Lista parti di ricambio - Spare parts list - Ersatzteilliste Liste des pieces detachees - Lista de partes de recambio

Ähnliche Dokumente
STADIO RIDUZIONE / REDUCTION STAGE 311

Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.AD POS NO N. INDEX POS.

INDUSTRY PROCESS AND AUTOMATION SOLUTIONS. Lista parti di ricambio - Spare parts list Ersatzteiliste - Liste des pieces detachees C, A, F, S, BN, M

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE

SOMMARIO SUMMARY ZUSAMMENFASSUNG

START CELLI SPARE PARTS REFERENCE GUIDE ROTARY TILLER

T-4000-N Ref.explod 91213

VOLUREX PARTIE DOSAGE / PROPORTIONING PART DOSIERUNGSTEIL / PARTE DOSIFICACIÓN 25 # # # #

U INDEX C.

F 560 GS..X..-50/21. 01/2007 FLUX-GERÄTE GMBH D Maulbronn

REV.: 0 FECHA: 04/10/2005 HOJA: 1 / 6 DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: SKIMMER 17,5LPP. B. STAND. TAPA CUADRADA ESPAÑOL

ENGLISH POS. CODE DESCRIPTION POS. CODE DESCRIPTION

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRI DEPOLVERATORI PER SILI PEZZI DI RICAMBIO

EINZELTEILE CODE BESCHREIBURG

LIPCO GmbH Am Fuchsgraben 5b D Sasbach Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Internet

REV.: 0 FECHA: 14/07/2006 HOJA: 1 / 6 DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: SKIMMER 17,5L PP B.ANCHA T.CUADRADA AUTR. ESPAÑOL

MGS460/400 A CE SPARE PARTS PEZZI DI RICAMBIO PIECES DETACHEES ERSATZTEILE

CF250. Ersatzteile-Katalog Spare parts list Liste des pièces de rechange. ab Gerät Nr from tool no à partir de la machine no 9061

(2012/07) DB

SEL E Double Sideshift Carriage. 44E Doppel-Seitenschieber. 44E Tabliers à déplacement double

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

Ersatzteilliste Lista parti di ricambio Liste des pièces de rechange. Spare parts list (2017/08) db SLP 1/3-5/3 N

U INDEX F.

ÜBER.: 1 DATUM: 20/06/2014 BLATT: 1 / 18 EINZELTEILE CODE 45657, 45658, 45708, BESCHREIBURG PUMPE ASTRAL VICTORIA DUALSPEED DEUTCHE

PL1011 DE EN FR. IntelligentDrivesystems,WorldwideServices

MANUAL BAG SPLITTER SPARE PARTS CATALOGUE MANUELLER SACKENTLEERER ERSATZTEILEKATALOG COUPE-SACS MANUEL PIECES DE RECHANGE ROMPISACCHI MANUALE

HS/E und HSM/E >07/2015 NFRITESNL

PL1040 DE EN. Intelligent Drivesystems, Worldwide Services

ÜBER.: 1 DATUM: 08/07/2014 BLATT: 1 / 12 EINZELTEILE CODE BESCHREIBURG FILTER CANTABRIC 900 DEUTCHE

INSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE EINBAU

Exzenterschneckenpumpe HELIX DRIVE Typ 553, 556, 753, 756, 1103, 1106

HUBMASTROLLEN MASTROLLEN

HS/E und HSM/E >07/2015 NFRITESNL

rev. 1 Spare Parts List Catalogo Ricambi Pièces Détachées Ersatzteilliste ROTATOR ROTATOR ROTATORS DREHGERÄT

Evaporador Pascal con mandos 12V - 24V

DESPIECE CODIGO 33711, DESCRIPCION: PROYECTOR MINI EMBELLECEDOR BLANCO/INOX NICHO PISCINA PREFABRIC ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES

REV.: 2 FECHA: 05/10/2018 HOJA: 1 / 2 DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: FILTRO CANTABRIC 900 ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES

DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: FILTRO FLORIDA II TOP FFRT0351, FFRT0451, FFRT0501, FFRT0601, FFRT0751 ESPAÑOL REV.: 0 FECHA: 22/06/2010 HOJA: 1 / 12

DU-200 EVO Ref.explod

DU-200 EVO Ref.explod 92088

assembly instruction instruction de montage

U INDEX F.

Reservado el derecho de modificación técnica. Technische Änderungen vorbehalten.

Zusatz zur Bedienungsanleitung Explosions-Zeichnung Eco 7 Sport. Instruction Manual Add-On Exploded Drawing Eco 7 Sport

watergates knife-gate-valves - Stoffschieber

Intelligent Drivesystems, Worldwide Services

Ersatzteilliste Wege-Pflegegerät WPD 125/155 Spare parts list Pathway weeder WPD 125/155 Liste de pièces de rechange Désherbeur WPD 125/155

J 1455 ZWC24/28-1MFK

30G Rotator. 30G Drehgeräte. 30G Têtes Rotative. Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées. cascade. Parts Manual - 30G-RRB-B520-R2

CLUB HYDRO. CATALOGO RICAMBI Catalogue Pièces Detachées Ersatzteilkatalog Spare Parts Catalogue Catálogo Recambios EDIZIONE 07/2013

MULCHGERÄTE TWISTER-BV TRINCIAERBA MOWERS

SHM SP.1 SHM Magnetpumpe SHM / Magnetic coupled pump SHM. No Ersatzteilliste Spare parts list

Kapitel Benennung / Description Seite / Page EINSCHERWINDE, ANBAU...

HS/E und HSM/E >05/2010 NFRITESNL

Bei der Bestellung von Ersatzteilen geben Sie bitte folgendes. Typenbezeichnung, Nummer des Ersatzteils in der Zusammenstellungszeichnung

DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: FILTRO BERLIN SALIDA LATERAL D.900 ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES REV.: 6 FECHA: 23/05/2017 HOJA: 1 / 2

Electromagnetic Flowmeter FXE4000-DE43F

Ersatzteilliste Typ 2405 Spare parts list Type 2405 Pièces de rechange type 2405 Lista dei pezzi di ricambio Tipo 2405 Lista de repuestos Tipo 2405

EINZELTEILE CODE BESCHREIBURG 38930, SCHEINWERFER SCHWIMMBECKEN SELBSTTRAGEND 75 W MIT TRANSFORMATOR DEUTCHE

1/6. Copyright 1998 Hugo Vogelsang Maschinenbau GmbH Holthöge D Essen (Oldb.) Tel: / 83-0 Fax: / 83 10

HS/E und HSM/E >06/2000 NFRITESNL

Stückelmax I. Ersatzteilliste. Spare parts list. Liste des pièces de rechange. Bandzerkleinerer für Stahl- und Kunststoffband. inkl.

EL Lors de la commande de pièces de rechange, prière d indiquer:

PL1030 Ersatzteilkatalog Schneckengetriebe Spare parts catalogue Worm Gear Units Catalogue de pièces de rechange des réducteurs à vis sans fin

DE EN FR PL1035. Intelligent Drivesystems, Worldwide Services

Copyright 2014 Global Garden Products EPL 424 TR

Ersatzteilliste Vertikutierer 519. Inhaltsverzeichnis. Seite

PL1030 DE EN FR. Intelligent Drivesystems, Worldwide Services

DIESEL.

Ersatzteil-Liste R 136 Spare Parts List R

Gasring-Vakuumpumpen/- Kompressoren. Serie/Series G-BH1. Ersatzteilliste Spare part list. Typ / Type 2BH1 1

Fischer Mulchgeräte / Tagliaerba / Mowers HD - SLF

CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS LIST CATALOGUE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILKATALOG CATALOGO DE REPUESTOS ROTARY HARROW SERIES F60

Specification. DESIGN Pressure actuated needle valve with electropneumatic. OPERATION Continuous control

Service / Ersatzteile

M49A3G135AXXX01 X. rev. 1. Spare Parts List Catalogo Ricambi Pièces Détachées Ersatzteilliste

Brazo Stor. COMPRARTOLDOS - C/ Camino Santiago, Benavente - Zamora - Tel: Móvil:

Mod. :TRINCIAERBA ELK (TEF) 1600 OTTOBRE 2000 Tav. : Cod. :

(R)H-PKZ2 Ser.-No. 01 A-H-PKZ2. For Klockner Moeller Sales and Support call KMparts.com (866) mm 300 mm mm. min. 100 mm. 4.

Spindelbremse Bremsbacken Brake pad

Ersatzteilliste Vertikutierer 519

FE-W. The Hobart Mfg Co Ltd (UK) Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen

DESPIECE CODIGO 54041, 54042, DESCRIPCION: ELECTROLISIS SEL CLEAR 30, 55, 95 M.3 ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES

305R. M2 = 5000 Nm. M 2max = 1.2 M n2 R L

VETRINE REFRIGERATE REFRIGERATED DISPLAY WINDOWS VITRINES REFRIGEREES EINFACHE VITRINEN

DER EINBAU VON ERSATZTEILEN DARF NUR DURCH EINEN ZUGELASSENEN INSTALLATEUR ERFOLGEN!

Gasring-Vakuumpumpen/- Ersatzteilliste Kompressoren Spare part list Serie/Series G-BH7

Lista Cabinet Control Lista Cabinet Control Lista Cabinet Control Lista Cabinet Control Lista Cabinet Control

_02 Eastern Europe,02/2011. Wall-hung boilers eloblock Elektro-Wandheizgeräte eloblock VE 6 VE 9 VE 12 VE 14 VE 18 VE 21 VE 24 VE 28

Technische Änderungen vorbehalten. Ci riserviamo il diritto di modifica.

1.013 REV.: 0 FECHA: 19/05/2015 HOJA: 1 / 12 DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: BOMBA DOSIFICADORA CLASS ON-OFF 5L-H. 7 BAR ESPAÑOL * -> OBSERVACIONES

Spare parts list. Ersatzteilliste. Gerätetyp: Power Unit Model: Power Unit. Bestellnummer: Order number:

ZBR 7/11-28 A ZBR 8-35 A ZBR 11/14-42 A 22HRS/TOP 28HRS/TOP 42HRS/TOP B1RDC4211L

DS A LBT 20255

B 1 Bg Statorleergehäuse;Graugußausführung IEC Stator empty casing; Cast-iron design IEC carcasse vide; Exécution en fonte grise

PREFILTER TVM VORFILTER TVM

Ersatzteilliste Typ 3760 Spare parts list Type 3760 Pièces de rechange type 3760 Lista dei pezzi di ricambio Tipo 3760 Lista de repuestos Tipo 3760

Rührgigant Z5 HYU, Z5 WEU Giantmix Z5 HYU, Z5 WEU

Transkript:

INDUSTRY PROCESS AND AUTOMATION SOLUTIONS Lista parti di ricambio - Spare parts list - Ersatzteilliste Liste des pieces detachees - Lista de partes de recambio C

INPUT C 05 2 C 11 2 C 21 2 C 21 3 C 31 2 C 31 3 C 35 2 C 35 3 C 35 4 C 41 2 C 41 3 C 41 4 S05... S5 2 + 18 4 + 18 4 + 18 4 + 14 + 18 4 + 18 4 + 14 + 18 6 + 18 6 + 18 6 + 14 + 18 6 + 18 6 + 18 6 + 14 + 18 P(IEC) 4 + 20 4 + 20 4 + 14 + 20 4 + 20 4 + 14 + 20 6 + 20 6 + 20 6 + 14 + 20 6 + 20 6 + 20 6 + 14 + 20 HS 4 + 24 4 + 24 4 + 14 + 24 4 + 24 4 + 14 + 24 6 + 24 6 + 24 6 + 14 + 24 6 + 24 6 + 24 6 + 14 + 24 INPUT C 51 2 C 51 3 C 51 4 C 61 2 C 61 3 C 61 4 C 70 2 C 70 3 C 70 4 C 80 2 C 80 3 C 80 4 S05... S5 8 + 18 8 + 18 8 + 14 + 18 8 + 18 8 + 18 8 + 14 + 18 10 + 18 10 + 18 10 + 16 + 18 10 + 18 10 + 18 10 + 16 + 18 P63... P132 8 + 20 8 + 20 8 + 14 + 20 8 + 20 8 + 20 8 + 14 + 20 10 + 20 10 + 20 10 + 16 + 20 10 + 20 10 + 20 10 + 16 + 20 P160... P280 8 + 22 8 + 22 8 + 22 8 + 22 10 + 22 10 + 22 10 + 22 10 + 22 HS 8 + 24 8 + 24 8 + 14 + 24 8 + 24 8 + 24 8 + 14 + 24 10 + 26 10 + 26 10 + 16 + 26 10 + 26 10 + 26 10 + 16 + 26 INPUT C 90 2 C 90 3 C 90 4 C 100 2 C 100 3 C 100 4 S05... S5 12 + 18 12 + 18 12 + 16 + 18 12 + 18 12 + 18 12 + 16 + 18 P63... P132 P160... P280 HS 12 + 20 12 + 22 12 + 26 12 + 20 12 + 22 12 + 26 12 + 16 + 20 12 + 16 + 22 12 + 16 + 26 12 + 20 12 + 22 12 + 26 12 + 20 12 + 22 12 + 26 12 + 16 + 20 12 + 16 + 22 12 + 16 + 26 Quadro d'unione delle tavole parti di ricambio Index of spare parts tables Inhaltsverzeichnis Ersatzteillisten Index des tables de pièces de rechange Índice de la tabla de partes de recambio 1

C 05 27 22 Modulo uscita Output sub-assembly Abtriebseinheit Module de sortie Módulo de salida 17 P 21 15 8 6 1 19 14 2 1 24 9 F 7 23 3 28 26 28 16 13 5 20 4 12 18 2

Pos. Descrizione Benennung Descripción 1 Cassa Housing Gehäuse Carter Caja 2 Supporto interno Connection flange Verbindungsflansh Couvercle de liaison Brida de union 3 e 4 5 e 6 7 Albero lento Output shaft Abtriebswelle Arbre de sortie Eje de salida 9 Guarnizione cassa Gasket Dichtung Joint plat Junta C 05 OR 12 13 14 15 8 16 35x47x7 L i = 5.5... 6.7 25x47x7 L 17 18 19 20 21 22 24 26 23 27 28 6200 6000 6201 6003 28x17.5x3.5 i = 9.3... 12.5 20x47x7 L i = 15.6... 21.0 15xx7 L i = 27.1... 44.7 20xx7 DL 10 16 4x4x12 B 5x5x12 B 5x5x A 6x16 B 20x35 T.C.E.I. M6x25 T.E. 2018 3

C 11 C 21 C 31 402 5409 5431 5408 U Modulo uscita Output sub-assembly Abtriebseinheit Module de sortie Módulo de salida P 401 5405 5404 403 212 401 F 401 5403 C 21 C 11 - C 31 54 404 5407 5410 5402 211 5401 152 C 21 - C 31 213 5212 C 21 - C 31 213 5211 5406 4

Pos. Descrizione Benennung Descripción 152 veloce 211 e lento 212 lenta 213 Spessore Spacer 401 Cassa Housing Gehäuse Carter Caja 402 Albero lento Output shaft Abtriebswelle Arbre de sortie Eje de salida 403 Distanziale 404 Guarnizione Gasket Dichtung Jointplat Junta 5401 5402 5403 5404 5410 5212 5409 5211 5407 5406 5408 54 5405 5431 C 11 6201 6200 6202 6204 5x16 4x4x16 C 6x6x A 12 15 32 47 25x47x7 DL 25x47x7 L C 21 62 61 NJ202E 6206 5x16 5x5x17 C 8x7x40 A 15 42 62 35x62x7 DL 35x65x7 L C 31 63 62 NUP2203E 6207 6x16 5x5x19 C 8x7x50 A 17 17 47 72 35 40x72x7 DL 40x72x7 L 5

C 35 C 41 5409 5429 5438 5432 Modulo uscita Output sub-assembly Abtriebseinheit Module de sortie Módulo de salida 402 401 404 C 41 5405 403 5431 5408 C 35 212 416 5404 5403 P 5407 401 U 5410 5402 408 2x 5420 5424 215 3x 214 5421 5425 5433 5426 211 5212 5401 5406 C 41 152 5213 5211 6

Pos. 152 211 212 214 215 401 402 403 404 407 408 416 Descrizione e e lenta e Cassa Albero lento Distanziale albero lento Guarnizione cassa Distanziale pignone Distanziale pignone Distanziale albero lento Housing Output shaft Gasket Benennung Gehäuse Abtriebswelle Dichtung Carter Arbre de sortie Joint plat Descripción Caja Eje de salida Junta 5401 5402 5403 5404 5424 5425 5405 5431 5410 5212 5409 5421 C 35 2 32004 2 NUP 204 EC 6208 (*) 45x80x10 45x80x8 L 6x16 6x6x19 C 10x8x60 A C 35 3 C 35 4 C 41 2 C 41 3 C 41 4 6004 6204 ETN9 204 i = 2.7...6.0 6204 62 63 204 63 NUP 204 EC NUP 205 EC NUP 205 EC 6208 (*) 6209 (*) 6209 (*) 203 203 203 203 45x80x10 50x85x10 50x85x10 45x80x8 L 50x85x10 L 50x85x10 L 6x16 6x16 6x16 5x5x19 C 6x6x25 C 6x6x25 C 10x8x60 A 10x8x60 A 10x8x60 A 6x6x19 C 8x7x19 C 5211 5407 5438 5406 5408 5426 5213 5429 5402 5433 C 35 2 20 20 40 42 80 LMKAS 80 x42x1,5 R C 35 3 C 35 4 17 20 40 42 80 40 LMKAS 80 34x40x1 R C 41 2 20 25 47 85 20.2x27.8x1 R 37x47x1 R C 41 3 C 41 4 20 25 47 85 42 20.2x27.8x1 R x42x2 R (*) Cuscinetto tipo 2RS per posizioni di montaggio verticali / Bearing type 2RS for vertical mounting positions / Lager Typ 2RS für senkrechten Einbaulagen Roulement type 2RS pour positions de montage verticaux / Rodamiento tipo 2RS para posiciones de montaje verticales 7

C 51 C 61 5409 5405 5412 406 5432 405 5429 403 Modulo uscita Output sub-assembly Abtriebseinheit Module de sortie Módulo de salida 212 416 402 5413 5403 5407 5431 5408 5404 5429 401 U 403 P 401 404 5410 5402 211 5212 5424 215 5421 3x 214 5425 5433 5420 5426 152 408 2x 5426 5401 5211 407 5406 8

Pos. 152 211 212 214 215 401 402 403 404 405 406 407 408 416 Descrizione e e Cassa Albero lento Distanziale albero lento Guarnizione cassa Coperchio di ispezione Guarnizione coperchio Distanziale pignone Distanziale pignone Distanziale albero lento Housing Output shaft Gasket Inspection cover Gasket Benennung Gehäuse Abtriebswelle Dichtung Inspektionsdeckel Dichtung Carter Arbre de sortie Jointplat Couvercle d'inspection Jointplat Descripción Caja Eje de salida Junta Tapa de inspección Junta C 51 2 C 51 3 C 51 4 5401 65 ETN9 5 i = 2.6...5.6 65 5402 65 206 i = 2.6...5.6 6403 5403 NUP 206 NUP 206 5404 69 (*) 69 (*) 5424 204 5425 323 5405 55x100x10 DL 55x100x10 DL 5431 55x100x10 DL 55x100x10 DL 5410 6x16 6x16 5212 8x7x25 B 8x7x25 B 5409 12x8x70 A 12x8x70 A 5421 8x7x22 A C 61 2 6 207 NUP 208 6311 (*) 65x120x13 DL 65x120x10 L 6x16 8x7x B 14x9x90 A C 61 3 C 61 4 66 6404 NUP 208 6311 (*) 205 324 65x120x13 DL 65x120x10 L 6x16 8x7x C 14x9x90 A 8x7x26 C 5211 5407 5406 5408 5426 5420 5433 5434 5429 5412 5413 5432 C 51 2 25 62 100 50x62x2 R 25x35x2 R LMKAS 100 T.C.E.I. M10x25 12x8x70 A C 51 3 C 51 4 25 62 100 47 37x57x1 R 25x35x2 R LMKAS 100 T.C.E.I. M10x25 12x8x70 A 8x7x22 A C 61 2 40 72 120 56x72x3 R LMKAS 120 T.E. M10x25 14x9x90 A C 61 3 C 61 4 40 72 120 52 42x52x1 P LMKAS 120 T.E. M10x25 14x9x90 A 8x7x26 C (*) Cuscinetto tipo 2RS per posizioni di montaggio verticali / Bearing type 2RS for vertical mounting positions / Lager Typ 2RS für senkrechten Einbaulagen Roulement type 2RS pour positions de montage verticaux / Rodamiento tipo 2RS para posiciones de montaje verticales 9

C 70 C 80 5412 405 406 5409 5427 5404 212 Modulo uscita Output sub-assembly Abtriebseinheit Module de sortie Módulo de salida 5405 402 P 5413 5422 5424 5426 410 2x 5421 411 5423 5425 401 U 401 404 5410 5402 2x 211 5212 5403 408 5401 407 C 80 2x 409 5420 5406 152 5419 3x 412 5211 10

Pos. 152 211 212 401 402 404 405 406 407 408 409 410 411 412 Descrizione veloce e lento lenta Cassa Albero lento Guarnizione Coperchio d'ispezione Guarnizione coperchio Distanziale Distanziale Anello per cuscinetto e Housing Output shaft Gasket Inspection cover Gasket Bearing retainer Benennung Gehäuse Abtriebswelle Dichtung Inspektionsdeckel Dichtung Schlußring Carter Arbre de sortie Jointplat Couvercle d'inspection Jointplat Bague de fermeture Descripción Caja Eje de salida Junta Tapa de inspección Junta Anillo de tope para rodamiento 5401 5402 5403 5404 5424 5425 5405 5413 5212 5409 5421 C 70 2 32208 33207 33110 314 70x95x10 L M16 12x8x45 B 18x11x90 A C 70 3 C 70 4 32208 33207 33110 314 44 NJ2203E 70x95x10 L M16 12x8x45 B 18x11x90 A 8x7x25 C C 80 2 32210 328 33112 317 85x110x12 L M20 14x9x50 B 22x14x110 A C 80 3 C 80 4 32210 328 33112 317 45 NJ2205 85x110x12 L M20 14x9x50 B 22x14x110 A 8x7x C C 70 2 C 70 3 C 70 4 C 80 2 C 80 3 C 80 4 5221 40 40 50 50 5422 20 25 5423 25 5406 80 80 90 90 5426 52 62 5420 "R" 68x80x3 "R" 68x80x3 "R" 70x90x3.5 "R" 70x90x3.5 5412 T.C.E.I. M12x T.C.E.I. M12x40 T.C.E.I. M12x T.C.E.I. M12x40 T.C.E.I. M12x T.C.E.I. M12x45 T.C.E.I. M12x T.C.E.I. M12x45 5419 T.C.E.I. M12x T.C.E.I. M12x T.C.E.I. M12x T.C.E.I. M12x 5410 8x20 8x20 8x20 8x20 11

C 90 C 100 5412 405 406 5427 5404 212 Modulo uscita Output sub-assembly Abtriebseinheit Module de sortie Módulo de salida 5409 5413 5405 402 P 5424 414 403 5424 410 2x 5421 411 415 5423 5425 401 F 401 5403 409 404 5410 5419 5402 211 5212 5401 C 100 3x 407 5420 5406 412 C 100 413 5428 2x 152 5211 12

Pos. 152 211 212 401 402 403 404 405 406 407 409 410 411 412 413 414 415 Descrizione e Cassa Albero lento Distanziale Guarnizione Coperchio di ispezione Guarnizione Distanziale Piastra di arresto cuscinetto e Golfare Boccola Distanziale Housing Output shaft Gasket Inspection cover Gasket Bearing retainer Eyebolt Bushing Benennung Gehäuse Abtriebswelle Dichtung Inspektionsdeckel Dichtung Ring für Lager Ösenschraube Buchse Carter Arbre de sortie Jointplat Couvercle d'inspection Jointplat Bague pour roulement Cheville à oeillet Douille Descripción Caja Eje de salida Junta Tapa de inspección Junta Chapa de fijación de rodamiento Perno de argolla Casquillo 5404 5403 5402 5401 5424 5425 5405 5413 5409 5212 5421 C 90 2 NJ2218 32014X T2ED050 33212 100x1x12 L M20 25x14x140 A 18x11x82 C C 90 3 C 90 4 NJ2218 32014X T2ED050 33212 33207 NJ2206 100x1x12 L M20 25x14x140 A 18x11x82 C 12x8x45 C C 100 2 NJ2220 32016X 32312 33215 115x150x12 L M24 28x16x180 A 20x12x90 C C 100 3 C 100 4 NJ2220 32016X 32312 33215 33210 NJ26 115x150x12 L M24 28x16x180 A 20x12x90 C 14x9x50 C C 90 2 C 90 3 C 90 4 C 100 2 C 100 3 C 100 4 5211 60 60 72 72 5423 40 40 50 50 5406 110 110 1 1 5420 "R" 90x110x3.5 "R" 90x110x3.5 "R" 105x1x3.5 "R" 105x1x3.5 5412 T.C.E.I. M16x40 T.C.E.I. M16x55 T.C.E.I. M16x40 T.C.E.I. M16x55 T.C.E.I. M16x40 T.C.E.I. M16x60 T.C.E.I. M16x40 T.C.E.I. M16x60 5419 T.C.E.I M16x35 T.C.E.I. M16x35 T.C.E.I. M16x40 T.C.E.I. M16x40 5428 T.C.E.I. M12x T.C.E.I. M12x T.C.E.I. M12x T.C.E.I. M12x 5410 12x 12x 14x35 14x35 13

C 21 3 C 31 3 C 35 4 C 41 4 C 51 4 C 61 4 5104 5102 5113 5103 5104 5103 5102 C 21 3 5103 103 Modulo addizionale Additional gear module Zusätzliche Baueinheit Module additionnel Módulo adicional 5101 5112 5102 103 105 5104 5103 5102 C 51 4 - C 61 4 103 5101 5104 5102 C 41 4 103 C 31 3 - C 35 4 5105 C 31 3 - C 35 4 - C 41 4 C 21 3 - C 51 4 - C 61 4 104 5105 101 104 102 5109 101 102 5109 14

Pos. Descrizione Benennung Descripción 101 Modulo addizionale Additional gear module Zusätzliche Baueinheit Module additionnel Módulo adicional 102 e 103 104 Guarnizione Gasket Dichtung Jointplat Junta 105 Anello di battuta per cuscinetto Bearing retainer Schlußring Bague de fermeture Anillo de tope para rodamiento e 5101 5102 5104 5103 5109 5105 5112 5113 C 21 3 6201 2Z 6004 20 42 5x16 T.C.E. T.C.E. M6x50 C 31 3 - C 35 4 6006 55 5x16 T.C.E. T.C.E. M8x60 45x55x2 "R" C 41 4 3206-2RS 5x16 T.E. T.E. M8x65 T.E. M6x16 C 51 4 NJ202 6008 40 68 6x16 T.E. M10x35 T.E. M10x75 C 61 4 NJ203 6010 50 80 6x16 T.E. M10x35 T.E. M10x80 15

C 70 C 80 C 90 C 100 5116 106 5115 5102 107 5114 5103 Modulo addizionale Additional gear module Zusätzliche Baueinheit Module additionnel Módulo adicional 5101 411 5105 103 102 5104 101 5106 5109 104 16

Pos. Descrizione Benennung Descripción 101 Modulo addizionale Additional gear module Zusätzliche Baueinheit Module additionnel Módulo adicional 102 e 103 104 Guarnizione Gasket Dichtung Jointplat Junta 107 e 106 Supporto per cuscinetto Bearing support Lageraufnahme Support roulement Soporte para rodamiento 411 5101 5102 5114 5105 5106 5115 5104 5103 5109 51156 C 70 64 63 5x5x19 C T.E. T.E. T.C.E.I. M12x T.C.E.I. M12x40 17 52 6x16 8x26 C 80 6404 64 6x6x25 C T.E. T.E. T.C.E.I. M12x 20 72 6x16 8x C 90 66 65 8x7x25 C T.E. M16x50 T.E. M16x80 T.C.E.I. M16x35 25 72 6x16 C 100 6406 66 8x7x C T.E. M16x55 T.C.E.I. M16x45 90 6x16 17

C 05... C 100 S05... S5 5002 5010 5002 1 Interfaccia per motore compatto Compact motor interface S Baueinheit Module S Adaptador para motor compacto 1 5002 5001 1 5005 3 5001 3 5006 5001 OR 5006 C 05 C 21 - C 31 C 35... C 51 C 61... C 90 C 100 S05 S1 4081 4081 S2 S3 4137 4137 4137 S4 149 149 149 S5 149 149 18

Pos. Descrizione Benennung Descripción 1 3 Coperchio Boccola e Cover Bushing Deckel Buchse Couvercle Douille Tapa Casquillo 5001 5005 C 05 C 11 C 21 C 31 C 35... C 51 C 61 - C 70 C 80 - C 90 C 100 C 05 C 11 - C 21 C 31 C 35 - C 51 C 61 - C 70 C 80 - C 90 C 100 S05 20x47x7 L 20x35x7 L 20x35x7 L 20x35x4 20x35x4 S1 S2 S3 S4 S5 20x47x7 L 35x47x7 L 20x35x7 L 25x35x7 L 35x55x8 L 35x62x7 L 20x35x7 L 25x35x7 L 35x55x8 L 42x55x8 L 35x62x7 L 48x62x8 L 20x35x7 L 25x35x7 L 35x55x8 L 42x55x8 L 35x62x7 L 48x62x8 L 20x35x7 L 25x35x7 L 35x55x8 L 42x55x8 L 35x62x7 L 48x62x8 L 45x85x10 L 65x85x10 L 35x55x8 L 42x55x8 L 35x62x7 L 48x62x8 L 45x85x10 L 65x85x10 L 45x85x10 L 65x85x10 L 35x62x7 L 48x62x8 L 45x85x10 L 65x85x10 L 45x85x10 L 65x85x10 L 45x85x10 L 65x85x10 L 45x85x10 L 65x85x10 L 20x35x4 20x35x4 35x52x4.5 35x52x4.5 20x35x4 35x52x4.5 35x52x4.5 20x35x4 35x52x4.5 35x52x4.5 45x62x4.5 35x52x4.5 35x52x4.5 45x62x4.5 45x62x4.5 35x52x4.5 45x62x4.5 45x62x4.5 45x62x4.5 45x62x4.5 C 05 C 11 C 21 C 31 C 35 - C41 5002 C 51 C 61 C 70 C 80 C 90 C 100 C 70 5010 C 80 C 90 S05 S1 S2 M6x18 M6x22 M6x22 M6x22 M6x16 M6x18 M6x22 M6x22 M8x20 M10x25 M10x25 S3 S4 M6x22 M6x22 M8x20 M8x20 M10x25 M10x25 M16x50 M16x50 M16x55 M16x80 M16x80 S5 M16x50 M16x55 M12x80 19

C 11... C 100 P63... P132 5027 5026 5422 Modulo entrata P(IEC) P(IEC) input module Antriebseinheit P(IEC) Module entree P(IEC) Módulo de entrada P(IEC) 21 5425 5035 5022 5421 5024 5023 23 50 5025 5021 6021 P132 P63...P112 P132 P63... P112 22 5033 22 50 5034 5033 Pos. 21 22 23 Descrizione Coperchio Flangia Albero veloce e Cover Flange Input shaft Benennung Deckel Flansch Antriebswelle Couvercle Bride Arbre rapide Descripción Tapa Brida Eje de entrada 20

5027 50 5033 5035 OR 6021 5034 P63 P71 P80 P90 P100 P112 P132 C 11 M6x22 M6x22 M6x22 M6x22 C 21 M6x22 M6x22 M6x22 M6x22 M6x22 C 31 C 35 - C 41 M8x20 M8x20 M8x20 M8x20 M8x20 M8x20 C 51 M10x25 M10x25 M10x25 M10x25 M10x25 M10x25 C 61 C 70 C 80 C 90 M16x50 M16x50 M16x50 M16x50 C 100 M16x55 M16x55 M5x20 M5x20 M6x25 M6x25 M6x M8x20 M8x20 M10x22 M10x22 M12x M12x50 C 70 C 80 C 90 M16x85 M16x85 M16x85 M16x85 C 11... C 31 3475 3475 3575 3575 3575 C 35... C 100 3475 3475 3575 3575 3800 3800 C 35... C 100 M12 5023 5021 C 11 C 21 C 31 C 35-41 5022 C 51 C 61 C 70 C 80 C 90 C 100 5421 5422 C 35... 100 C 35... 100 5024 5026 5025 5425 C 35... 100 P63 25x42x7 L 6005-2RS 6005-2RS WT 6006 6006 6006 2Z 6006-2RS WT 6006 6006 6006 6006 6006 25 47 P71 25x42x7 L 6005-2RS 6005-2RS WT 6006 6006 6006 2Z 6006-2RS WT 6006 6006 6006 6006 6006 25 47 P80 P90 P100 P112 40x62x7 L 40x62x7 L 45x72x8 L 6008-2RS 6008-2RS WT 6008-2RS 6008-2RS WT 6009-2RS 6009-2RS WT 6012-2RS -2Z -2RS WT -2Z -2RS WT -2Z -2RS WT 6209 6209 6209 6209 6209 6209 6209 40 40 45 35 35 35 68 68 75 P132 55x80x8 L 6012-2RS WT 6209 6209 6209 NJ209E NJ209E NJ209E NJ209E 6012-2RS 6209 60 45 95 95 21

C 51... C 100 P160... P280 5039 5040 5026 5022 37 5038 5033 21 5034 5039 Modulo entrata P(IEC) P(IEC) input module Antriebseinheit P(IEC) Module entree P(IEC) Módulo de entrada P(IEC) 23 5027 5035 5025 23 5021 5037 5024 6027 P200... P280 (VA) 6028 34 C 51 - C 61 6033 6025 5023 6026 32 6031 6032 5033 24 P200... P280 36 35 6029 22

Pos. Descrizione Benennung Descripción 21 23 32 37 Coperchio Albero veloce Cappellotto per cuscinetto Distanziale e Cover Input shaft Bearing holder Deckel Antriebswelle Deckel Couvercle Arbre rapide Capuchon Tapa Eje de entrada Sombrerete para rodamiento P160 P180 P200... P280 5021 6016 6016 2RS 6216 6216 2RS 6016 6016 2RS 6216 6216 2RS 6216 6216 2RS 3216 5022 NUP210 6210 NUP310 6310 NUP210 NUP310 6310 6212 6310 NUP310 6212 NUP2212 5039 8x7x45 A 8x7x45 A 14x9x57 C 8x7x45 A 14x9x57 C 5024 80 80 80 5026 50 50 60 50 60 5040 48 48 5025 5037 5034 C 51 - C 61 125 140 125 140 140 80x100x2 P 80x100x2 P M16 M16 6029 C 80...C 100 M6 6031 C 80...C 100 M10x14 6033 C 80...C 100 42x50x1.5 5023 C 51 - C61 C 70...C 100 80x110x10 L 80x110x10 L 80x110x10 L 80x110x10 L 80x110x10 L 6027 C 70...C 100 90x120x12 L P160 C 51 M10x35 M10x45 C 61 M10x35 5027 5033 5035 6025 5038 6028 6026 C 70 C 80 C 90 C 100 C 51 - C 61 C 70...C 100 C 70...C 90 C 51...C 61 C 70...C 100 C 70... C 100 C 80...C 100 C 51 - C 61 C 70...C 100 M12x40 M12x40 M16x50 M16x55 M16x60 M16x60 3725 3725 OR P180 M10x35 M10x45 M10x35 M12x40 M12x40 M16x50 M16x55 M16x60 M16x60 3725 3725 P200... P280 M12x40 M12x40 M16x50 M16x55 M16x35 M16x40 M6x16 3725 23

C 11... C 61 HS 5062 45 42 5046 C 11 Modulo entrata HS HS input module Antriebseinheit HS Module entree HS Módulo de entrada HS 5041 42 5043 5045 5046 5041 46 5045 5044 C 21... C 61 5047 5042 5044 5043 41 24

Pos. Descrizione Benennung Descripción 41 Coperchio Cover Deckel Couvercle Tapa 42 Albero veloce Input shaft Antriebswelle Arbre rapide Eje de entrada 45 Distanziale 46 Distanziale e 5041 5042 5043 5046 5044 5062 5045 5047 C 11 3206-2RS 35x62x7 L 5x5x35 A 62 T.E. T.E. M6x22 C 21 6206-2RS x52x7 L 6x6x35 A 35 62 T.E. T.E. M6x22 C 31 6207 66-2RS x52x7 L 6x6x35 A 35 72 T.E. T.E. M8x C 35 3206-2RS 6208-2RS 35x62x7 L 5x5x35 A 50 62 T.C.E.I. T.C.E.I. M6x22 C 41 6210 (2x - 3x) (4x) 68-2RS (2x - 3x) 6206-2RS (4x) 40x62x7 DL (2x - 3x) x52x7 DL (4x) 8x7x45 A (2x - 3x) 6x6x35 A (4x) 40 (2x - 3x) (4x) 50 (2x - 3x) 35 (4x) 90 (2x - 3x) 62 (4x) T.E. T.E. C 51 6210 i = 18.9...21.1 NUP 210 i = 2.6...16.6 68-2RS 40x62x7 DL 8x7x45 a 40 50 90 T.E. M10x35 C 61 6310 69-2RS 45x72x8 DL 8x7x50 A 45 50 100 T.E. M10x35 25

C 70... C 100 HS 5055 5047 Modulo entrata HS HS input module Antriebseinheit HS Module entree HS Módulo de entrada HS 41 5041 42 5046 5059 5057 42 5046 5044 44 5042 5051 5058 5043 26

Pos. Descrizione Benennung Descripción 41 Coperchio Cover Deckel Couvercle Tapa 42 Albero veloce Input shaft Antriebswelle Arbre rapide Eje de entrada 44 Cappellotto per cuscinetto Bearing holder Deckel Capuchon Sombrerete para rodamiento e 5041 5042 5043 5046 5059 C 70 C 80 C 80 C 100 C 70... C 80 C 90... C 100 C 70... C 80 C 90... C 100 C 70... C 80 C 90... C 100 C 70 C 80 C 90... C 100 NJ2210 NJ310 NJ2212 NJ2214E NJ314E 6312 6312-2RS 6312-2RS WT 6320 6320-2RS 6320-2RS WT 60x90x8 DL 100x120x12 DL 12x8x90 A 18x11x120 A 8x7x45 A 8x7x45 A 14x9x57 C 14x9x57 C 5044 5055 5047 5057 5058 C 70... C 80 C 90... C 100 C 70 C 80 C 90... C 100 C 70... C 80 C 90... C 100 C 70 C 80 C 90 C 70... C 80 C 90... C 100 60 3 100 4 48 48 M12x40 M16x50 M12x70 M16x80 M12x M16x40 C 70... C 80 OR 5051 C 90... C 100 3500 3850 27

INDICE DELLE REVISIONI (R) INDEX OF REVISIONS (R) LISTE DER ÄNDERUNGEN (R) INDEX DES REVISIONS (R) ÍNDICE DE LAS REVISIONES (R) R0 Descrizione Benennung Descripción 090420 Questa pubblicazione annulla e sostituisce ogni precedente edizione o revisione. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche senza preavviso. E' vietata la riproduzione anche parziale senza autorizzazione. This publication cancels and replaces any previous edition and revision. We reserve the right to implement modifications without notice. This catalogue cannot be reproduced, even partially, without prior consent. Diese Veröffentlichung annuliert und ersetzt jeder hergehende Edition oder Revision. BONFIGLIOLI behält sich das Recht vor, Änderungen ohne vorherige Informationen durchzuführen. Cette publication annule et remplace toutes les autres précédentes. Nous nous réservons le droit d'apporter toutes modifications à nos produits. La reproduction et la publication partielle ou totale de ce catalogue est interdite sans a autorisation. Esta publicación anula y sustituye toda anterior edición o revisión. Nos reservamos el derecho de aportar modificaciones sin previo aviso. Se prohibe la reproducción incluso parcial sin autorización. 28

INDUSTRY PROCESS AND AUTOMATION SOLUTIONS C www.bonfiglioli.com