1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

Ähnliche Dokumente
0,6-1,2 TON CS 10 SCHNAPPMATIC CS 10 SCHNAPPMATIC

0,6-1,2 TON PL 10 PIN LOCK PL 10 PIN LOCK

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

0,6-1,2 TON CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN. L/mm CAP.

Publicité pour l opticien Grand Optical 1

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.

FÜR NUTZER MIT EINER ITALIENISCHEN SIM-KARTE: HOTSPOT-PUNKTE IN BRUNECK:

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Konzept zur Push Notification/GCM für das LP System (vormals BDS System)

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin

TRATTORI AGRICOLI GRICULTURAL TRACTORS TRACTEURS TRAKTOREN SKID LOADER SKID LOADER SKID LOADER SKID LOADER

0,6-1,2 TON CR 15 TWIN LOCK CR 15 TWIN LOCK

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

assembly instruction instruction de montage

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Loi sur l assurance-chômagechômage (LACI)

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

PLK4 ISO MASCHIO INNESTABILE IN PRESSIONE MALE CONNECTABLE UNDER PRESSURE STECKER UNTER DRUCK KUPPELBAR MALE ACCOUPLABLE SOUS PRESSION

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

Exemple de configuration

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

PROFESSIONELLE ANSAGEN UND MUSIK

Vaisselle. Color CO.1211

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

ZyWALL VPN DynDNS-SoftRemoteLT

An integrated total solution for automatic job scheduling without user interaction

Sage 200 BI Häufige Fehler & Lösungen. Version

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

Einstufungstest Französisch

Quick guide

NOTICE D EMPLOI Pompes d essai ZG 5.1. et ZG 5.2.

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors

Entwicklung des Dentalmarktes in 2010 und Papier versus Plastik.

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

)XQNWLRQVWDVWH8PEXFKHQ

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Händler Preisliste Trade Price List 2015

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

ESG Management School

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

GRU IDRAULICHE A CARRELLO TROLLEY HYDRAULIC CRANES GRUES HYDRAULIQUES A CHARIOT FAHRBARE HYDRAULIKKRÄNE

ASKUMA-Newsletter. 7. Jahrgang. Juni 2008 bis April 2009

ROFIN App Benutzerhandbuch. Version 1.0

Zählerstände online übermitteln

KUVERTS. Fragen? Rufen Sie an: Öffnungszeiten: Montag bis Freitag, Uhr und Uhr

ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014

vielen Dank für Ihre Mithilfe! Drucken Sie einfach unser Plakat so oft Sie wollen aus. Das Plakatset beinhaltet gleich drei Möglichkeiten:

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Live Streaming => Netzwerk ( Streaming Server )

Big Data Projekte richtig managen!

0,6-1,2 TON. L/mm A/mm

Anwendungsbeispiele für hydraulische Druckübersetzer der Baureihe MP

Die Industrie- und Handelskammer arbeitet dafür, dass Menschen überall mit machen können

Lockable Tablet Mount

Daten haben wir reichlich! The unbelievable Machine Company 1

Grundbegriffe der Wirtschaftsinformatik Informationssystem I

Der Begriff Cloud. Eine Spurensuche. Patric Hafner geops

THEMA: "SAS STORED PROCESSES - SCHNELL GEZAUBERT" HELENE SCHMITZ

Business Breakfast. Collaboration and more - Wie Windows 10 die IT-Landschaft in Ihrem Unternehmen beeinflussen wird. Ludwigshafen, 11.

PLT4 ISO 16028/350 BAR VALVOLA PIANA FLAT FACE FLACHDICHTENDE CLAPET PLAT. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage


1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

2. ERSTELLEN VON APPS MIT DEM ADT PLUGIN VON ECLIPSE

Produktübersicht. Das Sicherheitsprogramm von Wittkopp: Elektronikschlösser Schlüsselschlösser Mietfachschlösser Riegelwerke Zubehör

Ermittlung von Tantiemen mittels Excel-Zielwertsuche für Bemessungsgrundlagen nach Gewerbesteuer und nach der Tantieme selbst

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Doc. N. 1SDH001000R L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2

IBM Software Demos Tivoli Composite Application Manager for SOA

Test Abschlusstest 62

Support für den Gruppenplaner NVS Calender - New-Vision-Soft Terminplaner, Gruppenkalender, Webkale

Installationsanleitung WibuKey Treiber

Hohe Dichtheit. Verkleidung bis unmittelbar an den Kaminofen personalisierbar

Produktinformation / Datenblatt SMD LED Strip Auf flexibler Platine Vollvergossen 60 LEDs / Meter

Adobe Flash CS4»3D-Tool«

Themenblock 2: Datenmodellierung mit ERM

MINF - Mini Freestanding / MINW - Mini Wall. Montagehandleiding / Instructions de montage Montagehinweis / Mounting instructions

PPV3 PUSH PULL VALVOLA POPPET VENTIL CLAPET. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale. Caracteristiques techniques

GE Capital Direkt. So eröffnen Sie Ihr Festgeld-Konto. Fragen zum Festgeld?

SAAGE TREPPEN... wir machen s einfach.

Zubehör Accessories Accessoires

3 Walken. 2. Laufen/Walken. 1. Laufen. Die Leistungsklassen. Übergewichtig BMI ab 30 BMI 25-30

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ , CH-3000

Wie erreicht man Dorf Tirol?

Brazier head - Steel Tête ronde - Acier Flachrundschaube - Stahl Collar - Standard Bague - Standard Bund - Standard

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

Chair of Information Management Wissenschaftsdisskussion


H 2010 /... H 2020 /... Einzelnadelventil Single needle valve Obturateur singulaire

PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES

Was ist LDAP. Aufbau einer LDAP-Injection. Sicherheitsmaßnahmen. Agenda. LDAP-Injection. ITSB2006 WS 09/10 Netzwerkkonfiguration und Security

Transkript:

1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili da raggiungere. TWIST 100 The Cangini s bi-directional hydraulic actuator enables to tilt tools or quick attachments up to the angle of, thereby simplifying the operations of digging, even on spots that cannot be easily reached. TWIST 100 Le dispositif hydraulique bidirectionnel Cangini permet d incliner les outils ou les attaches rapide jusqu à un angle de, en facilitant les opérations de terrassement, même dans des endroits qui ne peuvent être atteints facilement. TWIST 100 Hydraulik-Schwenkantrieb - je nach Baggergewicht - in verschienen Ausführungen erhältlich. Kombiniert mit einen unserer Schnellwechsler, oder direkt auf dem Anbaugerät, erlaubt er das Schwenken von in beide Richtungen und vereinfacht somit Arbeiten, auch an schwer erreichbaren Stellen. C B A

CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN Per maggiori informazioni chiamare l ufficio commerciale al numero +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com For more information, please contact the Sales Department at +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com Pour avoir plus d informations, contactez le Bureau Commercial au numéro +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com Für weitere Informationen bitte kontaktieren Sie die Vertriebsabteilung unter +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com MODELLI - MODELS - MODÈLES - MODELLE A / mm B / mm C / mm Kg lt/min MAX bar TWIST 100 192 241 207 22 10-35 190 AR 15 FASTLOCK CR 15 TWINLOCK CS 10 SCHNAPPMATIC PL 20 PIN LOCK CW 05 AUT O LOCK CW 05 HAND O LOCK VALVOLA DI BLOCCO Permette di mantenere la posizione decisa dall operatore ed è obbligatoria nel caso in cui la macchina abbia un impianto idraulico a centro aperto ed è consigliata nelle macchine a centro chiuso. E E possibile l acquisto del solo rotore per l applicazione diretta su benne e attrezzature diverse. 1,2-1,8 BLOCKING VALVE It enables to keep the position decided by the operator and it is compulsory in open centre machines whereas it is recommended in closed centre machines. attachments. VANNE DE BLOCAGE Elle permet de conserver la position decidée par l opérateur et est obligatoire dans les machines à centre ouvert tandis qu elle est recommandée dans les machines à centre fermé. DRUCKHALTEVENTIL Das Druckhaltventil ermöglicht die gewählte Position zu halten und ist zwinggend Il est possible d acquérir seulement le rotor pour l application directe sur les godets Ausrüstungen zu kaufen.

1,8-2,5 TWIST 115 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili da raggiungere. TWIST 115 The Cangini s bi-directional hydraulic actuator enables to tilt tools or quick attachments up to the angle of, thereby simplifying the operations of digging, even on spots that cannot be easily reached. TWIST 115 Le dispositif hydraulique bidirectionnel Cangini permet d incliner les outils ou les attaches rapide jusqu à un angle de, en facilitant les opérations de terrassement, même dans des endroits qui ne peuvent être atteints facilement. TWIST 115 Hydraulik-Schwenkantrieb - je nach Baggergewicht - in verschienen Ausführungen erhältlich. Kombiniert mit einen unserer Schnellwechsler, oder direkt auf dem Anbaugerät, erlaubt er das Schwenken von in beide Richtungen und vereinfacht somit Arbeiten, auch an schwer erreichbaren Stellen. C B A

CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN Per maggiori informazioni chiamare l ufficio commerciale al numero +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com For more information, please contact the Sales Department at +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com Pour avoir plus d informations, contactez le Bureau Commercial au numéro +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com Für weitere Informationen bitte kontaktieren Sie die Vertriebsabteilung unter +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com MODELLI - MODELS - MODÈLES - MODELLE A / mm B / mm C / mm Kg lt/min MAX bar TWIST 115 336 232 250 48 30-60 190 AR 30 FASTLOCK CR 30 TWINLOCK CS 10 SCHNAPPMATIC PL 20 PIN LOCK CW 05 AUT O LOCK CW 05 HAND O LOCK VALVOLA DI BLOCCO Permette di mantenere la posizione decisa dall operatore ed è obbligatoria nel caso in cui la macchina abbia un impianto idraulico a centro aperto ed è consigliata nelle macchine a centro chiuso. E E possibile l acquisto del solo rotore per l applicazione diretta su benne e attrezzature diverse. BLOCKING VALVE It enables to keep the position decided by the operator and it is compulsory in open centre machines whereas it is recommended in closed centre machines. It is possible to purchase only the rotor for the direct application on buckets and different attachments. 1,8-2,5 VANNE DE BLOCAGE Elle permet de conserver la position decidée par l opérateur et est obligatoire dans les machines à centre ouvert tandis qu elle est recommandée dans les machines à centre fermé. DRUCKHALTEVENTIL Das Druckhaltventil ermöglicht die gewählte Position zu halten und ist zwinggend erforderlich bei Maschinen mit offenem Hydrauliksystem. Il est possible d acquérir seulement le rotor pour l application directe sur les godets et sur des attaches différentes. Es ist möglich, nur den Rotor für eine direkte Anwendung auf verschiedene Löffel und Ausrüstungen zu kaufen.

2,5-4,0 TWIST 115 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili da raggiungere. TWIST 115 The Cangini s bi-directional hydraulic actuator enables to tilt tools or quick attachments up to the angle of, thereby simplifying the operations of digging, even on spots that cannot be easily reached. TWIST 115 Le dispositif hydraulique bidirectionnel Cangini permet d incliner les outils ou les attaches rapide jusqu à un angle de, en facilitant les opérations de terrassement, même dans des endroits qui ne peuvent être atteints facilement. TWIST 115 Hydraulik-Schwenkantrieb - je nach Baggergewicht - in verschienen Ausführungen erhältlich. Kombiniert mit einen unserer Schnellwechsler, oder direkt auf dem Anbaugerät, erlaubt er das Schwenken von in beide Richtungen und vereinfacht somit Arbeiten, auch an schwer erreichbaren Stellen. C B A

CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN Per maggiori informazioni chiamare l ufficio commerciale al numero +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com For more information, please contact the Sales Department at +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com Pour avoir plus d informations, contactez le Bureau Commercial au numéro +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com Für weitere Informationen bitte kontaktieren Sie die Vertriebsabteilung unter +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com MODELLI - MODELS - MODÈLES - MODELLE A / mm B / mm C / mm Kg lt/min MAX bar TWIST 115 336 232 250 48 30-60 190 AR 40 FASTLOCK CR40 TWINLOCK CS 30 SCHNAPPMATIC PL 40 PIN LOCK CW 05 AUT O LOCK CW 05 HAND O LOCK VALVOLA DI BLOCCO Permette di mantenere la posizione decisa dall operatore ed è obbligatoria nel caso in cui la macchina abbia un impianto idraulico a centro aperto ed è consigliata nelle macchine a centro chiuso. BLOCKING VALVE It enables to keep the position decided by the operator and it is compulsory in open centre machines whereas it is recommended in closed centre machines. E E possibile l acquisto del solo rotore per l applicazione diretta su benne e attrezzature diverse. It is possible to purchase only the rotor for the direct application on buckets and different attachments. VANNE DE BLOCAGE Elle permet de conserver la position decidée par l opérateur et est obligatoire dans les machines à centre ouvert tandis qu elle est recommandée dans les machines à centre fermé. DRUCKHALTEVENTIL Das Druckhaltventil ermöglicht die gewählte Position zu halten und ist zwinggend erforderlich bei Maschinen mit offenem Hydrauliksystem. Il est possible d acquérir seulement le rotor pour l application directe sur les godets et sur des attaches différentes. Es ist möglich, nur den Rotor für eine direkte Anwendung auf verschiedene Löffel und Ausrüstungen zu kaufen. 2,5-4,0

TWIST 125 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili da raggiungere. TWIST 125 The Cangini s bi-directional hydraulic actuator enables to tilt tools or quick attachments up to the angle of, thereby simplifying the operations of digging, even on spots that cannot be easily reached. TWIST 125 Le dispositif hydraulique bidirectionnel Cangini permet d incliner les outils ou les attaches rapide jusqu à un angle de, en facilitant les opérations de terrassement, même dans des endroits qui ne peuvent être atteints facilement. TWIST 125 Hydraulik-Schwenkantrieb - je nach Baggergewicht - in verschienen Ausführungen erhältlich. Kombiniert mit einen unserer Schnellwechsler, oder direkt auf dem Anbaugerät, erlaubt er das Schwenken von in beide Richtungen und vereinfacht somit Arbeiten, auch an schwer erreichbaren Stellen. C 4,0-5,0 B A

CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN Per maggiori informazioni chiamare l ufficio commerciale al numero +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com For more information, please contact the Sales Department at +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com Pour avoir plus d informations, contactez le Bureau Commercial au numéro +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com Für weitere Informationen bitte kontaktieren Sie die Vertriebsabteilung unter +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com MODELLI - MODELS - MODÈLES - MODELLE A / mm B / mm C / mm Kg lt/min MAX bar TWIST 125 338 272 280 58 30-80 190 AR 50 FASTLOCK CR 50 TWINLOCK CS 30 SCHNAPPMATIC PL 60 PIN LOCK CW 10 AUT O LOCK CW 10 HAND O LOCK VALVOLA DI BLOCCO Permette di mantenere la posizione decisa dall operatore ed è obbligatoria nel caso in cui la macchina abbia un impianto idraulico a centro aperto ed è consigliata nelle macchine a centro chiuso. BLOCKING VALVE It enables to keep the position decided by the operator and it is compulsory in open centre machines whereas it is recommended in closed centre machines. E E possibile l acquisto del solo rotore per l applicazione diretta su benne e attrezzature diverse. It is possible to purchase only the rotor for the direct application on buckets and different attachments. VANNE DE BLOCAGE Elle permet de conserver la position decidée par l opérateur et est obligatoire dans les machines à centre ouvert tandis qu elle est recommandée dans les machines à centre fermé. Il est possible d acquérir seulement le rotor pour l application directe sur les godets et sur des attaches différentes. DRUCKHALTEVENTIL Das Druckhaltventil ermöglicht die gewählte Position zu halten und ist zwinggend erforderlich bei Maschinen mit offenem Hydrauliksystem. Es ist möglich, nur den Rotor für eine direkte Anwendung auf verschiedene Löffel und Ausrüstungen zu kaufen. 4,0-5,0

TWIST 125 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili da raggiungere. TWIST 125 The Cangini s bi-directional hydraulic actuator enables to tilt tools or quick attachments up to the angle of, thereby simplifying the operations of digging, even on spots that cannot be easily reached. TWIST 125 Le dispositif hydraulique bidirectionnel Cangini permet d incliner les outils ou les attaches rapide jusqu à un angle de, en facilitant les opérations de terrassement, même dans des endroits qui ne peuvent être atteints facilement. TWIST 125 Hydraulik-Schwenkantrieb - je nach Baggergewicht - in verschienen Ausführungen erhältlich. Kombiniert mit einen unserer Schnellwechsler, oder direkt auf dem Anbaugerät, erlaubt er das Schwenken von in beide Richtungen und vereinfacht somit Arbeiten, auch an schwer erreichbaren Stellen. C B A 5,0-6,0

CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN Per maggiori informazioni chiamare l ufficio commerciale al numero +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com For more information, please contact the Sales Department at +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com Pour avoir plus d informations, contactez le Bureau Commercial au numéro +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com Für weitere Informationen bitte kontaktieren Sie die Vertriebsabteilung unter +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com MODELLI - MODELS - MODÈLES - MODELLE A / mm B / mm C / mm Kg lt/min MAX bar TWIST 125 338 272 280 58 30-80 190 AR 50 FASTLOCK CR 50 TWINLOCK CS 80 SCHNAPPMATIC PL 60 PIN LOCK CW 10 AUT O LOCK CW 10 HAND O LOCK VALVOLA DI BLOCCO Permette di mantenere la posizione decisa dall operatore ed è obbligatoria nel caso in cui la macchina abbia un impianto idraulico a centro aperto ed è consigliata nelle macchine a centro chiuso. BLOCKING VALVE It enables to keep the position decided by the operator and it is compulsory in open centre machines whereas it is recommended in closed centre machines. E E possibile l acquisto del solo rotore per l applicazione diretta su benne e attrezzature diverse. It is possible to purchase only the rotor for the direct application on buckets and different attachments. VANNE DE BLOCAGE Elle permet de conserver la position decidée par l opérateur et est obligatoire dans les machines à centre ouvert tandis qu elle est recommandée dans les machines à centre fermé. DRUCKHALTEVENTIL Das Druckhaltventil ermöglicht die gewählte Position zu halten und ist zwinggend erforderlich bei Maschinen mit offenem Hydrauliksystem. Il est possible d acquérir seulement le rotor pour l application directe sur les godets et sur des attaches différentes. Es ist möglich, nur den Rotor für eine direkte Anwendung auf verschiedene Löffel und Ausrüstungen zu kaufen. 5,0-6,0

TWIST 140 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili da raggiungere. TWIST 140 The Cangini s bi-directional hydraulic actuator enables to tilt tools or quick attachments up to the angle of, thereby simplifying the operations of digging, even on spots that cannot be easily reached. TWIST 140 Le dispositif hydraulique bidirectionnel Cangini permet d incliner les outils ou les attaches rapide jusqu à un angle de, en facilitant les opérations de terrassement, même dans des endroits qui ne peuvent être atteints facilement. TWIST 140 Hydraulik-Schwenkantrieb - je nach Baggergewicht - in verschienen Ausführungen erhältlich. Kombiniert mit einen unserer Schnellwechsler, oder direkt auf dem Anbaugerät, erlaubt er das Schwenken von in beide Richtungen und vereinfacht somit Arbeiten, auch an schwer erreichbaren Stellen. C B A 6,0-7,5

CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN Per maggiori informazioni chiamare l ufficio commerciale al numero +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com For more information, please contact the Sales Department at +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com Pour avoir plus d informations, contactez le Bureau Commercial au numéro +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com Für weitere Informationen bitte kontaktieren Sie die Vertriebsabteilung unter +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com MODELLI - MODELS - MODÈLES - MODELLE A / mm B / mm C / mm Kg lt/min MAX bar TWIST 140 367 300 335 97 50-90 190 AR 70 FASTLOCK CR 70 TWINLOCK CS 80 SCHNAPPMATIC PL 60 PIN LOCK CW 10 AUT O LOCK CW 10 HAND O LOCK VALVOLA DI BLOCCO Permette di mantenere la posizione decisa dall operatore ed è obbligatoria nel caso in cui la macchina abbia un impianto idraulico a centro aperto ed è consigliata nelle macchine a centro chiuso. BLOCKING VALVE It enables to keep the position decided by the operator and it is compulsory in open centre machines whereas it is recommended in closed centre machines. E E possibile l acquisto del solo rotore per l applicazione diretta su benne e attrezzature diverse. It is possible to purchase only the rotor for the direct application on buckets and different attachments. VANNE DE BLOCAGE Elle permet de conserver la position decidée par l opérateur et est obligatoire dans les machines à centre ouvert tandis qu elle est recommandée dans les machines à centre fermé. DRUCKHALTEVENTIL Das Druckhaltventil ermöglicht die gewählte Position zu halten und ist zwinggend erforderlich bei Maschinen mit offenem Hydrauliksystem. Il est possible d acquérir seulement le rotor pour l application directe sur les godets et sur des attaches différentes. Es ist möglich, nur den Rotor für eine direkte Anwendung auf verschiedene Löffel und Ausrüstungen zu kaufen. 6,0-7,5

TWIST 180 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili da raggiungere. TWIST 180 The Cangini s bi-directional hydraulic actuator enables to tilt tools or quick attachments up to the angle of, thereby simplifying the operations of digging, even on spots that cannot be easily reached. TWIST 180 Le dispositif hydraulique bidirectionnel Cangini permet d incliner les outils ou les attaches rapide jusqu à un angle de, en facilitant les opérations de terrassement, même dans des endroits qui ne peuvent être atteints facilement. TWIST 180 Hydraulik-Schwenkantrieb - je nach Baggergewicht - in verschienen Ausführungen erhältlich. Kombiniert mit einen unserer Schnellwechsler, oder direkt auf dem Anbaugerät, erlaubt er das Schwenken von in beide Richtungen und vereinfacht somit Arbeiten, auch an schwer erreichbaren Stellen. C B A 7,5-10,0

CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN Per maggiori informazioni chiamare l ufficio commerciale al numero +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com For more information, please contact the Sales Department at +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com Pour avoir plus d informations, contactez le Bureau Commercial au numéro +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com Für weitere Informationen bitte kontaktieren Sie die Vertriebsabteilung unter +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com MODELLI - MODELS - MODÈLES - MODELLE A / mm B / mm C / mm Kg lt/min MAX bar TWIST 180 401 312 360 138 70-100 190 AR 70 FASTLOCK CR 70 TWINLOCK CS 80 SCHNAPPMATIC PL 80 PIN LOCK CW 10 AUT O LOCK CW 10 HAND O LOCK VALVOLA DI BLOCCO Permette di mantenere la posizione decisa dall operatore ed è obbligatoria nel caso in cui la macchina abbia un impianto idraulico a centro aperto ed è consigliata nelle macchine a centro chiuso. BLOCKING VALVE It enables to keep the position decided by the operator and it is compulsory in open centre machines whereas it is recommended in closed centre machines. E E possibile l acquisto del solo rotore per l applicazione diretta su benne e attrezzature diverse. It is possible to purchase only the rotor for the direct application on buckets and different attachments. VANNE DE BLOCAGE Elle permet de conserver la position decidée par l opérateur et est obligatoire dans les machines à centre ouvert tandis qu elle est recommandée dans les machines à centre fermé. DRUCKHALTEVENTIL Das Druckhaltventil ermöglicht die gewählte Position zu halten und ist zwinggend erforderlich bei Maschinen mit offenem Hydrauliksystem. Il est possible d acquérir seulement le rotor pour l application directe sur les godets et sur des attaches différentes. Es ist möglich, nur den Rotor für eine direkte Anwendung auf verschiedene Löffel und Ausrüstungen zu kaufen. 7,5-10,0

TWIST 225 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili da raggiungere. TWIST 225 The Cangini s bi-directional hydraulic actuator enables to tilt tools or quick attachments up to the angle of, thereby simplifying the operations of digging, even on spots that cannot be easily reached. TWIST 225 Le dispositif hydraulique bidirectionnel Cangini permet d incliner les outils ou les attaches rapide jusqu à un angle de, en facilitant les opérations de terrassement, même dans des endroits qui ne peuvent être atteints facilement. TWIST 225 Hydraulik-Schwenkantrieb - je nach Baggergewicht - in verschienen Ausführungen erhältlich. Kombiniert mit einen unserer Schnellwechsler, oder direkt auf dem Anbaugerät, erlaubt er das Schwenken von in beide Richtungen und vereinfacht somit Arbeiten, auch an schwer erreichbaren Stellen. C B A 10,0-12,0

CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN Per maggiori informazioni chiamare l ufficio commerciale al numero +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com For more information, please contact the Sales Department at +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com Pour avoir plus d informations, contactez le Bureau Commercial au numéro +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com Für weitere Informationen bitte kontaktieren Sie die Vertriebsabteilung unter +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com MODELLI - MODELS - MODÈLES - MODELLE A / mm B / mm C / mm Kg lt/min MAX bar TWIST 225 444 382 415 138 70-100 190 CR 70 TWINLOCK CS 80 SCHNAPPMATIC PL 100 PIN LOCK CW 10 AUT O LOCK CW 10 HAND O LOCK VALVOLA DI BLOCCO Permette di mantenere la posizione decisa dall operatore ed è obbligatoria nel caso in cui la macchina abbia un impianto idraulico a centro aperto ed è consigliata nelle macchine a centro chiuso. BLOCKING VALVE It enables to keep the position decided by the operator and it is compulsory in open centre machines whereas it is recommended in closed centre machines. E E possibile l acquisto del solo rotore per l applicazione diretta su benne e attrezzature diverse. It is possible to purchase only the rotor for the direct application on buckets and different attachments. VANNE DE BLOCAGE Elle permet de conserver la position decidée par l opérateur et est obligatoire dans les machines à centre ouvert tandis qu elle est recommandée dans les machines à centre fermé. DRUCKHALTEVENTIL Das Druckhaltventil ermöglicht die gewählte Position zu halten und ist zwinggend erforderlich bei Maschinen mit offenem Hydrauliksystem. Il est possible d acquérir seulement le rotor pour l application directe sur les godets et sur des attaches différentes. Es ist möglich, nur den Rotor für eine direkte Anwendung auf verschiedene Löffel und Ausrüstungen zu kaufen. 10,0-12,0

TWIST 225 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili da raggiungere. TWIST 225 The Cangini s bi-directional hydraulic actuator enables to tilt tools or quick attachments up to the angle of, thereby simplifying the operations of digging, even on spots that cannot be easily reached. TWIST 225 Le dispositif hydraulique bidirectionnel Cangini permet d incliner les outils ou les attaches rapide jusqu à un angle de, en facilitant les opérations de terrassement, même dans des endroits qui ne peuvent être atteints facilement. TWIST 225 Hydraulik-Schwenkantrieb - je nach Baggergewicht - in verschienen Ausführungen erhältlich. Kombiniert mit einen unserer Schnellwechsler, oder direkt auf dem Anbaugerät, erlaubt er das Schwenken von in beide Richtungen und vereinfacht somit Arbeiten, auch an schwer erreichbaren Stellen. C B A 12,0-14,0

CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN Per maggiori informazioni chiamare l ufficio commerciale al numero +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com For more information, please contact the Sales Department at +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com Pour avoir plus d informations, contactez le Bureau Commercial au numéro +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com Für weitere Informationen bitte kontaktieren Sie die Vertriebsabteilung unter +39 0547 698020 - commerciale@canginibenne.com MODELLI - MODELS - MODÈLES - MODELLE A / mm B / mm C / mm Kg lt/min MAX bar TWIST 225 444 382 415 138 70-100 190 PL 100 PIN LOCK VALVOLA DI BLOCCO Permette di mantenere la posizione decisa dall operatore ed è obbligatoria nel caso in cui la macchina abbia un impianto idraulico a centro aperto ed è consigliata nelle macchine a centro chiuso. BLOCKING VALVE It enables to keep the position decided by the operator and it is compulsory in open centre machines whereas it is recommended in closed centre machines. E E possibile l acquisto del solo rotore per l applicazione diretta su benne e attrezzature diverse. It is possible to purchase only the rotor for the direct application on buckets and different attachments. VANNE DE BLOCAGE Elle permet de conserver la position decidée par l opérateur et est obligatoire dans les machines à centre ouvert tandis qu elle est recommandée dans les machines à centre fermé. DRUCKHALTEVENTIL Das Druckhaltventil ermöglicht die gewählte Position zu halten und ist zwinggend erforderlich bei Maschinen mit offenem Hydrauliksystem. Il est possible d acquérir seulement le rotor pour l application directe sur les godets et sur des attaches différentes. Es ist möglich, nur den Rotor für eine direkte Anwendung auf verschiedene Löffel und Ausrüstungen zu kaufen. 12,0-14,0