Sicherheitskamera Benutzerhandbuch

Ähnliche Dokumente
Sicherheitsanforderungen an Lichtvorhänge

Safety Integrated. Einführung und Begriffe zur funktionalen Sicherheit von Maschinen und Anlagen. Nachschlagewerk Januar Answers for industry.

1. Wichtige Sicherheitshinweise

KTR Spannmutter Betriebs-/Montageanleitung. KTR Spannmutter

Dämpfungsring Betriebs-/Montageanleitung (Ausführung D, verriegelt)

Bedienungsanleitung AS-i Modul AC2218 AC /01 04/2012

Deutsch. Interactive Table Mount Bedienungsanleitung Deutsch

Aufbau montieren SIMATIC. Aufbau montieren. Übersicht 1. Aufbau montieren. Getting Started A5E

Bedienungsanleitung Reflexlichtschranke. OJ51xx Laser / / 2010

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung REV S / RDV S 5-Stufen-Transformator, Schaltschrank

INSTALLATIONSANLEITUNG

Notice d installation Gebrauchsanleitung J5 HTM Installation guide Guida all `installazione IT EN DE FR Ref. xxxxxxx

Bedienungsanleitung. LED-Leuchtmittel-Set CU-2CTW mit Fernbedienung

Bedienungsanleitung Adapter-Stecker

SL 2640 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter

DMX V Interface. Bedienungsanleitung

DMX V Interface mit 8 Ausgängen. Bedienungsanleitung

BETRIEBSANLEITUNG. Kugelerfassung KK 35 C

LEAB Automotive GmbH Thorshammer 6 D Busdorf Tel +49(0) Fax +49(0) LEAB CDR A / 100A

Nokia Pop-Port TM -Adapter CA-55 Installationshandbuch Ausgabe 1

Fast Ethernet PoE + Repeater

Kurzanleitung. Powerline 1000 Modell PL1000

Metallbau. Aluminium-Systeme. Benutzerhandbuch DCS Wohnungssprechstelle Audio Benutzerhandbuch DCS Wohnungssprechstelle Audio. Art.-Nr.

POWERLINE-ADAPTER. Bedienungsanleitung

Gebrauchsanweisung XKM RS232. de-de. M.-Nr

LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG

Digitale LED Stripes. (LED Pixel Stripes)

TNX Series. page 1-3 USER S MANUAL. TNX-10a TNX-12a TNX-15a

Kurzanleitung. Powerline 1200 Modell PL1200

Anleitung zur Einbindung des GIRA Rauchwarnmelders Dual Q in smarthome Z200

1.0 Sicherheitshinweise

Montageanleitung Zirkulationsset für FriWaStar 30

Powerplant netzteil. bedienungsanleitung

Einparkhilfe Komplettset LUIS SE-01. Artikelnummer Bedienungsanleitung. Abbildung kann vom Original abweichen

TomTom ecoplus Referenzhandbuch

/ / 2012

Bedienungsanleitung AS-i Modul AC /00 06/2012

Installationsanleitung HD67815-KNX-B2 Version Deutsch. Modbus TCP Slave / KNX Gateway (Bestell-Nr.: HD67815-KNX-B2)

Wesentliche Änderung EN 9100:2016 / EN 9120: München/Hamburg Michael Rotzsche/ Wolfgang Bott

Montageanleitung Pegelsonde. PS3xxx PS3xxA PS4xxx /2015

Montageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen

Licht und Spiegel # LM 9701

Installationsanleitung HD67056-B2-XXX Version Deutsch. BACnet/IP Slave / M-Bus Master Gateway (Bestell-Nr.: HD67056-B2-XXX)

Elektronische Information EI EX-Zertifikate im Wandel der Verordnungen. geared motors

Powerline 200 Plus Heimnetzwerkadapter (PL200P)

Dockingstation für Digitalkameras Deutsch

Installationsanleitung für das Powerline 200 Nano 2 Ports PassThru XAVB2602

Funktionen. Packungsinhalt GER

maxon motor maxon motor control Brems-Chopper DSR 50/5 Sach-Nr Bedienungsanleitung Ausgabe August 2005

Entmagnetisiergerät DM100-H und DM100-M Bedienungsanleitung

Installationsanleitung für den Powerline AV+ 200 Nano Dual-Port-Adapter XAV2602

Feiyutech G3 Ultra Gimbal Steadycam

BS-2400 boxen-stativ. bedienungsanleitung

TomTom ecoplus Installation Guide

Bauteil für OTC Nr oder Nr. 1750A

Technische Mindestanforderungen

Funk-Handsender 5 Kanal / 20020

Bluetooth-Lautspre cher für drinnen und draußen

Honoree 2. Externes Gehäuse für Slim-Type ATAPI Geräte. Benutzerhandbuch (Deutsch)

SIMATIC. Prozessleitsystem PCS 7 SIMATIC Management Console - Liesmich (Online) Security-Hinweise 1. Übersicht 2

Installationsanleitung HD67813-KNX-XXX-B2 (HD67813-KNX-232-B2; HD67813-KNX-485-B2) Version Deutsch

rechargable batteries NiMH AAA 1.2 V

Bedienungsanleitung AS-i Modul AC2518 AC2519 AC /03 04/2012

Bedienungsanleitung Mechanisches Biegewerkzeug BW-100

Ihr Benutzerhandbuch MEDION MD

SDS 049. Konstant Temperaturregler für Mischkreis zum Heizen oder Kühlen SDS 049. T-sens. T-set

SL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch

A. Herstellererklärung für Komplettsysteme zum KfW-Förderprodukt Erneuerbare Energien Speicher

BECKENSCHEINWERFER LED 18W/12V MIT FERNBEDIENUNG INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH

Kabellose Desktop-Maus Benutzerhandbuch

Beschreibung - Anschlüsse

ReadyNAS OS 6.2 Installationsanleitung für Rack-Mount-Speichersysteme

Montageanleitung Sockel für DHL Paketkasten (Standversion)

Einstellplatte für die Wandmontage Modell POA-CH-EX06

Mini-Backofen Modell: MB 1200P

BLUETOOTH AUDIO-EMPFÄNGER/SENDER

DRUCKLUFT-SET 3tlg. (technische Änderungen vorbehalten)

TPM 048/05 GÜLTIG AB: DESTRATIFIKATOR D1, D2, D3

Wozu dienen Lichtgitter und Lichtvorhänge?

Prüfbuch für kraftbetätigte Tore und Schrankenanlagen

Einbauanleitung. Art.-Nr.: Elektronisches Lastrelais

Installationsanleitung. Cleverer Thermostat. Geeignet für die SmartHome Alarmzentrale (Modell GATE-02)

SKF Wellenausrichtsysteme. TKSA 31 und TKSA 41. Kurzanleitung

Installationsanleitung. PIR-Bewegungsmelder (311) Merkmale und Anschluss. DALI-Anschluss

Einfach zu installierende Kabellos-Technologie BEWEGUNGSMELDER GEBRAUCHSANLEITUNG.

Einbauanleitung. Neubau-Aufsatzkastensysteme Enext

Betriebsanleitung Rückfahrvideosystem 7Zoll Funk

BS-2011 MK II boxen-stativ. bedienungsanleitung

ETHSW80K Industrieller 8-Port Ethernet Switch unmanaged

Manuelle Rückstellung

Bedienungsanleitung AS-i Modul AC2618 AC /02 06/2012

Tragbare Mini-HD-Kamera Wifi

Pumpenträger. Betriebs- & Montageanleitung BMA0003

Gebrauchsanleitung. Advantix-Abdichtungsflansch

Artikel-Nummer Memoris Uno Artikel-Nummer Memoris Uno Demo Betriebsnennspannung Schutzgrad durch Gehäuse Schutzklasse

Prüfbuch für kraftbetätigte Tore und Schrankenanlagen (Schiebetore)

Betriebsanleitung Rückfahrvideosystem 7Zoll LCD

Bedienungsanleitung Garantiekarte

Eintauchheizung Typ IN 16.. PTB 99 ATEX 1009 U. Mai thuba AG CH-4015 Basel Telefon Telefax

Standstill Monitor MOC3ZA

Transkript:

Sicherheitskamera Benutzerhandbuch R

Wichtige Hinweise für den Anwender Aufgrund der vielfältigen Einsatzmöglichkeiten der in dieser Publikation beschriebenen Produkte müssen die für die Anwendung und den Einsatz dieses Geräts verantwortlichen Personen sicherstellen, dass jede Anwendung bzw. jeder Einsatz alle Leistungs- und Sicherheitsanforderungen, einschließlich sämtlicher anwendbarer Gesetze, Vorschriften, Bestimmungen und Normen, erfüllt. Die Abbildungen, Tabellen, Beispielprogramme und Layoutbeispiele in diesem Handbuch dienen ausschließlich zur Veranschaulichung. Aufgrund der unterschiedlichen Anforderungen der jeweiligen Anwendung kann Rockwell Automation keine Verantwortung oder Haftung (einschließlich Haftung für geistiges Eigentum) für den tatsächlichen Einsatz auf der Grundlage der Beispiele in dieser Publikation übernehmen. In der Rockwell Automation-Publikation SGI-1.1, Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid-State Control (erhältlich bei Ihrem lokalen Rockwell Automation-Vertriebsbüro), werden einige wichtige Unterschiede zwischen elektronischen und elektromechanischen Geräten beschrieben. Diese müssen bei der Verwendung der in dieser Publikation beschriebenen Produkte berücksichtigt werden. Die Vervielfältigung des Inhalts dieser urheberrechtlich geschützten Publikation, ganz oder auszugsweise, bedarf der schriftlichen Genehmigung von Rockwell Automation. In dieser Publikation werden folgende Hinweise verwendet, um Sie auf bestimmte Sicherheitsaspekte aufmerksam zu machen: WARNUNG Dieser Hinweis macht Sie auf Vorgehensweisen und Zustände aufmerksam, die in explosionsgefährdeten Umgebungen zu einer Explosion und damit zu Verletzungen oder Tod, Sachschäden oder wirtschaftlichen Verlusten führen können. WICHTIG ACHTUNG STROMSCHLAG- GEFAHR Dieser Hinweis enthält Informationen, die für den erfolgreichen Einsatz und das Verstehen des Produkts besonders wichtig sind. Dieser Hinweis macht Sie auf Vorgehensweisen und Zustände aufmerksam, die zu Verletzungen oder Tod, Sachschäden oder wirtschaftlichen Verlusten führen können. Achtungshinweise helfen Ihnen, eine Gefahr zu erkennen, die Gefahr zu vermeiden und die Folgen abzuschätzen. An der Außenseite oder im Inneren des Geräts, z. B. eines Antriebs oder Motors, kann ein Etikett dieser Art angebracht sein, um Sie darauf hinzuweisen, dass möglicherweise eine gefährliche Spannung anliegt. VERBRENNUNGS- GEFAHR An der Außenseite oder im Inneren des Geräts, z. B. eines Antriebs oder Motors, kann ein Etikett dieser Art angebracht sein, um Sie darauf hinzuweisen, dass die Oberflächen möglicherweise gefährliche Temperaturen erreichen können. Es wird empfohlen, dieses Benutzerhandbuch für zukünftige Referenzzwecke aufzubewahren.

Inhalt Informationen zu diesem Dokument Zweck dieses Dokuments........................................................3 Zielgruppe......................................................................3 Informationstiefe...............................................................3 Geltungsbereich................................................................4 Verwendete Abkürzungen.......................................................4 Verwendete Symbole............................................................4 Sicherheit Qualifizierte Sicherheitsmitarbeiter...............................................6 Einsatzbereiche des Geräts.......................................................6 Bestimmungsmäßige Verwendung................................................7 Allgemeine Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen...........................7 Umweltschutz..................................................................8 Entsorgung................................................................8 Produktbeschreibung Besondere Leistungsmerkmale...................................................9 Funktionsprinzip des Geräts.....................................................9 Anwendungsbeispiele......................................................... 10 Konfigurierbare Funktionen................................................... 10 Wiederanlaufsperre....................................................... 11 Externe Geräteüberwachung............................................... 12 Statusanzeigen................................................................ 13 Status-LEDs des SC300................................................... 13 Diagnose-LEDs des SC300................................................ 13 Montage Überprüfen der Schutzfeldabmessungen........................................ 15 Zulässige Schutzfeldabmessungen bei einer Auflösung von 20 mm............ 15 Zulässige Schutzfeldabmessungen bei einer Auflösung von 24 mm............ 16 Zulässige Schutzfeldabmessungen bei einer Auflösung von 30 mm............ 16 Bestimmen des Sicherheitsabstands............................................. 16 Sicherheitsabstand gemäß pren ISO 13 855 und EN ISO 13 857............ 17 Sicherheitsabstand, wenn OSHA und ANSI anwendbar sind................. 19 Vermeiden nicht überwachter Bereiche......................................... 20 Schritte zum Montieren des Sicherheitskamerasystems........................... 22 Montage auf einem Rahmen............................................... 23 Montage in einem Rahmen................................................ 24 Anbringen des Reflektorbands............................................. 24 Elektrische Installation Systemanschluss M12 8..................................................... 28 Anschließen des SC300....................................................... 28 Zwei SC300 mit Synchronisierung............................................. 30 Verdrahtungspläne............................................................ 31 SC300 an UE10 3OS mit externer Geräteüberwachung und interner Wiederanlaufsperre....................................................... 32 Rockwell Automation-Publikation 10000202762 Ver 00 Januar 2012 1

Anwendungsbeispiele Anwendung mit einem SC300................................................. 35 Anwendung mit zwei SC300................................................... 35 Anwendung mit sicherem Zugriff von drei Seiten (ergonomische Arbeitsplatzgestaltung).......................................... 36 Anwendung mit automatischem Transport des Materials zur Arbeitsstation....... 37 Inbetriebnahme Prüfhinweise................................................................. 38 Tests vor der Inbetriebnahme.................................................. 38 Regelmäßige Inspektion der Schutzeinrichtung durch qualifizierte Sicherheitsmitarbeiter......................................................... 38 Tests der Schutzeinrichtung durch eine Fachkraft oder autorisierte Mitarbeiter.... 39 Konfiguration Einlernen..................................................................... 40 Interne Wiederanlaufsperre.................................................... 42 Externe Geräteüberwachung................................................... 42 Sperren der internen Einlerntaste............................................... 43 Pflege und Instandhaltung Fehlerdiagnose Falls Störungen oder Fehler auftreten........................................... 45 Kundendienst von Rockwell Automation....................................... 45 Warnungen und Fehlermeldungen der LEDs.................................... 45 Technische Daten Datenblatt................................................................... 47 Maßzeichnungen............................................................. 50 Maßzeichnung, SC300.................................................... 50 Maßzeichnung, Montage-Kit.............................................. 51 Bestellinformationen Sicherheitskamerasysteme..................................................... 52 Zubehör...................................................................... 53 Anhang Checkliste für den Hersteller................................................... 54 EU-Konformitätserklärung.................................................... 55 Liste der Tabellen............................................................. 56 Liste der Abbildungen......................................................... 56 2 Rockwell Automation-Publikation 10000202762 Ver 00 Januar 2012

Informationen zu diesem Dokument Kapitel 1 Kapitel 1 Informationen zu diesem Dokument Bitte lesen Sie dieses Kapitel sorgfältig durch, bevor Sie mit der Dokumentation und dem Sicherheitskamerasystem SC300 arbeiten. Zweck dieses Dokuments Diese Betriebsanweisung richtet sich an die technischen Mitarbeiter des Maschinenherstellers oder an den Bediener der Maschine und enthält Anweisungen zur sicheren Montage, Installation, Konfiguration, elektrischen Installation, Inbetriebnahme, Bedienung und Instandhaltung des Sicherheitskamerasystems SC300. Diese Betriebsanweisung enthält keine Anleitungen zum Bedienen der Maschinen, an denen das Sicherheitskamerasystem SC300 installiert ist oder wird. Information zu diesen finden Sie in der Betriebsanweisung für die Maschine. Zielgruppe Diese Betriebsanweisung richtet sich an Planungsingenieure, Maschinenkonstrukteure und Bediener von Anlagen und Systemen, die durch mindestens ein Sicherheitskamerasystem SC300 geschützt werden. Sie richtet sich außerdem an Personen, die das SC300 in eine Maschine integrieren, dieses in Betrieb nehmen oder für die Wartung bzw. Instandsetzung des Systems verantwortlich sind. Informationstiefe Diese Betriebsanweisung enthält die folgenden Informationen zum Sicherheitskamerasystem SC300: Montage Elektrische Installation Inbetriebnahme Pflege und Instandhaltung Fehlerdiagnose und Fehlerbehebung Teilenummern Konformität und Genehmigung Planung und Verwendung von Schutzeinrichtungen wie das SC300 erfordern zudem bestimmte technische Fähigkeiten, die in dieser Dokumentation nicht näher beschrieben sind. Beim Bedienen des SC300 müssen die nationalen und lokalen Bestimmungen sowie die gesetzlichen Richtlinien und Vorschriften beachtet werden. Allgemeine Informationen zur Unfallvermeidung beim Einsatz optoelektronischer Schutzeinrichtungen finden Sie in der Broschüre Safe Machines with opto-electronic protective devices (Sichere Maschinen mit optoelektronischen Schutzeinrichtungen). Hinweis Weitere Informationen finden Sie außerdem auf der Rockwell Automation-Homepage im Internet unter www.rockwellautomation.com. Hier finden Sie folgende Informationen: Anwendungsbeispiele und ergänzende Anwendungsberichte Eine Liste mit häufig gestellten Fragen zum SC300 Diese Betriebsanweisung in verschiedenen Sprachen zum Ansehen und Ausdrucken Zertifikate zum Prototypentest, die EU-Konformitätserklärung und weitere Dokumente. Rockwell Automation-Publikation 10000202762 Ver 00 Januar 2012 3

Kapitel 1 Informationen zu diesem Dokument Geltungsbereich Dies ist ein Originaldokument. Hinweise Diese Betriebsanweisung bezieht sich ausschließlich auf das Sicherheitskamerasystem SC300 mit dem folgenden Eintrag auf dem Typenschild im Feld Operating Instructions (Betriebsanweisung): 10000202762 Ver 00. Verwendete Abkürzungen ANSI EDM BWS LED OSSD SC300 American National Standards Institute External Device Monitoring (externe Geräteüberwachung) Berührungslos wirkende Schutzeinrichtung, z. B. das SC300 Light Emitting Diode (Leuchtdiode) Output Signal Switching Device (Ausgangsschaltelement) = Signalausgang von der Schutzeinrichtung zur Steuerung, der zum Stoppen der gefährlichen Bewegung verwendet wird Kurzform für das Sicherheitskamerasystem SC300 Verwendete Symbole Empfehlung,,,, Hinweis Empfehlungen sollen Sie bei der Entscheidungsfindung hinsichtlich einer bestimmten Funktion oder einer technischen Maßnahme unterstützen. Verweis auf Hinweise zu bestimmten Funktionen der Einrichtung. LED-Symbole, die den Status einer LED beschreiben. Beispiele: Die LED ist aus. Die LED leuchtet konstant. Die LED blinkt gleichmäßig (0,5 Sekunden an, 0,5 Sekunden aus). Die LED erlischt kurz (0,9 Sekunden an, 0,1 Sekunden aus, ). Die LED blinkt mit kurzen Einschaltphasen (0,9 Sekunden aus, 0,1 Sekunde an, ). In Kombination mit den LED-Symbolen weisen diese Symbole auf die beschriebene LED hin: Die LED Stopp (OSSDs ausgeschaltet) leuchtet konstant. Die LED Warnung blinkt. Die LED OK (OSSDs eingeschaltet) ist aus. Erforderliche Maßnahmen Anweisungen zum Ergreifen der erforderlichen Maßnahmen sind mit einem Pfeil gekennzeichnet. Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie sie. Achtung ATTENTION Mögliche Gefahrensituation, die sofern sie nicht vermieden wird zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann. Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann während des Betriebs zu Gefahrensituationen führen. 4 Rockwell Automation-Publikation 10000202762 Ver 00 Januar 2012

Informationen zu diesem Dokument Kapitel 1 Der Begriff Gefahr bringender Zustand Der Gefahr bringender Zustand (Normbegriff ) der Maschine wird in den Abbildungen und Diagrammen dieses Dokuments stets als Bewegung eines Maschinenteils dargestellt. Im praktischen Betrieb kann es eine Vielzahl Gefahr bringender Zustände geben: Maschinenbewegungen Elektrische Leiter Sichtbare oder unsichtbare Strahlung Eine Kombination verschiedener Risiken und Gefahren Rockwell Automation-Publikation 10000202762 Ver 00 Januar 2012 5

Kapitel 2 Sicherheit Kapitel 2 Sicherheit Dieses Kapitel enthält Informationen zu Ihrer eigenen Sicherheit und zur Sicherheit der Bediener der Einrichtung. Lesen Sie dieses Kapitel sorgfältig durch, bevor Sie mit dem SC300 oder mit der Maschine arbeiten, die durch das SC300 geschützt ist. Qualifizierte Sicherheitsmitarbeiter Installation, Inbetriebnahme und Wartung des Sicherheitskamerasystems SC300 dürfen ausschließlich durch qualifizierte Sicherheitsmitarbeiter vorgenommen werden. Qualifizierte Sicherheitsmitarbeiter sind Personen, die wie folgt definiert sind: Sie verfügen aufgrund ihrer speziellen Ausbildung und ihrer Erfahrung über angemessene Kenntnisse zum Überprüfen von elektrisch angetriebenen Einrichtungen. und Sie wurden durch den verantwortlichen Maschineneigentümer über die Bedienung der Maschine und die aktuell gültigen Sicherheitsrichtlinien informiert. und Sie sind ausreichend mit den anwendbaren offiziellen Gesundheits- und Arbeitssicherheitsrichtlinien, -direktiven und allgemein anerkannten Engineering- Praktiken (z. B. DIN-Normen, VDE-Klauseln, Engineering-Vorschriften von anderen EU-Mitgliedstaaten) vertraut, sodass sie die Aspekte hinsichtlich der Arbeitssicherheit der elektrisch betriebenen Einrichtung beurteilen können. und Sie haben Zugriff auf diese Betriebsanweisung und haben diese gelesen. In der Regel handelt es sich um qualifizierte Sicherheitsmitarbeiter des BWS-Herstellers oder Personen, die ausreichend beim BWS-Hersteller geschult wurden, die primär für die Überprüfung der berührungslos wirkenden Schutzeinrichtung (BWS) zuständig sind und durch die Organisation, die die BWS betreibt, mit dieser Aufgabe betraut wurden. Einsatzbereiche des Geräts Das Sicherheitskamerasystem SC300 ist ein Element einer berührungslos wirkenden Schutzeinrichtung (BWS). Das Sicherheitskamerasystem SC300 kann mit drei Auflösungen betrieben werden. Abhängig von der verwendeten Auflösung ändern sich die maximalen Abmessungen des Schutzfelds: Auflösung [mm] Abmessungen des Schutzfelds [m] Minimal Maximal Hinweis 20 0,40 0,40 1,00 1,00 24 0,40 0,40 1,20 1,20 30 0,60 0,60 1,50 1,50 Beim Festlegen der Schutzfeldgröße muss das Verhältnis der Seitenlängen berücksichtigt werden (siehe Überprüfen der Schutzfeldabmessungen auf Seite 15). Tabelle 1 Maximal zulässige Schutzfeldabmessungen als Funktion der Auflösung 6 Rockwell Automation-Publikation 10000202762 Ver 00 Januar 2012

Sicherheit Kapitel 2 Das Gerät ist als BWS vom Typ 3 (Sicherheitskamerasystem SC300) gemäß EN 61 496 1 und IEC/TR 61 496 4 klassifiziert und kann daher mit Steuerungen in Kategorie 3 gemäß EN ISO 13849 1 eingesetzt werden. Das Gerät eignet sich zur Gefahrstellenabsicherung (Handschutz). Der Zugang zur Gefahrstelle darf nur durch das Schutzfeld möglich sein. Solange die Gefahrstelle besetzt ist, darf das System nicht starten. Eine Abbildung der Schutzmodi finden Sie unter Anwendungsbeispiele auf Seite 10. ATTENTION Verwenden Sie das Sicherheitskamerasystem nur als indirekte Schutzmaßnahme! Eine optoelektronische Schutzeinrichtung bietet indirekten Schutz, z. B. durch Unterbrechen der Energiezufuhr an der Gefahrenquelle. Sie schützt nicht vor ausgeworfenen Teilen oder vor Strahlung. Transparente Objekte werden nicht erkannt. Abhängig von der Anwendung sind zusätzlich zum Sicherheitskamerasystem eventuell mechanische Schutzeinrichtungen erforderlich. Das Sicherheitskamerasystem ist ausschließlich für die Verwendung in Industrieumgebungen vorgesehen. Bei Verwendung in Wohngebieten kann sie Funkstörungen verursachen. Bestimmungsmäßige Verwendung Das Sicherheitskamerasystem SC300 darf nur wie im Abschnitt Einsatzbereiche des Geräts auf Seite 6 verwendet werden. Es darf nur von qualifizierten Fachkräften und nur an der Maschine verwendet werden, an der es durch qualifizierte Sicherheitskräfte in Übereinstimmung mit dieser Betriebsanweisung installiert und initialisiert wurde. Wenn das Gerät zu anderen Zwecken eingesetzt oder auf irgendeine Weise verändert wird auch während der Montage und Installation verfallen die Gewährleistungsansprüche gegenüber Rockwell Automation. Allgemeine Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen ATTENTION Beachten Sie die Sicherheitshinweise! Bitte beachten Sie die folgenden Verfahrensvorschriften, um eine korrekte und sichere Verwendung des Sicherheitskamerasystems SC300 zu gewährleisten. Die nationalen/internationalen Gesetze und Richtlinien gelten für die Installation, Verwendung und für regelmäßige technische Überprüfungen des Sicherheitskamerasystems. Im Einzelnen sind dies folgende Bestimmungen: Maschinenrichtline 2006/42/EC Richtlinie zur Benutzung von Arbeitsmitteln 89/655/EWG Bestimmungen zur Arbeitssicherheit/Sicherheitsrichtlinien Weitere relevante Sicherheitsrichtlinien Hersteller und Bediener der Maschine, an der das Sicherheitskamerasystem eingesetzt wird, sind für den Erhalt und die Beachtung aller geltenden Sicherheitsrichtlinien und -bestimmungen verantwortlich. Die Hinweise, insbesondere die Prüfanweisungen (siehe Prüfhinweise auf Seite 38) dieser Betriebsanweisung (z. B. zur Verwendung, Montage, Installation oder Integration in die bestehende Maschinensteuerung), müssen beachtet werden. Die Prüfungen müssen durch qualifizierte Sicherheitsmitarbeiter ausgeführt werden, die eigens qualifiziert und autorisiert sind. Außerdem müssen die Prüfungen aufgezeichnet und dokumentiert werden, um sicherzustellen, dass sie jederzeit nachvollziehbar und zurückverfolgbar sind. Rockwell Automation-Publikation 10000202762 Ver 00 Januar 2012 7

Kapitel 2 Sicherheit Änderungen an der Konfiguration der Geräte können die Schutzfunktion beeinträchtigen. Nach jeder Änderung an der Konfiguration müssen Sie daher die Wirksamkeit der Schutzeinrichtung überprüfen. Die Person, die die Änderung vornimmt, ist auch dafür verantwortlich, dass die Schutzfunktion der Einrichtung intakt ist. Die Lichtstrahlen von der Kamera können durch reflektierende Oberflächen abgelenkt werden. Dadurch wird ein Objekt eventuell nicht erkannt. Aus diesem Grund sind reflektierende Oberflächen auf dem Reflektorband oder im Schutzfeld nicht zulässig. Die Betriebsanweisung muss dem Bediener der Maschine dort zugänglich gemacht werden, wo das Sicherheitskamerasystem SC300 angebracht ist. Der Maschinenbediener ist durch qualifizierte Sicherheitsmitarbeiter in die Verwendung des Geräts einzuweisen und muss angehalten werden, die Installationsanleitung zu lesen. Um die Anforderungen der relevanten Produktnormen zu erfüllen (z. B. EN 61 496 1), muss die externe Spannungsversorgung für die Geräte (Sicherheits- Kleinspannung) in der Lage sein, eine kurze Unterbrechung des Stromversorgungsnetzes von 20 ms zu überbrücken. Netzteile gemäß EN 60 204 1 erfüllen diese Anforderung. Geeignete Netzteile sind als Zubehör von Rockwell Automation erhältlich (siehe den Abschnitt Zubehör auf Seite 53). Umweltschutz Das Sicherheitskamerasystem SC300 ist so konzipiert, dass es minimale Auswirkungen auf die Umwelt hat. Es hat einen minimalen Stromverbrauch und ist daher äußerst umweltschonend. Achten Sie bei der Arbeit stets auf eine umweltbewusste Vorgehensweise. Entsorgung Entsorgen Sie nicht instandsetzbare oder irreparable Geräte in Übereinstimmung mit lokalen/nationalen Gesetzen und Richtlinien zur Abfallentsorgung (z. B. Europäischer Abfallschlüssel 16 02 14). Wertstofftrennung Bevor Sie die Geräte dem ordnungsgemäßen Recycling zuführen, müssen Sie die verschiedenen Materialien im Sicherheitskamerasystem SC300 trennen. Trennen Sie das Gehäuse von den übrigen Teilen (insbesondere von der Leiterplatte). Führen Sie die getrennten Teile dem entsprechenden Recycling zu: Komponenten Produkt Gehäuse Leiterplatten, Kabel, Anschluss und elektrische Anschlussteile Verpackung Karton, Papier Polyethylenverpackung Metallrecycling (Aluminium) Elektronikrecycling Papier-/Kartonrecycling Kunststoffrecycling Entsorgung 8 Rockwell Automation-Publikation 10000202762 Ver 00 Januar 2012

Produktbeschreibung Kapitel 3 Kapitel 3 Produktbeschreibung Dieses Kapitel enthält Informationen zu den speziellen Leistungsmerkmalen und Eigenschaften des Sicherheitskamerasystems SC300. Es enthält eine Beschreibung der Struktur und des Funktionsprinzips des Geräts, insbesondere der verschiedenen Betriebsarten. Bitte lesen Sie dieses Kapitel vor der Montage, Installation und Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch. Besondere Leistungsmerkmale SC300, BWS vom Typ 3 gemäß EN 61 496 1 ist mit den Anforderungen der Sicherheitsstufe für Steuerungszuverlässigkeit konform. Schutzbetrieb mit interner oder externer (Erkennung an der Maschine) Wiederanlaufsperre Einrichtung für den Anschluss eines Rückstellknopfs Einrichtung zum Anschließen einer externen Geräteüberwachung Statusanzeige durch LEDs Funktionsprinzip des Geräts Machine-side mounting profile Camera Reflective tape on the members opposite the camera Protective field Abbildung 1 Funktionsprinzip des SC300 Das Sicherheitskamerasystem SC300 besteht aus einer Kamera und einem Reflektorband, mit dem die zu überwachende Kontur definiert wird. Die Kamera überwacht den durch ihr Sichtfeld und durch das Reflektorband begrenzten Bereich das so genannte Schutzfeld auf Unterbrechungen. Wenn das SC300 eine Unterbrechung in der Form des Schutzfelds erkennt, schaltet die Kamera ihre Sicherheitsausgänge aus. Das Datenblatt finden Sie unter Technische Daten auf Seite 47. Maßzeichnungen finden Sie auf Seite 50. Rockwell Automation-Publikation 10000202762 Ver 00 Januar 2012 9

Kapitel 3 Produktbeschreibung Anwendungsbeispiele Hinweis Die Montage des Geräts ist in den folgenden Abbildungen der Einfachheit halber nur schematisch dargestellt. Für eine korrekte Montage müssen Sie die Montagehinweise auf Seite 15 beachten. Abbildung 2 Gefahrstellenabsicherung mit einem SC300, Montage im Rahmen Abbildung 3 Gefahrstellenabsicherung mit einem SC300, Montage am Rahmen Abbildung 4 Gefahrstellenabsicherung mit zwei SC300, Anbringung in entgegengesetzten Richtungen Abbildung 5 Gefahrstellenabsicherung mit zwei SC300, Anbringung an der Ecke Das Sicherheitskamerasystem SC300 funktioniert als Schutzeinrichtung nur dann ordnungsgemäß, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind: Die Maschine muss elektrisch gesteuert sein. Es muss jederzeit möglich sein, einen sicheren Zustand an der Maschine zu erreichen. Kamera und Reflektorband müssen so angebracht sein, dass Objekte, die in den Gefahrenbereich eindringen, sicher durch das SC300 erkannt werden. Der Rückstellknopf muss außerhalb des Gefahrenbereichs angebracht werden, damit er nicht durch eine Person betätigt werden kann, die innerhalb des Gefahrenbereichs arbeitet. Beim Betätigen des Rückstellknopfs muss der Bediener den gesamten Gefahrenbereich einsehen können. Bei Installation und Verwendung des Geräts müssen die gesetzlichen Bestimmungen und lokalen Richtlinien und Vorschriften beachtet werden. Die erforderlichen Schutzfeldabmessungen dürfen das zulässige Verhältnis der Seitenlängen nicht überschreiten (siehe Überprüfen der Schutzfeldabmessungen auf Seite 15). Konfigurierbare Funktionen In diesem Abschnitt werden die konfigurierbaren Funktionen des Sicherheitskamerasystems SC300 beschrieben. ATTENTION Prüfen Sie die Schutzeinrichtung nach allen vorgenommenen Änderungen. Daher müssen Sie nach jeder Änderung an der Schutzeinrichtung oder an ihren Anschlüssen überprüfen, ob die gesamte Schutzeinrichtung ordnungsgemäß funktioniert (siehe Prüfhinweise auf Seite 38). 10 Rockwell Automation-Publikation 10000202762 Ver 00 Januar 2012

Produktbeschreibung Kapitel 3 Wiederanlaufsperre Abbildung 6 Skizze des Schutzbetriebs Das SC300 ist mit einer internen Wiederanlaufsperre ausgestattet. Der gefährliche Zustand der Maschine ( ) wird beim Unterbrechen eines Schutzfelds unterbrochen ( ) und erst dann wieder aktiviert ( ), wenn der Bediener den Rückstellknopf betätigt. Hinweise Wenn Sie das SC300 ohne interne Wiederanlaufsperre verwenden, müssen Sie die Wiederanlaufsperre extern, also maschinenseitig, implementieren. Verwechseln Sie die Wiederanlaufsperre nicht mit der Anlaufsperre an der Maschine. Die Anlaufsperre schützt nach dem Einschalten vor einem Anlaufen der Maschine. Die Wiederanlaufsperre schützt vor dem erneuten Anlaufen der Maschine, nachdem ein Fehler aufgetreten ist oder der Lichtweg unterbrochen wurde. Wenn Sie das SC300 verwenden, haben Sie zwei Möglichkeiten, die Wiederanlaufsperre zu implementieren: Mit der internen Wiederanlaufsperre des SC300: Das SC300 steuert den Wiederanlauf. Mit der Wiederanlaufsperre der Maschine (extern): Das SC300 hat keine Kontrolle über den Wiederanlauf. Die möglichen Kombinationen sind in der folgenden Tabelle aufgeführt: Wiederanlaufsperre des SC300 Wiederanlaufsperre der Maschine Zulässige Anwendung Deaktiviert Deaktiviert Nur wenn es nicht möglich ist, hinter dem Sicherheitskamerasystem zu stehen. Beachten Sie EN 60 204 1! sichergestellt ist, dass keine Kleidungsstücke mit Reflektoren verwendet werden. Deaktiviert Aktiviert Alle Aktiviert Deaktiviert Nur wenn es nicht möglich ist, hinter dem Sicherheitskamerasystem zu stehen. Beachten Sie EN 60 204 1! Aktiviert Aktiviert Alle. Wiederanlaufsperre des SC300 verwaltet die Rückstellfunktion (siehe Rückstellung unten). Tabelle 2 Zulässige Konfigurationen der Wiederanlaufsperre am SC300 ATTENTION Die Anwendung muss stets mit einer Wiederanlaufsperre konfiguriert werden. Vergewissern Sie sich, dass stets eine Wiederanlaufsperre vorhanden ist. Das SC300 kann nicht erkennen, ob die Wiederanlaufsperre der Maschine angeschlossen ist. Wenn Sie die interne und die externe Wiederanlaufsperre deaktivieren, besteht für Anwender und Bediener der Maschine akute Verletzungsgefahr. Rockwell Automation-Publikation 10000202762 Ver 00 Januar 2012 11

Kapitel 3 Produktbeschreibung Rückstellung Wenn Sie die Wiederanlaufsperre am SC300 (intern) aktivieren und auch an der Maschine eine Wiederanlaufsperre (extern) vorsehen, erhält jede Wiederanlaufsperre ihren eigenen Rückstellknopf. Beim Betätigen des Rückstellknopfs (für die interne Wiederanlaufsperre) geschieht Folgendes: Das SC300 aktiviert die Ausgangsschaltelemente. Das SC300 wird auf Grün geschaltet. Nur die externe Wiederanlaufsperre schützt die Maschine vor dem erneuten Anlaufen. Nach dem Drücken des Rückstellknopfs für das SC300 muss der Bediener auch den Wiederanlaufknopf für die Maschine drücken. Wenn der Rückstellknopf und der Wiederanlaufknopf nicht in der angegebenen Reihenfolge gedrückt werden, muss der gefährliche Zustand unterbrochen bleiben. Empfehlung Der Rückstellknopf schützt vor einem versehentlichen und unbeabsichtigten Betätigen des externen Wiederanlaufknopfs. Der Bediener muss zunächst den sicheren Zustand durch Betätigen des Rückstellknopfs bestätigen. Der elektrische Anschluss des Rückstellknopfs wird im Abschnitt Elektrische Installation auf Seite 27 beschrieben. Die Konfiguration der internen Wiederanlaufsperre wird auf Seite 42 erläutert. Externe Geräteüberwachung Das SC300 ist mit einer externen Geräteüberwachung ausgestattet. Wenn Sie die externe Geräteüberwachung aktivieren, überprüft das SC300, ob die Schütze tatsächlich deaktiviert werden, wenn die Schutzeinrichtung auslöst. Wenn die externe Geräteüberwachung innerhalb von 300 ms nach einer versuchten Rückstellung bzw. einem versuchten Wiederanlauf keine Antwort vom geschalteten Gerät erkennt, deaktiviert die externe Geräteüberwachung die Ausgangsschaltelemente erneut. In diesem Fall gibt das Sicherheitskamerasystem folgende Signale aus: Das System bleibt auf Rot. Die Status-LED leuchtet auf. Die Status-LED blinkt mit kurzen Einschaltphasen. Die Diagnose-LED 2 blinkt mit kurzen Einschaltphasen. Hinweis Wenn das System nicht in einen sicheren Zustand wechseln kann (z. B. nach dem Ausfall eines Schützes), wird das System gesperrt und vollständig heruntergefahren ( Einschaltsperre, siehe Seite 45). Der elektrische Anschluss für die externe Geräteüberwachung ist im Abschnitt Anschließen des SC300 auf Seite 28 beschrieben. Die Konfiguration der externen Geräteüberwachung wird im Kapitel Konfiguration auf 40 erläutert. 12 Rockwell Automation-Publikation 10000202762 Ver 00 Januar 2012

Produktbeschreibung Kapitel 3 Statusanzeigen Die Leuchtdioden (LEDs) am SC300 signalisieren den Betriebsstatus. Status-LEDs des SC300 Status LEDs Stop Warning OK Internal teach-in key Abbildung 7 Status-LEDs des SC300 Anzeige Farbe Bedeutung Rot Grün Gelb Tabelle 3 Bedeutung der Status-LEDs des SC300 Diagnose-LEDs des SC300 Ausgangsschaltelemente heruntergefahren (z. B. wenn sich ein Objekt im Schutzfeld befindet oder wenn die Einschaltsperre aktiviert ist) Ausgangsschaltelemente aktiviert. Schutzfeld frei. Keine gültige Konfiguration eingelernt (Standardauslieferungszustand) Führen Sie die Einlernfunktion aus (siehe Einlernen auf Seite 40). Gleichmäßiges Blinken: Rückstellung erforderlich Drücken Sie den Rückstellknopf. Warnung Führen Sie eine Fehlerdiagnose aus (siehe Fehlerdiagnose auf Seite 45). Fehler Führen Sie eine Fehlerdiagnose aus (siehe Fehlerdiagnose auf Seite 45). Die Kamera weist mithilfe von vier LEDs auf Diagnoseinformationen hin. Diagnostics LE Allocation of the diagnostics LEDs to the protective field sector Abbildung 8 Diagnose-LEDs des SC300 Rockwell Automation-Publikation 10000202762 Ver 00 Januar 2012 13

Kapitel 3 Produktbeschreibung Anzeige 1 2 3 4 Tabelle 4 Bedeutung der Diagnose-LEDs Bedeutung Startsequenz: Nach dem Einschalten des SC300 und nach dem Einlernen wird die Startsequenz ausgeführt. Beginnend mit der Diagnose-LED 1 leuchtet die nächste Diagnose-LED nach einer Sekunde auf usw., bis alle vier Diagnose-LEDs leuchten. Schutzfeldsektor frei Unterbrechung des Schutzfelds im zugewiesenen Schutzfeldsektor (siehe Abbildung 8). Ein Schutzfeldsektor stellt ein Viertel des Sichtfelds des SC300 dar. Einlernmodus (siehe Einlernen auf Seite 40). Warnung (siehe Fehlerdiagnose auf Seite 45). Fehler (siehe Fehlerdiagnose auf Seite 45). 14 Rockwell Automation-Publikation 10000202762 Ver 00 Januar 2012

Montage Kapitel 4 Kapitel 4 Montage In diesem Kapitel ist die Vorbereitung und Ausführung der Montage des Sicherheitskamerasystems SC300 beschrieben. Für die Montage sind folgende Schritte erforderlich: Überprüfen der Schutzfeldabmessungen (siehe unten) Bestimmen des Sicherheitsabstands (siehe Seite 16) Montage der Kamera (siehe Seite 20) Montage des Reflektorbands (siehe Seite 24) Führen Sie nach der Montage folgende Schritte aus: Anschließen der elektrischen Verbindungen (siehe Kapitel 5 auf Seite 27) Prüfen der Installation (siehe den Abschnitt Prüfhinweise auf Seite 38) Überprüfen der Schutzfeldabmessungen ATTENTION Verwenden Sie das Sicherheitskamerasystem SC300 nur, wenn das zulässige Verhältnis für die Seitenlängen des Schutzfelds eingehalten werden kann. Wenn das maximale Verhältnis der Seitenlängen überschritten wird, funktioniert das Sicherheitskamerasystem eventuell nicht mehr ordnungsgemäß. Dadurch wäre der Bediener in Gefahr. Hinweis Gilt für alle Auflösungen: Das Verhältnis der Seitenlängen eines überwachten Schutzfelds darf maximal bei 2:1 liegen. Wenn Sie ein größeres Schutzfeld benötigen als mit einem einzelnen SC300 möglich ist, können Sie zwei SC300 parallel in entgegengesetzten Richtungen montieren. Auf diese Weise entstehen zwei sich überlappende Schutzfelder (siehe Anwendung mit zwei SC300 auf Seite 35). Zulässige Schutzfeldabmessungen bei einer Auflösung von 20 mm Die Seitenlängen eines überwachten Schutzfelds dürfen nicht kürzer als 0,40 m und nicht länger als 1,00 m sein. Kürzere Seite des Schutzfelds Längere Seite des Schutzfelds Minimal Maximal 0,40 m <0,50 m = kürzere Seite 2 kürzere Seite 0,50 m 1,00 m = kürzere Seite 1,00 m Tabelle 5 Zulässige Schutzfeldabmessungen für ein rechteckiges Schutzfeld mit einer Auflösung von 20 mm (Zwischenwerte sind zulässig) Beispiel 1: Die kürzere Seite ist 0,43 m lang. Dann muss die längere Seite mindestens 0,43 m lang sein und darf maximal 2 0,43 m = 0,86 m lang sein. Beispiel 2: Die kürzere Seite ist 0,78 m lang. Dann muss die längere Seite mindestens 0,78 m lang sein und darf maximal 1,00 m lang sein. Rockwell Automation-Publikation 10000202762 Ver 00 Januar 2012 15

Kapitel 4 Montage Zulässige Schutzfeldabmessungen bei einer Auflösung von 24 mm Die Seitenlängen eines überwachten Schutzfelds dürfen nicht kürzer als 0,40 m und nicht länger als 1,20 m sein. Kürzere Seite des Schutzfelds Längere Seite des Schutzfelds Minimal Maximal 0,40 m <0,60 m = kürzere Seite 2 kürzere Seite 0,60 m 1,20 m = kürzere Seite 1,20 m Tabelle 6 Zulässige Schutzfeldabmessungen für ein rechteckiges Schutzfeld mit einer Auflösung von 24 mm (Zwischenwerte sind zulässig) Beispiel 1: Die kürzere Seite ist 0,43 m lang. Dann muss die längere Seite mindestens 0,43 m lang sein und darf maximal 2 0,43 m = 0,86 m lang sein. Beispiel 2: Die kürzere Seite ist 0,78 m lang. Dann muss die längere Seite mindestens 0,78 m lang sein und darf maximal 1,20 m lang sein. Zulässige Schutzfeldabmessungen bei einer Auflösung von 30 mm Die Seitenlängen eines überwachten Schutzfelds dürfen nicht kürzer als 0,60 m und nicht länger als 1,50 m sein. Kürzere Seite des Schutzfelds Längere Seite des Schutzfelds Minimal Maximal 0,60 m <0,75 m = kürzere Seite 2 kürzere Seite 0,75 m 1,50 m = kürzere Seite 1,50 m Tabelle 7 Zulässige Schutzfeldabmessungen für ein rechteckiges Schutzfeld mit einer Auflösung von 30 mm (Zwischenwerte sind zulässig) Beispiel 1: Die kürzere Seite ist 0,63 m lang. Dann muss die längere Seite mindestens 0,63 m lang sein und darf maximal 2 0,63 m = 1,26 m lang sein. Beispiel 2: Die kürzere Seite ist 0,78 m lang. Dann muss die längere Seite mindestens 0,78 m lang sein und darf maximal 1,50 m lang sein. Bestimmen des Sicherheitsabstands Das Sicherheitskamerasystem muss mit einem ausreichenden Sicherheitsabstand zwischen dem Schutzfeld und der Gefahrstelle montiert werden. Dieser Sicherheitsabstand sorgt dafür, dass die Gefahrstelle nur erreicht werden kann, nachdem der gefährliche Zustand der Maschine vollständig ausgeschaltet wurde. ATTENTION Keine Schutzfunktion ohne ausreichenden Sicherheitsabstand. Die zuverlässige Schutzfunktion des Sicherheitskamerasystems kann nur gewährleistet werden, wenn das Sicherheitskamerasystem im korrekten Sicherheitsabstand von der Gefahrstelle montiert wird. Hinweis Bei vertikaler Montage befindet sich das Schutzfeld zwischen dem Mittelpunkt des Kameraobjektivs und der Kante des Reflektorbands, die sich am nächsten an der Gefahrstelle befindet. (Der Referenzpunkt für den Sicherheitsabstand S ist daher nicht die Mitte des Reflektorbands (siehe Abbildung 9).) 16 Rockwell Automation-Publikation 10000202762 Ver 00 Januar 2012

Montage Kapitel 4 Safety distance S (D s ) Protective field height Hazardous point All-round reflective tape Abbildung 9 Sicherheitsabstand von der Gefahrstelle ATTENTION Wenn sich das Schutzfeld in einem Winkel befindet, müssen Sie dem Sicherheitsabstand besondere Beachtung schenken. Vergewissern Sie sich, dass der erforderliche S(Ds) Sicherheitsabstand zwischen dem Zugriffspunkt und dem Gefahrenpunkt an allen Stellen des Schutzfelds in einem Winkel eingehalten wird. Beachten Sie, dass für die Berechnung des Sicherheitsabstands für Schutzfelder in einem Winkel eventuell andere Regeln gelten. Ihr Rockwell Automation-Distributor/- Vertriebsbüro ist Ihnen gerne bei der Implementierung spezieller Anwendungen behilflich. Sicherheitsabstand gemäß pren ISO 13 855 und EN ISO 13 857 Der Sicherheitsabstand wie in pren ISO 13 855 und EN ISO 13 857 definiert, hängt von folgenden Faktoren ab: Stopp-/Abschaltzeit der Maschine oder des Systems (Die Stopp-/Abschaltzeit wird in der Maschinendokumentation angegeben oder muss mithilfe einer Messung bestimmt werden.) Reaktionszeit der gesamten Schutzeinrichtung (SC300: 20 ms) Erreichungs- oder Annäherungsgeschwindigkeit Sonstige Parameter, die anwendungsabhängig in der Norm genannt sind Berechnen des minimalen Sicherheitsabstands S gemäß pren ISO 13 855 und EN ISO 13 857: Hinweis Im Folgenden sehen Sie eine Beispielberechnung des Sicherheitsabstands. Die Berechnung basiert auf der Annahme, dass die Annäherung senkrecht zum Schutzfeld erfolgt. Abhängig von der Anwendung und von den Umgebungsbedingungen ist eventuell eine andere Berechnung erforderlich. Anfangsformel: S = K T + 8 (d 14) Dabei gilt S = Sicherheitsabstand in [mm] Rockwell Automation-Publikation 10000202762 Ver 00 Januar 2012 17

Kapitel 4 Montage K = T = 2000 mm/s Definition und Wert gemäß pren ISO 13 855, abgeleitet aus den Daten der Annäherungsgeschwindigkeit des Körpers oder von Körperteilen Stopp-/Abschaltzeit des gesamten Systems in [s] Stopp-/Abschaltzeit des gesamten Systems = Stopp-/Abschaltzeit der Maschine + Reaktionszeit der Schutzeinrichtung nach der Unterbrechung des Lichtwegs d = Erkennungsfähigkeit (Auflösung) der Schutzeinrichtung in [mm] Die Erreichungs-/Annäherungsgeschwindigkeit ist in der Berechnungsformel bereits enthalten. Mit K = 2000 mm/s lautet die 1. Formel wie folgt: 1. Berechnungsformel: S=2000 T+8 (d 14) Wenn das Ergebnis S 100 mm und S 500 mm lautet, verwenden Sie den ermittelten Wert als Sicherheitsabstand. Hinweis Gemäß pren ISO 13 855 ist ein Sicherheitsabstand S < 100 mm nicht zulässig. Wenn sich aus Ihrer Berechnung ein Wert S < 100 mm ergibt, wenden Sie sich bitte an Rockwell Automation. Wenn das Ergebnis S > 500 mm ist, verwenden Sie K = 1600 mm/s in der Formel und berechnen Sie S erneut: 2. Berechnungsformel: S=1600 T+8 (d 14) Wenn der neue Wert S > 500 mm ist, verwenden Sie den neu ermittelten Wert als minimalen Sicherheitsabstand. Wenn der neue Wert S 500 mm lautet, verwenden Sie 500 mm als minimalen Sicherheitsabstand. Beispiel: Es gelten folgende Werte: Stopp-/Abschaltzeit der Maschine = 290 ms Reaktionszeit des SC300 nach der Unterbrechung des Lichtwegs = 20 ms Erkennungsfunktion (Auflösung) d des SC300 = 20 mm Hinweis Sie finden die Werte für die Reaktionszeit und die Auflösung des SC300 im Abschnitt Technische Daten auf Seite 47. Berechnung des minimalen Sicherheitsabstands: Schritt 1: Berechnung der Stopp-/Abschaltzeit des gesamten Systems: T = 290 ms + 20 ms = 310 ms = 0,31 s Schritt 2: Fügen Sie die Werte in die erste Formel (S = 2000 T + 8 (d 14)) ein: S = 2000 0,31 + 8 (20 14) = 668 mm Schritt 3: Prüfen Sie den Wert für S. S > 500 mm. Aus diesem Grund muss die zweite Formel verwendet werden. Schritt 4: Fügen Sie die Werte in die zweite Formel ein (S = 1600 T + 8 (d 14)): S = 600 0,31 + 8 (20 14) = 544 mm Schritt 5: Prüfen Sie den Wert von S. S > 500 mm. Aus diesem Grund muss der Wert 544 mm als minimaler Sicherheitsabstand verwendet werden. 18 Rockwell Automation-Publikation 10000202762 Ver 00 Januar 2012

Montage Kapitel 4 Sicherheitsabstand, wenn OSHA und ANSI anwendbar sind Wenn OSHA und ANSI anwendbar sind, hängt der Sicherheitsabstand von folgenden Faktoren ab: Stopp-/Abschaltzeit der Maschine oder des Systems (Die Stopp-/Abschaltzeit wird in der Maschinendokumentation angegeben oder muss mithilfe einer Messung bestimmt werden.) Reaktionszeit der gesamten Schutzeinrichtung (SC300: 20 ms) Erreichungs- oder Annäherungsgeschwindigkeit Sonstige Parameter, die anwendungsabhängig in der Norm genannt sind Berechnen des Sicherheitsabstands D s, wenn OSHA und ANSI anwendbar sind: Hinweis Im Folgenden sehen Sie eine Beispielberechnung des Sicherheitsabstands. Abhängig von der Anwendung und von den Umgebungsbedingungen ist eventuell eine andere Berechnung erforderlich. Berechnen Sie D s mithilfe der folgenden Formel: D s = H s (T s +T c +T r +T bm )+D pf Dabei gilt D s = Minimaler Abstand in Zoll (oder Millimeter) von der Gefahrstelle zur Schutzeinrichtung H s = Ein Parameter in Zoll/Sekunde oder Millimeter/Sekunde, abgeleitet aus den Daten der Annäherungsgeschwindigkeit des Körpers oder von Körperteilen. Häufig wird 63 Zoll/Sekunde (1600 mm/sekunde) für H s verwendet. T s = T c = Stopp-/Abschaltzeit der Werkzeugmaschine, gemessen am letzten Steuerelement Stopp-/Abschaltzeit des Steuerungssystems T r = Reaktionszeit der gesamten Schutzeinrichtung nach Unterbrechung des Lichtwegs (SC300: 20 ms) T bm = Zusätzliche Reaktionszeit, die zur Kompensation von Verschleiß durch die Bremsüberwachung berücksichtigt wird Hinweis Alle zusätzlichen Reaktionszeiten müssen in dieser Berechnung berücksichtigt werden. D pf = Ein zusätzlicher Abstand, der zum gesamten erforderlichen Sicherheitsabstand addiert wird. Dieser Wert basiert auf dem Eindringen in Richtung Gefahrstelle vor der Aktivierung der berührungslos wirkenden Schutzeinrichtung (BWS). Die Werte liegen zwischen 0,25 Zoll und 48 Zoll (6 bis 1220 Millimeter) bzw. hängen eher von der Anwendung ab. Beispiel: Für den vertikalen Schutz mit einer optoelektronischen Schutzeinrichtung und einer effektiven Auflösung von weniger als 2,5 Zoll (64 Millimeter) kann D pf mit der folgenden Formel in etwa bestimmt werden: D pf (Zoll) = 3,4 (effektive Auflösung 0,276), jedoch nicht weniger als 0. Rockwell Automation-Publikation 10000202762 Ver 00 Januar 2012 19

Kapitel 4 Montage Vermeiden nicht überwachter Bereiche ATTENTION ATTENTION Stellen Sie einen separaten Schutz für nicht überwachte Bereiche zur Verfügung. Während der Installation des Sicherheitskamerasystems SC300 kann eine falsche Montage oder eine gegenseitige Interferenz zwischen verschiedenen Systemen dazu führen, dass Bereiche nicht überwacht werden und durch sie der Bediener die Gefahrstelle erreichen kann. Schützen Sie nicht überwachte Bereiche mithilfe mechanischer Schutzvorrichtungen. Beachten Sie folgende Warnung und Vorsichtsmaßnahmen, um nicht überwachte Bereiche auszuschließen. Vermeiden Sie die Montage in einem Rahmen. Falls die Montage in einem Rahmen erfolgen muss, entstehen aufgrund der Funktionsprinzipien nicht überwachte Bereiche, durch die ein Bediener die Gefahrstelle erreichen kann. Montieren Sie die Kamera auf dem Rahmen anstatt im Rahmen, um nicht überwachte Bereiche von vornherein auszuschließen (siehe Montage auf einem Rahmen auf Seite 23). Falls die Montage in einem Rahmen dennoch erforderlich ist, müssen Sie die nicht überwachten Bereiche mithilfe des Prüfstabs bestimmen und mechanische Vorrichtungen implementieren, um einen ausreichenden Schutz zu gewährleisten. Bei der Montage in einem Rahmen, reicht der nicht überwachte Bereich von der Innenseite des Montagewinkels biz zur Position, an der der Prüfstab sicher erkannt wird (siehe Abbildung 10). Unmonitored areas! Test rod Housing markings a Protective field Protective field Mounting in a frame Mounting on a frame Abbildung 10 Vermeiden nicht überwachter Bereiche durch die Montage auf einem Rahmen Länge a des nicht überwachten Bereichs >0,40 m >0,40 m >0,60 m Auflösung 20 mm 24 mm 30 mm Tabelle 8 Länge des nicht überwachten Bereichs bei der Montage in einem Rahmen 20 Rockwell Automation-Publikation 10000202762 Ver 00 Januar 2012

Montage Kapitel 4 ATTENTION Halten Sie bei der Montage die maximale Schutzfeldlänge ein. Falls während der Montage die maximale Schutzfeldlänge für ein oder zwei Kamerasysteme überschritten wird, kann die Kamera das Reflektorband gegenüber nicht erkennen. Auf diese Weise entsteht ein nicht überwachter Bereich. Es besteht Gefahr für den Bediener. Unmonitored areas! Unmonitored area! Maximum protective field width for the camera system on the left Maximum protective field width for the camera system on the right Abbildung 11 Gefährlicher Montagefehler: maximale Schutzfeldlänge überschritten. Die hier dargestellte Montageart wird von Rockwell Automation ausdrücklich nicht empfohlen. ATTENTION Verhindern Sie die gegenseitige Interferenz von Systemen, die in unmittelbarer Nähe montiert sind. Wenn zwei SC300 so angeordnet sind, dass sie ganz oder teilweise auf dasselbe Reflektorband blicken, kann es zwischen den beiden Kameras zu Interferenzen kommen. Dies kann die Schutzfunktion des Systems beeinträchtigen. Dadurch wäre der Bediener in Gefahr. Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen, um die gegenseitige Interferenz zu verhindern: Gehen Sie wie folgt vor, wenn die beiden Kameras in verschiedenen Anwendungen verwendet werden: Kehren Sie die Blickrichtung eines der Systeme um. Entscheiden Sie sich für eine andere Montagemethode (siehe den Abschnitt Schritte zum Montieren des Sicherheitskamerasystems auf Seite 22). Montieren Sie einen nicht reflektierenden Sichtfeldschutz. Wenn die beiden Kameras in derselben Anwendung eingesetzt werden, synchronisieren Sie die beiden Systeme (siehe den Abschnitt Zwei SC300 mit Synchronisierung auf Seite 30). Rockwell Automation-Publikation 10000202762 Ver 00 Januar 2012 21

Kapitel 4 Montage Schritte zum Montieren des Sicherheitskamerasystems ATTENTION Besonderheiten, die bei der Montage zu beachten sind: Vermeiden Sie nicht überwachte Bereiche wie im vorherigen Abschnitt beschrieben. Montieren Sie die Kamera stets auf einer ebenen Fläche. Montieren Sie die Kamera auf einer Metallfläche und stellen Sie sicher, dass ein guter mechanischer Kontakt vorhanden ist. Auf diese Weise ist eine ausreichende Wärmeableitung von dem Gerät gewährleistet. Vergewissern Sie sich, dass während der Montage diese Kamera und das Reflektorband richtig ausgerichtet sind. Das SC300 akzeptiert eine definierte Seitentoleranz (siehe Montage des Reflektorbands auf Seite 24). Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen zur Dämpfung von Vibrationen, wenn die Erschütterungen über den im Abschnitt Datenblatt auf Seite 47 angegebenen Werten liegen. Halten Sie bei der Montage den Sicherheitsabstand des Systems ein. Lesen Sie hierzu auch den Abschnitt Bestimmen des Sicherheitsabstands auf Seite 16. Montieren Sie das Sicherheitskamerasystem so, dass es nicht möglich ist, unter oder über die Kamera zu greifen oder hinter der Kamera zu stehen. Achten Sie außerdem darauf, dass die Kamera nicht neu positioniert werden kann. Abbildung 12 Durch die richtige Installation (oben) müssen die Fehler (unten) ausgeschlossen werden, damit nicht über oder unter die Kamera gegriffen werden kann und der Bediener nicht hinter der Kamera stehen kann. Sichern Sie die beiden Befestigungsschrauben vor unbeabsichtigtem Lösen. Sobald das System montiert ist, muss mindestens eines der im Lieferumfang enthaltenen selbstklebenden Etiketten mit Sicherheitsinformationen angebracht werden: Verwenden Sie ausschließlich Informationsetiketten in der Sprache, die die Maschinenbediener verstehen. Bringen Sie die Informationsetiketten so an, dass sie für den Bediener während des Betriebs gut sichtbar sind. Zusätzlich angebrachte Objekte und Geräte dürfen die Informationsetiketten nicht verdecken. Bringen Sie das Informationsetikett Important Information (Wichtige Informationen) am System in unmittelbarer Nähe des Sicherheitskamerasystems an. Die gängigsten Montageoptionen sind: Montage auf einem Rahmen Montage in einem Rahmen 22 Rockwell Automation-Publikation 10000202762 Ver 00 Januar 2012

R R R R SC300 Montage Kapitel 4 Hinweis Weitere Montagemöglichkeiten finden Sie in der Beispielanwendung unter www.rockwellautomation.com. Montage auf einem Rahmen Hinweise Montieren Sie die Kamera stets mit mindestens zwei Schrauben und nutzen Sie die Befestigungsöffnungen an zwei gegenüberliegenden Seiten des Gehäuses. Sichern Sie die beiden Montageschrauben vor unbeabsichtigtem Lösen. Verwenden Sie unter den Schrauben stets Unterlegscheiben (Abbildung 13) Verwenden Sie zum Montieren der Kamera Gleitmuttern, die für das verwendete Profilsystem geeignet sind. Alternativ verwenden Sie die Klemmfahnen, die als Zubehör erhältlich sind (siehe den Abschnitt Zubehör auf Seite 53). Achten Sie beim Auswählen der Schraubenlänge auf die Stärke des Flanschs an der Kamera (siehe den Abschnitt Maßzeichnungen auf Seite 50). SC300 SC300 Housing markings Housing markings Mounting on 40 mm profile Mounting on 60 mm profile Abbildung 13 Beispiel: Montage mit Gleitmuttern auf Profilen unterschiedlicher Stärke SC300 Housing markings Housing markings Mounting on 30 mm profile Mounting on 50 mm profile Abbildung 14 Beispiel: Montage mit Klemmfahnen auf Profilen unterschiedlicher Stärke Richten Sie die Kamera so aus, dass die Gehäusemarkierungen an der Innenseite des Rahmenprofils ausgerichtet sind. (Das Schutzfeld liegt zwischen den Gehäusemarkierungen und den Enden des Reflektorbands.) Rockwell Automation-Publikation 10000202762 Ver 00 Januar 2012 23

R Kapitel 4 Montage Montage in einem Rahmen SC300 Abbildung 15 Montage in einem Rahmen Hinweise Montieren Sie die Kamera stets mit mindestens zwei Schrauben und nutzen Sie die Befestigungsöffnungen an zwei gegenüberliegenden Seiten des Gehäuses. Sichern Sie die beiden Befestigungsschrauben vor unbeabsichtigtem Lösen. Verwenden Sie unter den Schrauben stets Unterlegscheiben (Abbildung 15). Verwenden Sie Gleitmuttern, die für das Profilsystem geeignet sind, das zum Montieren der Kamera verwendet wird. Achten Sie beim Auswählen der Schraubenlänge auf die Stärke des Flanschs an der Kamera (siehe den Abschnitt Maßzeichnungen auf Seite 50). ATTENTION Schützen Sie nicht überwachte Bereiche mithilfe mechanischer Schutzvorrichtungen! Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen, um die nicht überwachten Bereiche zu schützen (siehe Seite 20). Montage des Reflektorbands Beachten Sie vor der Montage des Reflektorbands folgende Hinweise: Hinweise Planen Sie das Anbringen des Reflektorbands genau, bevor Sie es an seiner Position festkleben. Der Klebstoff auf dem Reflektorband ist sehr stabil. Sie können das Band nicht mehr abziehen, ohne es zu zerstören. Zum Entfernen des Reflektorbands benötigen Sie ein geeignetes Lösungsmittel (siehe den Abschnitt Zubehör auf Seite 53). Wenn Sie das Reflektorband in verschiedenen Abschnitten festkleben müssen, stellen Sie sicher, dass an den Verbindungsstellen keine Lücken, Falten oder Versätze entstehen. Das Reflektorband muss nahtlos entlang der zu überwachenden Kontur verlaufen. Nur der längste zusammenhängende Abschnitt des Reflektorbands wird durch das SC300 eingelernt. Falls die Reflexion Lücken aufweist, ignoriert das Sicherheitskamerasystem den kürzeren Abschnitt des Reflektorbands. 24 Rockwell Automation-Publikation 10000202762 Ver 00 Januar 2012

Montage Kapitel 4 Abbildung 16 Richtige Anordnung der Reflektorbänder an den Verbindungsstellen Falls aufgrund der Anwendung eine Beschädigung des Reflektorbands zu erwarten ist, z. B. weil schwere oder scharfkantige Objekte über den Arbeitsbereich geschoben werden, sollten Sie eine der folgenden Montagemöglichkeiten nutzen: Montieren Sie die Kamera im Boden des Rahmens. Montieren Sie die Kamera tiefer als die Kontaktfläche vor dem Rahmen. Montage des Reflektorbands: Das Reflektorband wird einfach durch Aufkleben in Position gebracht. Säubern Sie die Fläche, auf die das Band aufgeklebt wird, sodass sie keine Rückstände aufweist. Ziehen Sie die Schutzfolie auf der Rückseite des Reflektorbands ab und bringen Sie das Band senkrecht zur optischen Achse der Kamera an. Die Kamera toleriert eine minimale Abweichung von der optischen Achse (Abbildung 17). SC300 Distance to the reflective tape [m] Lateral tolerance ±9.2 Permissible applications Reflective tape Permissible divergence of the reflective tape [mm] Abbildung 17 Zulässige Abweichung des Reflektorbands von der optischen Achse der Kamera als Funktion des Abstands bei einer Auflösung von 20 mm (Abbildung der Abweichung nicht maßstabsgetreu) Rockwell Automation-Publikation 10000202762 Ver 00 Januar 2012 25

Kapitel 4 Montage SC300 Distance to thereflective tape [m] Lateral tolerance ±9.2 Permissible applications Reflective tape Permissible divergence of the reflective tape [mm] Abbildung 18 Zulässige Abweichung des Reflektorbands von der optischen Achse der Kamera als Funktion des Abstands bei einer Auflösung von 24 mm (Abbildung der Abweichung nicht maßstabsgetreu) SC300 Lateral tolerance ±9.2 D istancetoth ereflec t ive ta pe [m] Permissible applications Reflective tape Permissible divergence of the reflective tape [mm] Abbildung 19 Zulässige Abweichung des Reflektorbands von der optischen Achse der Kamera als Funktion des Abstands bei einer Auflösung von 30 mm (Abbildung der Abweichung nicht maßstabsgetreu) Drücken Sie fest auf das Reflektorband und stellen Sie sicher, dass die Kanten richtig abdichten. Auf diese Weise verhindern Sie, dass Schmutz und Flüssigkeiten unter das Reflektorband gelangen. 26 Rockwell Automation-Publikation 10000202762 Ver 00 Januar 2012

Elektrische Installation Kapitel 5 Kapitel 5 Elektrische Installation ATTENTION Schalten Sie die gesamte Maschine/das gesamte System offline. Die Maschine/das System könnte versehentlich anlaufen, während Sie die Geräte anschließen. Stellen Sie sicher, dass die Maschine bzw. das System während der elektrischen Installation vollständig von der Spannungsversorgung getrennt ist. Schließen Sie OSSD1 und OSSD2 separat an. Sie dürfen OSSD1 und OSSD2 nicht zusammen anschließen, da sonst die Signalsicherheit nicht gewährleistet ist. Vergewissern Sie sich, dass die Maschinensteuerung die beiden Signale separat verarbeitet. In Reihe geschaltete Schütze müssen zwangsgeführt sein und überwacht werden (siehe Externe Geräteüberwachung auf Seite 42). Schließen Sie die OSSDs ausschließlich an einem einzigen nachfolgenden Schaltelement an. Jedes Ausgangsschaltelement (OSSD) darf jeweils nur an einem Schaltelement (z. B. Relais oder Schütz) angeschlossen werden. Falls mehrere Schaltelemente erforderlich sind, müssen Sie eine geeignete Form der Kontaktvervielfältigung wählen. Verhindern Sie das Auftreten einer Potenzialdifferenz zwischen den Lasten und der Schutzeinrichtung. Wenn Sie an den OSSDs Lasten anschließen, die nicht gegen Polaritätswechsel geschützt sind, müssen Sie die 0-V-Anschlüsse für diese Lasten und für die zugehörige Schutzeinrichtung separat und nacheinander an derselben 0-V-Anschlussleiste anschließen. Nur dann ist sichergestellt, dass im Falle eines Fehlers keine Potenzialdifferenz zwischen den 0-V-Anschlüssen für die Lasten und die zugehörige Schutzeinrichtung auftreten kann. OSSD1 OSSD2 OSSD1 OSSD2 Hinweise Die beiden Ausgänge sind gegen Kurzschlüsse an 24 V DC und 0 V geschützt. Bei freiem Lichtweg ist der Signalpegel an den Ausgängen HIGH DC (am Potenzial), bei unterbrochenem Lichtweg oder bei einem Gerätefehler ist der Signalpegel an den Ausgängen LOW DC. Das Sicherheitskamerasystem SC300 erfüllt die Anforderungen an die Interferenzunterdrückung (EMV) in Industrieumgebungen (Interferenzunterdrückung der Klasse A). Bei Verwendung in Wohngebieten kann sie Funkstörungen verursachen. Zum Erreichen der vollen elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) muss die Funktionserde (FE) angeschlossen werden. Rockwell Automation-Publikation 10000202762 Ver 00 Januar 2012 27

Kapitel 5 Elektrische Installation Um die Anforderungen der relevanten Produktnormen zu erfüllen (z. B. EN 61 496 1), muss die externe Spannungsversorgung für die Geräte (Sicherheits- Kleinspannung) in der Lage sein, eine kurze Unterbrechung des Stromversorgungsnetzes von 20 ms zu überbrücken. Netzteile gemäß EN 60 204 1 erfüllen diese Anforderung. Geeignete Netzteile sind als Zubehör von Rockwell Automation erhältlich (siehe den Abschnitt Zubehör auf Seite 53). Dimensionieren Sie den elektrischen Schutz für die Kamera abhängig von den Angaben im Abschnitt Datenblatt auf Seite 47. Systemanschluss M12 8 Abbildung 20 Systemanschluss SC300 Das SC300 verfügt über ein festverdrahtetes Anschlusskabel (ca. 30 cm lang) mit einem Kabelstecker M12 8. Stift Farbe Signal Funktion 1 Weiß RESTART Rückstellung/Wiederanlauf (optional) 2 Braun +24V DC 24 V DC (Spannungsversorgung) 3 Grün TEACH/SYNC Einlernen/Synchronisierung 4 Gelb EDM Externe Geräteüberwachung (optional) 5 Grau OSSD1 OSSD1 (sicheres Ausgangsschaltelement 1) 6 Rosa OSSD2 OSSD2 (sicheres Ausgangsschaltelement 2) 7 Blau GND 0 V DC (Spannungsversorgung) 8 FE Funktionserde Tabelle 9 Stiftbelegung beim Systemanschluss des SC300 Hinweis Anschlusskabel mit verschiedenen Längen sind als Zubehör von Rockwell Automation erhältlich (siehe den Abschnitt Zubehör auf Seite 53). Wenn Sie selbst montierte Anschlusskabel verwenden, stellen Sie sicher, dass die Funktionserde (Stift 8) angeschlossen ist. Anschließen des SC300 Ohne externe Geräteüberwachung, ohne interne Wiederanlaufsperre und ohne externe, schlüsselbetätigte Drucktaste für das Einlernen Hinweis Wenn Sie das SC300 ohne interne Wiederanlaufsperre verwenden, müssen Sie die Wiederanlaufsperre extern, also maschinenseitig, implementieren. 28 Rockwell Automation-Publikation 10000202762 Ver 00 Januar 2012

Elektrische Installation Kapitel 5 +24V Internal teach-in key 1 2 3 4 5 6 7 8 RESTART +24V TEACH/SYNC EDM OSSD1 OSSD2 GND FE K2 K1 0V Abbildung 21 Anschließen des SC300 ohne externe Geräteüberwachung, ohne interne Wiederanlaufsperre und ohne externe, schlüsselbetätigte Drucktaste für das Einlernen Mit externer Geräteüberwachung, mit interner Wiederanlaufsperre und mit externer, schlüsselbetätigter Drucktaste für das Einlernen +24V Internal teach-in key 1 2 3 4 5 6 7 8 RESTART +24V TEACH/SYNC EDM OSSD1 OSSD2 GND FE k1 k2 K2 Key-operated pushbutton for teach-in K1 0V Abbildung 22 Anschließen des SC300 mit externer Geräteüberwachung, mit interner Wiederanlaufsperre und mit externer, schlüsselbetätigter Drucktaste für das Einlernen Rückstellknopf/Wiederanlauf Wenn Sie das SC300 mit einer internen Wiederanlaufsperre verwenden (siehe den Abschnitt Wiederanlaufsperre auf Seite 11), muss der Bediener den Rückstellknopf vor dem Wiederanlaufen betätigen. ATTENTION Wählen Sie den korrekten Standort für die Installation des Rückstellknopfs. Installieren Sie den Rückstellknopf außerhalb des Gefahrenbereichs, so dass er nicht innerhalb des Gefahrenbereichs betätigt werden kann. Beim Betätigen des Rückstellknopfs muss der Bediener den gesamten Gefahrenbereich einsehen können. Führen Sie nach jeder Änderung an den Anschlüssen die Einlernfunktion aus. Das SC300 aktiviert die interne Wiederanlaufsperre erst nach der nächsten Einlernfunktion. Anderenfalls schaltet das System nicht auf Grün um. Die Konfiguration der internen Wiederanlaufsperre ist auf Seite 11 beschrieben. Rockwell Automation-Publikation 10000202762 Ver 00 Januar 2012 29

Kapitel 5 Elektrische Installation Externe Geräteüberwachung Sie müssen die externe Geräteüberwachung wie folgt elektrisch implementieren: Wenn die Kontaktelemente (K1, K2) ihre ausgeschaltete Position nach dem Antworten der Schutzeinrichtung erreichen, müssen die beiden zwangsgeführten Öffnerkontakte (k1, k2) schließen. Anschließend liegen am Eingang der elektronischen Geräteüberwachung 24 V an. Liegen nach dem Antworten der Schutzeinrichtung keine 24 V an, ist eines der Kontaktelemente fehlerhaft und die externe Geräteüberwachung verhindert ein erneutes Anlaufen der Maschine. ATTENTION Führen Sie nach jeder Änderung an den Anschlüssen die Einlernfunktion aus. Das SC300 aktiviert die externe Geräteüberwachung erst nach dem nächsten Einlernvorgang. Wenn Sie das System nach dem Anschließen der Kontakte am Eingang Externe Geräteüberwachung ohne Einlernen in Betrieb nehmen, bleibt die externe Geräteüberwachung deaktiviert. Das System kann daher trotz fehlerhafter Schütze auf Grün schalten. Die Konfiguration der externen Geräteüberwachung ist auf Seite 42 beschrieben. Externe, schlüsselbetätigte Drucktaste für das Einlernen Um ein dezentrales Einlernen zu ermöglichen und/oder um die Konfiguration zu schützen, können Sie eine externe, schlüsselbetätigte Drucktaste für das Einlernen anschließen und die interne Einlerntaste sperren. Hinweise Sobald die schlüsselbetätigte Drucktaste gedrückt wurde, sperrt das SC300 die interne Einlerntaste und speichert diese Konfiguration in der Einrichtung. Das Einlernen kann nur mithilfe der externen, schlüsselbetätigten Drucktaste für das Einlernen ausgeführt werden (siehe Sperren der internen Einlerntaste auf Seite 43). Wenn Sie zwei SC300 in einer Anwendung einsetzen, verwenden beide Systeme dieselbe externe, schlüsselbetätigte Drucktaste für das Einlernen (siehe Abbildung 23). Zwei SC300 mit Synchronisierung +24V Internal teach-in key 1 2 3 4 5 6 7 8 k1 RESTART +24V k2 TEACH/SYNC EDM OSSD1 OSSD2 GND FE K2 Keyoperated pushbutton for teach-in K1 0V Abbildung 23 Anschluss zweier SC300 mit Synchronisierung Wenn zwei SC300 so angeordnet sind, dass sie ganz oder teilweise auf dasselbe Reflektorband blicken, kann es zwischen den beiden Kameras zu Interferenzen kommen. Um dies zu verhindern, müssen Sie die beiden Kameras synchronisieren. K3 k3 k4 K4 1 2 3 4 5 6 7 8 Internal teach-in key Synchronisieren von zwei SC300: Verbinden Sie die beiden Kameras an Stift 3. Die Kameras werden nach jedem Einschalten und jedem Einlernvorgang automatisch synchronisiert. 30 Rockwell Automation-Publikation 10000202762 Ver 00 Januar 2012

Elektrische Installation Kapitel 5 Hinweise Wenn Sie die externe, schlüsselbetätigte Drucktaste für das Einlernen oder eine der beiden internen Einlerntasten verwenden, wird an beiden Geräten zeitgleich das jeweilige Schutzfeld eingelernt. Wenn Sie die interne Wiederanlaufsperre verwenden, können Sie separate Rückstellknöpfe oder einen gemeinsamen Rückstellknopf für beide Kameras anschließen. Wenn Sie die externe Geräteüberwachung verwenden, müssen Sie für beide Kameras separate Öffnerkontakte (k1, k2) anschließen. Verdrahtungspläne Hinweise Beachten Sie die Betriebsanweisungen der jeweils integrierten Geräte! Weitere Verdrahtungspläne finden Sie unter www.rockwellautomation.com. 24V DC Color Pin Signal Camera Pigtail Wht 1 Reset Brn 2 +24V Grn 3 Teach 889D-F8AB-X Teach Yel 4 EDM Gry 5 OSSD 1 Pnk 6 OSSD 2 Blu 7 0V DC Red 8 FE Yel Blu Wht Red Brn Grn Pnk Restart Gry PWR A1 S11 S52 S12 13 23 33 41 L1 L2 L3 CH1 MSR127 K1 K2 CH2 S21 S22 S34 A2 14 24 34 42 M K1 K2 0V DC Abbildung 24 Sicherheitskamerasystem SC300, konfiguriert mit externer Einlernfunktion, angeschlossen an ein MSR127RP, verdrahtet für einen überwachten manuellen Wiederanlauf 24V DC 889D-F8AX-X Yel Blu Rd Camera Pigtail Gry Wht Brn Grn Pnk A1 A2 S11 S21 S12 S22 + - IN1 24VDC SI RESET 0 AM MM 13 14 23 24 L12 L11 Y32 S34 13 14 23 24 Teach Color Pin Signal Wht 1 Reset Brn 2 +24V Grn 3 Teach Yel 4 EDM Restart Gry 5 OSSD 1 Pnk 6 OSSD 2 Blu 7 0V DC Red 8 FE L1 L2 L3 K1 K2 K1 K2 M 0V DC Abbildung 25 Sicherheitskamera SC300 mit externer Einlernfunktion, angeschlossen an ein GSR SI-Sicherheitsrelaismodul, konfiguriert für einen überwachten manuellen Wiederanlauf Rockwell Automation-Publikation 10000202762 Ver 00 Januar 2012 31

Kapitel 5 Elektrische Installation Funktionsprinzip (Abbildung 24 und 25) Der einzige Unterschied zwischen Abbildung 24 und 25 sind die verschiedenen Sicherheitsrelaismodule. Die Abbildungen sind für dieselbe Gesamtfunktionalität verdrahtet. Wenn der Lichtweg am SC300 frei ist und die Eingangsbedingungen am MSR127 oder GSR SI erfüllt sind, ist das System für das Schalten bereit und wartet auf ein Eingangs-/ Einschaltsignal. Der entsprechende Logikpfad des Systems wird durch Drücken und Loslassen des zugehörigen Wiederanlaufknopfs aktiviert. Am zugehörigen Ausgang des MSR127 oder GSR SI liegt Spannung an. Wenn die Eingangsbedingungen nicht mehr erfüllt sind, werden die zugehörigen Ausgänge am MSR127 oder GSR SI ausgeschaltet. 24V DC 889D-F8AB-X Camera Pigtail Restart Teach K1 K2 Color Pin Signal Wht 1 Reset Brn 2 +24V Grn 3 Teach Yel 4 EDM Gry 5 OSSD 1 Pnk 6 OSSD 2 Blu 7 0V DC Red 8 FE Brn Blu Red Wht Yel Grn Pnk Gry PWR CH1 A1 S11 S52 MSR127 TP S12 13 23 33 41 L1 L2 L3 K1 K2 CH2 S21 S22 S34 A2 14 24 34 42 M K1 K2 0V DC Abbildung 26 Sicherheitskamerasystem SC300, konfiguriert für manuellen Wiederanlauf, EDM und externe Einlernfunktion, angeschlossen an ein MSR127TP-Sicherheitsrelaismodul mit automatischem Wiederanlauf Funktionsprinzip Wenn der Lichtweg am Sicherheitskamerasystem SC300 frei ist und die Eingangsbedingungen am MSR127TP erfüllt sind, ist das System bereit zum Einschalten und wartet auf ein Eingangs-/Einschaltsignal. Der entsprechende Logikpfad des Systems wird durch Drücken und Loslassen des zugehörigen Wiederanlaufschalters aktiviert. An den zugehörigen Ausgängen des MSR127TP liegt Spannung an. Wenn die Eingangsbedingungen nicht mehr erfüllt sind, öffnen die zugehörigen Ausgänge des MSR127TP und unterbrechen die Spannungsversorgung. 32 Rockwell Automation-Publikation 10000202762 Ver 00 Januar 2012

Elektrische Installation Kapitel 5 24V DC Color Pin Signal Wht 1 Reset Brn 2 +24V Grn 3 Teach Yel 4 EDM Gry 5 OSSD 1 Pnk 6 OSSD 2 Blu 7 0V DC Red 8 FE 889D-F8AB-X Camera Pigtail Teach Camera Pigtail Teach Yel Wht Blu Red Brn Grn Pnk Gry 889D-F8AB-X Yel Blu Red Gry Wht Brn Grn Pnk Restart Power In1 In2 Out Logic A1 A2 S11 S21 S12 S22 S32 S42 + - IN1 IN2 24VDC DI LOGIC Test Out 8 7 6 0 1 2 3 4 5 L12 L11 Y32 S34 13 14 23 24 L1 L2 L3 K1 K2 M K1 K2 0V DC Abbildung 27 Zwei Sicherheitskamerasysteme SC300 mit externer Einlernfunktion, angeschlossen an ein GSR DI-Sicherheitsrelaismodul und konfiguriert für einen überwachten manuellen Wiederanlauf Funktionsprinzip Wenn der Lichtweg an beiden Sicherheitskamerasystemen SC300 frei ist und die Eingangsbedingungen an den GSR DI-Sicherheitsrelaismodulen erfüllt sind, ist das System bereit zum Einschalten und wartet auf ein Eingangs-/Einschaltsignal. Der entsprechende Logikpfad des Systems wird durch Drücken und Loslassen des zugehörigen Wiederanlaufschalters aktiviert. An den zugehörigen Ausgängen des GSR DI liegt Spannung an. Wenn die Eingangsbedingungen nicht mehr erfüllt sind, werden die zugehörigen Ausgänge des GSR DI ausgeschaltet. Rockwell Automation-Publikation 10000202762 Ver 00 Januar 2012 33

Kapitel 5 Elektrische Installation 24V DC Color Pin Signal Wht 1 Reset Brn 2 +24V Grn 3 Teach Yel 4 EDM Gry 5 OSSD 1 Pnk 6 OSSD 2 Blu 7 0V DC Red 8 FE E-Stop 889D-F8AB-X Camera Pigtail Yel Blu Red Gry Wht Brn Grn Pnk Teach K1 K2 Start/ Restart Stop Power In1 In2 Out Logic A1 A2 S11 S21 S12 S22 S32 S42 + - IN1 IN2 24VDC DI Test Out 0 1 LOGIC 2 8 3 7 4 6 5 L12 L11 Y32 S34 13 14 23 24 L1 L2 L3 K1 K2 M K1 K2 0V DC Abbildung 28 Sicherheitskamerasystem SC300, konfiguriert für automatischen Wiederanlauf, angeschlossen an ein GSR DI-Sicherheitsrelaismodul, konfiguriert für automatischen Wiederanlauf und mit Anschluss an einen Not-Halt-Schalter. Funktionsprinzip Wenn der Lichtweg am Sicherheitskamerasystem SC300 frei ist und die Eingangsbedingungen am GSR DI-Sicherheitsrelaismodul gültig sind, ist das System bereit zum Einschalten und wartet auf ein Eingangs-/Einschaltsignal. Der entsprechende Logikpfad des Systems wird durch Drücken und Loslassen des zugehörigen Wiederanlaufschalters aktiviert. An den zugehörigen Ausgängen des GSR DI liegt Spannung an. Wenn die Eingangsbedingungen nicht mehr erfüllt sind, werden die zugehörigen Ausgänge des GSR DI ausgeschaltet. Der Wiederanlaufschalter/-knopf muss betätigt werden, damit das System erneut startet. 34 Rockwell Automation-Publikation 10000202762 Ver 00 Januar 2012

Anwendungsbeispiele Kapitel 6 Kapitel 6 Anwendungsbeispiele Hinweis Die hier gezeigten Beispiele stellen lediglich eine Planungshilfe dar. Eventuell müssen Sie zusätzliche Schutzmaßnahmen für Ihre Anwendung in Betracht ziehen. Anwendung mit einem SC300 Wenn die erforderlichen Schutzfeldabmessungen mit einem einzigen SC300 erfasst werden können, montieren Sie die Kamera an oder in einer Ecke des Rahmens. Bringen Sie das Reflektorband an den gegenüberliegenden Seiten an. SC300 Protective field Reflective tape Abbildung 29 Anwendung mit kleinem Schutzfeld (1 SC300) Anwendung mit zwei SC300 Wenn die Anwendung eine größere Schutzfeldlänge erfordert, die mit einem SC300 abgedeckt werden kann, oder wenn die Gefahrstelle auf ergonomische Weise geschützt werden muss, können Sie zwei SC300 parallel in entgegengesetzten Richtungen (siehe Abbildung 27) oder an den Ecken (siehe Abbildung 28) montieren. Auf diese Weise entstehen zwei sich überlappende Schutzfelder. Hinweise Montieren Sie die Geräte überlappend, wie in der Abbildung dargestellt (also nicht Rückseite an Rückseite). Anderenfalls können nicht überwachte Bereiche entstehen. Vergewissern Sie sich, dass die Gehäusemarkierungen an den beiden Kameras ausgerichtet sind. Sie müssen die beiden SC300 miteinander synchronisieren, damit zwischen ihnen keine Interferenzen auftreten (siehe Seite 30). Rockwell Automation-Publikation 10000202762 Ver 00 Januar 2012 35

Kapitel 6 Anwendungsbeispiele Unmonitored areas! Protective field 1 Protective field 2 All-round reflective tape Abbildung 30 Anwendung mit großem Schutzfeld (2 SC300) Area where both protective fields overlap Anwendung mit sicherem Zugriff von drei Seiten (ergonomische Arbeitplatzgestaltung) Hinweis Um einen gleichmäßig ergonomischen und effektiven Arbeitsplatz zu realisieren, können Sie zwei Sicherheitskamerasysteme diagonal montieren. Auf diese Weise kann auf die Gefahrstelle von drei Seiten sicher zugegriffen werden. Aufgrund der diagonalen Anordnung des Schutzfelds und des erforderlichen Sicherheitsabstands, ist bei dieser Anwendung der Arbeitsabstand für den Bediener eventuell größer. Hazardous area Angled surface for mounting the reflective tape Protective field 2 SC300 Abbildung 31 Ergonomische Arbeitsplatzgestaltung aufgrund der Verwendung zweier SC300 (Ansicht von oben) Hinweise Achten Sie bei dieser Anwendung besonders auf eine korrekte Montage der Reflektorbänder wie in der Abbildung dargestellt. Die Reflektorbänder müssen stets senkrecht zum Schutzfeldbereich verlaufen. Bei dieser Anwendung ist der überwachte Bereich meist kleiner als der verfügbare Arbeitsbereich. Markieren Sie aus diesem Grund die Kontur des überwachten Bereichs im Arbeitsbereich, falls diese Markierung noch nicht durch das Reflektorband bereitgestellt wird. 36 Rockwell Automation-Publikation 10000202762 Ver 00 Januar 2012