Obavijest za roditelje sekundarnih opšteobrazovnih škola (razredi ).

Ähnliche Dokumente
Der Oberbürgermeister. Informacije za roditelje učenika osnovnih škola. Informacije za roditelje učenika osnovnih škola

Školstvo u kantonu Aargau

Übersicht über das Schulsystem (kroatische Fassung) Pregled školskog sustava

Obavezno školovanje u kantonu Zürich. Informacije za roditelje. Serbisch/Kroatisch/Bosnisch

HSK Unterricht in Heimatlicher Sprache und Kultur Nastava materinskog jezika i domovinske kulture

Brief an Eltern nichtdeutscher Herkunft -Bosnisch, Kroatisch, Serbisch Übersetzung jeweils direkt unter dem deutschen Text

Elternratgeber. I mi se pitamo. Bosanski, Hrvatski, Srpski Bosnisch, Kroatisch, Serbisch. Behörde für Bildung und Sport

Ciljevi HSK nastave. Prednosti u društvu i na poslu. Roditelji potiču jezični razvoj svojega djeteta

- bosnisch / kroatisch / serbisch -

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Sat otkucava

Sticanje jezika i sticanje pismenosti

Mogućnosti obrazovanja. u Austriji 2014

Mogućnosti obrazovanja u kantonu Thurgau - rezime

Niveau 1A

Prilog: Inozemstvo uz zahtjev za njemački dječji doplatak od.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

COMPUTER: Misija Berlin. 9. novembar, deset i dvadesetpet ujutru. Ostalo ti je 90 minuta, 2 života i izgleda da te je neko prepoznao.

Usvajanje jezika u migraciji sastavio prof dr Rudolf de Cillia

Hallo Manni! Dobar dan Medo!

Mogućnosti obrazovanja

Studiranje i istraživanje u Njemačkoj.

Prilog: Inozemstvo uz zahtjev za njemački dječji doplatak od.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

WIR+ 5 Radna bilježnica njemačkog jezika za 8. razred osnovne škole 5. godina učenja

MEHRSPRACHIGKEIT IM TOURISMUS

Ciljevi HSK nastave. Prednosti u društvu i na poslu. Roditelji podržavaju jezični razvitak svog djeteta

NJEMAČKI JEZIK. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEB.26.HR.R.K2.12 NJE B IK-2 D-S026. NJE B IK-2 D-S026.indd

Kako pronaći potreban formular?

Putevi obra zovanja. (npr. u strukovnim školama) Savjeti za roditelje

Dobro došli na informativni skup za roditelje stranog porijekla

Pričaj sa mnom i slušaj me!

mnom i slušaj me! 12 uputa o tome kako našu djecu možemo podržavati pri učenju govora Brošura za roditelje (djece starosti izmed u 0 i 5 godina)

3. Klasse, Hausaufgaben lösen: Leitfaden für die Lehrperson

Elternratgeber: Ausbildung in Deutschland Savjetnik za roditelje: Strukovno obrazovanje u Njemačkoj

Ukoliko postoji, djevojačko prezime ili prezime iz ranijeg braka Ime Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

OBRAZOVANJE ŠANSA ZA VAŠU BUDUĆNOST. Izbor obrazovanja i zanimanja za osobe s migrantskim porijeklom

Njemački jezik. osnovna razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEB.21.HR.R.K2.12 NJE B IK-2 D-S021. NJE B IK-2 D-S021.indd

ivjeti i raditi u Hrvatskoj Leben und Arbeiten in Kroatien

WIR+ 4 Radna bilježnica njemačkog jezika za 7. razred osnovne škole 4. godina učenja

Informacije o inicijativi AusBildung bis 18

Dragi čitaoče, Tvoj SHL Team

KROATISCH ELTERNHEFT DER STADT GRAZ. Eine Kommunikationshilfe für Schulen FOTO: LUPI SPUMA

Elternhefteintragungen Kroatisch

WANDERAUSSTELLUNG: GESUND ZU WISSEN BEISPIEL: GESUNDHEIT UND MIGRATION I GESUNDHEIT LEBEN ARBEITEN.

KANTON SARAJEVO MINISTARSTVO OBRAZOVANJA I NAUKE PROSVJETNO-PEDAGOŠKI ZAVOD KANTONALNO TAKMIČENJE IZ NJEMAČKOG JEZIKA A2

NJEMAČKI JEZIK. viša razina ISPIT SLUŠANJA (Hörverstehen) NJEA.24.HR.R.K3.12 NJE A IK-3 D-S024. NJE A IK-3 D-S024.indd

PASSANT: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?

Lektion 3: Meine Hobbys...

Trudna?! NJEMACKl. BOSANSKl HRVATSKl SRPSKl. Informacije za migrantice o savjetovanju i pomoći u trudnoći

Silabusi iz prevođenja za akademsku godinu 2012./13.

UNIVERSITÄT ZAGREB PHILOSOPHISCHE FAKULTÄT ABTEILUNG FÜR GERMANISTIK DIPLOMARBEIT AN DER ABTEILUNG FÜR GERMANISTIK.

Naša nova pravila Prima Rixi Regeln

Objavljeno u: Poticanje stvaralaštva u odgoju i obrazovanju: Zagreb, Profil, str OD REPRODUKTIVNOG PREMA KREATIVNOM UČITELJU

Impressum. Sadržaj. Rahmenlehrplan für Heimatliche Sprache und Kultur (HSK) Bosnisch. Rahmenlehrplan für Heimatliche Sprache und Kultur (HSK)

8 Tipps zum Lesen mit Kindern

eksterna provjera znanja učenika na kraju iii ciklusa osnovne škole Maj, školske 2013/2014. godine UPUTSTVO

U radnom odnosu i u drugom stanju

Osnovna škola, 8. razred

eksterna provjera znanja učenika na kraju iii ciklusa osnovne škole školska 2012/2013. godina UPUTSTVO

Hallo, wie heißt du? Vorname: Gretchen Nachname: Meier Alter: 10 Jahre

KAUSA. Fachglossar Betriebliche Ausbildung Glosar stručnih pojmova iz strukovne obuke. Deutsch-Bosnisch/Kroatisch/Serbisch

Odjel za turizam i komunikacijske znanosti

2. Was du heute besorgen hast, das verschiebe nicht auf morgen. 3. Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.

Kompas za vaspitavanje

WIR+ 5 Udžbenik njemačkog jezika za 8. razred osnovne škole 5. godina učenja

Njemački Hrvatski Deutsch Kroatisch. Gesundheitswegweiser. Migrantinnen und Migranten im Landkreis Darmstadt-Dieburg.

Komm, wir lesen! Dođi, mi čitamo! Priručnik za roditelje sa djecom za prvi razred. Kroatisch Hrvatski

B2 test iz nemačkog jezika

Spremni za vrtić. Serbisch-Kroatisch-Bosnisch

Toplinska pumpa zrak/voda. Softver

NJEMAČKI JEZIK. eksterna provjera znanja učenika na kraju iii ciklusa osnovne škole. MAJ, školske 2014/2015. godine UPUTSTVO

SAVEZNA REPUBLIKA NJEMAČKA ADRESE NJEMAČKIH NOSITELJA MIROVINSKOG OSIGURANJA. internet adresa (zajednička):

ELTERNINFORMATION INFORMACIJE ZA RODITELJE. Sprache: Deutsch. Jezik/Sprache: Hrvatski / Kroatisch. Willkommen in unserem Kindergarten...

Reihe Erziehungsfragen Kroatisch Deutsch

Nacionalni ispit iz njemačkoga jezika 1. razred gimnazije

Impressum. Sadržaj. Rahmenlehrplan für Heimatliche Sprache und Kultur (HSK) Kroatisch. Rahmenlehrplan für Heimatliche Sprache und Kultur (HSK)

Dobro došli u Kanton Bern

Basisinformationen zum Aufenthaltsrecht für Flüchtlinge. Osnovne informacije o pravu boravka za izbeglice

ODGAJATI. ali ispravno. Informacija Savjetovanje Pomoć. anonimno - povjerljivo - besplatno. NÖ Kinder und Jugend Anwaltschaft 1

IZOBRAZBA U NJEMAČKOJ

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676

WIR+ 3 Udžbenik njemačkog jezika za 6. razred osnovne škole 3. godina učenja

Naputak o provođenju zahtjeva za azil

Auch Du hast Rechte! Selbstverständlich!?

Das schaff ich mit links.

Radwegeschulwegpläne Schulzentrum Am Berg, Ludwig-Uhland-Schule, Anne-Frank-Schule, Burgschule. Gemeinde Köngen. Ein verkehrssicheres Fahrrad

GOETHE-ZERTIFIKAT B1

ŠKOLSKO NATJECANJE UČENIKA SREDNJIH ŠKOLA REPUBLIKE HRVATSKE 2016./2017. NJEMAČKI JEZIK KATEGORIJA II.

ŽUPANIJSKO NATJECANJE UČENIKA OSNOVNIH ŠKOLA REPUBLIKE HRVATSKE 2017./2018. NJEMAČKI JEZIK KATEGORIJA I

OSNOVNA ŠKOLA NJEMAČKI JEZIK

Univerzitet u Beogradu Filološki fakultet Katedra za germanistiku. Studijski program Nemački jezik, književnost, kultura

Učenje metoda Hajnc Klipert

Dobro došli u kantonu Zug

Prava i obaveze pacijenata

ELTERNINFORMATION INFORMACIJE ZA RODITELJE. Willkommen in unserem Kindergarten. Dobro došli u naš vrtić. Jezik/Sprache: Hrvatski/Kroatisch

NJEMAČKI JEZIK. osnovna razina ISPIT ČITANJA I PISANJA (Leseverstehen und Schreiben) NJEB.26.HR.R.K1.20 NJE B IK-1 D-S026

Schulorganisation. Ganztägige Schulformen Kompendium für Schulleitungen Allgemein bildender Pflichtschulen. Struktur der GTS.

Die kleine große Entscheidung MALA VELIKA ODLUKA

OSNOVNA ŠKOLA NJEMAČKI JEZIK

Poticanje talenata. kao put do uspjeha!

Transkript:

Der Oberbürgermeister Obavijest za roditelje sekundarnih opšteobrazovnih škola (razredi 5. - 10.). Obavijest za roditelje sekundarnih opšteobrazovnih škola (razredi 5. - 10.).

Mit freundlicher Unterstützung der Sparkasse KölnBonn und des Zentrums für Mehrsprachigkeit und Integration (ZMI)

Obavijest za roditelje sekundarnih opšteobrazovnih škola. Dragi roditelji, Dragi staratelji, Vaše dijete se nalazi u četvrtom razredu osnovne škole i prelazi od slijedeće školske godine na sekundarni stepena I opšteobrazovne škole. Ova brošura daje Vam pregled o različitim školskim formama i informira Vas o slijedećim temama u ovom kontekstu.

Školska obaveza Školska obveza Zakon propisuje da sva djeca moraju najmanje 10 godina dugo pohađati neku od škola. Prvo, četvorogodišnju osnovnu školu, a zatim 6 godina dugo jednu od opšteobrazovnih sekundarnih škola prvog stepena. Zaključno moraju do 18. godine života pohađati jednu srednju stručnu školu /zanat ili gimnazijski viši stepen (sekundarni stepen II - razredi 11-13). Sekundarne opšteobrazovne škole (stepen I - razredi 5.-10.), poslije 4. razreda osnovne škole Postoje slijedeće sekundarne obrazovne škole: Hauptschule Glavna škola sekundarnog (stepen I ) opšteobrazovnog programa. Realschule Realna škola sekundarnog (stepen I ) opšteobrazovnog programa. Gymnasium Gimnazija, škola sekundarnog (stepen I i II ) opšteobrazovnog programa. Gesamtschule Sveukupna škola sekundarnog (stepen I i II ) opšteobrazovnog programa. Kod izbora škole savjetuju Vas učitelji i učiteljice osnovne škole, a oni u polugodišnjoj svjedočanstvo 4. razreda i preporučuju odgovarajući tip sekundarne opšteobrazovne škole Vašem djetetu.

Sekundarne opšteobrazovne škole (stepen I - razredi 5.-10.), poslije 4. razreda osnovne škole Ukoliko su roditelji suglasni sa ovom preporukom učitelja/ce, sve je jednostavno. U tom slučaju prijavit ćete Vaše dijete na preporučenu formu škole. Ukoliko roditelji nisu suglasni sa mišljenjem učitelja po pitanju izbora sekundarne škole za svoje dijete, mogu se po tom pitanju posavjetovati kod željene sekundarne škole, a zatim svoje dijete školskog školskoj inspekciji prijaviti na trodnevnu probnu nastavu. Ova nastava se provodi od strane jednog učitelja osnovne i jednog nastavnika sekundarne škole, a pod vodstvom službenika/ce školske inspekcije. Ako se službenik prosvjetne inspekcije, i oba nastavnikaučesnika iz osnovne i sekundarne škole poslije probne nastave jednoglasno slože, da od roditelja željena forma škole nije preporučljiva za Vaše dijete, dijete onda mora ići u formu škole, preporučenu od strane učiteljice/a u svjedočanstvu. Hauptschule glavna škola sekundarnog opšteobrazovnog programa Ona zaokružuje sekundarni prvi stepen opšteobrazovnog programa od 5.-10. razreda. Ona pruža osnovno opšte obrazovanje, koje je najniži uvjet za upis na kasnije stručne škole ili zanat. Glavna škola je opšteobrazovna, škola koju mogu pohađati sva djeca poslije uspješno završenog 4. razreda osnovne škole, neovisno od njihovog uspjeha ili preporuke učitalja/ce. Realschule realna škola obuhvaća razrede 5.-10. opšteobrazovnog sekundarnog (I stepena) programa. Ona posreduje jedno prošireno opšte obrazovanje, koje kvalificira za upis u srednje stručne škole/zanate, ali i za višu opšteobrazovnu sekundarnu nadgradnju (stepen II), gimnaziju (razredi 11-13), a ovisno od uspjeha u 10. razredu realne škole. Na realne škole se mogu upisati sva djeca koja su uspješno završila 4. razred osnovne škole, a kojima je realna škola predložena od strane učitelja/ce.

Sekundarne opšteobrazovne škole (stepen I - razredi 5.-10.), poslije 4. razreda osnovne škole Gymnasium gimnazija obuhvaća momentalno još uvijek slijedećim godinama će vrijeme pohađanja biti skraćeno, pa će se time dobiti sekundarni stepen I od 5. - 9. razreda, a sekundarni stepen II od 10. - 12. razreda. Gimnazija radi po programu koji djeci posreduje najopsežnije opšte obrazovanje i vodi ka maturi (zrelost za studiranje na visokim školama-fakultetima) po uspješnom završetku 13, t.j. u budućnosti 12 razreda. Sa maturom je moguć upis na sve visokoškolske institucije (fakultete, visoke i više škole), kao i na sve vidove srednjih stručnih škola, i to često u skraćenom obliku. U gimnaziju se primaju dijeca koja su uspješno završila 4. razred osnovne škole, a kojima je gimnazija preporučena kao dalji vid opšteobrazovne sekundarne škole od strane učitelja/ce u 4. razredu. Gesamtschule sveukupna škola sekundarnog opšteobrazovnog programa Obuhvaća u sekundarnom prvom ( I ) stepen razrede 5. - 10., a u gimnazijskom/ višem opšteobrazovnom sekundarnom drugom (II) stepenu obuhvaća razrede (momentalno) 11. - 13.. U sveukupnoj školi su sve ostale školske forme, glavna, realna i gimnazija objedinjene. Sveukupna škola prima u 5. razred djecu različitih nivoa znanja i uspjeha. Odluka o tome da li će dijete raditi po programu jedne od prethodno navedenih škola, ostaje duže vremena otvorena. Na sveukupnim školama se djeca u kasnijim razredima, a ovisno od vlastitog rada i uspjeha upućuju na osnovne, lakše (Grundkurs) ili proširene, teže nastavne programe (Erweiterungskurs) u određenim predmetima.

Probna faza/stepen i promjena školske forme Probna faza/stepen i promjena školske forme Na glavnim, realnim školama i gimnazijama, 5. i 6. razred predstavljaju probnu fazu. U probnoj fazi, nastavnici promatraju i provjeravaju znanja i sposobnosti djece, te ih prema tome unapređuju. U okviru probne faze djeca prelaze iz 5. u 6. razred bez obzira na uspijeh. Na kraju 6. razreda, škola odlučuje o prelasku Vašeg djeteta u 7. razred. Ukoliko dijete ne može preći u 7. razred, mora ponavljati 6. razred. Istovremeno se odlučuje i o tome da li dijete uopće treba ostati na izabranoj formi škole, ili treba promijeniti formu škole i prijeći na drugu školu. Ukoliko škola smatra da promjena forme škole najviše ima smisla, priopćava to roditeljima i istovremeno nudi roditeljima savjetodavni razgovor. Na realnoj školi postoji i mogućnost promjene do početka 9. razreda.

Zvanja/završeci na kraju sekundarnog I stepen Zvanja/završeci na kraju sekundarnog I stepen Razredi 5.-10. glavnih škola, realnih škola, gimnazija i sveukupnih škola označavaju se sveobuhvatno kao sekundarni stepen I. Završeci sekundarnog I stepena mogu se postići na svim formama škola opšteg obrazovanja sekundarnog stepen I. Završeci sekundarnog stepen I mogu biti slijedeći: Hauptschulabschluss nach Klasse 9 završetak glavnog školovanja poslije 9.razreda Dobiva se na svim opšte više osnovnim obrazovnim školama sekundarnog tipa, stepen I, automatski po dobivanju svjedočanstva za 9. razred i prelaska u 10. razred Hauptschulabschluss nach Klasse 10 završetak glavnog školovanja poslije 10. razreda Dobiva se na svim opšte više osnovnim obrazovnim školama sekundarnog stepen I po uspješnom završetku 10. razreda. Na glavnim školama (Hauptschulen) se taj završetak može dobiti po uspešnom završetku 10. razreda, tipa A. Akcent nastave u 10.razredu tipa A je na prirodnim naukama i radnom učenju. Fachoberschulreife (mittlerer Bildungsabschluss) Zrelost za gornji/viši školski stepen ili srednju stručnu školu Postiže se na svim opšteobrazovnim školama sekundarnog obrazovanja I stepena poslije 10.razreda. U glavnim školama se postiže po uspješnom završetku 10. razreda tipa B. Težište nastave u 10B razredu se nalazi na predmetima njemački, engleski i matematika.

Zvanja/završeci na kraju sekundarnog I stepen Fachoberschulreife mit Berechtigung zum Übergang in die gymnasiale Oberstufe Zrelost za gornji/viši školski stepen sa dozvolom prelaska na gimnazijski viši stepen - sekundarni stepen II opšteobrazovnih škola Mladi koji na glavnoj školi (10. razred tip B), ili na realnoj školi u 10. razredu ostvare minimalno zadovoljavajuće (dobar uspjehocjena 3) rezultate, mogu pohađati gimnazijski viši stepen (sekundani II stepen opšteobrazovne škole). Na sveukupnim školama (Gesamtschulen) je prelazak na gornji stepen također moguć, ukoliko je: 1. učenik/ca učestvovao/la na najmanje tri proširena nastavna kursa (u glavnim predmetima, tj. njemački,engleski i matematika) sa dobrim uspjehom (ocjena: dobar 3- befriedigend), ili 2. u tim istim predmetima postigao u osnovnom nastavnom kursu najmanje vrlo dobar uspjeh (ocjena: vrlo dobar 2-gut), a u ostalim predmetima postigao najmanje dobre ocjene (ocijena: dobar 3 befriedigend).

Cjelodnevne škole Specijalno-pedagoško unapređivanje Cjelodnevne škole Sveukupne škole, mnoge glavne škole i poneke realne škole i gimnazije su cjelodnevne škole. One nude svojim đacima da, dodatno uz redovnu nastavu, u jutarnjim satima, kao i poslije škole do 16.00 sati u školi uče, rade, kao i da osmišljeno provedu slobodno vrijeme. To uključuje i dodatne mjere unapređenja, kao i pomoć kod završavanja domaćih zadataka. Specijalno-pedagoško unapređivanje Učenice i učenici sa posebnim potrebama zbog nekog hendikepa ili ometenosti u razvoju i učenju, se unapređuju kroz specijalno- pedagoške metode. Specijalno- pedagoški rad i unapređivanje može uslijediti kao zajednička nastava u istoj grupi sa djecom bez hendikepa ili u specijalnim školama. Specijalne škole postoje sa težištem na sedam tačaka unapređivanja: duhovni razvoj, emocionalni i socijalni razvoj, sluh i komunikacija, tjelesni i motorički razvoj, učenje, vid i jezik. Prosvjetna inspekcija, a po molbi roditelja ili škole, odlučuje o tome kako i gdje i u kom obimu će se provesti specijalnopedagoške metode unapređivanja. U osnovi, pritom, mora postojati jedan specijalno-pedagoški, kao i jedan školskomedicinski izvještaj vještaka. Roditelji također učestvuju u svemu.

Ponuda učenja jezika Ponuda učenja jezika Učenje stranih jezika U glavnim (Hauptschule) školama se od 5. razreda uči engleski jezik. U realnim školama se od 5. razreda uči engleski kao prvi strani jezik, a od 6. razreda je ponuđen i francuski jezik. Postoji jedna realna škola u kojoj se u 5. razredu počinje sa njemačkoengleskim dvojezičnim nastavnim programom. U gimnazijama je od 5. razreda u ponudi kao prvi strani jezik engleski, francuski ili latinski. Od 6. razreda je i jedan drugi strani jezik obavezan predmet. Neke gimnazije počinju od 5. razreda sa dvojezičnim nastavnim programom (njemačko-engleski, njemačko-francuski, njemačko-talijanski ili njemačko-turski). U sveukupnim (Gesamtschulen) školama se od 5. razreda uči engleski kao prvi strani jezik. Za maturu je obavezan najmanje još jedan dodatni strani jezik. Sa još jednim slijedećim stranim jezikom može se na ovim školama započeti od 6. ili od 8. razreda pa čak i na početku gimnazijskog višeg - sekundarnog II stepena (11. razred).

Ponuda učenja jezika Školske knjige, školska sredstva Nastava zavičajnog maternjeg jezika (ranije nastava maternjeg jezika, takozvana MSU) Na mnogim školama dijeca mogu učiti jezik porekla njihove porodice. Učešće na ovoj nastavi je dobrovoljno. Vrlo je važno njegovati maternji jezik. Dobra ocjena u zavičajnom maternjem jeziku može kasnije izjednačiti lošu ocjenu iz jednog od stranih jezika. Za nastavu maternjeg jezika porijekla se osnivaju grupe za jednu ili više škola. Momentalno se ova nastava u Kelnu obavlja na 13 jezika. Prijave za učenje zavičajnog maternjeg jezika se predaju kod direktora/rica škole koju dijete pohađa. Školske knjige, školska sredstva Jedan dio troškova za školske knjige i nastavna sredstva moraju plaćati roditelji. Od tih plaćanja roditelji mogu biti oslobođeni, ukoliko dobivaju socijalnu pomoć iz tzv. Harz IV, po osnovu zakona o azilantima ili od takozvanog WJH (wirtschaftliche Jugendhilfe), t.j. financijsku pomoć djeci i omladini po zakonskim normama. U jednom od ovdje navedenih slučajeva priložite, molimo Vas, odgovarajuću potvrdu školi na uvid

Školska pravila/red Školska pravila/red Kada puno djece i odraslih dnevno provodi veliki dio vremena u međusobnom radu, poželjno je donijeti određena pravila, koja brinu da se školski život odvija mirno i na obostrano zadovoljstvo. Zato su mnoge škole donijele svoje posebne pravilnike, koji su usuglašeni i izglasani od strane svih učesnika - nastavnika, đaka i roditelja. Što biste o tome u svakom slučaju trebali znati: Prava i obaveze Đaci imaju pravo na nastavu, na informacije o nivou svog znanja, na savjetovanje, na slobodno iskazivanje vlastitog mišljenja, na školsku ispravu, kao i da se njihovo mišljenje uzme u obzir kod spornih pitanja. Pod obavezama đaka se podrazumijeva se da redovno i na vrijeme dolaze i prate nastavu, kao i da se pridržavaju školskih pravila. Opravdanja Kada Vaše dijete zbog bolesti ne može doći u školu, morate o tome odmah obavijestiti školu. Čim dijete može ponovo pohađati nastavu, morate školu pismeno obavijestiti o razloge djetetovog izostanka. Škola može u nejasnim slučajevima zatražiti lijekarsko opravdanje, t.j. atest. Kod izostanka dužeg od tri dana, roditelji u svakom slučaju moraju priložiti lijekarsko opravdanje. Također, višestruko odsustvo sa tjelesnog zahtjeva principijelno atest lijekara. Odsustva U osnovanim slučajevima, Vaše dijete može dobiti odsustvo do 2 školska dana po polugodištu. Neposredno prije i poslije raspusta nije moguće dobiti odsustvo za dijete.

Roditeljski sastanci i dan za lićnu komunikaciju roditelja sa učiteljima (Elternsprechtag) Roditeljska suradnja Roditeljski sastanci i dan za lićnu komunikaciju roditelja sa učiteljima (Elternsprechtag) Učitelji/nastavnici organiziraju najmanje jednom u godini roditeljski sastanak. Učešćem na roditeljskom sastanku, roditelj ima mogućnost da bolje upozna učiteljicu/učitelja, postavi pitanja po pitanju nastave kao i da se raspita o cjelokupnoj situaciji u razredu. Najmanje jednom u pola godine, svaka škola organizira dan za vođenje lićnih razgovora lizmeđu roditelja i učiteljice/učitelja Vašeg djeteta. Roditeljska saradnja Vi možete kao roditelj ili staratelj učestvovati u donošenju odluka o školskim prilikama i rješavanju školskih problema, ukoliko se angažirate u slijedećim ograncima/organima: Razredno vijeće Članovi razrednog vijeća su učitelji /ce, t.j. nastavnice/ci koji predaju u određenom razredu. Predstavnici roditelja (predsjednik/ca roditeljskog vijeća i još jedan predstavnik roditelja), učestvuju redovno na sjednicama tog vijeća, te imaju pravo glasa. Roditeljsko vijeće/savjet Članovi roditeljskog savjeta su roditelji đaka tog razreda. Oni savjetuju i brinu o svim važnim stvarima u vezi s tim razredom na roditeljskom nivou. Oni biraju predsjedavajućeg/ predsjedavajuću, ili predsjedavajućeg i njenog/njegovog zamjenika, koji zastupaju interese tog razreda u okviru razrednog/ nastavničkog vijeća i roditeljskog savjeta. Svi roditelji, članovi savjeta, čija djeca pohađaju isti razred, sastaju se, po pravilu, jednom u polugodištu da bi se konzultirali po svim pitanjima u vezi s razredom. Na prvoj sjednici roditeljskog vijeća u školskoj

Roditeljska suradnja godini, biraju se oba predsjedavajuća, koji zastupaju interese i potrebe razreda u okviru škole, i sa pravom glasa učestvuju na razrednim i nastavničkim vijećima. Nastavničko vijeće U nastavničkom vijeću, najvećem gremijumu škole su zastupljeni i roditelji i nastavnici u istom broju. Nastavničko vijeće odlučuje o mnogim školskim poslovima, na primjer takođe o tome da li će se nastava održavati 5 ili 6 dana u sedmici. Školski roditeljski savjet/vijeće Ovdje su zastupljeni svi predsjedavajući roditeljskih vijeća. Školski savjet bira svog roditelja-predstavnika za školska vijeća i izvještava roditelje o značajnim odlukama i promjenama na nivou škole. Udruženje za unapređivanje/potpomaganje škole - Förderverein Na mnogim školama su roditelji u roditeljskim savjetima osnovali udruženja za podršku i pomoć školi. Članovi tog udruženja plaćaju članarine, a mogu primati i dobrovoljne priloge.tim novcem podržavaju rad svoje škole u posebnim situacijama, na primjer organizaciji školskih priredbi, izleta i sličnog.

Novopridošli đaci iz inozemstva- doseljenici Novopridošli đaci iz inozemstva- doseljenici Ukoliko je Vaše dijete upravo stiglo iz inozemstva, molimo Vas dogovorite lićni termin za savjetovanje kod RAA, regionalne radne jedinice za pomoć i podršku djeci i omladini iz doseljeničkih porodica, a pod telefonskim brojem 0221 22129292. Poslije razgovora kod RAA, školsko nadzorništvo dodjeljuje Vašem djetetu mjesto u jednom internacionalnom dopunskom razredu ili dopunskoj grupi. U tom razredu ili grupi, Vaše dijete se prvenstveno intenzivno uključuje u učenje njemačkog jezika i potpomaže u tome, a u ostalim predmetima se postepeno, korak po korak uključuje u redovnu nastavu.

Savjetovanje Savjetovanje Tokom čitave školske godine, a po zakazanim terminima možete se informirati ili savjetovati kod učiteljice/učitelja Vašeg djeteta u školi. Pored toga, RAA - regionalna radna jedinica za podršku djeci iz doseljeničkih porodica nudi konzultacije i informacije na skoro sva pitanja i probleme koji se odnose na pohađanje i tok škole. Ovdje se možete informirati i o tome, što dalje poslije sekundarnog stupnja I, što sa sekundarnim stupnjem II ili jednom stručnom školom dalje možete učiniti. Rad sa strankama i radno vrijeme: Utorkom od 14.00 sati do 17.00 sati Četvrtkom od 09.00 sati do 12.00 sati Rheingasse 11 50 676 Köln Telefon: 0221/221-29292 Faks: 0221/221-29166 Stanica gradskog saobračaja (autobus i tramvaj): Heumarkt Gradske linije tramvaja: 1, 7, 9 Gradska linija autobusa: 106, 132, 133 Naravno, Vama stoji na raspolaganju RAA kod pitanja u vezi sa obrazovanjem. RAA Vas savjetuje, na primjer, kod naknadnog dovršavanja škole, ili pri traženju adekvatnog kursa njemačkog jezika.

Školske forme i školski završeci na opšteobrazovnim školam Zrelost za viši opšte-obrazovni školski stepen ili srednju stručnu školu* (poslije 10B razreda) Zrelost za viši opšte-obrazovni školski stepen ili srednju stručnu školu* Mogući završetak škole Školske forme Završetak glavne ili realne škole u zavisnosti od ocjena (poslije 10A razreda) Završetak glavne/ osnovne škole (poslije 9. razreda) Glavna/osnovna (sekundarni stepen I) Završetak glavne ili realne škole u zavisnosti od ocjena (poslije 10 razreda) Završetak glavne/ osnovne škole (poslije 9. razreda) Realna škola (sekundarni stepen I) Osnovna * Po postizanju stepena zrelosti za viši opšteobrazovni školski stepen na nekoj od škola sekundarnog stepena I je moguć prelazak iz glavne, realne i sveukupne škole na viši opšteobrazovni stepen gimnazije (sekundarni stepen I), i time polaganje mature, naravno sve uz posebne ocjene u svjedočanstva.

Opšta zrelost za studiranje na visokim školama- univerzitetima (matura) (poslije 13 razreda) Zrelost za viši opšte-obrazovni školski stepen ili srednju stručnu školu* Završetak glavne ili realne škole u zavisnosti od ocjena (poslije 10 razreda) Završetak glavne/ osnovne škole (poslije 9. razreda) Sveukupna škola (sekundarni stepen I) Opšta zrelost za studiranje na visokim školama- univerzitetima (matura) (poslije 12 razreda) Školski dio opšte zrelosti za studiranje na visokim stručnim školama Zrelost za viši opšte-obrazovni školski stepen ili srednju stručnu školu Završetak glavne ili realne škole u zavisnosti od ocjena (poslije 10 razreda) Završetak glavne/ osnovne škole (poslije 9. razreda) Gimnazija (sekundarni stepen I i II) škola

Bosnisch Impressum: Der Oberbürgermeister Amt für Weiterbildung Regionale Arbeitsstelle zur Förderung von Kindern und Jugendlichen aus Zuwandererfamilien Rheingasse 11 50676 Köln Telefon: 0221 22129292 Telefax: 0221 22129166 E-Mail: raa@stadt-koeln.de Internet: www.stadt-koeln.de Gestaltung/Realisation: Zebra Werbeagentur, Köln