C85B 12/2006. Codice N Doc

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "C85B 12/2006. Codice 410651 N Doc. 10005203"

Transkript

1 C85B 12/2006 Codice N Doc

2

3 CATALOGO RICAMBI INTRODUZIONE Il presente vuole essere da guida per l'ordinazione delle parti di ricambio ed è stato realizzato in modo da consentire una rapida identificazione della macchina in tutte le sue versioni e quindi una rapida visualizzazione dei pezzi che la compongono. MODALITA' DI ORDINAZIONE Per facilitare la ricerca di magazzino e la spedizione dei pezzi di ricambio, si pregano vivamente i Sigg. Clienti di attenersi alle seguenti norme e specificare sempre : a) modello e numero di matricola della macchina; b) numero di posizione e numero di tavola dove sono rappresentati; c) codice di ordinazione e denominazione; d) quantità dei pezzi desiderati; e) indirizzo esatto e ragione sociale del Committente, completo con l'eventuale recapito per la consegna della merce; f) mezzo di spedizione desiderato. (Nel caso questa voce non sia specificata la Ditta Costruttrice si riserva di usare a sua discrezione il mezzo più opportuno). SPARE PARTS CATALOGUE INTRODUCTION This catalogue is intended to serve as a guide for the ordering of spare parts and is designed to facilitate rapid identification of the machine in all its versions and to rapid location of its component parts. HOW TO ORDER For the purpose of simplifying stock searching and the delivery of spare parts, we would ask our customers to observe the following standard procedures, at all times specifying: a) the model and part number of the machine; b) the position number and the number of the table of chart in which the parts appear; c) ordering code and part name; d) quantity of parts required; e) precise address and company status of the purchaser placing the order, complete with address for delivery of the goods; f) shipping means required. CATALOGUE DES PIECES DE RECHANGE INTRODUCTION Le présent catalogue a pour but de guider l'utilisateur dans les commandes de pièces détachées. Il a été réalisé pour faciliter une identification rapide de la machine dans toutes ses versions et permet ainsi un repérage rapide de ses composants. COMMENT PASSER COMMANDE Afin de simplifier la recherche dans le magasin et l'expédition des pièces de rechange, nous prions notre clientèle de respecter la procédure suivante en indiquant toujours: a) le modèle et numéro de la machine; b) le numéro de la position et numéro du tableau sur lequel figure la pièce; c) la référence et la dénomination; d) la quantité des pièces demandées; e) l'adresse exacte et la raison sociale de l'acheteur qui passe la commande, en indiquant l'adresse de livraison; f) le moyen de transport désiré (dans le cas où ceci n'est pas précisé l'expediteur se réserve le droit de choisir le transporteur). ERSATZTEILKATALOG EINLEITUNG Der vorliegende Katalog versteht sich als Führer für Ersatzteile und soll eine rasche Identifikation der Maschine in all ihren Ausführungen ermöglichen und daher ein sofortiges Erkennen der Teile, aus denen sie besteht. BESTELLVORSCHLAG Um ein Auffinden im Lager und den Versand der Ersatzteile zu erleichtern, werden die Kunden ersucht, sich an folgende Normen zu halten und immer folgendes anzugeben: a) Modell- und Gerätenummer; b) Positions- und Tafelnummer, wo sie dargestellt sind; c) Bestellnummer und Handelsbezeichnung; d) Menge der gewünschten Teile; e) Genaue Adresse und Firmennamen des Auftraggebers, gemeinsam der ev. Anschrift für die Zusendung der Ware; f) Die gewünschte Versandart (falls nicht angegeben, behält sich der Lieferant das Recht vor, die günstigste Art zu wählen). CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO INTRODUCCIÓN Ese catálogo quiere servir cómo guía para pedir las piezas de repuesto y se ha realizado de manera de consentir una rápida identificacíon de la máquina en todas sus versiones y por consiguiente una rápida individuación de las piezas que la componen. MODALIDADES DE LOS PEDIDOS Para la búsqueda en el almacén y el envío de las piezas de repuesto, se ruega encarecidamente alos Sres. Clientes de seguir las reglas sigiuentes y de especificar siempre: a) el modelo y el número de matrícula de la máquina; b) el número de posición y el número de la tabla donde son representadas; c) el código de pedido y la denominación; d) el número de piezas que se desean; e) las señas exactas y la razón social del Comitente, indicando también las señas eventuales para la entrega de la mercancía; f) El medio de envío que se desea. (En caso de que ese dato no se haya especificado, la Empresa Constructora se reserva el derecho de utilizar a su elección el medio más adecuado. SIMBOLOGIA USATA NEL CATALOGO SYMBOLOGY USED IN THE CATALOGUE SIMBOLE DANS LE CATALOGUE SIMBOLGEBRAUCH IM KATALOG SIMBOLOGIA EMPLEADA EN EL CATALOGO XXXXXXXX Codice utilizzato fino alla matricola indicata Code used up to the indicated serial number Code utilisé jusqu'au numéro indiqué Artikel benutzt bis zur angegebenen Nummer Código utilizado hasta el número indicado XXXXXXXX Codice utilizzato dalla matricola indicata Code used from the indicated serial number Code utilisé a partir du numéro indiqué Artikel benutzt ab angegebenen Nummer Código utilizado desde el número indicado

4

5 SOMMARIO SUMMARY / SOMMAIRE / INHALTSANGABE / ÍNDICE TAV. 01 TAV. 02 TAV. 03 TAV. 04 TAV. 05 TAV. 06 TAV. 07 TAV. 08 TAV. 09 TAV. 10 TAV. 11 TAV. 12 GRUPPO BASAMENTO BRUSHES BASE ASSEMBLY / GROUPE PLATEAU DES BROSSES / GRUPPE BÜRSTENGESTELL / GRUPO BANCADA CEPILLOS GRUPPO RIDUTTORI REDUCTION GEARS ASSEMBLY / GROUPE DE REDUCTEURS / GETRIEBEGRUPPE / GRUPO REDUCTORES GRUPPO COMANDO SPAZZOLE BRUSHES CONTROL ASSEMBLY / GROUPE COMMANDE DES BROSSES / GRUPPE BÜRSTENBETÄTIGUNG / GRUPO MANDO CEPILLOS GRUPPO STERZO - TRAZIONE STEERING GEAR - TRACTION ASSEMBLY / ENSEMBLE DE VOLANT - TRACTION/ LENKGRUPPE - ANTRIEBSGRUPP / GRUPO DE DIRECCIÓN - TRACCIÓN GRUPPO FRENO E RUOTE BRAKE AND WHEELS ASSEMBLY / GROUPE DE FREIN ET ROUES / BREMSANLAGE - HINTERRÄDER / GRUPO FRENO Y RUEDAS GRUPPO SERBATOIO SOLUZIONE SOLUTION TANK ASSEMBLY / GROUPE DE RESERVOIR EAU PROPRE / GRUPPE FRISCHWASSERTANK / GRUPO TANQUE SOLUCIÓN GRUPPO SERBATOIO RECUPERO RECOVERY TANK ASSEMBLY / GROUPE DE RESERVOIR RECUPERATION / GRUPPE SCHMUTZWASSERTANK / GRUPO TANQUE RECUPERACIÓN GRUPPO TERGIPAVIMENTO SQUEEGEE ASSEMBLY / ENSEMBLE DE SUCEUR / SAUGFUSSGRUPPE / GRUPO LIMPIAPAVIMENTOS GRUPPO CARROZZERIA BODYWORK ASSEMBLY / GROUPE DE CARROSERIE / GRUPPE FAHRGESTELL / GRUPO CARROCERÍA STRUMENTI ELETTRICI INSTRUMENT BOARD ASSEMBLY / ENSEMBLE DE TABLEAU DE BORD / GRUPPE INSTRUMENTENBORD / GRUPO INSTRUMENTOS ELÉCTRICOS CONTROLLI ELETTRONICI ELECTRONICAL CONTROL GROUP / ENSEMBLE COMMANDE ELECTRONIQUE / ELEKTRONISCHE ANLAGE / GRUPO CONTROLES ELECTRONICOS ACCESSORI ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖRTEILE / ACCESORIOS

6

7 Pos Mod Codice Q.tà Denominazione Description Description Benennung Descripción MOTORE 36V 1400W MOTOR MOTEUR MOTOR MOTOR SPAZZOLA MOTORE CARBON BRUSH MOTOR CHARBON MOTEUR KOHLEBURSTE ESCOBILLA MOTOR 02A PORTASPAZZOLE CARBON BRUSH HOLDER PORTE CHARBON KOHLEBURSTENHALTERUNG PORTAESCOBILLAS CHIAVETTA 5x5x20 KEY CLAVETTE KEIL CLAVIJA MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO CINGHIA SPZX 670 BELT COURROIE RIEMEN CORREA BASAMENTO SPAZZOLE BRUSHES BASE EMBASE DES BROSSES BÜRSTENGESTELL BANCADA CEPILLOS GUIDA SUPPORTO SUPPORT GUIDE GUIDE DE SUPPORT HALTERUNGSFUHRUNG GUIA SOPORTE BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO ATTACCO COUPLING ATTAQUE KUPPLUNG ACOPLAMIENTO INGRASSATORE M6 GREASE NIPPLE GRAISSEUR SCHMIERNIPPEL ENGRASADOR BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO RUOTA WHEEL ROUE RAD RUEDA ATTACCO COUPLING ATTAQUE KUPPLUNG ACOPLAMIENTO POMELLO KNOB POMMEAU RENDELSCHRAUBE POMO SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE PARASPRUZZI 33Sh SPLASH GUARD BAVETTE SPRITZGUMMI PARASALPICADURAS 27A PARASPRUZZI 40Sh SPLASH GUARD BAVETTE SPRITZGUMMI PARASALPICADURAS LAMA PREMIGOMMA BLADE PLAQUETTE LEISTE LISTON SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE PARASPRUZZI SPLASH GUARD BAVETTE SPRITZGUMMI PARASALPICADURAS LAMA PREMIGOMMA BLADE PLAQUETTE LEISTE LISTON SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE PARASPRUZZI SPLASH GUARD BAVETTE SPRITZGUMMI PARASALPICADURAS LAMA PREMIGOMMA BLADE PLAQUETTE LEISTE LISTON SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE LAMA PREMIGOMMA BLADE PLAQUETTE LEISTE LISTON RUOTA WHEEL ROUE RAD RUEDA BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO PARASPRUZZI SPLASH GUARD BAVETTE SPRITZGUMMI PARASALPICADURAS LAMA PREMIGOMMA BLADE PLAQUETTE LEISTE LISTON RIDUTTORE DX REDUCTION GEAR ASSY RIGHT REDUCTEUR COMPLET DROITE GETRIEBE KOMPLETT RECHTS REDUCTOR COMPLETO DER RIDUTTORE SX REDUCTION GEAR ASSY LEFT REDUCTEUR COMPLET GAUCHE GETRIEBE KOMPLETT LINKS REDUCTOR COMPLETO IZQ VITE M8x20 TE UNI 5739 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO RONDELLA Ø8 GROWER WASHER RONDELLE RONDELLA Ø8x24 UNI 6593 WASHER RONDELLE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA VITE M10x30 TE UNI 5739 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO VITE M6x14 TE UNI 5739 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO RONDELLA Ø6 GROWER WASHER RONDELLE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA RONDELLA Ø6x24 UNI 6593 WASHER RONDELLE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA VITE M8x30 TE UNI 5739 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO RONDELLA Ø8x32 UNI 6593 WASHER RONDELLE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA VITE M8x35 TE UNI 5739 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO RONDELLA Ø8x17 UNI 6592 WASHER RONDELLE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA RONDELLA Ø6x13 UNI 6592 WASHER RONDELLE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA VITE M10x70 TE UNI 5739 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO VITE M6x25 INOX UNI 5933 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO VITE M6x16 INOX UNI 5933 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO DADO M6 AUTOBL. UNI 7474 LOCK NUT ECROU AUTOBLOQUANT STOPMUTTER TUERCA AUTOBLOCANTE VITE M6x10 TE INOX UNI 5739 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO DADO M10 AUTOBL. UNI 7473 LOCK NUT ECROU AUTOBLOQUANT STOPMUTTER TUERCA AUTOBLOCANTE RONDELLA Ø6x13 UNI 6592 WASHER RONDELLE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA VITE M6x20 TE INOX UNI 5933 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO RONDELLA Ø10x30 UNI 6592 WASHER RONDELLE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA VITE M8x25 TE UNI 5736 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO VITE M6x30 TE UNI 5739 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

8

9 Pos Mod Codice Q.tà Denominazione Description Description Benennung Descripción 01-1 SPAZZOLA BRUSH BROSSE BÜRSTE CEPILLO GIUNTO ELASTICO FLEXIBLE COUPLING ENTRAINEMENT ELASTIQUE GUMMIKUPPLUNG ACOPLAMIENTO ELASTICO DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZHÜLSE DISTANCIADOR FLANGIA FLANGE FLASQUE FLANSCH BRIDA BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO GUARNIZIONE OR 3068 GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA PULEGGIA PULLEY POULIE RIEMENSCHEIBE POLEA DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZHÜLSE DISTANCIADOR PARAOLIO Ø30x47x7 OIL SEAL JOINT PAULSTRA SIMMERING ARO RASCADOR DE ACEITE CUSCINETTO 6303 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZHÜLSE DISTANCIADOR MORSETTO HOLDFAST ETAU ZWINGE ABRAZADERA SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE CHIAVETTA 5x5x18 KEY CLAVETTE KEIL CLAVIJA COPPIA CONICA x RIDUT. SX BEVEL GEAR PAIR LEFT RED. PAIR CONIQUE RED. GAUCHE KEGELRADPAARUNG, LINKS PAR RUEDAS CON. RED. IZQ. 18A COPPIA CONICA x RIDUT. DX BEVEL GEAR PAIR RIGHT RED. PAIR CONIQUE RED. DROITE KEGELRADPAARUNG, RECHTS PAR RUEDAS CON. RED. DER GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA SFIATATOIO BREATHER BOUCHON STÖPSEL RESPIRADERO GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA CUSCINETTO 6205 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZHÜLSE DISTANCIADOR SCATOLA RIDUTTORE REDUCTION GEAR BOX BOITIER REDUCTEUR GETRIEBEGEHÄUSE CAJA REDUCTOR TAPPO LIVELLO LEVEL PLUG BOUCHON DE NIVEAU STANDSCHRAUBE TAPON NIVEL GUARNIZIONE GASKET GARNITURE DICHTUNG JUNTA PARAOLIO Ø38x52x7 OIL SEAL JOINT PAULSTRA SIMMERING ARO RASCADOR DE ACEITE GUARNIZIONE OR 3100 O-RING JOINT O-RING JUNTA ANULAR DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZHÜLSE DISTANCIADOR PIATTO PORTASPAZZOLA PLATE PLATEAU BÜRSTENTRÄGER PLATO PORTACEPILLO RONDELLA SPECIALE SPECIAL WASHER RONDELLE SPECIALE UNTERLAGSCHEIBE SPEZIAL ARANDELA ESPECIAL MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE PARAFILI PROTECTION PROTECTION ABDECKUNG PROTECCION RONDELLA Ø8x18 CONTACT WASHER RONDELLE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA VITE M8x30 TE UNI 5739 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO RONDELLA Ø8 GROWER LOCK WASHER RONDELLE FREIN ZAHNSCHEIBE ARANDELA RONDELLA Ø8x24 UNI 6593 WASHER RONDELLE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA RONDELLA Ø8 SCHNORR WASHER RONDELLE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA VITE M8x22 TCEI UNI SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO VITE M6x10 TE INOX UNI 5739 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO RONDELLA Ø6 GROWER WASHER RONDELLE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA RONDELLA Ø6x24 UNI 6593 WASHER RONDELLE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA GRANO M6X16 UNI5929 DOWEL VIS CYLINDRIQUE MADENSCHRAUBE TORNILLO DADO M6 AUTOBL. LOCK NUT ECROU AUTOBLOQUANT STOPMUTTER TUERCA AUTOBLOCANTE DADO M16x1.5 AUT. UNI 7474 LOCK NUT ECROU AUTOBLOQUANT STOPMUTTER TUERCA AUTOBLOCANTE VITE M8x20 TE UNI 5739 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO RONDELLA Ø10x16 AL WASHER RONDELLE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA VITE M10x12 TE UNI 5739 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO MOLLA A TAZZA Ø16.3 WASHER RONDELLE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA ASSIEME RIDUTTORE SX REDUCTION GEAR ASSY, L REDUCTEUR COMPL. GAUCHE GETRIEBE KOMPL. LINKS GRUPO REDUCTOR IZQ. 72A ASSIEME RIDUTTORE DX REDUCTION GEAR ASSY, R REDUCTEUR COMPL. DROITE GETRIEBE KOMPL. RECHTS GRUPO REDUCTOR DER.

10

11 Pos Mod Codice Q.tà Denominazione Description Description Benennung Descripción MARTINETTO COMPLETO SIR ACTUATOR ASSEMBLY SIR VERIN COMPLETE SIR SPINDELMOTOR KOMPL. SIR GATO COMPLETO SIR DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZHÜLSE DISTANCIADOR SPAZZOLA MOTORE CARBON BRUSH MOTOR CHARBON MOTEUR KOHLEBÜRSTE ESCOBILLA MOTOR PORTASPAZZOLE COMPLETO CARBON BRUSH HOLDER ASSY PORTE-CHARBON COMPLET KOHLEBÜRSTENHALTERUNG PORTAESCOBILLAS COMPLETO STAFFA SUPPORT ATTAQUE HALTERUNG SOPORTE FIJADOR PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE PIEDINO CAP BOUCHON STOPFEN TAPON ATTACCO COUPLING ATTAQUE KUPPLUNG ACOPLAMIENTO MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE CHIOCCIOLA LEAD NUT ECROU DE GUIDE SPIRALGEHÄUSE TUERCA ESPIRAL INDICE INDICATOR INDICATION DRUCKZEIGER INDICADOR VITE SPECIALE SPECIAL SCREW VIS SPECIALE SPEZIALSCHRAUBE TORNILLO ESPECIAL MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE VOLANTINO HANDWHEEL VOLANT HANDGRIFF RUEDA DE MANIOBRA FERMO STOP BUTEE SPERRUNG TOPE PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO BRACCIO ARM BRAS ARM BRAZO BRACCIO ARM BRAS ARM BRAZO BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO BRACCIO ARM BRAS ARM BRAZO SNODO JOINT JOINT GELENK ARTICULACION BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE PORTASPAZZOLE COMPLETO CARBON BRUSH HOLDER ASSY PORTE-CHARBON COMPLET KOHLEBÜRSTENHALTERUNG PORTAESCOBILLAS COMPLETO MARTINETTO COMPLETO SIR ACTUATOR ASSEMBLY SIR VERIN COMPLETE SIR SPINDELMOTOR KOMPL. SIR GATO COMPLETO SIR BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO RONDELLA SPECIALE SPECIAL WASHER RONDELLE SPECIALE UNTERLAGSCHEIBE SPEZIAL ARANDELA ESPECIAL TIRANTE TIE ROD TIGE SPANNSTANGE TIRANTE BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO SQUADRETTA ANGLE EQUERRE WINKEL SOPORTE FIJADOR VITE SPECIALE SPECIAL SCREW VIS SPECIALE SPEZIALSCHRAUBE TORNILLO ESPECIAL BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO POMELLO KNOB POMMEAU RENDELSCHRAUBE POMO GUIDA GUIDE GUIDE FÜHRUNG GUIA REGISTRO ADJUSTER REGISTRE REGISTER REGULADOR DADO M10 BASSO UNI 5589 NUT ECROU MUTTER TUERCA VITE M10x60 TE UNI 5737 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO VITE M8x22 TPSEI UNI 5933 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO SPILLO Ø2.4 CLIP EPINGLE SPLINT ESPIGA RONDELLA Ø12x24 UNI 6592 WASHER RONDELLE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA VITE M12x60 TE UNI 5737 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO DADO M12 UNI 5587 NUT ECROU MUTTER TUERCA RONDELLA Ø8x32 UNI 6593 WASHER RONDELLE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA VITE M8x25 TE UNI 5739 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO VITE M6x14 TE UNI 5739 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO COPIGLIA Ø2,5 UNI 1336 SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR DE ALETAS DADO M8 AUTOBL. UNI 7474 LOCK NUT ECROU AUTOBLOQUANT STOPMUTTER TUERCA AUTOBLOCANTE

12

13 Pos Mod Codice Q.tà Denominazione Description Description Benennung Descripción SPINA Ø3x18 UNI 6875 SPRING PIN FOURCHETTE SPANNSTIFT PASADOR RONDELLA Ø6x24 UNI 6593 WASHER RONDELLE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA VITE M10x35 TE UNI 5739 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO VITE M10x50 TE UNI 5739 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO VITE M10x55 TE UNI 5739 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO VITE M8x20 TE UNI 5739 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO DADO M10 AUTOBL. UNI 7474 LOCK NUT ECROU AUTOBLOQUANT STOPMUTTER TUERCA AUTOBLOCANTE VITE M6x25 TE UNI 5739 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO RONDELLA Ø8x17 OTTONE WASHER RONDELLE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA RONDELLA Ø10 GROWER WASHER RONDELLE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA RONDELLA Ø10x21 UNI 6592 WASHER RONDELLE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA VITE M10x45 TE UNI 5737 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO VITE M10x60 TE UNI 5739 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO RONDELLA Ø10x30 UNI 6593 WASHER RONDELLE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA SPESSORE RAM 20x28x0.3 SHIM 20X28X0.3 EPAISSEUR DICKE ESPESOR

14

15 Pos Mod Codice Q.tà Denominazione Description Description Benennung Descripción GIUNTO CARDANICO UNIVERSAL JOINT JOINT UNIVERSEL KREUZGELENK ARTICULACION DE CARDAN CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE ALBERO SHAFT ARBRE LENKWELLE EJE VOLANTE COMPLETO STEERING WHEEL ASSEMBLY VOLANT COMPLET LENKRAD KOMPLETT VOLANTE COMPLETO DADO SPECIALE SPECIAL NUT ECROU SPECIALE SPEZIALMUTTER TUERCA ESPECIAL TAPPO PLUG BOUCHON DECKEL TAPON ANELLO DI ARRESTO STOP RING BAGUE D'ARRET STOPRING ANILLO DE PARADA CUSCINETTO 6004ZZ BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE ALBERO SHAFT ARBRE LENKWELLE EJE GIUNTO JOINT CHAIN ATTACHE RAPID CHAINE KETTENSCHLOSS ESLABON SPESSORE SHIM EPAISSEUR BEILAGERING ESPESOR CHIAVETTA 5x5x20 KEY CLAVETTE KEIL CALVIJA POMELLO KNOB POMMEAU KUGELGRIFF POMO SEDE BRACKET PLAQUE SITZ FÜR WELLE ASIENTO CUSCINETTO RS1 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE PARAOLIO Ø58x80x8 OIL SEAL JOINT PAULSTRA SIMMERING ARO RASCADOR DE ACEITE ALBERO SHAFT ARBRE LENKWELLE EJE CATENA CHAIN CHAINE KETTE CADENA DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZSTÜCK DISTANCIADOR TUBO Ø25 HOSE TUYAU SCHLAUCH TUBO PORTASPAZZOLE CARBON BRUSH HOLDER PORTE-CHARBON KOHLEBÜRSTENHALTERUNG PORTAESCOBILLAS CORONA CROWN GEAR COURONNE ZAHNKETTENRAD CORONA DENTADA TUBO Ø25 HOSE TUYAU SCHLAUCH TUBO RUOTA IN GOMMA RUBBER WHEEL ROUE CAOUTCHOUC GUMMIRAD RUEDA DE GOMA 26A RUOTA IN ANTISKID ANTISKID WHEEL ROUE ANTISKID ANTISKIDRAD RUEDA DE ANTISKID PIPETTA PIPE PIPETTE RÖHRCHEN EMPALME ANGULAR SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE TENDICATENA CHAIN TIGHTENER TENDEUR DE CHAINE KETTENSPANNER TENSOR DE CADENA SPAZZOLA MOTORE CARBON BRUSH MOTOR CHARBON MOTEUR KOHLEBÜRSTE ESCOBILLA MOTOR MOTORE 36V 1.5KW MOTOR MOTEUR MOTOR MOTOR MOTORUOTA (RUOTA GOMMA) TRACTION WHEEL (RUBBER) MOTOROUE (ROUE CAOUTCH.) ANTRIEBSMOTOR (GUMMIRAD) RUEDA MOTRIZ (RUEDA GOMA) 36A MOTORUOTA (ANTISKID) TRACTION WHEEL (ANTISKID) MOTOROUE (ANTISKID) ANTRIEBSMOTOR (ANTISKID) RUEDA MOTRIZ. (ANTISKID) FALSA MAGLIA SWIVEL LINK FAUX MAILLON KETTENGLIED ESLABON CUSCINETTO X BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE DADO M8 AUTOBL. UNI 7474 LOCK NUT ECROU AUTOBLOQUANT STOPMUTTER TUERCA AUTOBLOCANTE RONDELLA Ø8x17 UNI 6592 WASHER RONDELLE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA VITE M8x20 TE UNI 5739 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO VITE M10x30 TE UNI 5739 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO RONDELLA Ø10x21 UNI 6592 WASHER RONDELLE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA DADO M50x1.5 UNI 7474 LOCK NUT ECROU AUTOBLOQUANT STOPMUTTER TUERCA AUTOBLOCANTE DADO M10 AUTOBL. UNI 7473 LOCK NUT ECROU AUTOBLOQUANT STOPMUTTER TUERCA AUTOBLOCANTE GRANO M8x10 UNI 5927 DOWEL VIS MADENSCHRAUBE TORNILLO VITE M10x55 TE UNI 5739 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO RONDELLA Ø6x24 UNI 6592 WASHER RONDELLE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA RONDELLA Ø6 GROWER WASHER RONDELLE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA VITE M6x14 TE UNI 5739 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO VITE M8x25 TE UNI 5739 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO VITE M8x60 TE UNI 5739 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO DADO M8 UNI 5588 NUT ECROU MUTTER TUERCA

16

17 Pos Mod Codice Q.tà Denominazione Description Description Benennung Descripción ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA ATTACCO COUPLING ATTAQUE KUPPLUNG ACOPLAMIENTO LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE PUNTALINO CAP BUTEE AUFLAGESTIFT CAPUCHO PEDALE COMANDO FRENO BRAKE PEDAL PEDALE DE FREIN BREMSPEDAL PEDAL MANDO FRENO COPRIPEDALE PEDAL COVER GARNITURE PEDALE PEDALGUMMI CUBREPEDAL BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO FORCELLA M8 FORK CHAPPE GABELKOPF HORQUILLA ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA POMPA COMPLETA PUMP ASSEMBLY POMPE COMPLETE PUMPE KOMPLETT BOMBA COMPLETA DISTANZIALE SPACER ENTRETOISE DISTANZHÜLSE DISTANCIADOR GUARNIZIONE Ø14x20x1.5 GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA RACCORDO M14x1.5 FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNG EMPALME ANELLO RING ANNEAU RING ANILLO TUBO Ø5 HOSE TUYAU SCHLAUCH TUBO DE GOMA BANDELLA IN GOMMA GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA SERBATOIO OLIO FRENI OIL TANK RESERVOIR D'HUILE ÖLTANK TANQUE DE ACEITE TAPPO PLUG BOUCHON DECKEL TAPON GUARNIZIONE O-RING 2175 O-RING JOINT O-RING JUNTA ANULAR COPRIMOZZO COVER COUVERCLE DECKEL CUBRECUBO RACCORDO A TRE VIE FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNG RACOR TUBO PIPE TUBE ROHR TUBO GUARNIZIONE Ø12x18x1.5 GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA RACCORDO M10x1.25 FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNG RACOR RACCORDO M12x1.25 FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNG RACOR TUBO PIPE TUBE ROHR TUBO GRUPPO FRENO SX BRAKE ASSY, LEFT ENSEMBLE FREIN, GAUCHE BREMSANLAGE, LINKS GRUPO FRENO, IZQUIERDO 36A GRUPPO FRENO DX BRAKE ASSY, RIGHT ENSEMBLE FREIN, DROITE BREMSANLAGE, RECHTS GRUPO FRENO, DERECHO SEMIASSE AXLE SHAFT DEMI-ESSIEU ACHSWELLE SEMI-EJE CILINDRO FRENO BRAKE CYLINDER CYLINDRE DE FREIN BREMSZYLINDER CILINDRO DE FRENO MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE CEPPO DX RIGHT BLOCK MACHOIRE DROITE BREMSKLOTZ RECHTS MORDAZA DERECHA MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE PARAOLIO Ø38x62x10 OIL SEAL JOINT PAULSTRA SIMMERING ARO RASCADOR DE ACEITE CUSCINETTO BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE CEPPO SX LEFT BLOCK MACHOIRE GAUCHE BREMSKLOTZ LINKS MORDAZA IZQUIERDA MOLLA SPRING RESSORT FEDER RESORTE MOZZO RUOTA WHEEL HUB MOYEU ROUE RADNABE CUBO DE RUEDA RUOTA ANTITRACCIA RUBBER WHEEL ROUE CAOUTCHOUC GUMMIRAD RUEDA DE GOMA 50A RUOTA IN ANTISKID ANTISKID WHEEL ROUE ANTISKID ANTISKIDRAD RUEDA DE ANTISKID CUSCINETTO J2 BEARING ROULEMENT LAGER COJINETE ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA FORCELLA M6 FORK CHAPPE GABELKOPF HORQUILLA PERNO PIN AXE BOLZEN PERNO BOCCOLA BUSHING BAGUE BUCHSE CASQUILLO LAMA BLADE PLAQUETTE LEISTE LISTON BILANCERE ROCKER ARM BALANCIER KIPPHEBEL BALANCIN ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA LEVA LEVER LEVIER HEBEL PALANCA CUFFIA SHROUD CAPOT LAGERRING ANILLO GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA GUARNIZIONE GASKET JOINT DICHTUNG JUNTA

18

19 Pos Mod Codice Q.tà Denominazione Description Description Benennung Descripción LEVA FRENO SX LEVER, LEFT LEVIER, GAUCHE HEBEL LINKS PALANCA IZQ. 65A LEVA FRENO DX LEVER, RIGHT LEVIER, DROITE HEBEL RECHTS PALANCA DER DISCO PORTACEPPI SX BRAKE DISK LEFT DISQUE DE FREIN GAUCHE BREMSSCHEUBE LINKS DISCO DE FRENO IZQUIERDO 66A DISCO PORTACEPPI DX BRAKE DISK RIGHT DISQUE DE FREIN DROITE BREMSSCHEUBE RECHTS DISCO DE FRENO DERECHO VITE M8x20 TE UNI 5739 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO DADO M8 UNI 5588 NUT ECROU MUTTER TUERCA VITE M8x25 TE UNI 5739 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO SEEGER E 16 SEEGER RING SERRE CLIPS SEEGERRING ANILLO SEEGER DADO M8 AUTOBL. UNI 7474 LOCK NUT ECROU AUTOBLOQUANT STOPMUTTER TUERCA AUTOBLOCANTE RONDELLA Ø8x17 UNI 6592 WASHER RONDELLE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA VITE M8x70 TE UNI 5739 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO VITE M8x50 TE UNI 5739 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO DADO M6 UNI 5587 NUT ECROU MUTTER TUERCA RONDELLA Ø16x30 UNI 6592 WASHER RONDELLE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA DADO M16 UNI 5594 NUT ECROU MUTTER TUERCA COPIGLIA Ø4x50 UNI 1336 SPLIT PIN GOUPILLE SPLINT PASADOR DE ALETAS VITE M5x10 TCTC UNI 7687 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO DADO M12 AUTOBL. UNI 7474 LOCK NUT ECROU AUTOBLOQUANT STOPMUTTER TUERCA AUTOBLOCANTE RONDELLA Ø12x24 UNI 6592 WASHER RONDELLE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA VITE M12x35 TE UNI 5739 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO RONDELLA Ø8 UNI 1751 LOCK WASHER RONDELLE FREIN ZAHNSCHEIBE ARANDELA DENTADA VITE M6x30 TE UNI 5739 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO RONDELLA Ø6x13 UNI 6592 WASHER RONDELLE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA DADO M6 AUTOBL. UNI 7474 LOCK NUT ECROU AUTOBLOQUANT STOPMUTTER TUERCA AUTOBLOCANTE VITE M8x30 TE UNI 5739 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO RONDELLA Ø10 UNI 1751 LOCK WASHER RONDELLE FREIN ZAHNSCHEIBE ARANDELA DENTADA VITE M10x25 TE UNI 5739 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO

20

21 Pos Mod Codice Q.tà Denominazione Description Description Benennung Descripción RACCORDO 3/4 G FITTING RACCORD VERSCHRAUBUNG RACOR T COLLARE COLLAR COLLIER BUNDRING COLLAR NIPLES 3/4 M.M. NIPPLE RACCORD NIPPEL BOQUILLA ROSCADA PORTAGOMMA 3/4x16 CONNECTOR RACCORD SCHLAUCHANSCHLUSS EMPALME TUBO DE GOMA TUBO Ø14 HOSE TUYAU SCHLAUCH TUBO GRAFFETTA Ø20 SUPPORT SUPPORT HALTERUNG BRIDA TUBO PIPE TUBE ROHR TUBO TUBO Ø22 HOSE TUYAU SCHLAUCH TUBO FASCETTA CLAMP COLLIER BRIDE ABRAZADERA TUBO Ø22 HOSE TUYAU SCHLAUCH TUBO PORTAGOMMA 3/4x22 CONNECTOR RACCORD SCHLAUCHANSCHLUSS EMPALME TUBO DE GOMA NIPLES 3/4 F.F. NIPPLE RACCORD NIPPEL BOQUILLA ROSCADA CARTUCCIA FILTRO FILTER CARTRIDGE CARTOUCHE DE FILTRE FILTEREINSATZ CARTUCHO FILTRO FILTRO FILTER FILTRE FILTER FILTRO CORPO ELETTROVALVOLA SOLENOID VALVE BODY CORPS D'ELECTROVANNE KÖRPER MAGNETVENTIL CUERPO ELECTROVALVULA BOBINA COIL BOBINE SPULE BOBINA TUBO Ø12 HOSE TUYAU SCHLAUCH TUBO PORTAGOMMA 3/4x12 CONNECTOR RACCORD SCHLAUCHANSCHLUSS EMPALME TUBO DE GOMA PORTAGOMMA 3/4x25 CONNECTOR RACCORD SCHLAUCHANSCHLUSS EMPALME TUBO DE GOMA TUBO Ø25 HOSE TUYAU SCHLAUCH TUBO PORTAGOMMA 3/4x25 CONNECTOR RACCORD SCHLAUCHANSCHLUSS EMPALME TUBO DE GOMA MANOPOLA KNOB POIGNEE HANDGRIFF EMPUÑADURA BLOCCHETTO STOP RING ANNEAU D'ARRET BEFESTIGUNGSRING ANILLO DE PARADA ASTA ROD TIGE STANGE VARILLA TUBO Ø14 HOSE TUYAU SCHLAUCH TUBO PORTAGOMMA 3/4x22 CONNECTOR RACCORD SCHLAUCHANSCHLUSS EMPALME TUBO DE GOMA INTERRUT. A GALLEGGIANTE FLOAT SWITCH INTERRUPTEUR A FLOTTEUR SCHWIMMERSCHALTER INTERRUPTOR DE FLOTADOR FERMO STOP ARRET STOPBELEG PLAQUETA DE SUJECION SERBATOIO SOLUZIONE SOLUTION TANK RESERVOIR EAU PROPRE LAUGENTANK TANQUE SOLUCION ANELLO CON GUARNIZIONE RING WITH GASKET ANNEAU AVEC JOINT RING MIT DICHTUNG ANILLO CON JUNTA FILTRO FILTER FILTRE FILTER FILTRO COPERCHIO COVER COUVERCLE DECKEL TAPA SFIATATOIO BREATHER BOUCHON STÖPSEL RESPIRADERO GHIERA 1/2'' RING NUT EMBOUT NUTMUTTER TUERCA ANULAR RUBINETTO COCK ROBINET WASSERHAHN GRIFO ANELLO OR O-RING JOINT RING MIT DICHTUNG ANILLO CON JUNTA ANELLO OR O-RING JOINT O-RING JUNTA ANULAR VITE M6x10 TE INOX UNI 5739 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO VITE M8x70 TE UNI 5739 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO RONDELLA Ø10x21 UNI 6592 WASHER RONDELLE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA VITE M5x12 TE UNI 5739 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO RONDELLA Ø27 DENT. LOCK WASHER RONDELLE FREIN ZAHNSCHEIBE ARANDELA DENTADA RONDELLA Ø8 GROWER WASHER RONDELLE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA RONDELLA Ø6x13 UNI 6592 WASHER RONDELLE UNTERLAGSCHEIBE ARANDELA VITE Ø4.8X19 UNI 6954 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO DADO M8 INOX AUTOBL. LOCK NUT ECROU AUTOBLOQUANT STOPMUTTER TUERCA AUTOBLOCANTE

E R S A T Z T E I L L I S T E HKY 100 LVIP WASCHBOY V I P

E R S A T Z T E I L L I S T E HKY 100 LVIP WASCHBOY V I P E R S A T Z T E I L L I S T E HKY 100 LVIP WASCHBOY V I P Weidner Reinigungssysteme OHG Steinbeisweg 29 74523 Schwäbisch Hall Tel.: (0791) 9 50 12-0 Fax: (0791) 5 47 42 e-mail: info@weidner-cleaning.com

Mehr

VAC 62-2T TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index. Technische Daten / Caractéristiques techniques Ersatzteillisten / Liste de pièces de rechange

VAC 62-2T TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index. Technische Daten / Caractéristiques techniques Ersatzteillisten / Liste de pièces de rechange TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES Index Seite / Page 1 Seite / Page 2 Seite / Page 3-4 Seite / Page 5 VAC 62-2T Index Technische Daten / Caractéristiques techniques Ersatzteillisten / Liste de pièces

Mehr

Ersatzteilliste HÄMMERLI FP60

Ersatzteilliste HÄMMERLI FP60 1 / 5 1 2741524 1 080 100 Verschlussgehäuse Receiver Boîte de culasse 1 L2 2 2741000 1 051 060 Lagerbüchse Bearing box 1 L 3 2741824 1 109 050 Zylinderstift ø2.5x12 Cylinder pin ø2.5x12 Tige cylindrique

Mehr

Part No. 206-01S DV Studio rig basic - follow focus system

Part No. 206-01S DV Studio rig basic - follow focus system E2035095 E0514095 E1128166 E2032011 E2030166 E1818095 S1874095 S1870095 S1797095 Focus drive All rights reserved by Filmtechnik Alfred Chrosziel GmbH. Extracts may only be taken with permission. Modification

Mehr

Mastro GmbH Hüserstraße 53 59075 Hamm / Germany +49 (0) 23 81/ 973 71 40 +49 (0) 23 81/ 973 71 88

Mastro GmbH Hüserstraße 53 59075 Hamm / Germany +49 (0) 23 81/ 973 71 40 +49 (0) 23 81/ 973 71 88 Service Mastro GmbH Hüserstraße 53 59075 Hamm / Germany +49 (0) 23 81/ 973 71 40 +49 (0) 23 81/ 973 71 88 Mastro srl Via Milano 95/e 27045 Casteggio (PV) / Italy +39 03 83/89 06 12 +39 03 83/80 96 01 w

Mehr

Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d utilisation Manuale d uso

Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d utilisation Manuale d uso Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d utilisation Manuale d uso . LOCTITE 0 CLEANER! nach Gebrauchsanweisung anwenden! LOCTITE! auftragen und Lager befestigen! LOCTITE 0 CLEANER! nach Gebrauchsanweisung

Mehr

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10

Mehr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr @w ww.ronis.fr Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr Discover our internatšnal distributšn network on www.ronis.fr Sie finden unser internatšnales Vetriebsnetz auf der Web-Seite

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG SILOTOP Series R0 FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE All rights reserved WAMGROUP ISSUE

Mehr

Standard-Verschraubungen Typ 100 Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 100

Standard-Verschraubungen Typ 100 Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 100 Standard-Verschraubungen 065 Standard-Verschraubungen Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 100 Material: Gewinde: Größen: Medium: Temperatur: max. 150 C max.druck:

Mehr

CATALOGO PEZZI DI RICAMBIO SPARE PART LIST CATALOGUE PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE

CATALOGO PEZZI DI RICAMBIO SPARE PART LIST CATALOGUE PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE CATALOGO PEZZI DI RICAMBIO SPARE PART LIST CATALOGUE PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE TOSAERBA MOWER TONDEUSE MÄHWERKE 50 ANNI DI TECNOLOGIA AVANZATA PER FARSI STRADA IN OGNI CAMPO. 50 YEARS OF ADVANCED

Mehr

Istruzioni di montaggio kit terza bicicletta (per art. 946846D portabici «WINNY»)

Istruzioni di montaggio kit terza bicicletta (per art. 946846D portabici «WINNY») Istruzioni di montaggio kit terza bicicletta (per art. 94646D portabici «WINNY») Direction for use Extension set for third bicycle (for Bicycle-rack «WINNY» art. 94646D) Mode d emploi kit option pour loger

Mehr

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRI DEPOLVERATORI PER SILI PEZZI DI RICAMBIO

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRI DEPOLVERATORI PER SILI PEZZI DI RICAMBIO SPARE PARTS SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG SILOTOP Series R0 FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE All rights reserved WAMGROUP ISSUE

Mehr

Ersatzteilliste Spare Part List WITTIG RFW. Typ 150-260 T-ET-1100-1-US-06-05

Ersatzteilliste Spare Part List WITTIG RFW. Typ 150-260 T-ET-1100-1-US-06-05 Ersatzteilliste Spare Part List WITTIG RFW Typ 150-260 2 Inhaltsverzeichnis Content Seite Abbildung RFW 150-260 4 Ersatzteile RFW 150-260 5 Page Figure RFW 150-260 4 Spare parts RFW 150-260 5 Bitte Beachten!

Mehr

AC 518.1. Ersatzteil-Katalog Spare Parts Manual Catalogue Pièces de Rechange

AC 518.1. Ersatzteil-Katalog Spare Parts Manual Catalogue Pièces de Rechange Ersatzteil-Katalog Spare Parts Manual Catalogue Pièces de Rechange Bestellung von Ersatzteilen Procedure of Ordering Spare Parts Procédure de commande Piéces de Rechange AC 518.1 Einleitung Im vorliegenden

Mehr

Cette parts list est issue de la numérisation d'un document papier daté : 06/1975

Cette parts list est issue de la numérisation d'un document papier daté : 06/1975 Cette parts list est issue de la numérisation d'un document papier daté : 06/1975 Ce document dispose de "signets" permettant de naviguer plus rapidement au sein de la parts list. La partie texte a été

Mehr

INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE

INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE MONOd INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE p. 240 p. 22 DIN 69893 HSK-A p. 24 ISO 26623- PSC p. 240 p. 26 DIN 6987 AD+B p. 240 p. 28 MAS 403 BT AD+B p. 220 PR 20 AD + B B Quality, precision, strength

Mehr

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter www.wapalto-shop.de (einfach Artikelnummer in die Suchmaske eingeben) SQ 850- SQ 850- SQ 23Gallon Spare parts Ersatzteile Pièces détachées 6559

Mehr

Jeep Wrangler (2007>) Solo per elettrificazione degli alzacristalli manuali / Only for replacement of manual window regulators

Jeep Wrangler (2007>) Solo per elettrificazione degli alzacristalli manuali / Only for replacement of manual window regulators Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Dê Poder a Janelas Alzacristalli Elettrici 2 doors, front doors (4d) - 2 portes, portes avant (4p) - 2 türen, vordere

Mehr

Fahrzeugtechnik GmbH ERSATZTEILLISTE FÜR PKW-ANHÄNGER SPARE PARTS LIST FOR CAR-TRAILERS

Fahrzeugtechnik GmbH ERSATZTEILLISTE FÜR PKW-ANHÄNGER SPARE PARTS LIST FOR CAR-TRAILERS Fahrzeugtechnik GmbH ERSATZTEILLISTE FÜR PKW-ANHÄNGER SPARE PARTS LIST FOR CAR-TRAILERS Inhaltsverzeichnis / Contents Seite / Page Händlerverzeichnis / Distributors Produktinformation / Product information

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

Standard-Verschraubungen Typ 100 Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 1

Standard-Verschraubungen Typ 100 Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 1 Standard-Verschraubungen Standard-Verschraubungen Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 1 Material: Gewinde: Größen: Medium: Temperatur: max. 150 C max.druck: 60bar

Mehr

LISTE DES PRIX - RESERVOIRS ET ACCESSOIRES PREISLISTE - TANKS UND BESTANDTEILE. GIUGNO June Juin Juni 2009. icom E V O L U Z I O N E D E L G. P. L.

LISTE DES PRIX - RESERVOIRS ET ACCESSOIRES PREISLISTE - TANKS UND BESTANDTEILE. GIUGNO June Juin Juni 2009. icom E V O L U Z I O N E D E L G. P. L. LISTINO PREZZI SERBATOI E COMPONENTI PRICE LIST - TANKS AND FITTINGS LISTE DES PRIX - RESERVOIRS ET ACCESSOIRES PREISLISTE - TANKS UND BESTANDTEILE GIUGNO June Juin Juni 2009 icom L E V O L U Z I O N E

Mehr

500.679.20 EMBA 10T Revisione 00

500.679.20 EMBA 10T Revisione 00 ITA 2012263 1 Maniglia per porta forno completa 2011212 2 Bussola interna maniglia d=36 7070179 3 Guarnizione nera x porta 50 SH 2011881 4 Perno sup. Per porta d.19 2013113 5 Porta completa 2012516 6 Portalampada

Mehr

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE UHREN MONTRES OROLOGI ALFA ROMEO COLLECTION DELUXE CHRONOGRAPH Edelstahlgehäuse bicolor, wasserdicht bis 100 m, Quarzwerk, Datum, Kautschukband Boîtier acier bicolor, étanche jusqu à 100 m, mouvement quartz,

Mehr

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite Inhaltsverzeichnis Typ Seite Werkzeughalter, rechteckig, vorgearbeitet A 1 4 Werkzeughalter, rund, vorgearbeitet A 2 5 Werkzeughalter, Queraufnahme, rechts, kurz B 1 6 Werkzeughalter, Queraufnahme, links,

Mehr

Ersatzteil-Liste für PIM

Ersatzteil-Liste für PIM Ersatzteil-Liste für PIM Ersatzteil-Nr. ECKOLD-Nr. Artikel Bezeichnung An Lager PM 514 432 55178 Bandage VU 285/100 J PM 515 128 55182 Bandage GU 180/50 J PM 515 143 55202 Bandage GU J PM 515 416 55181

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

Ø C AR-75/7.5D. 7,5 mt 25 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/10D. 10 mt 32 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/7PB-COMP 75 mm 3

Ø C AR-75/7.5D. 7,5 mt 25 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/10D. 10 mt 32 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/7PB-COMP 75 mm 3 AR 7,5 mt AR75/7.5 AFT75 AR75/10 AFT75 AR75/7PBCOMP 7.5 mt AFT75 BT 75/1 AR75/10PBCOMP AFT75 BT 75/1 Spring driven hose reel for exhaust extraction from motorbikes and small cars. Suitable to be wall or

Mehr

BTS 1035 L3. Cut-Off Saws Trennschneider Cortadoras Manuales Découpeuses. Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange

BTS 1035 L3. Cut-Off Saws Trennschneider Cortadoras Manuales Découpeuses. Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange 0610182 100 10.2008 Cut-Off Saws Trennschneider Cortadoras Manuales Découpeuses BTS 1035 L3 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com BTS 1035 L3 Nameplate

Mehr

Einbauanleitung für FITSTAR-Einbausätze

Einbauanleitung für FITSTAR-Einbausätze Eine Marke der Einbauanleitung für FITSTAR-Einbausätze Instructions FITSTAR wall-packs L'installation pour pièces à sceller de FITSTAR Einbausatz Taifun, Taifun-Kompakt und Taifun Duo Seite 2-3 Wall pack

Mehr

1. Allgemeine Information

1. Allgemeine Information 1. Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 876 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

MANUAL BAG SPLITTER SPARE PARTS CATALOGUE MANUELLER SACKENTLEERER ERSATZTEILEKATALOG COUPE-SACS MANUEL PIECES DE RECHANGE ROMPISACCHI MANUALE

MANUAL BAG SPLITTER SPARE PARTS CATALOGUE MANUELLER SACKENTLEERER ERSATZTEILEKATALOG COUPE-SACS MANUEL PIECES DE RECHANGE ROMPISACCHI MANUALE 3 SPARE PARTS MANUAL BAG SPLITTER SPARE PARTS CATALOGUE MANUELLER SACKENTLEERER ERSATZTEILEKATALOG COUPE-SACS MANUEL PIECES DE RECHANGE RSM All rights reserved WAMGROUP S.p.A. ISSUE A ROMPISACCHI MANUALE

Mehr

Haarup Mixers, Instructions for; Changing the Spider Seals Part 2 (pages 26-52)

Haarup Mixers, Instructions for; Changing the Spider Seals Part 2 (pages 26-52) Knowledge Base Article Type: Instructions Haarup Mixers, Instructions for; Changing the Spider Seals Part 2 (pages 26-52) Description: Instructions continued on How to properly change the Spider Seals

Mehr

Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto

Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto 2008-09 PS-34 PS-34 (AUS,NZ) PS-34 PS-36 PS-41 PS-45 PS-45 995700034 (D, GB, F, E) DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D-22004

Mehr

+ les codes des articles complémentaires (voire page e.01) + Ergänzungsteile stets angeben (auf Blatt e.01)

+ les codes des articles complémentaires (voire page e.01) + Ergänzungsteile stets angeben (auf Blatt e.01) e. LEGENDA Ø16 Nell'ordine indicare: il codice d'insieme + i codici degli articoli di completamento (vedi pag. e.01) When ordering, specify main code + codes of complementary items needed to complete the

Mehr

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK107 500 1:4 Scale

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK107 500 1:4 Scale 2015 Ducati Superbike 1299 Panigale S HK107 New Model Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text 1:4 Scale 500 518,7 x 202,5 x 277,5 mm (5 kg) 2 277,5 mm

Mehr

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter www.wapalto-shop.de (einfach Artikelnummer in die Suchmaske eingeben) OFF 70 F C 0 0 0 8 00 0 M R Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées

Mehr

Luftgewehr Modell 800 Universal System und Abzug

Luftgewehr Modell 800 Universal System und Abzug Neckarstraße 43 D - 78727 Oberndorf Telefon: 07423 / 814-0 Fax: 07423 / 814-200 info@feinwerkbau.de www.feinwerkbau.de Luftgewehr Modell 800 Universal System und Abzug Air Rifle Model 800 Universal System

Mehr

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge VLT Instruction LCP Remote kit VLT 5000 Series and VLT 6000 HVAC Compact IP 54 Drives and Controls Montering, Mounting, Montage, Installation VLT 5001-5006, 200/240 V, VLT 5001-5011, 380/500 V VLT 6002-6005,

Mehr

MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten

MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten andokumentationvon Lieferanten X.0010 3.02de_en/2014-11-07 Erstellt:J.Wesseloh/EN-M6 Standardvorgabe TK SY Standort Bremen Standard requirements TK SY Location Bremen 07.11.14 DieInformationenindieserUnterlagewurdenmitgrößterSorgfalterarbeitet.DennochkönnenFehlernichtimmervollständig

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

SØBY RESERVEDELSKATALOG ERSATZTEILKATALOG SPARE PART CATALOGUE ST152 ST205

SØBY RESERVEDELSKATALOG ERSATZTEILKATALOG SPARE PART CATALOGUE ST152 ST205 SØBY RESERVEDELSKATALOG ERSATZTEILKATALOG SPARE PART CATALOGUE 2 POS DEL NR. 3 37250000 MOTORKONSOL MED LEJEDÆK- SEL KPL. MOTORKONSOLE MIT END- LAGER KPL. MOTOR ASSAMPLY WITH END BEARING CPL. 1 20250900-2

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System

Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System Das Retraktionssystem Frankfurt ist ein universelles Mini Retraktionssystem für die Struma-

Mehr

Ersatzteilliste TOP 42 N / 420 N EUROTOP 420 N EUROTOP 421 N. Catalogue des Pièces Detachees Spare parts list. Nr. 99 261.DE.90J.0.

Ersatzteilliste TOP 42 N / 420 N EUROTOP 420 N EUROTOP 421 N. Catalogue des Pièces Detachees Spare parts list. Nr. 99 261.DE.90J.0. D F GB Ersatzteilliste Catalogue des Pièces Detachees Spare parts list Nr. 99 261.DE.90J.0 TOP 42 N / 420 N (Type SK 261 : +.. 01001) EUROTOP 420 N (Type SK 261 : +.. 04591-05210 ) EUROTOP 421 N (Type

Mehr

Size: 170 x 55mm Color: PMS 497c 2H / 2HDATE / 3H / 3HDATE INSTRUCTION MANUAL. Size: 170 x 55mm

Size: 170 x 55mm Color: PMS 497c 2H / 2HDATE / 3H / 3HDATE INSTRUCTION MANUAL. Size: 170 x 55mm Color: PMS 497c 2H / 2HDATE / 3H / 3HDATE INSTRUCTION MANUAL Size: 85 x 55mm Normal position, watch runs Normal position, watch runs Time setting: Set to the correct time. Push crown back to Time setting:

Mehr

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Zubehör für BALZER SYSTEM Zubehör für Startloch-Erosionsmaschine (Drill 11), Zentrierstift-Halter 2 Zubehör für Startloch-Erosionsmaschine (Drill

Mehr

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale Register Registre Mechanische Merkmale Anbohrarmaturen, oben, seitlich PE-Schweissstutzen Adapter für ZAK-System Bohrloch-Dichthülsen Einbaugarnituren Anbohr-Werkzeuge Caractéristiques mécaniques Colliers

Mehr

BESTE QUALITÄT UND ARBEITSSICHERHEIT MEILLEURE QUALITÉ ET SÉCURITÉ. und Zubehör et Accessoires

BESTE QUALITÄT UND ARBEITSSICHERHEIT MEILLEURE QUALITÉ ET SÉCURITÉ. und Zubehör et Accessoires BESTE QUALITÄT UND ARBEITSSICHERHEIT MEILLEURE QUALITÉ ET SÉCURITÉ und Zubehör et 93 Der Freiwinkel (11 ) der 40 Schneidezähne bewirkt, dass freiliegende Gegenstände (z.b. Steine) nicht mehr schussartig

Mehr

Beipackzettel Instruction leaflet

Beipackzettel Instruction leaflet Beipackzettel Instruction leaflet Montage an einen Wandarm Mounting to wall arm Pepperl+Fuchs GmbH Antoniusstr. 21 D-73249 Wernau Germany Tel.: +49(0) 621 776-3712 Fax: +49(0) 621 776-3729 www.pepperl-fuchs.com

Mehr

INSTALLATION GUIDE. Conversion Kit. for. AXIS Q1910 Thermal Network Camera. AXIS Q1910-E Thermal Network Camera

INSTALLATION GUIDE. Conversion Kit. for. AXIS Q1910 Thermal Network Camera. AXIS Q1910-E Thermal Network Camera INSTALLATION GUIDE Conversion Kit for AXIS Q1910 Thermal Network Camera AXIS Q1910-E Thermal Network Camera ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL Page 2 Conversion Kit Installation Guide Conversion

Mehr

VALVOLE A SFERA CORPO PIATTO PASSAGGIO TOTALE CON CAMICIA DI RISCALDAMENTO

VALVOLE A SFERA CORPO PIATTO PASSAGGIO TOTALE CON CAMICIA DI RISCALDAMENTO ISO 9001:2008 by L.R. NORME E DIRETTIVE APPLICATE DISPONIBILI AL SEGUENTE LINK: STANDARD AND DIRECTIVE APPLIED AVAILABLE AT FOLLOWING LINK: http://www.adlerspa.com/pdf/norme_adler.pdf VALVOLE A SFERA CORPO

Mehr

Interconnection Technology

Interconnection Technology Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design

Mehr

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter www.wapalto-shop.de (einfach Artikelnummer in die Suchmaske eingeben) oder per Fax unter 0049 (0)7351 575801 Heine Vertriebs-GmbH WAP-ALTO Reinigungssysteme

Mehr

MONOd INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDICE DIN 69893 HSK-A. p. 216 ER WD PF CM MS DIN 69871 AD+B ER WD PF CM MS. p. 216 MAS 403 BT AD+B. p.

MONOd INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDICE DIN 69893 HSK-A. p. 216 ER WD PF CM MS DIN 69871 AD+B ER WD PF CM MS. p. 216 MAS 403 BT AD+B. p. MONOd INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE p. 6 p. 6 p. 6 p. p. p. 88 9 98 DIN 69893 HSK-A ER WD PF CM MS DIN 6987 AD+B ER WD PF CM MS MAS 3 BT AD+B ER WD PF CM MS 86 AD + B B Quality, precision,

Mehr

WIG-TIG. Handschweißbrenner Welding Torch. CK 230Flex wassergekühlt water cooled. Technische Daten: CK 230Flex. Artikel Nr. / Einzelheiten 4 m 8 m

WIG-TIG. Handschweißbrenner Welding Torch. CK 230Flex wassergekühlt water cooled. Technische Daten: CK 230Flex. Artikel Nr. / Einzelheiten 4 m 8 m WIG-TIG Handschweißbrenner Welding Torch CK 230Flex wassergekühlt water cooled Technische Daten: CK 230Flex Belastung: 300 A DC 300 A AC Einschaltdauer: @ 100% Wolframelektroden: 0,5-3,2 mm Artikel Nr.

Mehr

Dimensione pneumatico Reifendimension Dimension tyre Dim. de los neumáticos

Dimensione pneumatico Reifendimension Dimension tyre Dim. de los neumáticos Catene da neve per Autovetture, Suv e 4x4 - Tabella pneumatici per dimensione Schneeketten für PKW, Suv und 4x4 - Reifentabelle nach n Snow chains for Cars, Suv e 4x4 - Tyre table by size Cadenas de nieve

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Wagenhebers gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden, welches ansprechendes Design und durchdachte technische

Mehr

SPARE PARTS RBB FLEXIBLE INTERMEDIATE BULK CONTAINER FILLING STATIONS SPARE PARTS CATALOGUE BIG-BAG BEFÜLLSTATIONEN CHARGEURS DE BIG BAGS

SPARE PARTS RBB FLEXIBLE INTERMEDIATE BULK CONTAINER FILLING STATIONS SPARE PARTS CATALOGUE BIG-BAG BEFÜLLSTATIONEN CHARGEURS DE BIG BAGS SPARE PARTS RBB FLEXIBLE INTERMEDIATE BULK CONTAINER FILLING STATIONS SPARE PARTS CATALOGUE BIGBAG BEFÜLLSTATIONEN ERSATZTEILEKATALOG CHARGEURS DE BIG BAGS PIECES DE RECHANGE All rights reserved WAMGROUP

Mehr

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles.

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles. Packaging Batman TM TM TM TM TM TravelKid TravelKid TravelKid Siège auto groupe 0/1 pour les enfants de 0 a 18 Kg de la naissance à 4 ans. Ce siège auto est un dispositif de retenue pour enfants de la

Mehr

Sonderstecker / Special connectors

Sonderstecker / Special connectors Sonderstecker / Special connectors Vorwort: Auf den nachfolgenden Seiten möchten wir Ihnen eine Auswahl an Sondersteckern präsentieren die nach Kundenvorgaben und deren spezielle Anwendungen entstanden

Mehr

Catalog and pricelist (SARGENT) WELCH

Catalog and pricelist (SARGENT) WELCH 1 2014 Repair kits and spare parts for pumps from (SARGENT) WELCH Page 1 2 2014 Repair kits and spare parts for (Sargent) Welch pumps Series with buna shaft seals Pump Gasket kit Repair kit with vanes

Mehr

Triomix S-2 1200/1600

Triomix S-2 1200/1600 Trioliet Mullos Zelfladende mengdoseerwagen Selbstladender Futter-, Misch- und Verteilwagen Self loading Feeder Mixer Désileuse Mélangeuse Triomix S-2 1200/1600 Onderdelenlijst/Ersatzteilliste/Spare parts

Mehr

Raupentransporter F 300. Fr. 3'000. Fr. 380. Fr. 400.

Raupentransporter F 300. Fr. 3'000. Fr. 380. Fr. 400. F 300 Kleiner und wendiger mit einfacher Bedienung. Mit dem 3-Gang-Getriebe gibt es in jedem Gelände die richtige Geschwindigkeit. Der Rahmen ist solide und für 300 kg Nutzlast ausgelegt. Transporteur

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto

Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto 2006-08 BCM4300 995 700 692 (DE, GB, FR, ES) Makita Werkzeug GmbH Postfach 70 04 20 D-22004 Hamburg Germany Kurbelgehäuse

Mehr

Optimix 2G 40-180 2G 40-250 2G 90-280 2G 90-380 2G 150-380

Optimix 2G 40-180 2G 40-250 2G 90-280 2G 90-380 2G 150-380 Tauchmotorrührwerke Submersible motor agitators Optimix 2G 40-180 2G 40-250 2G 90-280 2G 90-380 2G 150-380 für Biogas- und Güllebehälter for biogas and manure tanks Ersatzteilliste Spare parts list Originalausgabe

Mehr

VAR VERSTELL- SCHEIBEN POULIES VARIABLES VAR PULEGGE VARIABILI VAR VARIABLE SPEED PULLEYS VAR

VAR VERSTELL- SCHEIBEN POULIES VARIABLES VAR PULEGGE VARIABILI VAR VARIABLE SPEED PULLEYS VAR PULEGGE VARIABILI VAR VARIABLE SPEED PULLEYS VAR POULIES VARIABLES VAR VAR VERSTELL SCHEIBEN Le pulegge a diametro variabile rappresentano da tempo un organo di trasmissione che permette la regolazione

Mehr

Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining

Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining 44 Inwalltouch Unterputz-Duschensteuerung Edelstahl encastré en acier inoxydable Comando per doccia sotto muro in acciaio inox, stainless steel Unterputz-Duschensteuerung encastré Unterputz-Duschensteuerung

Mehr

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W Cement Cementcoated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées mit zwei oder mehr Fahnenanschlüssen Bauform Style Modèle Widerstandswertbereich Resistance range Plage de valeurs WiderstandswertToleranzen

Mehr

Betriebsanleitung Wandsäge FZ-4S

Betriebsanleitung Wandsäge FZ-4S Betriebsanleitung Wandsäge FZ-4S Index 002 10987110 de /25.07.2007 Wir gratulieren! Sie haben sich für ein bewährtes TYROLIT Hydrostress Gerät und damit für einen technologisch führenden Standard entschieden.

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe

Mehr

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22 Serrure à encastrer 622.200.0007 Griffplattenschloss links / Epoxy grau Serrure à encastrer gauche / époxy gris Materiial / Matière: Stahl /acier 1.100 kg 622.200.0008 Griffplattenschloss rechts / Epoxy

Mehr

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART Ausfahrt aus Richtung aus Richtung München, Karlsruhe, Airport Autobahn aus Richtung: _ Ausfahrt "" Karlsruhe oder München A 8 / A 81 Singen _ von der A 8 am Autobahndreieck

Mehr

HM 10 I HM 16 I HM 25

HM 10 I HM 16 I HM 25 Hubmodule Course module Stroke modules HM 10 I HM 16 I HM 25 Hoch präzise Haut precis Highly precise Integrierter Stossdämpfer Amortisseur intégré Integrated shock absorber Sehr kompakt Très de facon compacte

Mehr

AC 310/350. Ersatzteil Katalog Spare Parts Manual Catalogue Pièces de Rechange

AC 310/350. Ersatzteil Katalog Spare Parts Manual Catalogue Pièces de Rechange AC 310/350 Ersatzteil Katalog Spare Parts Manual Catalogue Pièces de Rechange AC 310 / AC 350 Bestellung von Ersatzteilen Procedure of Ordering Spare Parts Procédure de Commande des Pièces de Rechange

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Eckwandriegel WS10 Top50...m 20,5 580069000 Shaft corner waling WS10 Top50...m

Eckwandriegel WS10 Top50...m 20,5 580069000 Shaft corner waling WS10 Top50...m Doka-Wand-Systeme Trägerschalung Top 50 Mehrzweckriegel WS10 Top50 0,50m 10,2 580001000 Mehrzweckriegel WS10 Top50 0,75m 14,9 580002000 Mehrzweckriegel WS10 Top50 1,00m 19,6 580003000 Mehrzweckriegel WS10

Mehr

CASSETTA DI RISCIACQUAMENTO

CASSETTA DI RISCIACQUAMENTO CASSETTA DI RISCIACQUAMENTO CATALOGO GENERALE L02-112/0 FLUSH CISTERNS - SPÜLKÄSTEN Dalla tecnologia Valsir una serie di cassette di risciacquamento tecnologicamente all avanguardia e coperte da garanzia

Mehr

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Betriebswirtschaftliche Gesamtlösungen für Selbständige und kleine Unternehmen Logiciels de gestion

Mehr

I I HASSIA VARIOSEM I I I. Spare parts Iist I I I I I. LinkD~~ D-35510 Butzbach/Hessen. Fon: +49 (0) 60 33-97 31 31 Fax: +49 (0)60 33---97 3132

I I HASSIA VARIOSEM I I I. Spare parts Iist I I I I I. LinkD~~ D-35510 Butzbach/Hessen. Fon: +49 (0) 60 33-97 31 31 Fax: +49 (0)60 33---97 3132 ' Spare parts ist HASSA VAROSEM LinkD~~ ENTWCKLUNG + ERSATZTELSERVCE D-35510 Butzbach/Hessen Fon: +49 (0) 60 33-97 31 31 Fax: +49 (0)60 33---97 3132 as from Mach.-No 12493 Alte Brauerei 1 D-3551 0 Butzbach/Hessen

Mehr

caos crea casa Credits: styling e fotografia curati da Studio Verderame Location: Segrate Village

caos crea casa Credits: styling e fotografia curati da Studio Verderame Location: Segrate Village NEWSLETTER PRESS caos crea casa Credits: styling e fotografia curati da Studio Verderame Location: Segrate Village nota: credits e location riferite solo alla prima di copertina FILOSOFIA PHILOSOPHY caoscreo

Mehr

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter www.wapalto-shop.de (einfach Artikelnummer in die Suchmaske eingeben) oder per Fax unter 0049 (0)7351 575801 Heine Vertriebs-GmbH WAP-ALTO Reinigungssysteme

Mehr

Cloud for Customer Learning Resources. Customer

Cloud for Customer Learning Resources. Customer Cloud for Customer Learning Resources Customer Business Center Logon to Business Center for Cloud Solutions from SAP & choose Cloud for Customer https://www.sme.sap.com/irj/sme/ 2013 SAP AG or an SAP affiliate

Mehr

Dati tecnici manometri glicerina attacco radiale (serie MX70)

Dati tecnici manometri glicerina attacco radiale (serie MX70) MX Dati tecnici manometri glicerina attacco radiale (serie MX70) Gauges liquid fillable bottom connection technical data (MX70 series) Technischen Daten der Manometer Glycerin radial Angriff (Serie MX70)

Mehr

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC Copyright by Vincotech 1 Revision: 1 module types / Produkttypen Part-Number

Mehr

Christian Schwarz & Co OHG SNC

Christian Schwarz & Co OHG SNC Preisliste Rum 5 Geräte mit Hydroantrieb Christian Schwarz & Co OHG SNC Via Negrelli Str. 7 39100 Bozen/Bolzano Tel. 0039 0471 935930 Fax 0039 0471 935980 Mobile 0039 335 202 358 Skype: christian.schwarz56

Mehr

Ersatzteilliste SERVO 25 SERVO 25 NOVA. Catalogue des Pièces Detachees Spare parts list. Nr. 99 987.DE.90K.0. Pflug Charrue Plough.

Ersatzteilliste SERVO 25 SERVO 25 NOVA. Catalogue des Pièces Detachees Spare parts list. Nr. 99 987.DE.90K.0. Pflug Charrue Plough. D F GB Ersatzteilliste Catalogue des Pièces Detachees Spare parts list Nr. 99 987.DE.90K.0 Pflug Charrue Plough SERVO 25 (Masch.Nr +.. 01001) SERVO 25 NOVA (Masch.Nr +.. 01001) Ihre / Your / Votre Masch.Nr.

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Lieferumfang / unit as delivered Best. Nr. / Order Code 1 HQI - Projektor AP 2 HQI -projector AP 2

Lieferumfang / unit as delivered Best. Nr. / Order Code 1 HQI - Projektor AP 2 HQI -projector AP 2 PANI Projektoren lösen weltweit schwierigste Projektionsaufgaben. Der AP2 ist ein Spezialprojektor, der für den Dauerbetrieb bei Architekturprojektionen durch seine lange Lebensdauer der HQI-Lampe bestens

Mehr

Macchine per caffé espresso

Macchine per caffé espresso Macchine per caffé espresso A Catalogo prodotti Products catalogue Produkt katalóg gruppi groups gruppig A gruppi k groups ^ gruppig H (mm) P (mm) Dimensioni Dimensions Abmessungen Peso Weight Gewicht

Mehr

Bestellnr. (ohne Filterelement) 300-020-1050 HF620.20-B02-GE-XA-DA-XB-DA 3/4

Bestellnr. (ohne Filterelement) 300-020-1050 HF620.20-B02-GE-XA-DA-XB-DA 3/4 Filter Bestellnr. (ohne Filterelement) Typ Innengewinde G Code Spin-on Filter Serie HF 62 3-2-1 HF62.2-B-GE-XA-DA-XB-DA HHT384 3-2-15 HF62.2-B2-GE-XA-DA-XB-DA 3/4 HHT3163 3-2-11 HF62.2-B17-GE-XA-DA-XB-DA

Mehr

FUE 6/042/200. Frequency Converters Frequenzumformer Convertidores de Frequencia Convertissuers de fréquence

FUE 6/042/200. Frequency Converters Frequenzumformer Convertidores de Frequencia Convertissuers de fréquence 0610176 100 11.2009 Frequency Converters Frequenzumformer Convertidores de Frequencia Convertissuers de fréquence FUE 6/042/200 Parts Book Ersatzteile Lista de Repuestos Liste de Pièces de Rechange www.wackerneuson.com

Mehr

Enabling Multi-Touch on Your Dell Latitude XT2 With Microsoft Windows 7

Enabling Multi-Touch on Your Dell Latitude XT2 With Microsoft Windows 7 Enabling Multi-Touch on Your Dell Latitude XT2 With NOTE: If you purchased your computer with Windows 7 pre-installed, the multi-touch feature is factory enabled. Your Dell Latitude XT2 does not support

Mehr