Sankt Johannes. Saint John's Lutheran Church Église Luthérienne Saint Jean. newsletter gemeindebrief bulletin



Ähnliche Dokumente
Englisch-Grundwortschatz

Schule mit Erfolg. Englisch Simple present adverbs time Unit Blatt What time is it? 7.50 Uhr Uhr Uhr Uhr 20.

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition)

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Want to have more impressions on our daily activities? Just visit our facebook homepage:

Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition)

[GEBEN SIE DEN TITEL DES DOKUMENTS EIN]

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

BLUNSDON VILLAGE GARDEN CLUB

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.

Arbeitsblatt Nein, Mann!

Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 5: Kann einfachen Interviews, Berichten, Hörspielen und Sketches zu vertrauten Themen folgen.

Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition)

Level 2 German, 2013

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition)

DIBELS TM. German Translations of Administration Directions

VORANSICHT. Halloween zählt zu den beliebtesten. A spooky and special holiday Eine Lerntheke zu Halloween auf zwei Niveaus (Klassen 8/9)

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

Materialien zu unseren Lehrwerken

Willy Pastor. Click here if your download doesn"t start automatically

FACHKUNDE FüR KAUFLEUTE IM GESUNDHEITSWESEN FROM THIEME GEORG VERLAG

Finally, late in the evening, our Romanian guests arrived at the train station in St. Valentin.

Listening Comprehension: Talking about language learning

Level 1 German, 2014

g. If you don't know where you are, you must look at the h. If you can't find your way, you must for help: Can you me...the way to, please?

Martin Luther. Click here if your download doesn"t start automatically

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

Intensive PLUS. Intensive PLUS

Der Buddhismus im Vergleich mit dem Evangelium der Bibel: Ist das Leben Leiden? Missionstheologischer Exkurs Christentum- Buddhismus (German Edition)

Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 5: Kann einfachen Interviews, Berichten, Hörspielen und Sketches zu vertrauten Themen folgen.

Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesn"t start automatically

Level 2 German, 2016

Einkommensaufbau mit FFI:


DEUTSCH 3 Päckchen 7

Im Original veränderbare Word-Dateien

DO you come from a big city in Italy? (you)

Benjamin Whorf, Die Sumerer Und Der Einfluss Der Sprache Auf Das Denken (Philippika) (German Edition)

DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE SONDERAUSGABE BY LISA MOOS

1. Hello, I m Francis Docherty. a. No, sorry. I m not. 2. I m sorry. What was your b. I don t think he

BIRTHDAY PRESENTS FOR GRANDMOTHERS

Max und Moritz: Eine Bubengeschichte in Sieben Streichen (German Edition)

Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den härtesten Mann der Welt (German Edition)

Ich habe eine Nachricht für Sie

+ROLGD\V 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition)

Level 2 German, 2015

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 HTL. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Die Intrige: Historischer Roman (German Edition)

Modern Foreign Languages

Klassenarbeit - Grammatik

ENGLISCH EINSTUFUNGSTEST 1 A1-A2 SPRACHNIVEAU

Flow - der Weg zum Glück: Der Entdecker des Flow-Prinzips erklärt seine Lebensphilosophie (HERDER spektrum) (German Edition)

Prepositions are words that give information to the reader. Vorwörter geben dem Leser Informationen.

English grammar BLOCK F:

Duell auf offener Straße: Wenn sich Hunde an der Leine aggressiv verhalten (Cadmos Hundebuch) (German Edition)

job and career for women 2015

25 teams will compete in the ECSG Ghent 2017 Senior Class Badminton.

Level 1 German, 2012

Weather forecast in Accra

Orientierungsarbeit Englisch

Der Topos Mütterlichkeit am Beispiel Bertolt Brechts "Der kaukasische Kreidekreis" und "Mutter Courage und ihre Kinder" (German Edition)

Preisliste für The Unscrambler X

Star Trek: die Serien, die Filme, die Darsteller: Interessante Infod, zusammengestellt aus Wikipedia-Seiten (German Edition)

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form

Fachübersetzen - Ein Lehrbuch für Theorie und Praxis

Semesterprogramm des Internat. Tutors des Wohnheims Semester program of the int. housing tutor of the dorm

Einladung / Invitation

LEBEN OHNE REUE: 52 IMPULSE, DIE UNS DARAN ERINNERN, WAS WIRKLICH WICHTIG IST (GERMAN EDITION) BY BRONNIE WARE

Planning a trip to California

Wortschatzliste 1-1. Students will be able to greet and say good-bye to others. Fine! / Good! / Well! Unit 1: Getting to Know You

Reparaturen kompakt - Küche + Bad: Waschbecken, Fliesen, Spüle, Armaturen, Dunstabzugshaube... (German Edition)

Sankt Johannes. Saint John's Lutheran Church Église Luthérienne Saint Jean. newsletter gemeindebrief bulletin. pentecost pfingsten pentecôte

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band

Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition)

Kursbuch Naturheilverfahren: Curriculum der Weiterbildung zur Erlangung der Zusatzbezeichnung Naturheilverfahren (German Edition)

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

Willy Pastor. Click here if your download doesn"t start automatically

Wortschatzliste 1-1. Students will be able to greet and say good-bye to others. Fine! / Good! / Well! Unit 1: Getting to Know You

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

Web-Apps mit jquery Mobile: Mobile Multiplattform-Entwicklung mit HTML5 und JavaScript (German Edition)

Randy Adam. Click here if your download doesn"t start automatically

JUNE 2017 AT THE OVERSEAS

Kopfsache schlank: Wie wir über unser Gehirn unser Gewicht steuern (German Edition)

German Geography Cookie Unit Haley Crittenden Gordon German Teacher Lee High School & Key Middle School (adapted from Angelika Becker)

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 BAKIP / BASOP. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung.

Der ischämische Schlaganfall: Eine praxisorientierte Darstellung von Pathophysiologie, Diagnostik und Therapie (Klinische Neurologie) (German Edition)

Programm / Program. 8. Internationales Klassik- Tauchertreffen Juni 2014 Neustadt/ Wstr. - Marxweiher bei Altrip

Tote Hose: Worüber Männer schweigen. Ein Tagebuch (German Edition)

Konkret - der Ratgeber: Die besten Tipps zu Internet, Handy und Co. (German Edition)

Englisch-Selbsteinstufungstest

Fleisch pökeln und räuchern: Von Schinken bis Spareribs (German Edition)

JOBS OF TEENAGERS CODE 250


Die einfachste Diät der Welt: Das Plus-Minus- Prinzip (GU Reihe Einzeltitel)

DOWNLOAD. Englisch in Bewegung. Spiele für den Englischunterricht. Britta Buschmann. Downloadauszug aus dem Originaltitel:

Transkript:

Sankt Johannes Autumn Herbst Automne 2015 Saint John's Lutheran Church Église Luthérienne Saint Jean newsletter gemeindebrief bulletin 3594 Jeanne Mance Montreal, Quebec H2X 2K3, Canada 514-844-6297 514-845-2961 StJohns@SaintJohnsLutheranMontreal.org www.saintjohnslutheranmontreal.org reformation sunday FESTIVE GERMAN-ENGLISH-FRENCH SERVICE October 25 11 AM A DAY OF THE HOLY SPIRIT 2015 reformationssonntag GEMEINSAMER GOTTESDIENST 25. Oktober um 11 uhr. EIN TAG DES HEILIGEN GEISTES The liturgical colour for this day is red, the same as on Pentecost. It is the colour of the Holy Spirit: fire and flame. On Reformation we celebrate the action of the Holy Spirit through the Lutheran reformers. AFTERWARDS - FUNDRAISING DINNER Full schnitzel dinner, with wine & dessert. Advance reservations only. Deadline: Thursday noon, Oct. 22 Call or email the office to buy a ticket and list your name. (secretary@saintjohnslutheranmontreal.org) Tickets: $25 - adults (includes $10 charitable donation); $10 14 to 18; Children 13 & under 1/2 portion free Students should see Adam Smith from the Church Council for tickets (tickets free as part of our subsidy for Student Ministry from the Synod). We want to welcome and include all in the congregation; if purchasing a ticket including the donation portion is financially difficult, please speak with Pr Dyck, in confidence, for an adjustment. Die liturgische Farbe für den Reformationstag ist rot, wie an Pfingsten. Es ist die Farbe des Heiligen Geistes: Feuer und Flammen. Am Reformationsfest feiern wir die Aktion des Geistes durch die Reformatoren. NACH DEM - FUNDRAISING ESSEN Ein reichliches Schnitzel Essen mit Wein & Nachtisch Bitte im Voraus anmelden und bezahlen. Anmeldung nur bis zum 22. Oktober Um Karten zu kaufen, bitte im Büro anrufen oder eine e- mail schicken. (secretary@saintjohnslutheranmontreal. org) Karten: $25 Erwachsene; $10 14 zu 18; Kinder unter 13 Jahre 1/2 Portion umsonst. Studenten sollten sich bei Adam Smith vom Kirchenvorstan melden, um Karten kostenlos zu kriegen (diese Karten werden subvensioniert von der Synode). Wir möchten, daß jeder an diesem Fest teilnehmen kann; sollte der Preis für Erwachsene, der auch eine Spende einschließt, schwer leisten zu sein, sprechen Sie mit Pastor Dyck.

German-language services have been available every Sunday at 9:30am. The only exceptions being when Pastor Dyck is not available or we have a combined service for a festival or special event. For the past few years, Church Council has been working to make the service in German more accessible for those who appreciate it the most, especially our seniors. You may recall a few years ago we tried an afternoon service, once a month and at other times services in the parish hall (to avoid climbing the stairs). We are thankful for the feedback regarding these efforts. A factor for many seniors is asking a friend, children or grandchildren for a ride to church, but often these people are not fluent in German. While family cherish being able to share in the service with their parent or grandparent, Deutschsprachige Gottesienste finden jeden Sonntag um 9:30 Uhr statt. Ausnahmen werden nur gemacht, wenn Pastor Dyck abwesend ist oder wenn wir einen gemeinsamen Gottesdienst anlaesslich eines besonderen Festes oder speziellen Ereignisses feiern. Seit einigen Jahren versucht der Kirchenvorstand, die deutschen Gottesdienste denjenigen zugaenglicher zu machen, die sie am meisten schaetzen, naemlich unseren Senioren. Vielleicht erinnern Sie sich daran, dass wir vor einigen Jahren Nachmittagsgottesdienste in der Gemeindehalle einfuehrten, um das Treppensteigen zu vermeiden. Wir danken Ihnen fuer Kommentare ueber diese Bemuehungen. Viele Senior sind abhaengig von Freunden, Kindern oder Enkeln, sie in die Kirche zu fahren, aber oft koennen diese Leute nicht genug Deutsch, um dem Gottesdienst zu folgen. Waehrend der gemeinsame Kirchenbesuch fuer Grosseltern oder Eltern geschaetzt wird, geht die Botschaft oft durch mangelnde German-Language Services at 9:30 a.m. some of the message is often lost due to language. To encourage our seniors to join family members at church or have a friend bring them to church, Council is testing out a new format for languages at the 9:30 service. Beginning on the Sunday after All Saints Day (Sun, Nov. 1), on every second Sunday (see the plan below) the 9:30am service will be German, with key English parts. On the alternate Sundays, the 9:30am service will be all in German, the same as it is presently. This means that on those Sundays when the 9:30 service includes English, the following parts of the service will be in English: one of the lessons, the Gospel reading and sermon, as well as having the prayers for various concerns alternate between German and English (like they do when we have a combined service). The hymns, Deutschsprachige Gottesdienste: 9:30 Sprachkenntnisse verloren. Um es Senioren zu ermoeglichen, den Gottesdienst gemeinsam mit Familienmitgliedern oder Freunden zu besuchen, moechte der Kirchenvostand ein neues Sprachformat des Gottesdienstes um 9:30 ausprobieren. Ab Sonntag, den 1. November (Allerheiligen) wird der 9:30 Gottesdienst jeden zweiten Sonntag (wie auf dem unten angefuehrten Plan) in Deutsch mit einigen besonderen englischen Elementen gehalten gehalten. An den alternativen Sonntagen wird der 9:30 Gottesdienst, wie bis jetzt, nur in Deutsch gehalten. Das bedeutet, dass an jedem zweiten Sonntag folgende Teile des Gottesdienstes in Englisch sein werden: eine der Lesungen, das Evangelium und die Predigt, und die Fuerbittengebete werden (wie bei einem gemeinsamen- Gottesdienst) in Deutsch und Englisch abwechseln. Die Hymnen, festgelegten Gebete, gesungenen Teile der Liturgie und das Abendmahl werden in Deutsch 2 set prayers, sung parts of the liturgy, and celebration of Holy Communion will be in German. The Sundays with English parts will be an opportunity for others to join you and participate more fully in the service, even if they are not fluent in German. Simply put: Every Sunday will be a service in German at 9:30, but every other Sunday, one with key elements in English. 9:30 services that include English: Nov. 8, Dec. 6, and Dec. 20 Full German services: Nov. 15 and Dec. 13. On Nov. 22 there is only one service in English (Pastor Dyck is away). On Nov. 29, a combined German-English service at 10 (ten) am, followed by the Weihnachtsmarkt opening. sein. Die Sonntage mit englischen Teilen sollen eine Moeglichkeit bieten, dass Besucher mit nicht genug Deutschkenntnissen mit Ihnen kommen und voll am Gottesdienst teilnehmen koennen. Einfach gesagt: Jeden Sonntag wird ein deutscher Gottesdienst um 9:30 Uhr stattfinden, aber jeden zweiten Sonntag wird er besondere Elemente in Englisch enthalten. 9:30 Gottesdienste, die Englisch enthalten: 8. November, 6. Dezember, 20. Dezember Rein deutschsprachige Gottesdienste: 15. November und 13. Dezember Am 22. November findet nur ein Gottesdienst in Englisch statt (Pator Dyck ist abwesend). Am 29. November: ein gemeinsamer Deutsch-Englischer Gotesdienst um 10:00 Uhr, mit anschliessendem Weihnachtsmarkt.

A fundraiser in support of ministry to others. Saturday, September 26th, 2015 (doors open at 6 pm) Serenata Concerts return for a new 2015 2016 season! COME IN ANY TIME! The opening of the season on Sunday, September 13, featuring J.S. Bach Cantate: Wiederstehe doch der Sünde (BWV 54) Premium Craft Beer on Tap & Sausages & Sauerkraut served until 8:30pm Professional DJ for music and dancing into the night! Proposed dates (to be finalised) November 22, December 06 More beer and sausage for sale. Souvenir Beer Mugs for sale *New Editon*! ($10 each; 6 for $50) Stay posted! Spread the word. www.sasj.ca www.facebook.com/sasj.ca ADVANCE TICKET PURCHASE: $20 per person* Tickets at the door: $25 Students: $10 or see Adam Smith Youth: $10 Children under 16: Free *Includes glass of beer and sausage plate. Check out the forthcoming brochure for full information on the upcoming season. TICKETS available from the secretary in the office, after Sunday Services and at all Church Meetings & Events. Tel: (514) 844-6297 secretary@saintjohnslutheranmontreal.org SpaGhetti Supper Spaghetti Supper on June 19 Fellowship and Fund-raising Guests who bought tickets in support of St. John s dined on a home-made spaghetti dinner. Included were wine, salad and delicious garlic bread. The Italian atmosphere was romantic and lively, especially with the Italian music playing. Our special thanks to Kathy Hedrich for her initiative on this project and the many helpers who cooked, baked (bread), served, and cleaned up afterwards. Special thanks to those who donated some of the food and wine. The event cleared $800 and this provided extra cash for payments due at the end of June (like the Insurance premium). Another evening of fellowship and fundraising is being planned for the dark days of winter when most of us are dreaming of fun in the sun! Stay tuned. 3

SunDaY SchooL confirmation class StuDent ministry Children Welcome! Teenagers Welcome! Students & Faculty Welcome! Sunday School began on Sept. 13. But more children are always welcome. Note, however, that you must be registered by Nov. 8 to participate in the Christmas Pageant. Just come into church with your children, sit with your children, and the children will leave together from the church with their teachers. Our thanks to Suzanne Rey for her enthusiasm and leadership last year and again this year. A few more teachers are needed. Consider signing up. Our team this year will be starting out as Janice Simpkins, Angela Kalyta, Sabina Schnitka, Vincent Lauzon, and Martina Theil (co-ordinator). For more information, contact: SundaySchool@SaintJohnsLutheranMontreal.org visit to kahnawake Confirmation Class 2015-2016 If you are parents or know youth ready for confirmation class in autumn, please let Pastor Dyck know. Youth must be 13 years of age, as of September 1st. All who are registered will be contacted for an organisational meeting on a Saturday later in September. Confirmation will be held on Pentecost 2016 (May 15). Orientation Session planned for Sunday, September 27, following the 11am service. Registration deadline: September 25, 2013 Secretary@SaintJohnsLutheranMontreal.org Montreal Lutheran Council invites you for a Visit to KAHNAWAKE Saturday, October 31 The Montreal Ministry Area in response to the Eastern Synod Assembly action directing us to get to know our First Nations neighbours would like to begin our acquaintance at Kahnawake. Tour of Kahnawake Museum and Welcoming Centre at 10 a.m. to about noon. This is an opportunity to learn about the history of our local First Nations neighbours and about some of their present-day concerns. Cost is $5.00 per person. There will be a sign-up sheet at the church. Space is limited. Our group will stay in the community for lunch at a local restaurant. At the lunch there will also be discussion of the National Convention repudiation of the Doctrine of Discovery. 4 St-John s Student Group meets regularly, and welcomes all souls at all times and in all places in search of good food, good conversation & spiritual edification. Adam Smith continues as co-ordinator, but will be away for medical reasons in autumn. Activities get started with a blessing of students on Sunday, Sept. 20. Students are invited to the Oktoberfest on Sept. 26. A special Student Ministry sponsored event is the educational Luther Table-talk Pub Night on Fri., Oct. 16. It will offer pub-style talks on Luther, original 16th century pub music and lots more. Our traditional Thanksgiving Dinner will be on Monday, Oct. 12. Student tickets are also available for the Reformation Dinner, Oct. 25. Students also receive special tickets to the Weihnachtsmarkt on the First Sun. of Advent. More in the New Year and especially at Easter. Join the Facebook group to stay upto-date: St-John s Student Group or send us a message at Students@SaintJohnsLutheranMontreal.org SanDWich ministry Please join us as we walk through the streets of downtown Montreal, and give food, hot coffee, and clothing to the homeless. We take time to listen to their stories and most importantly, for those that request it, we have a prayer. Preparation (making sandwiches, coffee, packing up) starts at 6 pm. There is a moment for prayer before we head out on this ministry to the homeless.

Luther Table-talk Pub Night a bit of Mediaeval table talk A Friday evening, October 16 A great way to prepare for Reformation Sunday Luther and friends at the Stammtisch Your inn-keeper and host: Pastor Eric Dyck, joined by Luther experts Drs Gordon Jenson and Jarett Carty Welcome Lutherans from St. John s and all Lutheran congregations and Anglicans and your friends! Students especially welcome! Not just Beer and Wurst, but learning about Luther A 16th century feel made real with authentic reformation-era pub music and table-talk by our Luther experts, Jenson and Carty. A chance to ask questions, play the question game, and hear authentic Luther insults (to those who dare criticize). When we say authentic, we mean AUTHENTIC: In 1522, on his way to Wittenberg, Luther stopped at the pub known as the Bären (the Bear) and held discussions with students. The event was turned into a legend by the painting seen here. The story has it that Luther disguised himself so that the students wouldn t recognise him. Imagine their surprise the next day in Wittenberg when they realised that their drinking buddy was the Revd Dr. Martin Luther, their professor! Luther was a frequent guest of the Bären in Jena and held many discussions there with reformation theologians and the locals. (The painting depicts Luther in the Bären engaging students in discussion -by Master Otto Schwerdtgeburth in 1522) The pub opens at 6:00pm First table-talk at 7pm; Question game at 9:15 p.m. Admission Ticket includes: -First fill of beer, limited edition souvenir Luther beer mug, platters of Bockwurst (boiled sausages) and bread, soft-style large German pretzels, live entertainment (Mediaeval Music ensemble playing period instruments) Adults: $20 in advance ($25 at the door) / Students: $10 (Contact the office) The support of the Montreal Ministry Area, St. John s Student Ministry and the Dean are gratefully acknowledged. 5

Celebrating the First Sunday of Advent Den 1. Advent feiern November 29, 2015 The First of Advent at St. John s 29. November 2015 Erster Advent in der Sankt Johannes Gemeinde Festive Eucharist with Blessing of the Advent Wreath Gottesdienst mit Einweihung vom Adventskranz German-English French service one service only at 10:00 (Ten) a.m. NOTE the time. Sunday School also at 10am Deutsch-Englisch-Französisch Ein Gottesdienst um 10 Uhr (ja, ZEHN Uhr) Bitte darauf achten: 10 Uhr! Sonntagschule auch um 10 Uhr After the service a festive variety programme for every taste! Get into the Advent spirit! Nach dem Gottesdienst: Ein festliches, abgerundetes Programm für alle Sinne! Lassen Sie sich in Adventsstimmung bringen! A traditional German Christmas Market... Ein traditioneller Weihnachtsmarkt... Church Service, traditional Glüwein, Soup, and Sausages, as well as all kinds of traditional, hand crafted products. Gottesdienst, Glühwein, Suppe und Würstchen, und allerlei handgefertigte Kostbarkeiten. Gewiss ein gemütliches Beisammensein. For sure, the perfect way to being the first four weeks before Christmas. Relax, Lounge, take in the traditional German ambiance! Bringen Sie Ihre Freund mit! opens after the service in the Parish Hall and is in action until 4:00 p.m. direkt im Anschluss an den Gottesdienst bis 16 Uhr The market is open and operating until 4 p.m. Bring along your friends! 6

all SaintS DaY November 1 Two services at 9:30 (German) and 11 a.m. (English) Rite for the Commemoration of the Faithful Departed from the previous year noodle making DaY Tuesday, September 29th Start early at 8am, or drop by a little later in the morning at around 9:30am. Try your hand at making noodles from scratch! Volunteers to help out are always needed. If you have the desire to learn, and energy to help out, no other noodle making experience is necessary. Please call Margaret Ringel or Mary Felde for information and let them know you are coming (and for full information). GeDenktaG Der heiligen 1. November Zwei Gottesdienste: 9.30 Uhr (deutsch) und 11 Uhr (Englisch) Die Verstorbenen vom vergangenen Jahr werden mit Namen gedacht annual BaZaar Saturday, Nov. 7, 2015 10am 3pm (10h 15h) Home-made noodles, home baking, White-Elephant table, handicrafts and much more. Great raffle with lots of prizes (tickets only $1 each) But best of all: HOT LUNCHES at noon. Bring your friends for lunch! An important fund-raiser towards the Ladies Aid significant contribution for St. John s. Packages of our noodles are sold at the Bazaar (Nov. 7) and contribute to the funds available for the Ladies Aid to support the congregation and its ministries. On-line convenience for donations to St. John s - From anywhere and anytime! - Use your Credit Card - Go to: www.canadahelps.org (or use the handy direct link on our website) CANADA HELPS will receive your St. John s donation. Canada Helps will also be issuing you the tax receipt and mailing it to you. Donations made through Canada Helps will have their own receipt and will not be included in the a hole in the ceiling! WATER LEAK If you have not been a visitor to the ladies bathroom, then let us tell you about the water pipe that leaked on August 31. An old water pipe that had been capped opened and leaked water on the ceiling causing it to collapse (about a 1 meter rectangular hole). Fortunately the incident was over before too much damage was done and a plumber was called to install a new, proper cap. The total cost of the repair is estimated at around $700. online DonationS 7 Donations of baking thankfully accepted! Helpers welcome! Contributions of new items for the raffle table gratefully received. Contact Margaret Ringel St. John s tax receipt. You ll just have a separate receipt for the donations you make using the Canada Helps service. Please note: we are providing this as a convenience, but it costs us! The service keeps 3.9% of your donation to cover the administrative costs. We prefer if you can send a cheque directly to St. John s, but understand the need of many of our members for the convenience of on-line or credit card contributions. If you use this convenience to donate your Minimum Pledge, please include an extra $23.40 with a $600 family pledge to cover the cost we pay for the service (or $11.70 added to a $300 singles pledge).

Gemeindebrief / Newsletter Pastor@ ChairPerson@ Music@ Students@ Maintenance@ SandwichMinistry@ Secretary@ Treasurer@ Prayer@ SundaySchool@ FamilyGroup@ For up to date service times, event info and articles on our website, check the Sunday bulletin each week! All email addresses end with @SaintJohnsLutheranMontreal.org www.saintjohnslutheranmontreal.org StJohns@SaintJohnsLutheranMontreal.org thanksgiving appeal Published by St John s Lutheran Church All changes of address and returns should be sent to: 3594 Jeanne Mance Montreal, Quebec H2X 2K3 514-844-6297 joint lutheran picnic At Thanksgiving, you are asked to be especially generous by bringing along additional items of canned and dry food in the week of October 4 11. Items to decorate the church would also be much appreciated. Please help decorate for Thanksgiving. Deadline for decoration items is October 2. NEWsletter Team General Editor / Chefredakteur: Pastor Eric Dyck Translations / Übersetzungen: Jutta Schirdewahn Lay-out & Design / Design und Aufmachung Nicholas Pang Finishing and Mailing / Fertigstellung und Versand: Katherine Hedrich, Allan Forsythe, Carol Meindl, Helen Bartsch & volunteers