obtaining/receiving I must ask you whether... Could you recommend Would you please send me You are urgently requested to Wir wären Ihnen dankbar, wenn... Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens We would be grateful if Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für... Spezifische formelle Anfrage, direkt Wir sind an... interessiert und würden gerne wissen,... Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie... herstellen... Wir beabsichtigen... Formelle Absichtserklärung, direkt What is your current list price for We are interested in... and we would like to know... We understand from your advertisment that you produce It is our intention to Seite 3 28.12.2017

Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass We carefully considered your proposal and We are sorry to inform you that Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot Der Anhang ist im...-format. The attachment is in... Formell, Erklärung mit welchem Programm der Empfänger den Anhang öffnen soll Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt. Formell, direkt, Beschreibung eines Problems mit einem Anhang I could not open your attachment this morning. My viruschecker program detected a virus. Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück. Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter... Formell, Bewerbung der eigenen Internetseite - Schluss Deutsch Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können. Vielen Dank im Voraus... I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown". For further information please consult our website at Englisch If you need any additional assistance, please contact me. If we can be of any further assistance, please let us know. Thanking you in advance Seite 4 28.12.2017

Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten. Bitte antworten Sie uns umgehend, da Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Ich freue mich auf die Zusammenarbeit. Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit. Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen. Formell, direkt Should you need any further information, please do not hesitate to contact me. I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible. Please reply as soon as possible because If you require any further information, feel free to contact me. I look forward to the possibility of working together. Thank you for your help in this matter. I look forward to discussing this with you. Falls Sie weitere Informationen benötigen... If you require more information... Formell, direkt Wir schätzen Sie als Kunde. Formell, direkt Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist... Formell, sehr direkt Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören. Weniger formell, höflich We appreciate your business. Please contact me - my direct telephone number is I look forward to hearing from you soon. Seite 5 28.12.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Geschäftskorrespondenz Mit freundlichen Grüßen Formell, Name des Empfängers unbekannt Yours faithfully, Mit freundlichen Grüßen Yours sincerely, Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt Hochachtungsvoll Respectfully yours, Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt Herzliche Grüße Informell, Geschäftspartner duzen sich Kind/Best regards, Grüße Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen Regards, Seite 6 28.12.2017