KuliCam Art. Nr /50555

Ähnliche Dokumente
KuliCam Art. Nr / 50551

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Videorecorder Gebrauchsanweisung Typ Kugelschreiber

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus:

Worx Landroid - Software Update

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-561U

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD

KOBIL SecOVID Token III Manual

EMCO Installationsanleitung Installation instructions

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

Bedienungsanleitung Ferngesteuerter GT-Rennwagen McTrack Challange

Anleitung zur Schnellinstallation TU3-SA 1.01

Nr. Name Beschreibung Es handelt sich um eine Multifunktionstaste mit

CABLE TESTER. Manual DN-14003

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

OMNITRONIC DSP Control Installationsanweisungen bis Version 1.3.1

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista

150Mbps Micro Wireless N USB Adapter

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:

Effizienz im Vor-Ort-Service

PEN-2GB Bedienungsanleitung

Flexible Schwanenhals Endoskop Kamera USB LED

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

Uhrenbeweger Watch winders. Crystal

Hinweis Während des Updates die Spannungsversorgung des Process Monitoring System nicht abschalten!

Software BC Flash. Firmware für VAS 5903 / 5905 aktualisieren. Software BC Flash. Update Firmware for VAS 5903 / Bedienungsanleitung Software

Formatting the TrekStor i.beat run

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

Bedienungsanleitung User Manual. PCMCIA Reader B1

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

FOR ENGLISCH VERSION PLEASE SCROLL FORWARD SOME PAGES. THANK YOU!


USB-Stick (USB-Stick größer 4G. Es ist eine größere Partition notwendig als die eines 4GB Rohlings, der mit NTFS formatiert wurde)

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens

Bedienungsanleitung Manual

POWER BAR DUO. manual bedienungsanleitung

BLK Quick Installation Guide. English. Deutsch

Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide

SOUND LINK ANALYSIS SOFTWARE BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL. Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs!

Quick Start Guide. Connecting the MHL cable into the Projector

Ingenics Project Portal

Bedienungsanleitung Armbanduhr Spycam

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

Yealink W52 DECT IP Telefon

4CH AHD Digital Video Recorder kit

Bedienungsanleitung User Manual KAAN SIM III

v i r t u A L C O M P o r t s

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/ hama@hama.de

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber

DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI VON DEPRESSIONEN, TRAUMATA, ADHS, SUCHT UND ANGST. MIT DER BRAIN-STATE-TECHNOLOGIE DAS LEBEN AUSBALANCIEREN (GE

300Mbps Wireless Outdoor PoE Access Point/Bridge Quick Installation Guide

INDEX. 3. Package Contents Connection and Operation...4

How to use the large-capacity computer Lilli? IMPORTANT: Access only on JKU Campus!! Using Windows:

FLEX LIGHT. D Bedienungsanleitung

Quick Installation Guide TU2-ET100

Kurzbedienungsanleitung Quick start guide

Aber genau deshalb möchte ich Ihre Aufmehrsamkeit darauf lenken und Sie dazu animieren, der Eventualität durch geeignete Gegenmaßnahmen zu begegnen.

Installationshinweise Z501J / Z501K Adapter IrDa USB Installation hints Z501J / Z501K Adapter IrDa USB

A VGA monitor of the highest resolution that you will be using on any computer in the installation A PS/2 Keyboard A PS/2 Mouse

1. Download der benötigten Software Version 2. Speichern Sie das easytouch Update auf einem leeren USB-Sick (FAT) (max 2 GB) P3 / Mini.

E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/ hama@hama.de

Technaxx Video Watch Compass HD 4GB Bedienungsanleitung

Quick Installation Guide TBW-101UB TBW-102UB

Anleitung zur Schnellinstallation TBW-107UB 1.01

24-Port 10/100Mbps Web Smart PoE Switch with 4 Gigabit Ports and 2 Mini-GBIC Slots TPE-224WS

GAMING HEADSET LX16 PRO

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise

Anleitung / User Manual

Table of Cont 6. 2 General Information... 4 Purpose...4 Documentation...4 Scope of Supply...5 Technical Data Safety Regulations...

Honeywell AG Hardhofweg. D Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch

Kamerabrille SportCam MP720 von mplus

Installation Instructions

Bedienungsanleitung. Kleiderhaken Kamera J018. CM3-Computer ohg Schinderstr Ergolding

PS3 / PS4 / PC XBOX 360 GAMING HEADSET LX16

Retro Bluetooth

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Produktinformation _147PNdeen

iid software tools QuickStartGuide iid USB base RFID driver read installation MHz closed coupling RFID

Release Notes BRICKware Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Bosch iqn-mapper. Tool Description Werkzeug-Beschreibung

Bedienungsanleitung Armbanduhr Spycam

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

LED Konverter: Anschlussschemata LED converter: connection diagrams

Anleitung zur Schnellinstallation. TK-217i 1.02

Car Adapter photolab 6xxx

Campus Drucker Anleitung/ Campus Drucker User Guide

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

Kurzanleitung / Instructions Auswechseln des Kupplungsystems / Exchange of the clutch system

TRANSMITTER SPECIFICATION / SENDER SPEZIFIKATIONEN RECEIVER SPECIFICATION / EMPFÄNGER SPEZIFIKATIONEN

ALL1681 Wireless g Powerline Router Quick Installation Guide

Transkript:

Deutsch KuliCam Art. Nr. 50550/50555 GEBRAUCHSanweisung Deutsch Einleitung 2 Bedienung 3 Fact Sheet KuliCam 10 Technische Daten 12 Sicherheitshinweise 13

Einleitung Dieser Kugelschreiber ist ein hoch auflösender Video Rekorder mit eingebautem Speicher. Mit einfacher Bedienung, elegantem Design und kleiner Größe. Dies ist ein wichtiges Gerät für das Geschäftsleben, Unterricht, Sicherheit, Medien, Justiz, Gesundheitswesen, Leben und andere Bereiche. Aufbau des Kugelschreibers: 1 Status Licht (LED) 2 Reset 3 Modus-Schalter (Video/Foto) 4 USB 5 An/Aus Schalter 6 Kamera 7 Mikrofon 2 1 2 3 4 5 6 7

Bedienung 1. EinschalteN Halten Sie den An/Aus Schalter ca. 5 Sekunden lang gedrückt um die Kamera einzuschalten. Warten Sie bis das Status Licht konstant gelb leuchtet. Die Kamera ist nun betriebsbereit. 2. Aufnahme starten Drücken Sie den An/Aus Schalter einmal um die Aufnahme zu starten. Sobald das Gerät aufnimmt, leuchtet das Status Licht blau. 3. Aufnahme beenden Durch erneutes drücken des An/Aus Schalters beenden Sie die Aufnahme. Das Gerät speichert darauf die aktuelle Videoaufnahme. Das Status Licht leuchtet wieder gelb (Standby). Bitte beachten: Wenn Sie das Gerät einschalten, hat diese eine kurze Vorbereitungszeit. Der An/Aus Schalter darf während dieses Vorgangs nicht gedrückt werden. Die Vorbereitungszeit ist abhängig von der Speicherkapazität, je mehr Speicher, desto länger dauert die Vorbereitungszeit. Um eine gute Tonqualität zu gewährleisten sollten Sie das Mikrofon nicht blockieren. 3

Bedienung 4. Aufnahme Modus wechseln (Video/Foto): Mit dem Modus-Schalter können Sie Video- oder Fotoaufnahmen einstellen. Das Status Licht leuchtet im Fotomodus blau (Standby). Im Videomodus hingegen, leuchtet das Status Licht durchgehend blau. Links: Videomodus Rechts: Fotomodus Bitte beachten: Wenn Sie während der Videoaufnahme in den Fotomodus umschalten, wird das Gerät die aktuelle Datei speichern. 4

Bedienung Deutsch 5. Fotografieren Ist der Fotomous betriebsbereit (Standby) so leuchtet das Status Licht blau. Durch betätigen des An/Aus Schalters fotografieren Sie. Hierbei leuchtet das Status Licht einmal gelb auf. Das Gerät speichert darauf die aktuelle Bildaufnahme. Das Status Licht leuchtet dannach wieder blau. Wiederholen Sie den oben genanten Ablauf, um weitere Fotos aufzunehmen. Bitte beachten: A. Wenn das Gerät im Standby-Modus nicht bedient wird, so schaltet sich das Gerät automatisch ab um Energie zu sparen. B. Wenn während der Aufnahme nicht genügend Energie zur Verfügung steht, speichert das Gerät die aktuelle Datei und schaltet sich anschließend automatisch aus. Es muss nun wieder aufgeladen werden. C. Alle 30 Minuten speichert das System eine Aufnahme und fährt dann mit der Aufnahme fort. D. Wenn eine Aufnahme beendet und eine weitere begonnen wird, erstellt das System eine neue Datei. 5

Bedienung E. Das speichern einer Datei dauert einige Augenblicke. Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn das Licht von gelb auf blau wechselt. Drücken Sie keinen Knopf und verbinden Sie die Kamera nicht mit dem Computer, sonst kann die Datei nicht gespeichert werden. F. Gehen Sie sicher, dass die Kamera in einer Umgebung mit genügend Licht platziert wird und nicht durch andere Gegenstände blockiert wird. Halten Sie die Kamera aufrecht und stabil. Das zu beobachtende Objekt sollte mindestens 50cm von der Kamera entfernt sein. 6. Ausschalten Egal in welchem Modus Sie sich befinden, drücken Sie den An/Aus Schalter für einige Sekunden, das Status Licht erlischt und das Gerät ist nun ausgeschaltet. Bitte beachten: Das System speichert automatisch die aktuelle Datei. Drücken Sie so lange, bis das Licht erlischt. 6

Bedienung 7. Mit dem Computer verbinden Sie können das Gerät sowohl ein- als auch ausgeschaltet mit dem Computer verbinden. Schrauben Sie den Kugelschreiber auf. Stecken Sie den USB-Ausgang des Kugelschreibers in einem USB-Eingang Ihres Computers ein. Der Computer wird kurz darauf den Kugelschreiber als externes Speichergerät erkennen und öffnen. Filme können Sie unter dem USB Speicherverzeichnis öffnen: USB-Laufwerk \ VIDEO \ Bilder können Sie unter dem USB Speicherverzeichnis öffnen: USB-Laufwerk \ IMAGE \ Deutsch Um das Gerät wieder zu entfernen klicken Sie bitte auf Hardware sicher vom Computer entfernen in der unteren rechten Ecke der Taskleiste. Dann klicken Sie auf USB Massenspeichergerät. Entfernen Sie das Gerät. Bitte beachten: Es kann einige Zeit dauern, bis der Computer das Gerät erkannt hat, bitte haben Sie etwas Geduld. Drücken Sie nicht den Knopf. Wenn der Computer das 7

Bedienung Gerät nach längerer Zeit nicht erkannt hat entfernen Sie es und schließen es erneut an. Wenn Ihr Computer die Hardware weiterhin nicht erkennen kann gehen Sie sicher, dass Ihr Computer und dessen USB-Anschluss unversehrt sind. Entfernen Sie das Gerät immer richtig, um Schäden an Computer und Kamera zu vermeiden. 8. Aufladen Verbinden Sie die Kamera mit dem Computer oder dem Ladegerät. Während des Aufladens blinkt das gelbe Licht langsam. Sobald die Batterie voll aufgeladen ist, hört das Licht auf zu blinken. Bitte beachten: Die Kamera enthält eine Lithium Polymer Batterie. Diese kann jederzeit benutzt oder geladen werden. Jedoch sollte die Batterie für die ersten fünf Ladevorgänge vollständigen leer sein, bevor Sie wieder aufgeladen wird. 9. Reset Wenn der Videorecorder nicht mehr reagiert benutzen Sie ein geeignetes, nicht metallisches Werkzeug um Reset zu drücken. Danach ist das Gerät ausgeschaltet. 8

Bedienung Bitte beachten: Falls das Gerät aufgrund falscher Bedienung oder aus anderen Gründen nicht mehr funktioniert, drücken Sie Reset. 10. Schreiben Wenn Sie die untere Spitze des Kulis im Uhrzeigerrichtung drehen, wird die Mine ausgefahren. Drehen Sie in die entgegengesetzte Richtung, wird die Mine wieder eingefahren. Mine Austauschen Alte Mine Entfernen Neu Mine Einführen Kreuzschlitz Aufschrauben Zuschrauben Deutsch 9

Fact Sheet KuliCam Bitte lesen Sie die Hinweise aufmerksam! Wenn Ihre KuliCam keine Fotos oder Videos mehr machen sollte (blaues Licht stellt sofort wieder um auf oranges Licht), überprüfen Sie bitte am Computer, bei eingesteckter KuliCam, ob noch genügend Speicher verfügbar ist. Sollte dies nicht der Fall sein, sollten Sie Ihre Daten sichern und danach von der KuliCam löschen. Sollte Ihr angezeigtes Datum auf den Bildern nicht aktuell sein, aktivieren Sie die Datei Date Time-EN.exe. Diese finden Sie, wenn die KuliCam am Computer eingesteckt wird, auf dem angezeigten KuliCam Laufwerk. Die Datei Date Time-EN.exe anklicken und auf update klicken. Danach ist die Uhrzeit mit der Ihres Computers synchronisiert. Das Datum ist immer auf jedem Bild und Video sichtbar. Blinkt die hintere Diode dauerhaft in Orange, verarbeitet die KuliCam gerade Daten. Fotos schießen bzw. Videoaufnahmen, sollten dennoch möglich sein. Beachten Sie vor dem Löschen Ihrer Bilder und Videos, dass die Daten unwiderruflich gelöscht werden. Sichern Sie zuvor Ihre Daten auf Ihrem PC. Das Löschen Ihrer Bilder und Videos ist nur am Computer möglich und nicht direkt an der KuliCam. Mit der Reset-Taste können keine Bilder direkt an der KuliCam gelöscht werden. 10

Deutsch Sollte das KuliCam System abstürzen, drücken Sie bitte mit einem dünnen Holzstück, auf der Rückseite in das untere von den beiden Löchern (Reset). Die KuliCam wird so neu gestartet. Sollte das nicht funktionieren, warten Sie bis der Akku entleert ist. Laden Sie die KuliCam noch mal neu auf, bis der Akku voll ist (ca. 2h). Bewegen Sie die KuliCam bei Videoaufnahmen langsam und nicht ruckartig, sonst könnte es zu Bildfragmenten und Tonrauschen kommen. Betrachten Sie Ihre Bilder und Videos am einfachsten per Windows Explorer oder suchen Sie über den Arbeitsplatz das korrekte Wechseldatenträgerlaufwerk. Die KuliCam stellt sich nach ca. 30s (bei Nichtnutzung) automatisch aus, um den Akku zu entlasten Bitte beachten Sie, dass die Bildqualität sehr von der Helligkeit abhängig ist. In dunklen Räumen wird die Qualität der Bilder nachlassen. Ihr Betriebssystem, sollte auf dem aktuellsten Stand sein, damit eine USB Funktionstüchtigkeit gewährleistet werden kann. Falls Sie bei einem Video nur Ton hören und kein Bild dazu sehen, kann das vermutlich am Windows Media Player liegen. Wir empfehlen den VLC- Player. Diesen können Sie kostenfrei im Internet downloaden. 11

Technische Daten LinsengröSSe Speicherkapazität Schnittstelle Videoformat Aufnahmezeit Akkulaufzeit Batterie Auflade voltzahl 2 mm 4 GB USB 2.0 (Standard Anschluss) 640 x 480 AVI VGA bis zu 1 Stunden Die Lithium Batterie arbeitet bis zu 1,5 Std. Lithium-Polymer-Akku mit hoher Kapazität DC-5V Software Version 1.0 Betriebssysteme Windows 7 / Vista / XP / ME / 2000 / 98SE / MAC OSX / Linux (Nur bei WINDOWS98 müssen Sie das Gerät manuell installieren) 12

Deutsch Sicherheitshinweise Verwendung: Bitte beachten Sie wichtige Vorschriften und Gesetze. Dieses Produkt sollte nicht für illegale Zwecke benutzt werden. Der Nutzer ist voll für den Verwendungszweck verantwortlich. Batterie: Wenn Sie die Kamera für längere Zeit nicht verwenden, laden Sie die Batterie, vor dem nächsten Gebrauch, vollständig auf. Dateisicherheit: Dieses Produkt ist kein professionelles Speichergerät. Es garantiert keine Vollständigkeit und Sicherheit der gespeicherten Dateien. Bitte sichern Sie wichtige Dateien rechtzeitig auf Ihrem Computer oder einem anderen Speichergerät. Videoqualität: Dieses Produkt ist keine professionelle Videokamera. Möglicherweise entspricht das Ergebnis nicht Ihren Erwartungen. Luftfeuchtigkeit: 20% -80 %. Dieses Produkt ist nicht wasserfest, somit kann es nicht in einer feuchten Umgebung benutzt werden. 13

Sicherheitshinweise Helligkeit: Um optische Schäden des Gerätes zu verhindern, setzen Sie die Kamera keinem direkten Licht, wie z.b. Sonnenlicht, aus. Reinigung: Verwenden Sie das Gerät nicht in einer Umgebung mit einer hohen Staubdichte, da sonst die Kameralinse oder andere Teile verschmutzt werden könnten. Die Linse kann vorsichtig mit Papier oder einem Glasreinigungstuch gereinigt werden. Sonstiges: Dieses Produkt gehört zu den anspruchsvollen elektronischen Produkten. Gehen Sie sicher, dass es nicht durch Gewalteinfluss oder starke Vibrationen beschädigt wird. Verwenden Sie es nicht an einem Ort mit starker magnetischer oder elektrischer Energie. Anmerkung: Bei Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Verkäufer. 14

Batterien Deutsch Hinweise zur Batterieentsorgung Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Batterien (Akkus) oder mit der Lieferung von Geräten, die Batterien (Akkus) enthalten, ist der Verkäufer verpflichtet, sie auf Folgendes hinzuweisen: Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien (Akkus) als Endnutzer gesetzlich verpflichtet. Sie können Batterien nach Gebrauch an den Verkäufer oder in den dafür vorgesehenen Rücknahmestellen (z.b. in kommunalen Sammelstellen oder im Handel) unentgeltlich zurückgeben. 15

Garantie Wir übernehmen 2 Jahre Garantie ab Lieferung des Gerätes vom Lager des Händlers, und zwar für Mängel, die durch Material- bzw. Fabrikationsfehler aufgetreten sind. Für Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder unzureichende Verpackung beim Rücktransport der Geräte bzw. Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen, sind Garantieansprüche ausgeschlossen. feuchten Umgebung benutzt werden. Vertrieb: Segula GmbH, 50969 Köln www.segula.de 16

ENGLISH ENGLISH KuliCam Art. Nr. 50550/50555 instruction manual English Introduction 16 Operating 17 Fact Sheet KuliCam 24 Specifications 26 Safety instructions 27 17

Introduction This ball-point pen is a high-definition video recorder with built-in memory. With simple operation, elegant design, small size, it is easy to carry. It is an essential utility in business, education, security, media, justice, health care, living and other fields. Pen assembly: 1 Status light (LED) 2 Reset 3 mode Switch (Video/photo) 4 USB 5 ON/OFF button 6 Camera 7 microphone 1 2 3 4 5 6 7 18

Operating 1. Power-on In order to turn on the camera, press the ON/OFF button for 5 seconds. Wait until the status light is glowing constantly yellow. The camera is now ready to use. 2. Start recording The LED will automatically turn to blue and it is video recording. ENGLISH ENGLISH 3. Stop recording Press the ON/OFF button again to stop recording. Now The device will save the footage. The status light will turn yellow again (Standby). Please notice: Once activated, the Device will need a short period of time to boot up. Do not press the ON/OFF button during that procedure. The time to boot up the system depends on the storage size of the device. The more storage the device has, the more time the boot up procedure will take. In order to ensure good sound effect of recording, do not block the microphone hole. 19

Operating 4. Switching Modes (Video/photo): With the Mode Switch, you can select between Video and Photo recording. In Photo mode the status light will be blue illuminated (Standby). In video mode the status light glows blue continuously. left: video mode right: photo mode Please notice: If you switch modes while recording, the device will automatically save the current file. 20

Operating ENGLISH ENGLISH 5. SHooting Photos If the camera is ready to be operated, the status light will be blue illuminated (Standby). Single press the ON/OFF button to shoot a photo. The status light will flash yellow. After that, the device will save the current image. afterwards the status light will be blue illuminated again. In order to shoot more photos, repeat the previous mentioned procedure. Please notice: A. If the device is not used for a short period, it will turn off automatically in order to save power. B. Before the battery runs out of power, the device will automatically save the current file and turn off. C. The system will create a new file after stopping the recording. D. It takes a few seconds to save the file, don t operate the device until the light turns yellow. It can lead to the corrupt files if you do. E. Make sure there is adequate light in the surrounding and the camera is not blocked by other items. Keep the camera upright and stable. And the object should be more than 50cm from the camera. 21

Operating 6. Turn OFF the device In order to turn off the device, simply press the ON/OFF button for a few seconds. No matter in wich mode the device is setup. Please notice: the system will automatically save file while turning off. To ensure that the device is off, press the ON/OFF button until the status light is off. 7. connecting to your computer You can connect the device with your computer, no matter if it is on or off. Simply screw up the Pen and stick the USB of the pen into an USB-port of your computer. The Computer will automatically recognise the device as an externas USB volume. You can access the Videos under the USB volume directory: USB volume \ VIDEO \ Images are saved under the USB volume directory: USB volume \ IMAGE \ 22

Operating ENGLISH ENGLISH In order to disconnect the device, please click SAFELY REMOVE HARDWARE on the right bottom corner of the task bar. Then click the USB mass storage device. Unplug the USB. The disconnection completes. Please notice: According to the computer or system configuration, there will be a slightly different time of identification. Please be patient. Please do not press the ON/OFF button during this period. It may cause a bad impact of computer hardware. If the computer does not identify the device, please disconnect and reconnect the device. If the computer is unable to identify the hardware yet, make sure your operating system, driver and USB cable are all in working condition. Please make sure to disconnect the device in accordance with the normal process to avoid a possible damage for computer and recorder. 23

Operating 8. Charging Connect to pen with the computer USB port or the charger. During the charging, the yellow light blinks slowly. When the battery is fully recharged, the yellow will glow continuously. Please notice: The recorder has a built-in high-capacity lithium polymer battery. It can be used and charged at any time. But for the first five charging times, please charge battery to the maximum, after the battery runs out. This will activate the batteries maximum capacity and maintain in the standard working time. 9. Reset If the video recorder stops responding, please use the suitable non-metallic tool to push the reset button. Please notice: If the device stops working due to improper operation or other unknown reason, please reset it slightly. 24

Operating 10. Write Turn the pen s head and the ball-pen appears. Now you can write. Turn it into the opposite direction in order to close it. Replace the Puncil Lead Remove old pencil lead Insert new pencil lead cross recess unscrew screw ENGLISH ENGLISH 25

Fact Sheet KuliCam Please read the instructions carefully! If your KuliCam no longer takes pictures or records videos (blue light immediately turns back to orange) connect your KuliCam to your computer and check whether there is enough memory left. If this is not the case, you should first save your data and then delete it from the KuliCam. Should the date on your images not be correct, select the file Date Time-EN.exe. To find this file connect the KuliCam to your computer, on the displayed KuliCam drive click Date Time-EN.exe and afterwards click update. The time is now synchronized with your computer. The date is always visible on every picture and video. If the rear diode permanently flashes in orange, the data on the KuliCam is being processed at the moment. Taking pictures or recording videos should still be possible. Note: Before you delete your images and videos save your data on your computer. Otherwise the data will be lost. Images and videos can only be deleted on the computer but not directly from the KuliCam. With the reset button images can not be deleted directly from the KuliCam. 26

Deutsch Should the KuliCam system crash, press the lower of the two holes at the back (reset) with a thin piece of wood. The KuliCam restarts. If that does not work, wait until the battery is dead. Recharge the KuliCam until the battery is completely full (approximately 2 hours). While recording videos move the KuliCam slowly and not abruptly, because this could lead to image fragments and audio noise. To view your pictures and videos easily, use Windows Explorer or search My Computer using the correct removable disk drive. To conserve the battery the KuliCam turns off automatically after about 30 seconds (when not used). Please note that the picture quality is very dependent on the brightness. In dark rooms, the quality of the images will fade. Your operating system should be up to date, so that a well functioning USB connection can be guaranteed. If you can only hear a video but do not get a picture, it is probably because of the Windows Media Player. We recommend the installation of the VLC player. This free player can be downloaded on the internet. 27

Specifications Lens Size Storage 2 mm 4 GB port USB 2.0 Video format Recording time Battery life Battery Carging Volt 640 x 480 AVI VGA up to 1 hour The Lithium Battery works aproximatly 1,5 hours Lithium-Polymer-Akku with high capacity DC-5V Software Version 1.0 operating system Windows 7 / Vista / XP / ME / 2000 / 98SE / MAC OSX / Linux ( for WINDOWS98 you must install the driver manually ) 28

ENGLISH ENGLISH Safety instructions Application: Please strictly abide relevant regulations and laws. This product should not be used for any illegal purposes. The user is fully responsible for its using purpose. Battery: If do not use this recording function after long time, please charged it fully before using. File security: This product is not a professional storage device. It does not guarantee the integrity and security saved files. Please back up your important documents on the computer or other storage device timely. Video quality: This product is not a professional video recording device. It does not guarantee the video effect can meet your expectations. Operating humidity: 20% -80 %. This product does not have the waterproof function. So it cannot work under the humid environment. Shooting brightness: Do not expose the camera directly to strong light, such as the sun light, to avoid damage to optical devices. 29

Safety instructions Cleaning: Do not use it under the environment with high dust density to avoid the contamination of camera lens or other components. It may affect the working of camera. The camera lens can be cleaned gently by paper or cloth which is used to clean glasses. Other matters: The product belongs to sophisticated electronic products. Please make sure that it is not damaged by strong impact and strong vibration. Do not use it in the place with strong magnetic or strong electric power. Note: Please contact with your local dealer for other matters. 30

Batteries ENGLISH ENGLISH Instructions for battery disposal In connection with the sale of batteries (rechargeable batteries) or to the supply of equipment, the batteries (battery) included, the seller is obliged to advise them of the following: You are to return used batteries (rechargeable batteries) required by law as the end user. You can return batteries after use to the seller or the designated collection points (eg in municipal collection sites) free of charge. 31

Warranty We give 2 years warranty from delivery of the device (from the warehouse of the distributor), and for defects caused by material or manufacturing defects have occurred. Damages caused by improper treatment or inadequate packaging at the repatriation of the unit or failure of manual, are warranty claims excluded. Distributor: Segula GmbH, 50969 Köln www.segula.de 32