1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili da raggiungere. TWIST 100 The Cangini s bi-directional hydraulic actuator enables to tilt tools or quick attachments up to the angle of, thereby simplifying the operations of digging, even on spots that cannot be easily reached. TWIST 100 Le dispositif hydraulique bidirectionnel Cangini permet d incliner les outils ou les attaches rapide jusqu à un angle de, en facilitant les opérations de terrassement, même dans des endroits qui ne peuvent être atteints facilement. TWIST 100 Hydraulik-Schwenkantrieb - je nach Baggergewicht - in verschienen Ausführungen erhältlich. Kombiniert mit einen unserer Schnellwechsler, oder direkt auf dem Anbaugerät, erlaubt er das Schwenken von in beide Richtungen und vereinfacht somit Arbeiten, auch an schwer erreichbaren Stellen. C B A
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN Per maggiori informazioni chiamare l ufficio commerciale al numero +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com For more information, please contact the Sales Department at +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com Pour avoir plus d informations, contactez le Bureau Commercial au numéro +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com Für weitere Informationen bitte kontaktieren Sie die Vertriebsabteilung unter +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com MODELLI - MODELS - MODÈLES - MODELLE A / mm B / mm C / mm Kg lt/min MAX bar TWIST 100 192 241 207 22 10-35 190 AR 15 FASTLOCK CR 15 TWINLOCK CS 10 SCHNAPPMATIC PL 20 PIN LOCK CW 05 AUT O LOCK CW 05 HAND O LOCK VALVOLA DI BLOCCO Permette di mantenere la posizione decisa dall operatore ed è obbligatoria nel caso in cui la macchina abbia un impianto idraulico a centro aperto ed è consigliata nelle macchine a centro chiuso. E E possibile l acquisto del solo rotore per l applicazione diretta su benne e attrezzature diverse. 1,2-1,8 BLOCKING VALVE It enables to keep the position decided by the operator and it is compulsory in open centre machines whereas it is recommended in closed centre machines. attachments. VANNE DE BLOCAGE Elle permet de conserver la position decidée par l opérateur et est obligatoire dans les machines à centre ouvert tandis qu elle est recommandée dans les machines à centre fermé. DRUCKHALTEVENTIL Das Druckhaltventil ermöglicht die gewählte Position zu halten und ist zwinggend Il est possible d acquérir seulement le rotor pour l application directe sur les godets Ausrüstungen zu kaufen.
1,8-2,5 TWIST 115 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili da raggiungere. TWIST 115 The Cangini s bi-directional hydraulic actuator enables to tilt tools or quick attachments up to the angle of, thereby simplifying the operations of digging, even on spots that cannot be easily reached. TWIST 115 Le dispositif hydraulique bidirectionnel Cangini permet d incliner les outils ou les attaches rapide jusqu à un angle de, en facilitant les opérations de terrassement, même dans des endroits qui ne peuvent être atteints facilement. TWIST 115 Hydraulik-Schwenkantrieb - je nach Baggergewicht - in verschienen Ausführungen erhältlich. Kombiniert mit einen unserer Schnellwechsler, oder direkt auf dem Anbaugerät, erlaubt er das Schwenken von in beide Richtungen und vereinfacht somit Arbeiten, auch an schwer erreichbaren Stellen. C B A
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN Per maggiori informazioni chiamare l ufficio commerciale al numero +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com For more information, please contact the Sales Department at +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com Pour avoir plus d informations, contactez le Bureau Commercial au numéro +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com Für weitere Informationen bitte kontaktieren Sie die Vertriebsabteilung unter +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com MODELLI - MODELS - MODÈLES - MODELLE A / mm B / mm C / mm Kg lt/min MAX bar TWIST 115 336 232 250 48 30-60 190 AR 30 FASTLOCK CR 30 TWINLOCK CS 10 SCHNAPPMATIC PL 20 PIN LOCK CW 05 AUT O LOCK CW 05 HAND O LOCK VALVOLA DI BLOCCO Permette di mantenere la posizione decisa dall operatore ed è obbligatoria nel caso in cui la macchina abbia un impianto idraulico a centro aperto ed è consigliata nelle macchine a centro chiuso. E E possibile l acquisto del solo rotore per l applicazione diretta su benne e attrezzature diverse. BLOCKING VALVE It enables to keep the position decided by the operator and it is compulsory in open centre machines whereas it is recommended in closed centre machines. It is possible to purchase only the rotor for the direct application on buckets and different attachments. 1,8-2,5 VANNE DE BLOCAGE Elle permet de conserver la position decidée par l opérateur et est obligatoire dans les machines à centre ouvert tandis qu elle est recommandée dans les machines à centre fermé. DRUCKHALTEVENTIL Das Druckhaltventil ermöglicht die gewählte Position zu halten und ist zwinggend erforderlich bei Maschinen mit offenem Hydrauliksystem. Il est possible d acquérir seulement le rotor pour l application directe sur les godets et sur des attaches différentes. Es ist möglich, nur den Rotor für eine direkte Anwendung auf verschiedene Löffel und Ausrüstungen zu kaufen.
2,5-4,0 TWIST 115 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili da raggiungere. TWIST 115 The Cangini s bi-directional hydraulic actuator enables to tilt tools or quick attachments up to the angle of, thereby simplifying the operations of digging, even on spots that cannot be easily reached. TWIST 115 Le dispositif hydraulique bidirectionnel Cangini permet d incliner les outils ou les attaches rapide jusqu à un angle de, en facilitant les opérations de terrassement, même dans des endroits qui ne peuvent être atteints facilement. TWIST 115 Hydraulik-Schwenkantrieb - je nach Baggergewicht - in verschienen Ausführungen erhältlich. Kombiniert mit einen unserer Schnellwechsler, oder direkt auf dem Anbaugerät, erlaubt er das Schwenken von in beide Richtungen und vereinfacht somit Arbeiten, auch an schwer erreichbaren Stellen. C B A
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN Per maggiori informazioni chiamare l ufficio commerciale al numero +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com For more information, please contact the Sales Department at +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com Pour avoir plus d informations, contactez le Bureau Commercial au numéro +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com Für weitere Informationen bitte kontaktieren Sie die Vertriebsabteilung unter +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com MODELLI - MODELS - MODÈLES - MODELLE A / mm B / mm C / mm Kg lt/min MAX bar TWIST 115 336 232 250 48 30-60 190 AR 40 FASTLOCK CR40 TWINLOCK CS 30 SCHNAPPMATIC PL 40 PIN LOCK CW 05 AUT O LOCK CW 05 HAND O LOCK VALVOLA DI BLOCCO Permette di mantenere la posizione decisa dall operatore ed è obbligatoria nel caso in cui la macchina abbia un impianto idraulico a centro aperto ed è consigliata nelle macchine a centro chiuso. BLOCKING VALVE It enables to keep the position decided by the operator and it is compulsory in open centre machines whereas it is recommended in closed centre machines. E E possibile l acquisto del solo rotore per l applicazione diretta su benne e attrezzature diverse. It is possible to purchase only the rotor for the direct application on buckets and different attachments. VANNE DE BLOCAGE Elle permet de conserver la position decidée par l opérateur et est obligatoire dans les machines à centre ouvert tandis qu elle est recommandée dans les machines à centre fermé. DRUCKHALTEVENTIL Das Druckhaltventil ermöglicht die gewählte Position zu halten und ist zwinggend erforderlich bei Maschinen mit offenem Hydrauliksystem. Il est possible d acquérir seulement le rotor pour l application directe sur les godets et sur des attaches différentes. Es ist möglich, nur den Rotor für eine direkte Anwendung auf verschiedene Löffel und Ausrüstungen zu kaufen. 2,5-4,0
TWIST 125 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili da raggiungere. TWIST 125 The Cangini s bi-directional hydraulic actuator enables to tilt tools or quick attachments up to the angle of, thereby simplifying the operations of digging, even on spots that cannot be easily reached. TWIST 125 Le dispositif hydraulique bidirectionnel Cangini permet d incliner les outils ou les attaches rapide jusqu à un angle de, en facilitant les opérations de terrassement, même dans des endroits qui ne peuvent être atteints facilement. TWIST 125 Hydraulik-Schwenkantrieb - je nach Baggergewicht - in verschienen Ausführungen erhältlich. Kombiniert mit einen unserer Schnellwechsler, oder direkt auf dem Anbaugerät, erlaubt er das Schwenken von in beide Richtungen und vereinfacht somit Arbeiten, auch an schwer erreichbaren Stellen. C 4,0-5,0 B A
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN Per maggiori informazioni chiamare l ufficio commerciale al numero +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com For more information, please contact the Sales Department at +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com Pour avoir plus d informations, contactez le Bureau Commercial au numéro +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com Für weitere Informationen bitte kontaktieren Sie die Vertriebsabteilung unter +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com MODELLI - MODELS - MODÈLES - MODELLE A / mm B / mm C / mm Kg lt/min MAX bar TWIST 125 338 272 280 58 30-80 190 AR 50 FASTLOCK CR 50 TWINLOCK CS 30 SCHNAPPMATIC PL 60 PIN LOCK CW 10 AUT O LOCK CW 10 HAND O LOCK VALVOLA DI BLOCCO Permette di mantenere la posizione decisa dall operatore ed è obbligatoria nel caso in cui la macchina abbia un impianto idraulico a centro aperto ed è consigliata nelle macchine a centro chiuso. BLOCKING VALVE It enables to keep the position decided by the operator and it is compulsory in open centre machines whereas it is recommended in closed centre machines. E E possibile l acquisto del solo rotore per l applicazione diretta su benne e attrezzature diverse. It is possible to purchase only the rotor for the direct application on buckets and different attachments. VANNE DE BLOCAGE Elle permet de conserver la position decidée par l opérateur et est obligatoire dans les machines à centre ouvert tandis qu elle est recommandée dans les machines à centre fermé. Il est possible d acquérir seulement le rotor pour l application directe sur les godets et sur des attaches différentes. DRUCKHALTEVENTIL Das Druckhaltventil ermöglicht die gewählte Position zu halten und ist zwinggend erforderlich bei Maschinen mit offenem Hydrauliksystem. Es ist möglich, nur den Rotor für eine direkte Anwendung auf verschiedene Löffel und Ausrüstungen zu kaufen. 4,0-5,0
TWIST 125 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili da raggiungere. TWIST 125 The Cangini s bi-directional hydraulic actuator enables to tilt tools or quick attachments up to the angle of, thereby simplifying the operations of digging, even on spots that cannot be easily reached. TWIST 125 Le dispositif hydraulique bidirectionnel Cangini permet d incliner les outils ou les attaches rapide jusqu à un angle de, en facilitant les opérations de terrassement, même dans des endroits qui ne peuvent être atteints facilement. TWIST 125 Hydraulik-Schwenkantrieb - je nach Baggergewicht - in verschienen Ausführungen erhältlich. Kombiniert mit einen unserer Schnellwechsler, oder direkt auf dem Anbaugerät, erlaubt er das Schwenken von in beide Richtungen und vereinfacht somit Arbeiten, auch an schwer erreichbaren Stellen. C B A 5,0-6,0
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN Per maggiori informazioni chiamare l ufficio commerciale al numero +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com For more information, please contact the Sales Department at +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com Pour avoir plus d informations, contactez le Bureau Commercial au numéro +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com Für weitere Informationen bitte kontaktieren Sie die Vertriebsabteilung unter +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com MODELLI - MODELS - MODÈLES - MODELLE A / mm B / mm C / mm Kg lt/min MAX bar TWIST 125 338 272 280 58 30-80 190 AR 50 FASTLOCK CR 50 TWINLOCK CS 80 SCHNAPPMATIC PL 60 PIN LOCK CW 10 AUT O LOCK CW 10 HAND O LOCK VALVOLA DI BLOCCO Permette di mantenere la posizione decisa dall operatore ed è obbligatoria nel caso in cui la macchina abbia un impianto idraulico a centro aperto ed è consigliata nelle macchine a centro chiuso. BLOCKING VALVE It enables to keep the position decided by the operator and it is compulsory in open centre machines whereas it is recommended in closed centre machines. E E possibile l acquisto del solo rotore per l applicazione diretta su benne e attrezzature diverse. It is possible to purchase only the rotor for the direct application on buckets and different attachments. VANNE DE BLOCAGE Elle permet de conserver la position decidée par l opérateur et est obligatoire dans les machines à centre ouvert tandis qu elle est recommandée dans les machines à centre fermé. DRUCKHALTEVENTIL Das Druckhaltventil ermöglicht die gewählte Position zu halten und ist zwinggend erforderlich bei Maschinen mit offenem Hydrauliksystem. Il est possible d acquérir seulement le rotor pour l application directe sur les godets et sur des attaches différentes. Es ist möglich, nur den Rotor für eine direkte Anwendung auf verschiedene Löffel und Ausrüstungen zu kaufen. 5,0-6,0
TWIST 140 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili da raggiungere. TWIST 140 The Cangini s bi-directional hydraulic actuator enables to tilt tools or quick attachments up to the angle of, thereby simplifying the operations of digging, even on spots that cannot be easily reached. TWIST 140 Le dispositif hydraulique bidirectionnel Cangini permet d incliner les outils ou les attaches rapide jusqu à un angle de, en facilitant les opérations de terrassement, même dans des endroits qui ne peuvent être atteints facilement. TWIST 140 Hydraulik-Schwenkantrieb - je nach Baggergewicht - in verschienen Ausführungen erhältlich. Kombiniert mit einen unserer Schnellwechsler, oder direkt auf dem Anbaugerät, erlaubt er das Schwenken von in beide Richtungen und vereinfacht somit Arbeiten, auch an schwer erreichbaren Stellen. C B A 6,0-7,5
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN Per maggiori informazioni chiamare l ufficio commerciale al numero +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com For more information, please contact the Sales Department at +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com Pour avoir plus d informations, contactez le Bureau Commercial au numéro +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com Für weitere Informationen bitte kontaktieren Sie die Vertriebsabteilung unter +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com MODELLI - MODELS - MODÈLES - MODELLE A / mm B / mm C / mm Kg lt/min MAX bar TWIST 140 367 300 335 97 50-90 190 AR 70 FASTLOCK CR 70 TWINLOCK CS 80 SCHNAPPMATIC PL 60 PIN LOCK CW 10 AUT O LOCK CW 10 HAND O LOCK VALVOLA DI BLOCCO Permette di mantenere la posizione decisa dall operatore ed è obbligatoria nel caso in cui la macchina abbia un impianto idraulico a centro aperto ed è consigliata nelle macchine a centro chiuso. BLOCKING VALVE It enables to keep the position decided by the operator and it is compulsory in open centre machines whereas it is recommended in closed centre machines. E E possibile l acquisto del solo rotore per l applicazione diretta su benne e attrezzature diverse. It is possible to purchase only the rotor for the direct application on buckets and different attachments. VANNE DE BLOCAGE Elle permet de conserver la position decidée par l opérateur et est obligatoire dans les machines à centre ouvert tandis qu elle est recommandée dans les machines à centre fermé. DRUCKHALTEVENTIL Das Druckhaltventil ermöglicht die gewählte Position zu halten und ist zwinggend erforderlich bei Maschinen mit offenem Hydrauliksystem. Il est possible d acquérir seulement le rotor pour l application directe sur les godets et sur des attaches différentes. Es ist möglich, nur den Rotor für eine direkte Anwendung auf verschiedene Löffel und Ausrüstungen zu kaufen. 6,0-7,5
TWIST 180 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili da raggiungere. TWIST 180 The Cangini s bi-directional hydraulic actuator enables to tilt tools or quick attachments up to the angle of, thereby simplifying the operations of digging, even on spots that cannot be easily reached. TWIST 180 Le dispositif hydraulique bidirectionnel Cangini permet d incliner les outils ou les attaches rapide jusqu à un angle de, en facilitant les opérations de terrassement, même dans des endroits qui ne peuvent être atteints facilement. TWIST 180 Hydraulik-Schwenkantrieb - je nach Baggergewicht - in verschienen Ausführungen erhältlich. Kombiniert mit einen unserer Schnellwechsler, oder direkt auf dem Anbaugerät, erlaubt er das Schwenken von in beide Richtungen und vereinfacht somit Arbeiten, auch an schwer erreichbaren Stellen. C B A 7,5-10,0
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN Per maggiori informazioni chiamare l ufficio commerciale al numero +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com For more information, please contact the Sales Department at +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com Pour avoir plus d informations, contactez le Bureau Commercial au numéro +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com Für weitere Informationen bitte kontaktieren Sie die Vertriebsabteilung unter +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com MODELLI - MODELS - MODÈLES - MODELLE A / mm B / mm C / mm Kg lt/min MAX bar TWIST 180 401 312 360 138 70-100 190 AR 70 FASTLOCK CR 70 TWINLOCK CS 80 SCHNAPPMATIC PL 80 PIN LOCK CW 10 AUT O LOCK CW 10 HAND O LOCK VALVOLA DI BLOCCO Permette di mantenere la posizione decisa dall operatore ed è obbligatoria nel caso in cui la macchina abbia un impianto idraulico a centro aperto ed è consigliata nelle macchine a centro chiuso. BLOCKING VALVE It enables to keep the position decided by the operator and it is compulsory in open centre machines whereas it is recommended in closed centre machines. E E possibile l acquisto del solo rotore per l applicazione diretta su benne e attrezzature diverse. It is possible to purchase only the rotor for the direct application on buckets and different attachments. VANNE DE BLOCAGE Elle permet de conserver la position decidée par l opérateur et est obligatoire dans les machines à centre ouvert tandis qu elle est recommandée dans les machines à centre fermé. DRUCKHALTEVENTIL Das Druckhaltventil ermöglicht die gewählte Position zu halten und ist zwinggend erforderlich bei Maschinen mit offenem Hydrauliksystem. Il est possible d acquérir seulement le rotor pour l application directe sur les godets et sur des attaches différentes. Es ist möglich, nur den Rotor für eine direkte Anwendung auf verschiedene Löffel und Ausrüstungen zu kaufen. 7,5-10,0
TWIST 225 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili da raggiungere. TWIST 225 The Cangini s bi-directional hydraulic actuator enables to tilt tools or quick attachments up to the angle of, thereby simplifying the operations of digging, even on spots that cannot be easily reached. TWIST 225 Le dispositif hydraulique bidirectionnel Cangini permet d incliner les outils ou les attaches rapide jusqu à un angle de, en facilitant les opérations de terrassement, même dans des endroits qui ne peuvent être atteints facilement. TWIST 225 Hydraulik-Schwenkantrieb - je nach Baggergewicht - in verschienen Ausführungen erhältlich. Kombiniert mit einen unserer Schnellwechsler, oder direkt auf dem Anbaugerät, erlaubt er das Schwenken von in beide Richtungen und vereinfacht somit Arbeiten, auch an schwer erreichbaren Stellen. C B A 10,0-12,0
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN Per maggiori informazioni chiamare l ufficio commerciale al numero +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com For more information, please contact the Sales Department at +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com Pour avoir plus d informations, contactez le Bureau Commercial au numéro +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com Für weitere Informationen bitte kontaktieren Sie die Vertriebsabteilung unter +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com MODELLI - MODELS - MODÈLES - MODELLE A / mm B / mm C / mm Kg lt/min MAX bar TWIST 225 444 382 415 138 70-100 190 CR 70 TWINLOCK CS 80 SCHNAPPMATIC PL 100 PIN LOCK CW 10 AUT O LOCK CW 10 HAND O LOCK VALVOLA DI BLOCCO Permette di mantenere la posizione decisa dall operatore ed è obbligatoria nel caso in cui la macchina abbia un impianto idraulico a centro aperto ed è consigliata nelle macchine a centro chiuso. BLOCKING VALVE It enables to keep the position decided by the operator and it is compulsory in open centre machines whereas it is recommended in closed centre machines. E E possibile l acquisto del solo rotore per l applicazione diretta su benne e attrezzature diverse. It is possible to purchase only the rotor for the direct application on buckets and different attachments. VANNE DE BLOCAGE Elle permet de conserver la position decidée par l opérateur et est obligatoire dans les machines à centre ouvert tandis qu elle est recommandée dans les machines à centre fermé. DRUCKHALTEVENTIL Das Druckhaltventil ermöglicht die gewählte Position zu halten und ist zwinggend erforderlich bei Maschinen mit offenem Hydrauliksystem. Il est possible d acquérir seulement le rotor pour l application directe sur les godets et sur des attaches différentes. Es ist möglich, nur den Rotor für eine direkte Anwendung auf verschiedene Löffel und Ausrüstungen zu kaufen. 10,0-12,0
TWIST 225 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili da raggiungere. TWIST 225 The Cangini s bi-directional hydraulic actuator enables to tilt tools or quick attachments up to the angle of, thereby simplifying the operations of digging, even on spots that cannot be easily reached. TWIST 225 Le dispositif hydraulique bidirectionnel Cangini permet d incliner les outils ou les attaches rapide jusqu à un angle de, en facilitant les opérations de terrassement, même dans des endroits qui ne peuvent être atteints facilement. TWIST 225 Hydraulik-Schwenkantrieb - je nach Baggergewicht - in verschienen Ausführungen erhältlich. Kombiniert mit einen unserer Schnellwechsler, oder direkt auf dem Anbaugerät, erlaubt er das Schwenken von in beide Richtungen und vereinfacht somit Arbeiten, auch an schwer erreichbaren Stellen. C B A 12,0-14,0
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN Per maggiori informazioni chiamare l ufficio commerciale al numero +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com For more information, please contact the Sales Department at +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com Pour avoir plus d informations, contactez le Bureau Commercial au numéro +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com Für weitere Informationen bitte kontaktieren Sie die Vertriebsabteilung unter +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com MODELLI - MODELS - MODÈLES - MODELLE A / mm B / mm C / mm Kg lt/min MAX bar TWIST 225 444 382 415 138 70-100 190 PL 100 PIN LOCK VALVOLA DI BLOCCO Permette di mantenere la posizione decisa dall operatore ed è obbligatoria nel caso in cui la macchina abbia un impianto idraulico a centro aperto ed è consigliata nelle macchine a centro chiuso. BLOCKING VALVE It enables to keep the position decided by the operator and it is compulsory in open centre machines whereas it is recommended in closed centre machines. E E possibile l acquisto del solo rotore per l applicazione diretta su benne e attrezzature diverse. It is possible to purchase only the rotor for the direct application on buckets and different attachments. VANNE DE BLOCAGE Elle permet de conserver la position decidée par l opérateur et est obligatoire dans les machines à centre ouvert tandis qu elle est recommandée dans les machines à centre fermé. DRUCKHALTEVENTIL Das Druckhaltventil ermöglicht die gewählte Position zu halten und ist zwinggend erforderlich bei Maschinen mit offenem Hydrauliksystem. Il est possible d acquérir seulement le rotor pour l application directe sur les godets et sur des attaches différentes. Es ist möglich, nur den Rotor für eine direkte Anwendung auf verschiedene Löffel und Ausrüstungen zu kaufen. 12,0-14,0