RENZ FOR QUALITY REINIGUNGSPISTOLEN / SPRAY GUNS

Ähnliche Dokumente
SELECTA REINIGUNGSPISTOLE SPRAY GUN. pat pat

RENZ FOR QUALITY. VERKAUFSPROGRAMM


HEGA-Medical Produktliste V7.0

Universalarmatur Universal armature

Cleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes

Schraubkupplungen Typ 65 VA Quick release screw couplings / AISI 303

The Professionals of Irrigation Die Spezialisten für Beregnung

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

Protection modular systems for DIN rail and 60mm busbar system DIN-Hutschienen-und 60mm Sammelschienenkomponenten

Stahl verzinkt (Cr3) Steckkupplungen Typ 63 Quick release couplings

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES

A1 DETAILANSICHT DETAILED VIEW

TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

hand-augenduschen mit einem geraden brausekopf hand-held eye showers with one straight spray head

VarioLED Flex VENUS/PHOBOS/SKYLLA/NIKE Zubehör Accessories

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Specification. OPERATION Rotation of the handwheel.

Filterline Typ. Filterline

OP-SUCTION SETS / HANDPIECES. Innovative plastic products and systems for medicine and technology. Fon: +49 (0)

Primavera Primavera Deluxe

Technical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00)

Click the relevant product in the table of content

Westenberg Wind Tunnels

Deubl Alpha Systeme. Deubl Tec Profilsystem. Neu im Programm: TecLine 30! Das topmoderne Profil mit dem. eigenen Charakter (Seite 4-5).

380 A ArC02. Rund-Griff Einzelanschluss, Tuchelstecker 5-polig Messer Zentralanschluss ZA

Wartungsanleitung / Service instructions ESTETICA E30 Wartungskit E Immer auf der sicheren Seite.

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Century Gun. Artikelbezeichnung: Century-Pistole Part Description: Artikelnummer/ Part No.:

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

RZ Medizintechnik GmbH

P-07. Pneumatically operated valves 3/2-way, G 1/4, 1580 Nl/min (1.606 Cv) Technical data for series

Laborverschraubungen / Schlauchkupplungen Laboratory screw threaded / tubing couplings

RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH

Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6

Angebotsaufforderung. Ausschreibungstexte Lehnen Funktion T

Bedienungsanleitung Operation Manual

Umschaltventile Magnete

ASP-1750 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

PACKTISCH PACKAGING TABLE

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Zehnder ComfoWell 320

FOXY ADVANCED PASSION OF MOVEMENT

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

clean wave Rongeure clean wave rongeurs

TV Wall / Projector ceiling Bracket TV Wand- / Beamer Deckenhalter

Glue application-system LK"0 PUR

Umschaltventile Magnet

General. Caution! Range of use. Assembly. Design. Materials. Type code. Achtung!

Anschlusskabel Connecting cables

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

Austausch Saugschlauch am CUBE-Dieseltank

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

Fließbett Fluidizing bed

Type P, S & RSP - Ball bearing, bellows system cartridge Series 9000

MIG/MAG. MAG-Schweißbrenner MIG-Welding Torch FKS 400 W

Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

ÜBERSTRÖMVENTILE OVERFLOW VALVES. Type 618 T / Type 619 E for liquids, steam and gaseous media

TOOLS FOR PROFESSIONALS WERKZEUGE FÜR PROFIS THE SPECIALISTS IN THE JAEGER 10 FAMILY DIE SPEZIALISTEN DER JAEGER 10-FAMILIE

l=var Einseitig Die Leuchte Void hat eine Lichtaustrittsfläche

Opto C4. Pendelleuchte/suspended light

Airjack LL-22 / LL-32

Reinraum/Clean-room. Einsatz in der elektronischen und pharmazeutischen Industrie sowie in Labors der Medizin

UWC 8801 / 8802 / 8803

Unsere Leistungen im Überblick

Dokumentation. Schnellentlüftungsventile - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES -

BECOscreen BERHALTER continously and efficiently screen changer

Innovation in der Mikrobearbeitung

Sauglanze Suction lance

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS

Serviceinformation Nr. 05/10

Schnellverschluss-Kupplungen Typ SVK Type SVK quick-release couplings

Hochdruck-Kupplungen Typ HDK Type HDK high-pressure couplings

Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT

STK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm

I-Energieversorgung I-Power Supply

TomTom WEBFLEET Tachograph

Saugfördergerät SFG Vacuum hopper loader SFG

Spray-System- Components

POR. Präzisions-O-Ring Precision O-Ring

1 Allgemeine Information

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Montageanleitung Schwert Assembly instructions Sword

High pressure hose H3 Nominal diameter bar working pressure outside diameter 6 mm

_02 Eastern Europe,02/2011. Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION

Schmitter Hydraulik GmbH Arnstein Tel.: +49 (0) 93 63/60-0 Fax: 60-14

Montageanleitung DORMA PT 41. Winkeloberlichtbeschlag mit beidseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 41

Type PG, SG & RSG - Graphite Bearings Maintenance free for High Temperatures, Bellows System Cartridge Series 9000G

SSK. Exhaust channel system. Saugschlitzkanal Typ

Stroboscope Testrecord Stroboscope Testschallplatte

Transkript:

RENZ FOR QUALITY REINIGUNGSPISTOLEN / SPRAY GUNS

SIMPLY INDISPENSABLE IN THE CLINIC, LABORATORY, OR MEDICAL PRACTICE EINFACH UNENTBEHRLICH IN KLINIK, LABOR UND PRAXIS Die Selecta-Reinigungspistole ist das ideale Werkzeug für die Reinigung von Laborgläsern, Pipetten, Spritzen, Kathetern, Küvetten, Endoskopen, Cystoskopen, Kanülen und anderen Gegenständen in Klinik, Labor und Praxis also überall dort, wo es auf höchste Sauberkeit und Hygiene ankommt. Die Reinigung erfolgt mit Wasser oder Druckluft besonders schnell, effizient und damit kostensparend. Bei der neuen Selecta-Reinigungspistole ist der Wasser- oder Luftstrahl durch eine neuartige Dosiermechanik stufenlos über die gesamte Betätigungsstrecke des Abzughahns fein dosierbar. Der maximale Wasser- oder Luftfluss kann auch mit der kleinen Rändelschraube hinter dem Abzughahn individuell eingestellt werden. The Selecta Spray Gun is the ideal instrument for cleaning laboratory glassware, pipettes, syringes, catheters, cuvettes, endoscopes, cystoscopes, cannulae and a variety of other instruments and articles used in clinics, laboratories, and medicalpractices in other words, everywhere where highest cleanliness and hygiene are mandatory. The Selecta Spray Gun uses either water or pressurized air this means the cleaning process is quick, efficient and inexpensive. The Selecta Spray Gun features a new type of internal flow control mechanism. It permits the smooth and simple adjustment of the water or air flow across the entire range of the trigger movement. The desired maximum water or air flow can be set by using the small knurled screw located behind the trigger. It is then regulated via the trigger up to the set maximum value.

SELECTA REINIGUNGSPISTOLE MIT KONUS UND SCHLAUCH OHNE ANSCHLUSS THE SELECTA SPRAY GUN WITH CONUS AND WITHOUT TUBING CONNECTOR mit PVC-Schlauch with PVC tubing mit Metall-Schlauch with metal tubing 64-20920-05 Schlauchlänge / tubing length 1,5 m 64-20920-06 Schlauchlänge / tubing length 3,0 m 64-20920-01 Schlauchlänge / tubing length 1,6 m mit Konus und Tischverschraubung, 3/4 Anschluss montiert with conus and tabletop rosette, 3/4 connection mounted

DIE PRAKTISCHE SELECTA-TISCHROSETTE Mit der Tischrosette können die beiden Versionen der Selecta-Reinigungspistole fest in Spültische eingebaut werden. Die Pistole ragt griffbereit aus dem Tisch. Schlauch- und Wasseranschluss befinden sich unsichtbar unter der Tischplatte. 64-20621-01 Tischrosette 54 mm ohne Konus 64-20621-02 Schraubkonus THE PRACTICAL SELECTA TABLETOP ROSETTE The tabletop rosette, a threaded hollow cylinder, facilitates the installation of the Selecta Spray Gun in the sink or a countertop. The spray gun is then within easy reach. The tubing with the respective connector to the water or air supply is stored away underneath the counter or sink, thus keeping the work area clutter-free. 64-20621-01 Table Rosette without nut 54 mm 64-20621-02 Guide cone to screw

EIN ANSATZ-SORTIMENT, DAS SICH SEHEN LASSEN KANN A SET OF ATTACHMENTS THAT MEETS EVERY NEED Spülen, Saugen und Trocknen für die unterschiedlichsten Einsatzgebiete wird durch ein Sortiment von 8 Ansätzen ermöglicht. Das Standard-Set mit 8 Ansätzen wird auf einer stabilen Aufsteckleiste für die Wandmontage geliefert. Damit ist jedes Einzelteil sicher und griffbereit aufbewahrt. Rinsing, suction or drying in every area of application is made possible through the set of 8 attachments. The standard set of 8 attachments is delivered on a stable storage rack for mounting on the wall. All attachments are kept within easy reach. Standardset A-H mit Leiste Standard set A-H with stable rack 64-20620-20 A B C D E F G H für Katheter, Ventile etc. for catheters, valves etc. 64-20620-05 für Drainageschläuche for drainage tubings 64-20620-06 für Spritzen und Kanülen mit Recordkonus for syringes and cannulae with Record cone 64-20620-03 Brause für Flächen und Hohlräume spray jet for rinsing out glassware etc. 64-20620-08 für Mess- und Blutpipetten for measuring and blood pipettes 64-20620-04 für Spritzen und Kanülen mit Luer-Konus for syringes and cannulae with Luer cone 64-20620-07 für Flaschen und Erlenmeyer-Kolben for bottles and Erlenmeyer flasks 64-20620-09 Wasserstrahlpumpe zum Absaugen aus Winkeln und Hohlräumen water jet pump for suction cleaning 64-20620-10

Bei der neuen Selecta-Reinigungspistole ist der Wasser- oder Luftstrahl durch eine neuartige Dosiermechanik stufenlos über die gesamte Betätigungsstrecke des Abzughahns fein dosierbar. Der maximale Wasser- oder Luftfluss kann auch mit der kleinen Rändelschraube hinter dem Abzughahn individuell eingestellt werden. The Selecta Spray Gun features a new type of internal flow control mechanism. It permits the smooth and simple adjustment of the water or air flow across the entire range of the trigger movement. The desired maximum flow can be set by using the small knurled screw located behind the trigger. It is then regulated via the trigger up to the set maximum value. Die Ansätze werden einfach auf den Sicherheitskonus an der Pistolenspitze gesteckt. Selbst bei hohem Druck ist diese Befestigung zuverlässig. Der Pistolengriff ist wärmeisoliert. All attachments are connected to the spray gun by seating them on the safety cone located at the spray gun tip. Even high pressure cannot disconnect them. The gun grip is heatinsulated. Die Selecta-Reinigungspistole ist in Sekundenschnelle betriebsbereit: 1. Die Leiste mit den verschiedenen Ansätzen wird an der Spültischwand befestigt. 2. Der Druckschlauch an der Pistole wird mit der Gewindemutter an einem Wasserhahn befestigt. Für den Betrieb mit Druckluft wird der Schlauch mit einem geeigneten Anschluss (nicht im RFQ-Lieferprogramm) versehen und an die Druckluftanlage angeschlossen. The Selecta Spray Gun can be ready for operation very quickly: 1. The storage rack with the attachments is fastened to a wall near the sink or work area. 2. The tubing is connected to the tap with an threaded connector. If the spray gun is to be operated with compressed air, the tubing must be connected to the air supply by means of a suitable connector (can not be supplied by RFQ).

64-20900-00 RFQ-Selecta-Reinigungspistole neues Modell komplett mit 1,5 m langem Schlauch, Konus und Aufsätzen A-H Standard 3/4 64-20900-01 RFQ-Selecta-Reinigungspistole neues Modell komplett mit 1,5 m langem Schlauch, Konus und Aufsätzen A-H Standard 1/2 64-20920-01 RFQ-Selecta-Reinigungspistole neues Modell mit 1,6 m Metallschlauch, Konus, Tischverschraubung und 3/4 -Anschluss 64-20920-02 RFQ-Selecta-Reinigungspistole neues Modell ohne Zubehör 64-20920-05 RFQ-Selecta-Reinigungspistole neues Modell mit 1.5 m Schlauch und Konus (Schlauchende offen) 64-20920-06 RFQ-Selecta-Reinigungspistole neues Modell mit 3.0 m Schlauch und Konus (Schlauchende offen) (ACHTUNG: Nicht für VE-Wasser geeignet)

64-20900-00 RFQ-Selecta-Spray Gun Rinser new model complete with 1,5 m tube, guide cone, standard set and 3/4 screwing loosely 64-20900-01 RFQ-Selecta-Spray Gun Rinser new model complete with 1,5 m tube, guide cone, standard set and 1/2 screwing loosely 64-20920-01 RFQ-Selecta-Spray Gun Rinser new model with 1,6 m metal tube, guide cone, table rosette and 3/4 screwing assembled 64-20920-02 RFQ-Selecta-Spray Gun Rinser new model 64-20920-05 RFQ-Selecta-Spray Gun Rinser new model with 1.5 m tube and guide cone assembled (End open) 64-20920-06 RFQ-Selecta-Spray Gun Rinser new model with 3.0 m tube and guide cone assembled (End open) (not suitable for deionized water)

Edelstahl-Reinigungspistole Zur Reinigungspistole SELECTA bieten wir nun erstmals auch eine Reinigungspistole komplett aus Edelstahl an. Die Vorteile liegen in ihrer Beständigkeit gegen VE Wasser (demineralisiertes Wasser, kalt) sowie der möglichen Sterilisation. Damit können die Pistolen auch im OP-Bereich bzw. im Reinraum verwendet werden. - ohne Werkzeug zerlegbar - autoclavierbar bis 134 C - Klasse B - Zum Ausspülen bzw. Ausblasen von verschmutzten Medizinprodukten bis 0,5Mpa(=5bar). - mit Edelstahl-Schnellverschlusskupplung Stainless steel spray gun Alongside the SELECTA cleaning gun, we are offering now for the very first time a cleaning gun made completely of stainless steel. Its advantages are its resistance to VE water (demineralized water, cold) and the fact that it is possible to sterilize. Thus the pistols can also be used in the operation theater or in the clean room. - with quick coupling made of stainless steel - dismantled without tools - autoclavable to 134 C - Product-class B - To flush and blow out of contaminated medical devices to 0.5 Mpa (= 5 bar) - with stainless steel quick snap-closing connector

Für Druckluft (ölfrei, medizinisch aufbereitet) bis 5 bar, mit Edelstahl Schnellverschlusskupplung Set: Reinigungspistole, LL-Ansatz M8, 1 Spitzdüsen, 1 Brausedüse, Abzughebelarretierungsring, Wandhalter, PVC-Gewebe-Druckluftschlauch mit Edelstahl-Schnellverschlusskupplung und einem freien Schlauchende, Kupplungsschutzkappe, Silikonöl. 64-20820-00 Reinigungspistolen-Set, Druckluft, Edelstahl-Schnellverschlusskupplung, Schlauchlänge 100cm 64-20820-01 Reinigungspistolen-Set, Druckluft, Edelstahl-Schnellverschlusskupplung, Schlauchlänge 150cm 64-20820-02 Reinigungspistolen-Set, Druckluft, Edelstahl-Schnellverschlusskupplung, Schlauchlänge 200cm Für Wasser (Trinkwasserqualität, kalt) bis 5 bar, mit Edelstahl-Schnellverschlusskupplung Set: Reinigungspistole, LL-Ansatz M8, 1 Spitzdüsen, 1 Brausedüse, Abzughebelarretierungsring, Wandhalter, Trinkwasserschlauch mit Edelstahl-Schlauchumflechtung und vernickelte Messinganschlüssen, Edelstahl-Schnellverschlusskupplung, Schlauchanschluss mit 3/8 Überwurfmutter, Kupplungsschutzkappe. 64-20800-00 Reinigungspistolen-Set, Trinkwasser, Edelstahl-Schnellverschlusskupplung, Schlauchlänge 100cm 64-20800-01 Reinigungspistolen-Set, Trinkwasser, Edelstahl-Schnellverschlusskupplung, Schlauchlänge 150cm 64-20800-02 Reinigungspistolen-Set, Trinkwasser, Edelstahl-Schnellverschlusskupplung, Schlauchlänge 200cm Für VE-Wasser (demineralisiertes Wasser,kalt) bis 5 bar, mit Edelstahl-Schnellverschlusskupplung Set: Reinigungspistole, Luer-Ansatz M8, 1 Spitzdüsen, 1 Brausedüse, Wandhalter, Abzughebelarretierungsring,VE-Wasserschlauch mit Edelstahl-Schlauchumflechtung und Edelstahl-Schlauchanschlüssen, Edelstahl-Schnellverschlusskupplung, Schlauchanschluss mit 3/8 Überwurfmutter, Kupplungsschutzkappe. 64-20810-00 Reinigungspistolen-Set, VE-Wasser, Edelstahl-Schnellverschlusskupplung, Schlauchlänge 100cm 64-20810-01 Reinigungspistolen-Set, VE-Wasser, Edelstahl-Schnellverschlusskupplung, Schlauchlänge 150cm 64-20810-02 Reinigungspistolen-Set, VE-Wasser, Edelstahl-Schnellverschlusskupplung, Schlauchlänge 200cm

64-20850-10 Tischdurchführung für Plattenstärken von 30-45 mm 64-20850-11 Luer-Ansatz Edelstahl 64-20850-12 Schlauchanschlussadapter Edelstahl, Gewinde aussen 3/8, innen 1/2 64-20850-13 Schlauchanschlussadapter Edelstahl, Gewinde aussen 3/8, innen 3/4 64-20850-14 Brausedüse Edelstahl mit abschraubbarem Sieb (blau) 64-20850-16 Ersatz O-Ring Dichtungs-Set mit Ersatzfeder und Ring-Aufziehhilfen 64-20850-17 Spritzdüse M8 64-20850-18 LUER-LOCK Ansatz

SPRAY GUN "FOR AIR" (Oil-free, medically treated), to 0.5 Mpa (=5 bar) Each Set consists ot: stainless steel spray gun, LL - attachment M8, 1 nozzle attachment (blue-colored), 1 inject attachment, locking ring for trigger, wall-mount for the spray gun, PVC-tube with quick-coupling made of stainless steel, tube-end open, coupling protection cover, silicon oil 64-20820-00 SPRAY GUN-SET "FOR AIR", tube-lenght 100 cm, tube-end open 64-20820-01 SPRAY GUN-SET "FOR AIR", tube-lenght 150 cm, tube-end open 64-20820-02 SPRAY GUN-SET "FOR AIR", tube-lenght 200 cm, tube-end open SPRAY GUN "FOR COLD DRINKING-QUALITY-WATER, to 0.5 Mpa (=5 bar) Each Set consists ot: stainless steel spray gun, LL - attachment M8,1 nozzle attachment, 1 inject attachment, locking ring for trigger, wall-mount for the spray gun,stainless steel tube for drinking-quality-water, quick-coupling,tubing connecting adaptor outside 3/8 ( inside 1/2 or 3/4, please specify by ordering), coupling protection cover 64-20800-00 SPRAY GUN-SET "FOR COLD DRINKING-QUALITY-WATER, tube-lenght 100 cm 64-20800-01 SPRAY GUN-SET "FOR COLD DRINKING-QUALITY-WATER, tube-lenght 150 cm 64-20800-02 SPRAY GUN-SET "FOR COLD DRINKING-QUALITY-WATER, tube-lenght 200 cm SPRAY GUN "FOR COLD DEMINERALIZED WATER, to 0.5 Mpa (=5 bar) Each Set consists ot: stainless steel spray gun, Luer-attachment M8,1 nozzle attachment, 1 inject attachment, locking ring for trigger, wall-mount for the spray gun,stainless steel tube f. cold demineralized water, quick-coupling, tubing connecting adaptor outside 3/8 ( inside 1/2 or 3/4, please specify by ordering),coupling protection cover 64-20810-00 SPRAY GUN-SET "FOR COLD DEMINERALIZED WATER, tube-lenght 100 cm 64-20810-01 SPRAY GUN-SET "FOR COLD DEMINERALIZED WATER, tube-lenght 150 cm 64-20810-02 SPRAY GUN-SET "FOR COLD DEMINERALIZED WATER, tube-lenght 200 cm

64-20850-10 Table top rosette, desk thickness 30-45 mm 64-20850-11 Luer-Attachment, stainless steel 64-20850-12 Tubing connecting adaptor outside 3/8 ( inside 1/2 ) 64-20850-13 Tubing connecting adaptor outside 3/8 ( inside 3/4 ) 64-20850-14 Nozzle attachment, BLUE-COLOURED with detachable slieve 64-20850-16 O-RING Sealing Set with spare spring and pull-up-aids for rings 64-20850-17 Inject attachment 64-20850-18 Luer-Lock Attachment

SHARK Waschpistolen und Brausen für optimale Ergebnisse Die SHARK Waschpistolen und Waschbrausen besitzen ein robustes, strapazierfähiges Gehäuse und sind ergonomisch gestaltet um eine ermüdungsarme Handhabung zu gewährleisten. Die Ummantelungen aus Weichgummi sind riss- und abriebbeständig und sorgen dafür, dass die Waschpistolen und Brausen selbst bei Verwendung von Heißwasser kühl bleiben. SHARK Washing Guns and Sprinklers for best results The SHARK washing guns and washing sprinklers have a robust, durable casing and are ergonomically designed to ensure a fatigue-free handling. The handles are made of soft rubber.

64-20200-15 Shark Waschpistole mit 1,5m PVC-Gewebeschlauch mit 1/2"-Anschluss 64-20200-25 Shark Waschpistole mit 1,5m PVC-Gewebeschlauch mit 3/4"-Anschluss 64-20200-35 Shark Waschpistole mit 3,0m PVC-Gewebeschlauch mit 1/2"-Anschluss 64-20200-45 Shark Waschpistole mit 3,0m PVC-Gewebeschlauch mit 3/4"-Anschluss 64-20200-55 Shark Waschpistole mit 1,5m Edelstahlschlauch mit 1/2"-Anschluss 64-20200-65 Shark Waschpistole mit 1,5m Edelstahlschlauch mit 3/4"-Anschluss 64-20200-75 Shark Waschpistole mit 3,0m Edelstahlschlauch mit 1/2"-Anschluss 64-20200-85 Shark Waschpistole mit 3,0m Edelstahlschlauch mit 3/4"-Anschluss (ACHTUNG: Nicht für VE-Wasser geeignet)

64-20200-15 Shark Washing Gun with 1,5m PVC-tube and 1/2" screwing loosely 64-20200-25 Shark Washing Gun with 1,5m PVC-tube and 3/4" screwing loosely 64-20200-35 Shark Washing Gun with 3,0m PVC-tube and 1/2" screwing loosely 64-20200-45 Shark Washing Gun with 3,0m PVC-tube and 3/4" screwing loosely 64-20200-55 Shark Washing Gun with 1,5m stainless-steel-tube and 1/2" screwing loosely 64-20200-65 Shark Washing Gun with 1,5m stainless-steel-tube and 3/4" screwing loosely 64-20200-75 Shark Washing Gun with 3,0m stainless-steel-tube and 1/2" screwing loosely 64-20200-85 Shark Washing Gun with 3,0m stainless-steel-tube and 3/4" screwing loosely (not suitable for deionized water)

64-20100-10 Shark Waschbrause mit 1,5m PVC-Gewebeschlauch mit 1/2"-Anschluss 64-20100-20 Shark Waschbrause mit 1,5m PVC-Gewebeschlauch mit 3/4"-Anschluss 64-20100-30 Shark Waschbrause mit 3,0m PVC-Gewebeschlauch mit 1/2"-Anschluss 64-20100-40 Shark Waschbrause mit 3,0m PVC-Gewebeschlauch mit 3/4"-Anschluss 64-20100-50 Shark Waschbrause mit 1,5m Edelstahlschlauch mit 1/2"-Anschluss 64-20100-60 Shark Waschbrause mit 1,5m Edelstahlschlauch mit 3/4"-Anschluss 64-20100-70 Shark Waschbrause mit 3,0m Edelstahlschlauch mit 1/2"-Anschluss 64-20100-80 Shark Waschbrause mit 3,0m Edelstahlschlauch mit 3/4"-Anschluss (ACHTUNG: Nicht für VE-Wasser geeignet)

64-20100-10 Shark Washing Sprinkler with 1,5m PVC-tube and 1/2" screwing loosely 64-20100-20 Shark Washing Sprinkler with 1,5m PVC-tube and 3/4" screwing loosely 64-20100-30 Shark Washing Sprinkler with 3,0m PVC-tube and 1/2" screwing loosely 64-20100-40 Shark Washing Sprinkler with 3,0m PVC-tube and 3/4" screwing loosely 64-20100-50 Shark Washing Sprinkler with 1,5m stainless-steel-tube and 1/2" screwing loosely 64-20100-60 Shark Washing Sprinkler with 1,5m stainless-steel-tube and 3/4" screwing loosely 64-20100-70 Shark Washing Sprinkler with 3,0m stainless-steel-tube and 1/2" screwing loosely 64-20100-80 Shark Washing Sprinkler with 3,0m stainless-steel-tube and 3/4" screwing loosely (not suitable for deionized water)

www.reinigungspistolen.de RfQ-Medizintechnik GmbH & Co. KG Bruderhofstrasse 10-12 D-78532 Tuttlingen Telefon +49(0)7461/96170 Telefax +49(0)7461/961720 E-Mail: info@rfq.de Internet: http://www.rfq.de Copyright RfQ-Medizintechnik - Stand 03/2013