/10

Ähnliche Dokumente
Betriebsanleitung TS 10 Stand 09/2016

Betriebsanleitung FSHK Stand 09/2016

Bedienungsanleitung (Einbau- und Anschlusshinweise)


/ 2014

Betriebsanleitung (Sicherheitsrelevanter Teil ATEX und IECEx) Induktive Sensoren NAMUR NN504A NN505A /00 02/2014

H. Heinz Meßwiderstände GmbH. Betriebsanleitung eigensichere Einbautemperaturfühler

Explosionsgeschützte Temperaturfühler

Bedienungsanleitung (Einbau- und Anschlusshinweise)

Induktiver Schlitzsensor

PTB 05 ATEX 2021 X. EEx ia IIC T6

Prüf- und Zertifizierungsstelle ZELM ZELM 03 ATEX 0128 X

Betriebsanleitung (Sicherheitsrelevanter Teil ATEX und IECEx) Induktive Sensoren NAMUR NN504A NN505A NN506A NN507A /00 08/2015

Hinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen

Technische Daten. Allgemeine Daten. Schaltabstand s n 7 mm

Technische Daten. Allgemeine Daten. Schaltabstand s n 5 mm

Ex n / Ex t Magnetspule Typ 0558

Karl-Klein. Klein ATEX-Ventilatoren. Zündschutzarten. Zonen Temperaturklassen Umrichterbetrieb. Vertriebsleitung Karl Klein Ventilatorenbau GmbH

/ / 2012

BESCHEINIGUNG. Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen - Richtlinie 94/9/EG

/ / 2012

EU-Konformitätserklärung

TÜV 02 ATEX 1943 X. T0v NORD CERT

Technische Dokumentation

aquasant Elektrooptische Überfüll-, Abfüllsicherungen und Leckage für Petroprodukte ZERTIFIKATE: ATEX / SVTI / ISO

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

Widerstandsthermometer Typ TR602, für plane Oberflächen Typ TR603, für Rohr-Oberflächen

H 4011: (Ex)i-Schaltverstärker, sicherheitsgerichtet

Eintauchheizung Typ IN 16.. PTB 99 ATEX 1009 U. Mai thuba AG CH-4015 Basel Telefon Telefax

Luft + brennbares Gas + Zündquelle = Explosion. Luft + brennbarer Staub + Zündquelle = Explosion

Technische Daten. Allgemeine Daten. Schaltabstand s n 4 mm. Gesicherter Schaltabstand s a ,88 mm Kenndaten Einbaubedingungen A. 20 mm B.

APPVL INST F100 CRYO ETO ATEX DEUTSCH

mäeetrs EG-Bau m usterprüfbeschei n ig u ng

Temperaturbereich -60 C +105 C

Messtechnik für den Ex-Bereich

Technical Documentation for Ex Electric Heater. Type EHP/EHPR 50, 80, 200

( 2 \ _:.} :..- '"'"

Thermoelemente. Ex e zum Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen. B Betriebsanleitung /

TÜV SÜD. Höchster Sicherheit 2015 Zündschutzart i neue Anforderungen?

Messeinsatz für Prozess-Widerstandsthermometer

Eigensichere Temperaturfühler nach ATEX-Richtlinie 94/9/EG. 45 Jahre Leidenschaft und Präzision. Besuchen Sie uns im Internet unter

Bedienungsanleitung TFE Dok. Nr.: BASTFE / c Seite 1/14. Bedienungsanleitung. für die Staub - Ex APPLIKATION. Temperaturfühler TFE.

Messumformer-Speisegerät

freakware GmbH Karl-Ferdinand-Braun Str Kerpen Deutschland 100 V2 Logic Board Funkanlage Radio equipment

Temperatur-Messumformer für Fühlerkopfmontage TR11, TR01-EX

~&~ EG-Bau m usterprüf.beschei TÜV 02 ATEX 1841

EG-Baumusterprüfbescheinigung PTB 01 ATEX 2202

Technische Daten. Allgemeine Daten. Schaltabstand s n 5 mm

Dieser Montagesatz der Warnanlage LAL-SRW-PF-01 beinhaltet:

HPH Ex d. Technische Dokumentation. Druckfest gekapseltes Anschlussgehäuse mit Sicherheitsbarriere SB 1

ESK4... Zusatzanleitung

Die Richtlinie 94/9/EG (ATEX 95) für Pneumatik und Explosionsschutz bei JOYNER

Erhitzer / Flanschheizung. Typ EXAS..36 LG r.. Typ EXER..13 LG r.. PTB 99 ATEX April 1999

Widerstandsthermometer Typ TR217, mit federnder Fühlerspitze

Beschreibung. Füllstandssonde (elektrisch) (FSS) WWXX-EX (ATEX)

Zusatzinformationen. für den Ex Bereich, nach RL94/9/EG - ATEX

Stratos Pro Series. Type A201X-*-0-T6 Type A201B-*-0-T6.

Praktische Umsetzung der Betriebssicherheitsverordnung (BetrSichV) hinsichtlich des Explosionsschutzes

B Betriebsanleitung. Mehrpunkttemperaturfühler ATEX «e» / «t» zum Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen

Explosionsgeschützte Motoren

Betriebsanleitung Schaltverstärker N00..A N05..A / / 2014

Ex na, tc Magnetspule Typ 0558

Aufbau. Frontansicht. Schalter S1. Power Rail

nass magnet GmbH Eckenerstraße 4-6 D Hannover

SD 200 W/R Zusatzanleitung

VIE 03 (Ex) Technisches Datenblatt. Induktive Impulsverstärker mit Einzelabgriff.

Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005

Die Ergebnisse der Prüfung sind in dem vertraulichen Prüfbericht festgehalten.

TÜV 03 ATEX 2006 X

EU-Konformitätserklärung

Betriebsanleitung (sicherheitsrelevanter Teil ATEX) AS-i Module (AirBox) AC246A / AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A /00 12/2014

Trennstufen A3/1. Ex i Relais Modul Reihe

EX-Schutz (ATEX 1 / ATEX 2)

Elektronische Information EI EX-Zertifikate im Wandel der Verordnungen. geared motors

SCHRAMM empty switchgear cabinet enclosures are assigned to the EU Directive 2006/95/EC - Low Voltage Directive in terms of their CE marking.

TEMPERATURSENSORIK. SERIE GF-7138 Einbaufühler mit Festgewinde Widerstandsthermometer mit Schutzrohr in gerader oder abgewinkelter Ausführung

Klemmenkästen Reihe 8118

EG-Richtlinien und. Kälteanlagen. Bernhard Schrempf - KISC-KÄLTE-Information-Solution-Consulting

Magnetfeld-Sensor Magnetinduktiver Näherungssensor BIM-EG08-Y1X

Betriebsanleitung ATEX FK-Verteiler E7377A

11.4 Zündschutzarten in staubexplosionsgefährdeten Bereichen

ATEX Installationsanweisungen für Micro Motion T-Serie Sensoren

GTF 102-Ex. GREISINGER electronic GmbH D Regenstauf, Hans-Sachs-Straße 26. Temperaturfühler für den Ex-Bereich. Bedienungsanleitung

Drehflügel-Füllstandanzeiger. Füllstand-Grenzschalter für Schüttgüter. Umgebungstemperatur Ta, maximale Oberflächentemperatur T, TX bei Zone 0...

Physikalisch-Technische Bundesanstalt

Strom- / Spannungsmesser Reihe 8402, 8403, 8405, 8404

Bedienungsanleitung. Temperaturfühler M-xx/KS

Widerstandsthermometer Typ TR60-A, Außen-Widerstandsthermometer Typ TR60-B, Raum-Widerstandsthermometer

Betriebsanleitung ATEX T-Verteiler V4A E7354A

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

OPTITEMP TRA/TCA Zusatzanleitung


97100 Inline, 3/2 & 5/2 Indirekt elektromagnetisch betätigte Kolbenschieberventile

Temperaturfühler zur Messung von Abgastemperaturen

Termination Board FC-GPCS-RIO16-PF. Merkmale. Aufbau. Funktion. Anschluss USIO/UPIO 24 V DC (I), 24 V DC (II) Fault. Zone 0, 1, 2 Div.

Anlagen- und Maschinenbau kundenspezifische Ausführungen Heizung, Lüftung, Klimatechnik

Transkript:

04.2015 1/10

04.2015 2/10

04.2015 3/10

04.2015 4/10

04.2015 5/10

04.2015 6/10

SCHRAMM GMBH. POSTFACH 62 01 22. 60350 FRANKFURT AM MAIN EX Betriebsanleitung Typ WME, TME, MW08, MT08. FLINSCHSTRASSE 18a 60388 FRANKFURT AM MAIN TELEFON + 49 69 42007 0. TELEFAX + 49 69 42007 26 E-MAIL: info@schramm-gmbh.de ALTEBERGSTRASSE 44. 36341 LAUTERBACH/HESSEN TELEFON + 49 6641 661 0. TELEFAX + 49 6641 661 33 E-MAIL: lauterbach@schramm-gmbh.de INTERNET: www.schramm-gmbh.de 1. Sicherheitshinweise Die Widerstandsthermometer WME, MW08 und Thermoelemente TME und MT08 sind elektrische Geräte, die das sehr hohe Geräteschutzniveau (EPL) Ga und Da erfüllen. Diese dürfen unter Verwendung eines Schutzrohres welches nach EN 60079-26 Abschnitt 4.2.5 eine geeignete mechanische Trennung darstellt, an Behältern und Rohrleitungen montiert werden, in denen sich unter atmosphärischen Bedingungen (-20 C bis +60 C; 0,8 bar bis 1,1 bar) ständig oder langzeitig explosionsfähige Atmosphäre befindet (Zone 0). Der Anschlusskopf des Temperaturfühlers befindet sich dabei jedoch in Zone 1. Beachten Sie bei diesem Einsatzfall das Kapitel 1 der EN 60079-26 sowie die sich ergebenden reduzierten Höchstwerte gemäss Abschnitt 6 dieser Betriebsanleitung. 2. Einsatzmöglichkeiten Die Widerstandsthermometer WME, MW08 und Thermoelemente TME und MT08 sind elektrische Betriebsmittel zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen gemäß Richtlinie 94/9/EG. Bei den Widerstandsthermometern WME, MW08 und Thermoelementen TME und MT08 handelt es sich um elektrische Fühler zur Temperaturmessung von 50 C...+450 C. Beim Einsatz in Zone 0 müssen die Temperaturfühler an eigensichere Stromkreise der Kategorie ia angeschlossen werden. Durch die Verwendung von Trennwänden, die den Anforderungen an Konstruktion und Aufbau der EN 60079-26:2007 entsprechen, können die Messeinsätze in Verbindung mit eigensicheren Stromkreisen der Kategorie ib in Zone 0 eingesetzt werden. 3. Normenkonformität Die Widerstandsthermometer WME, MW08 und Thermoelemente TME und MT08 entsprechen den Anforderungen der EN 60079-0:2009 EN 60079-11:2007 EN 60079-26:2007 EN 60079-31:2009 4. Kennzeichnung II 1 G Ex ia IIC T1...T6 Ga Temperaturfühler ohne Schutzrohr zum Einsatz in Zone 0 II 1/2 G Ex ib IIC T1...T6 Ga/Gb II 1/2 D Ex t IIIC T440 C...T80 C Da/Db IP65 Temperaturfühler mit Schutzrohr und mechanischer Trennung gem. EN 60079-26:2007 zum Einsatz in Zone 0 II 2 G Ex ib IIC T1...T6 Gb II 2 D Ex t IIIC T440 C...T63 C Db IP65 Temperaturfühler zum Einsatz in Zone 1 5. Elektrische Daten Messtromkreis in Zündschutzart Eigensicher Ex ia IIC : Höchstwerte U i I i P i : 30 V : 60 ma : 500 mw Maximal wirksame innere Kapazität C i : 250 pf / Meter Maximal wirsame innere Induktivität L i : 50 µh / Meter 04.2015 7/10

6. Erwärmung Sowohl die höchstzulässige Umgebungstemperatur als auch die höchstzulässige Mediumtemperatur ergeben sich gemäß den Temperaturklassen. Einschränkungen ergeben sich wegen der maximalen Temperaturbestädigkeit der Vergussmasse im Anschluss-Sockel sowie der Anschlussleitung. Daher wird der Umgebungstemperaturbereich bei diesen Typen auf 40...+85 C festgelegt. Die höchstzulässige Temperatur an der Fühlerspitze ergibt sich gemäß folgender Beziehung: T s = T k - P i. R w [k/w] Dabei ist : T s T k P i R w : höchstzulässige Temperatur an der Fühlerspitze [ C] : höchstzulässige Temperatur in Abhängigkeit der Temperaturklasse [ C] : Eingangsleistung des angeschlossenen Stromkreises [W] : äußerer Wärmewiderstand des Fühlers (Fühleroberfläche zur Umgebung) [k/w] Werden Sensoren mit zwei angeschlossenen Messkreisen eingesetzt, so sind die Werte der Eingangsleistung P i zu addieren. Die Werte für T k sind bei Kategorie 2 G und Kategorie 3 G gemäß folgender Tabelle anzunehmen: Temperaturklasse T1 T2 T3 T4 T5 T6 Maximale Oberflächentemperatur 440 290 195 130 95 80 Beim Einsatz gemäß Kategorie 1 G sind die Werte für T k folgender Tabelle zu entnehmen: Temperaturklasse T1 T2 T3 T4 T5 T6 Maximale Oberflächentemperatur 350 230 155 103 75 63 Die Werte für den äußeren Wärmewiderstand des Fühlers (R w ) wurden aus Erwärmungsmessungen ermittelt und sind wie folgt: WME und MW08, Ø 3 mm, ohne Schutzrohr WME und MW08, Ø 3 mm, mit Schutzrohr t = 1 mm * WME und MW08, Ø 6 mm, ohne Schutzrohr WME und MW08, Ø 6 mm, mit Schutzrohr t = 1 mm * : 69 [k/w] : 41 [k/w] : 51 [k/w] : 29 [k/w] * Dickwandigere Schutzrohre reduzieren den äußeren Wärmewiderstand (R w ). Die Werte für den äußeren Wärmewiderstand (R w ) für Thermoelemente TME und MT08 sind vernachlässigbar klein und werden unter Einhaltung entsprechender Sicherheit mit R w = 4 [k/w] angegeben. 7. Installation Für das Errichten/Betreiben sind die Vorschriften dieser Betriebsanleitung massgebend. Die Widerstandsthermometer WME, MW08 und Thermoelemente TME und MT08 dienen innerhalb von explosionsgefährdeten Bereichen zur Messung der Temperatur in Behältern und Rohrleitungen, in denen sich brennbare oder nichtbrennbare Flüssigkeiten, Gase oder Gas-Luft-Gemische bzw. Staub oder Staub-Luft- Gemische befinden. Speisung und Auswertung erfolgen über einen bescheinigten, eigensicheren Stromkreis. Der Temperaturfühler muss in den Potentialausgleich des Einsatzortes eingebunden werden. Dazu ist die Installation in metallische Rohrleitungen nach EN 60079-0:2009 ausreichend. 04.2015 8/10

8. Besondere Bedingungen 1. Die Temperaturfühler dürfen nur an eigensicheren Stromkreisen der Kategorie ia bzw. ib betrieben werden. 2. Bei der Verwendung von zwei eigensicheren Stromkreisen muss wegen der geringen Abstände mit Spannungs- bzw. Stromaddition gerechnet werden. Die Addition beider angelegter Spannungen darf 30V, die Addition beider angelegter Ströme darf 60 ma nicht überschreiten. 3. An die Temperaturfühler dürfen nur bescheinigte Messumformer mit den in der Betriebsanleitung festgelegten Höchstwerten angeschlossen werden. 4. Die maximal zulässige Oberflächentemperatur der einzelnen Temperaturklassen und Kategorien sind den entsprechenden Tabellen dieser Betriebsanleitung zu entnehmen. 5. Werden zwei Messumformer bei zwei eigensicheren Stromkreisen verwendet, darf die Summe der Werte die in der Betriebsanleitung festgelegten Höchstwerte nicht überschreiten. 6. Im Anschlussbereich muss die Umgebungstemperatur im Bereich von -40 C bis +85 C liegen. 7. In Verbindung mit einem Trennelement oder Schutzrohr mit einer Wandstärke von 1 mm bei rostfreien Stählen bzw. 3 mm bei anderen Stählen dürfen die Temperaturfühler an bescheinigten eigensicheren Stromkreisen der Kategorie ib betrieben werden auch der Kategorie 1G (prozeßseitig) zugeordnet werden. 8. Temperaturfühler der Kategorie 2G dürfen einen oder zwei eigensichere Stromkreise enthalten. Zwei eigensichere Stromkreise mit 2- oder 3 Leiterschaltung dürfen erst ab einem Durchmesser von 3 mm eingesetzt werden. 9. Bei der Verwendung von nichtmetallischen Gehäusen muss ein Werkstoff entsprechend EN60079-0 mit einem Oberflächenwiderstand < 10 9 Ohm gewählt werden. 10. Bei der Verwendung von Leichtmetall als Gehäuse darf die Legierung nicht mehr als 6% Mg enthalten. 11. Als Einführung werden im Regelfall separat baumusterprüfbescheinigte Kabel- und Leitungseinführungen verwendet. 12. Die Temperaturfühler müssen in den Potenzialausgleich des Einsatzortes eingebunden werden. 04.2015 9/10

EU-Konformitätserklärung EU-Declaration of Conformity Wir/We erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt bearing sole responsibillity, hereby declare that the product Schramm GmbH Flinschstr. 18 a 60388 Frankfurt am Main Germany Temperaturfühler Typ WME, TME, MW08, MT08 Temperature sensor Type WME, TME, MW08, MT08 auf das sich diese Erklärung bezieht, mit der/den folgenden Norm(en) oder normativen Dokument(en) übereinstimmt. Auch wenn die in der EG-Baumusterprüfbescheinigung angewandten Normen nicht den neuesten Ausgaben der heute gültigen Normen entsprechen, erfüllt das Produkt die Grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der Richtlinie. which is the subject of this declaration, is in conformity with the following standards or normative documents. As well the named standards of the EC-Type-Examination Certificate are not the newest issue of the standard which is valid today, the equipment fulfils the Essential Health and Safety Requirements of the Directive Bestimmung der Richtlinie Provisions of the directive Titel und/oder Nummer sowie Ausgabe der Norm(en) Titel and/or No. and class of issue of the standard(s) 2014/34/EU: Geräte und Schutzsysteme zur EN 60079-0:2012 + A11:2013 bestimmungsgemäßen Verwendung EN 60079-11:2012 in explosionsgefährdeten Bereichen EN 60079-26:2015 2014/34/EU: Equipment and protective systems EN 60079-31:2014 intended for use potentially explosive atmospheres EG Baumusterprüfbescheinigung: PTB 02 ATEX 2151 X EC-Type-Examination Certificate: Physikalisch-Technische Bundesanstalt, 0102 Kennzeichnung: II 1 G Ex ia IIC T1 bis T6 Marking: II 1/2 D Ex t IIIC A21 T440 C bis T 80 C Qualitätssicherung Produktion: EPS 14 ATEX Q 755 Production Quality Assessment: Bureau Veritas, 2004 2014/30/EU: EN 61000-6-4:2007 + A1:2011 Elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU: Electromagnetic compatibillity Frankfurt, 24. Mai 2017 Ort und Datum Place and Date Dipl. Ing. Robin Schramm Qualitätsleitung Quality Management