SOLAR THERMAL SYSTEMS / SISTEMA SOLARE TERMICO / SOLARANLAGEN / INSTALLATIONS SOLAIRES. Cod. UG18E033
|
|
- Elizabeth Lorenz
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 SOLAR THERMAL SYSTEMS / SISTEMA SOLARE TERMICO / SOLARANLAGEN / INSTALLATIONS SOLAIRES Cod. UG8E
2
3 SOLAR THERMAL SYSTEMS / SISTEMA SOLARE TERMICO / SOLARANLAGEN / INSTALLATIONS SOLAIRES SOLAR THERMAL SYSTEMS COMPRESSION FITTINGS FOR SOLAR THERMAL SYSTEMS 36 BALL VALVES FOR SOLAR THERMAL SYSTEMS 38 MIXERS FOR SOLAR THERMAL SYSTEMS 39 35
4 COMPRESSION FITTINGS FOR SOLAR THERMAL SYSTEMS COMPRESSION FITTINGS FOR SOLAR THERMAL SYSTEMS UNI EN 264/265 CW 67N DIN / RACCORDI A STRINGERE PER SOLARE TERMICO / KLEMMVERBINDER FÜR SOLARANLAGEN / RACCORDS À VISSER POUR INSTALLATIONS SOLAIRES MALE CROSS FITTING FOR COPPER PIPE WITH DRILL HOLDER AND MANUAL AIR VENT STRAIGHT COUPLER / RACCORDO DIRITTO / KLEMMVERSCHRAUBUNG GERADE / MANCHON ÉGAL / RACCORDO A CROCE MASCHIO PER TUBO RAME CON PORTASONDA E VALVOLA A SFIATO / ANSCHLUSSSTÜCK AG FÜR CU-ROHR MIT FÜHLERLANZE UND HAND-ENDLÜFTERVENTIL / RACCORD EN CROIX AVEC DOIGT DE GANT, RACCORD BICÔNE POUR TUBE CUIVRE FILETAGE MÂLE, AVEC PURGEUR MANUEL VA RB mm RB mm RB mm RB0776R mm x 8 mm 20 CROSS FITTING FOR COPPER PIPE WITH DRILL HOLDER AND MANUAL AIR VENT MALE COUPLER CYLINDRICAL THREAD / RACCORDO A CROCE PER TUBO RAME CON PORTASONDA E VALVOLA A SFIATO / ANSCHLUSSSTÜCK FÜR CU-ROHR MIT FÜHLERLANZE UND HAND-ENDLÜFTERVENTIL / RACCORD EN CROIX AVEC DOIGT DE GANT, RACCORD BICÔNE POUR TUBE CUIVRE, AVEC PURGEUR MANUEL / RACCORDO DIRITTO MASCHIO CILINDRICO / KLEMMVERSCHRAUBUNG MIT AG ZYLINDRISCHES GEWINDE / MANCHON MÂLE CYLINDRIQUE VA mm x 22 mm RB mm x 3/ RB RB mm x 0 AIR VENT WITH COPPER GASKET FEMALE COUPLER / VALVOLA SFIATO ARIA CON GUARNIZIONE IN RAME / LUFTSTOPFEN MIT KUPFERDICHTUNG / PERGEUR AVEC JOINT EN CURVE / RACCORDO DIRITTO FEMMINA / KLEMMVERSCHRAUBUNG MIT IG / MANCHON FEMELLE VA /2 0 DRILL HOLDER WITH COPPER GASKET RB RB mm x / MALE ELBOW 90 CYLINDRICAL THREAD / PORTASONDA CON GUARNIZIONE IN RAME / FÜHLERLANZE MIT KUPFERDICHTUNG / DOIGT DE GANT AVEC JOINT EN CURVE / GOMITO 90 MASCHIO CILINDRICO / KLEMMWINKELVERSCHRAUBUNG 90 MIT AG ZYLINDRISCHES GEWINDE / COUDE 90 MÂLE CYLINDRIQUE VA /2 x 0 mm VA /2 x 30 mm RB
5 COMPRESSION FITTINGS FOR SOLAR THERMAL SYSTEMS ELBOW 90 TAP FILL-UNFILL SYSTEMS / GOMITO 90 / KLEMMWINKELVERSCHRAUBUNG 90 / COUDE 90 / RUBINETTO DI CARICO/SCARICO IMPIANTI / FÜLL-ENTLEERUNGSHAHN / VANNES DE CHARGEMENT-DÉCHARGEMENT DE L INSTALLATION RB mm VA /2 0 FEMALE ELBOW 90 / GOMITO 90 FEMMINA / KLEMMWINKELVERSCHRAUBUNG 90 MIT IG / COUDE 90 FEMELLE DN 6 SOLAR 787 FEMALE COUPLER RB / RACCORDO DIRITTO FEMMINA / KLEMMVERSCHRAUBUNG MIT IG / MANCHON FEMELLE 788 STOP END / TAPPO CIECO / VERSCHLÜSSSTÜCK / BOUCHON VA /4 F - DN TEE RB mm RB mm RB mm 200 MALE COUPLER / RACCORDO A T / T-STÜCK / TÉ VA mm - DN 6-22 mm / RACCORDO DIRITTO MASCHIO / ÜBERGANG MIT AG / MANCHON MÂLE RF /2 x / RF /4 x 3/ RF x 5 MALE CAP / TAPPO MASCHIO / STOPFEN AG / ÉCROU BORGNE RF L / RF / RF
6 BALL VALVES FOR SOLAR THERMAL SYSTEMS BALL VALVES FOR SOLAR THERMAL SYSTEMS / VALVOLE A SFERA PER SOLARE TERMICO / KUGELHÄHNE FÜR SOLARANLAGEN / VANNES À BOISSEAU SPHÉRIQUE POUR INSTALLATIONS SOLAIRES 0% 0% FULL BORE 33 - F/F 33M - M/F ISO 7/ BALL VALVE MOD. 33 F/F - FULL BORE AND ORANGE ALUMINIUM HANDLE FULL BORE ISO 7/ BALL VALVE MOD. 33M M/F - FOR SOLAR PANEL FULL BORE AND ORANGE ALUMINIUM HANDLE / VALVOLA A SFERA MOD. 33 F/F PER PANNELLO SOLARE - PASSAGGIO TOTALE E MANIGLIA IN ALLUMINIO ARANCIONE / KUGELHAHN 33 IG/IG FÜR V -VOLLER DURCHGANG UND ORANGE ALUMINIUM HEBELGRIFF / VANNE BOISSEAU SPHÉRIQUE MOD. 33 F/F POUR INSTALLATION SOLAIRE - PASSAGE INTÉGRAL ET MANETTE ALUMINIUM LEVIER ORANGE / VALVOLA A SFERA MOD. 33M M/F PER PANNELLO SOLARE - PASSAGGIO TOTALE E MANIGLIA IN ALLUMINIO ARANCIONE / KUGELHAHN MOD. 33M AG/IG FÜR SOLARANLAGE -VOLLER DURCHGANG UND ORANGE ALUMINIUM HEBELGRIFF / VANNE BOISSEAU SPHÉRIQUE MOD. 33M M/F POUR INSTALLATION SOLAIRE - PASSAGE INTÉGRAL ET MANETTE ALUMINIUM LEVIER ORANGE 33 33M PN VS033005AAN /2" VS033007AAN 3/4" VS0330AAN " PN VS033M05AAN /2" VS033M07AAN 3/4" VS033MAAN " 30 0% FULL BORE 34 - F/M ISO 228 BALL VALVE MOD. 34 F/M - FOR SOLAR PANEL - FULL BORE AND ORANGE BUTTERFLY HANDLE Use: water and glycol (max. %) Max. pressure: bar Temperature: - 30 C C. / VALVOLA A SFERA MOD. 34 F/M - PASSAGGIO TOTALE E MANIGLIA A FARFALLA ARANCIONE / KUGELHAHN MOD. 33M AG/IG FÜR SOLARANLAGE -VOLLER DURCHGANG UND ORANGE ALUMINIUM FLÜGELGRIFF / VANNE BOISSEAU SPHÉRIQUE MOD. 34 M/F POUR INSTALLATION SOLAIRE - PASSAGE INTÉGRAL ET MANETTE ALUMINIUM PAPILLON ORANGE / Impiego: acqua e glicole (max %) Pressione massima: Bar Temperatura: - 30 C C. / Anwendung: Wasser und Glykol (max. %). Max. Betriebsdruck: bar Temperatur: -30 C +200 C 34 PN VS034003PAN 3/8" / Emploi: eau et glycol (maxi %) Pression maxi: bar Température: -30 C C.
7 MIXERS FOR SOLAR THERMAL SYSTEMS MIXERS FOR SOLAR THERMAL SYSTEMS / MISCELATORI PER SISTEMI SOLARE TERMICO / THERMOMISCHER FÜR SOLARANLAGEN / MELANGEURS POUR INSTALLATIONS SOLAIRES HANDLE BLOCK SCREW / REGOLAZIONE A VITE / HANDRAD / POIGNÉÈ BLOC VIS THERMOSTATIC MIXER FOR SOLAR PANEL / MISCELATORE TERMOSTATICO PER PANNELLO SOLARE / THERMOMISCHER FÜR SOLARANLAGEN / MELANGEUR THERMOSTATIQUE POUR PANNEAUX SOLAIRES HOT / CALDA / WARM / FROID VA N / VA N 3/ VA N COLD / FREDDA / KALT / CHAUD MIX / COMBINATA / MISCHWASSER / MIXTE REGULATING KIT FOR SOLAR PANEL / KIT DI REGOLAZIONE PER PANNELLO SOLARE / THERMOMISCHERSET FÜR SOLARANLAGEN / KIT DE REGULATION POUR PANNEAUX SOLAIRES VA07800N / VA N 3/4 OUTLET BOILER / USCITA CALDAIA / KESSELAUSLASS / SORTIE INLET BOILER / INGRESSO CALDAIA / KESSELEINGANG / ENTRÉE CHAUDIÈRE D 2 OUTLET SOLAR BOILER / USCITA BOLLITORE CALDAIA / SPEICHRAUSLASS / BALLON SOLAIRE DE SORTIE M H C COLD WATER / ACQUA FREDDA / KALTWASSER / EAU FROIDE MIX / COMBINATA / MISCHWASSER / MIXTE 39
8 UG8E033 COMISA S.p.A. - Via Neziole, Pisogne - BS - ITALY spr and ravani are brands of comisa s.p.a. - organization, management and control model pursuant to italian legislative decree 23/0
SERIE 33 RACCORDI OGIVA COMPRESSION FITTINGS RACCORDS OGIVE ANSCHLÜSSE MIT DICHTUNGSKEGEL
SERIE 33 RACCORDI OGIVA COMPRESSION FITTINGS RACCORDS OGIVE ANSCHLÜSSE MIT DICHTUNGSKEGEL 2Raccorderia Fittings CARATTERISTICHE TECNICHE CAMPI DI IMPIEGO: Circuiti pneumatici, oleodinamici e idraulici.
Mehrfir e / 8", 1/ 2" gas liquid G A S - K U G E L H A H N E
ga-s-top 3 / ", / 2" fir e gas VALVOLE A SFERA PER GAS GAS BALL VALVES G A S - K U G E L H A H N E Catalogue 2007 - Rev.0 0/207 liquid 09 ga-s-top 3 / ", / 2" Rubinetti a sfera in ottone diritti e ad angolo
MehrStandard-Verschraubungen Typ 100 Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 1
Standard-Verschraubungen Standard-Verschraubungen Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 1 Material: Gewinde: Größen: Medium: Temperatur: max. 150 C max.druck: 60bar
MehrStandard-Verschraubungen Typ 100 Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 100
Standard-Verschraubungen 065 Standard-Verschraubungen Standard fittings Type 100 Raccordi standard Tipo 100 Raccords standard Type 100 Material: Gewinde: Größen: Medium: Temperatur: max. 150 C max.druck:
MehrCOMPRESSION FITTINGS FOR POLYETHYLENE AND IRON PIPE
COMPRESSION FITTINGS FOR POLYETHYLENE AND IRON PIPE / RACCORDI A STRINGERE PER TUBO POLIETILENE E TUBO FERRO / KLEMMVERBINDER FÜR POLYETHYLENROHR UND EISENROHR / RACCORDS POUR TUBE POLYÉTHYLÈNE ET TUBE
MehrSTX. ITV - Steckverschraubungen aus Edelstahl. STX-Edelstahlverschraubungen 043. STX-Edelstahl
verschraubungen 043 ITV - Steckverschraubungen aus Edelstahl - Push-in fittings stainless steel - Raccordi automatici in acciaio inox - Raccords instantanés en acier inox 044 verschraubungen ITV - Steckverschraubungen
MehrDati tecnici accessori in ottone giallo. Yellow brass accessories technical data Technische Daten der Standardverschraubungen Messing gelb
fittings solutions AS-G Dati tecnici accessori in ottone giallo technical data Technische Daten der Applicazioni Pneumatica (idraulica a bassa pressione) Applications Pneumatic (hydraulic system with low
MehrValvole e rubinetti in ottone
valvole a sfera (serie media) RV 50-51-52-53-58-59 Ball valves (medium series) RV 50-51-52-53-58-59 technical data Technische Daten der Kugelhähne (Mittel Serie) RV 50-51-52-53-58-59 Impieghi Sono adatte
MehrTRI-FIT INOX Gewindefittings aus Edelstahl / Raccords en Inox
Gewindefittings aus Edelstahl Raccords en Inox Merkmale: Material: V4A Stahl / AISI 316 / DIN 1.4401 oder V4A Stahl / AISI 316L / DIN 1.4404 Gewinde: UNI 339, ISO 7/1 Rp, DIN 2999, BS 21 Innengewinde zylindrisch
MehrRaccordi a calzamento in ottone Brass quick fittings Schnellverschraubungen Messing
fittings solutions RC Dati tecnici dei raccordi a calzamento in ottone technical data Technischen Daten der Fluido Aria compressa, acqua (altri fluidi a richiesta) Applicazioni Pneumatica (idraulica a
MehrRaccordi ad ogiva in ottone Brass compression fittings Schneidringverschraubungen Messing
FITTINGS SOLUTIONS RG Dati tecnici dei raccordi ad ogiva in ottone technical data Technischen Daten der Fluido Aria compressa, acqua (altri fluidi a richiesta) Applicazioni Pneumatica (idraulica a bassa
MehrPVV3. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale. Caracteristiques techniques
PVV3 180 Nominal size Max working pressure Rated flow Max flow rate Min burst pressure DNP BG ISO mm MPa l/min l/min MPa MPa MPa cc 06 1 6.3 5 45 12 17 190 270 250 0,8 10 2 10 8,5 40 23 46 130 150 180
MehrENGLISH POS. CODE DESCRIPTION POS. CODE DESCRIPTION
ENGLISH 1 4404020102 QUICK CLOSING LID UNIT 15 4404020103 1 1/2'' FITTING + CONCAVE GASKET 2 4404020111 LID GASKET 15 4404020203 2'' FITTING + GASKET 3 4404020108 LID RING UNIT 16 4404020112 CONCAVE GASKET
MehrDati tecnici accessori standard INOX AISI 316. Applications Pneumatic, fluid, food, chemical, medical & pharmaceutical applications
Dati tecnici accessori standard INOX AISI 316 INOX AISI 316 standard accessories technical data Technischen Daten der Applicazioni Pneumatica, fluidi, settore alimentare, chimico, medicale e farmaceutico
MehrDESPIECE CODIGO DESCRIPCION: FILTRO BERLIN SALIDA LATERAL D.900 ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES REV.: 6 FECHA: 23/05/2017 HOJA: 1 / 2
DESPIECE FECHA: 23/05/2017 HOJA: 1 / 2 CODIGO 00544 DESCRIPCION: FILTRO BERLIN SALIDA LATERAL D.900 ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CODIGO DESCRIPCION 1 4404070101 JUNTA TAPA 10 * 4404300916 BRAZO COLECTOR
MehrPLT4 ISO 16028/350 BAR VALVOLA PIANA FLAT FACE FLACHDICHTENDE CLAPET PLAT. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale
ISO 16028/350 BAR VALVOLA PIANA FLAT FACE FLACHDICHTENDE CLAPET PLAT 22 PLT4 Caratteristiche tecniche I Norma: ISO 16028 HTMA (DN13) Occlusione: faccia piana Aggancio: sfere radiali Materiale: acciaio
MehrDati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Drosselrückschlagventil Kunststoff
-G -B Dati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Fluido Aria compressa (altri fluidi a richiesta) Fluid Compressed air (other fluids on
MehrSuperflexTech. Tubi carico lavatrice Tuyaux remplissage machine à laver Filling pipes for washing machine WM-Zulaufschläuche DN10-INOX DN10-NYLON
Tubi carico lavatrice Tuyaux remplissage machine à laver Filling pipes for washing machine WM-Zulaufschläuche DN10-INOX DN10-NYLON Tubi carico lavatrice gomma Tuyaux remplissage machine à laver en caoutchou
MehrPPV3 PUSH PULL VALVOLA POPPET VENTIL CLAPET. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale. Caracteristiques techniques
PUSH PULL VALVOLA POPPET VENTIL CLAPET 104 PPV3 Caratteristiche tecniche I Norma: ISO 7241-1 A Ghiera: doppia azione Occlusione: valvola Aggancio: sfere radiali Materiale: acciaio Finitura: Zn-Fe (Cr III)
MehrSERIE 35 RACCORDI A INNESTO RAPIDO IN RESINA RESIN PUSH IN FITTINGS RACCORDS A EMBOUT RAPIDE EN RESINE ANSCHLÜSSE MIT SCHNELLKOPPLUNG AUS HARZ
SERIE 35 RACCORDI A INNESTO RAPIDO IN RESINA RESIN PUSH IN FITTINGS RACCORDS A EMBOUT RAPIDE EN RESINE ANSCHLÜSSE MIT SCHNELLKOPPLUNG AUS HARZ 2Raccorderia Fittings CARATTERISTICHE TECNICHE CAMPI DI IMPIEGO:
MehrDati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Drosselrückschlagventil Kunststoff
-G Dati tecnici dei dosatori di flusso in polimero Plastic flow regulators technical data Technischen Daten der Fluido Aria compressa (altri fluidi a richiesta) Fluid Compressed air (other fluids on request)
MehrErsatzteilliste Lista parti di ricambio Liste des pièces de rechange. Spare parts list (2017/08) db SLP 1/3-5/3 N
Ersatzteilliste Lista parti di ricambio Liste des pièces de rechange Spare parts list 6720814727 (2017/08) db SLP 1/3-5/3 N 16.08.2017 1 6720814727 16.08.2017 2 6720814727 16.08.2017 3 6720814727 Ersatzteilliste
MehrSpirales et tuyaux Schläuche und Spiralen
Spirales et tuyaux Schläuche und Spiralen Longueur 2 m Longueur 4 m Longueur 6 m Longueur 8 m Pus 62 Pus 64 Pus 66 Pus 68 Tubes spiralés polyuréthane - parfaitement adapté à l alimentation d outillage
MehrStandardverschraubungen Typ100 Standard fittings Type 100
Standard-Verschraubungen 073 Standardverschraubungen Typ100 Standard fittings Type 100 Features Verschraubungen aus Messing für Anschlussmöglichkeiten von M5 bis G1 hohe Belastbarkeit Korrosionsschutz
MehrSK Citypro S. Waschtischmischer Eco+ Mitigeur de lavabo Eco+ Miscelatore per lavabo Eco+ Basin mixer Eco+
Eco+ Eco+ Eco+ 18 Konzentrierte klare Formensprache, präzise Funktion: SK Citypro S ist der ideale Begleiter für das Bad. Eine sparsame und zeitlose Armatur, die Sicherheit und Flexibilität verkörpert.
Mehrlinea air AIR ZINCATO
ZINCATO Tubi e gomiti zincati Galvanised sheet iron pipes and elbows Tubes et coudes en tôle galvanisée Rohre und Knie aus verzinktem Blech Galvanised Galvanisé Verzinkt linea air ZINCATO AIR TUBI galvanised
MehrDuo Classic. Oberflächen: Colore: Colours: chrom chrome plated (06/99-12/03)
Oberflächen: Colore: Colours: chrom 000 cromato chrome plated (0/99 - /0). /00 Einlocharmatur / Rubinetteria monoforo lavabo / Single hole mixer 0/99 - /0 0/99 - /0 0/99 - /0 0/99 - /0 0000/000 000/000
MehrVENUS TECHNICAL FEATURES:
SECTION / QUERSCHNITT packing O-ring O-Ring Schaltwellenabdichtung NBR for gas from 20 C to +60 C Pressure limits: for gas MOP5 (20) The VENUS valve, with full bore, has been designed to comply with European
Mehr9. Absperrklappen Vannes papillon
9. Absperrklappen Vannes papillon für Wasser, Luft pour l'eau, l'air SYSTEMTECHNIK AG Typ(e) Rp / DN P max bar Wege/voies Seite/page STWDL 40-300 10/16 9.1 STWGA 40-300 10/16 9.1.1 Kugelhähne Vannes à
MehrB Gewindefittings Threaded fittings
B Gewindefittings Threaded fittings Gewinde DIN EN 10226-1:2004 (alte DIN 2999). Außengewinde sind konisch (R) und Innengewinde zylindrisch (Rp). Bauformen ähnlich DIN EN 10241:2000. Werkstoff AISI 1.4401;
MehrKugelhähne Ball-valves
163 Ball-valves Features u u unterschiedliche Baureihen für flexible Anwendungen Mini- auch mit Steckanschluss u u Various lines for flexible applications Mini ball valves also with plug connection 164
MehrPATENT PENDING T4 9380198-8580198 - 8880198-2080198 INDICE / INDEX / INHALTSVERZEICHNIS Contenuto della scatola / Box contents / Verpackungsinhalt... 3 Informazioni tecniche / Technical information / Technische
MehrPLK4 ISO MASCHIO INNESTABILE IN PRESSIONE MALE CONNECTABLE UNDER PRESSURE STECKER UNTER DRUCK KUPPELBAR MALE ACCOUPLABLE SOUS PRESSION
43 ISO 16028 MASCHIO INNESTABILE IN PRESSIONE MALE CONNECTABLE UNDER PRESSURE STECKER UNTER DRUCK KUPPELBAR MALE ACCOUPLABLE SOUS PRESSION Caratteristiche tecniche PLK4 I Nominal size Max working pressure
MehrDESPIECE CODIGO DESCRIPCION: FILTRO FLORIDA II TOP FFRT0351, FFRT0451, FFRT0501, FFRT0601, FFRT0751 ESPAÑOL REV.: 0 FECHA: 22/06/2010 HOJA: 1 / 12
DESPIECE FECHA: 22/06/2010 HOJA: 1 / 12 DESCRIPCION: FILTRO FLORIDA II TOP ESPAÑOL DESCRIPCION 1 CE11020206 MANOMETRO COMPLETO 11 CE04040113 TAPON PURGA Y JUNTA 2 CE11020407 MANOMETRO 1/8" 3 KG/CM 3 CE04300803
MehrPBV1. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale. Caracteristiques techniques ISO B ACCIAIO STEEL STAHL ACIER. Norme: ISO B
PBV1 102 ISO B ACCIAIO STEEL STAHL ACIER Caratteristiche tecniche I Nominal size Max working pressure Rated flow Max flow rate Min burst pressure DNP BG ISO mm MPa l/min l/min MPa MPa MPa cc 04 0 5 4,2
MehrCoupleurs à compression avec joints toriques d'étanchéité Klemmfittings mit O-Ringen
NOTES TECHNIQUES / TECHNISCHE HINWEISE Conformes à la norme DIN 50930.6 - Conformes au D.M. 174 du 6 Avril 2004 - Conformes à la norme UNI EN ISO 1254-2 Konform mit Norm DIN 50930.6 - Konform mit Ministerialverordnung
MehrLOGIC. Kugelhahn, voller Durchgang, schwere Serie
67 GEHÄUSE ANSCHLUßSTÜCK KUGEL KUGELDICHTUNG SPINDEL SPINDELDICHTUNG SPINDELPACKUNG STOPFBUCHSE GRIFF SELBSTSICHERNDE GRIFFMUTTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ausblassichere Spindel mit Doppeldichtung LOGIC-Kugelhähne
MehrHERMANN SCHMIDT. Katalog Preisliste 2013 Edelstahl-Gewindefittings. Catalogue Price List 2013 Stainless Steel Threaded Fittings
HERMANN SCHMIDT Katalog Preisliste 13 Edelstahl-Gewindefittings Catalogue Price List 13 Stainless Steel Threaded Fittings 1 HS Edelstahlfittings mit Gewinde Edelstahlgewindefittings aus Werkstoff V4A/1.4436
Mehra 147 Schnellverschraubungen Typ push-on fittings type Raccordi a calzamento Serie Features Features Caratteristiche
a Schnellverschraubungen Typ 00 + 0 push-on fittings type 00 + 0 accordi a calzamento Serie 00 + 0 Features Features Caratteristiche Messingverschraubungen Korrosionsschutz durch Vernickelung für verschiedenste
Mehr3VL, 3VT, 3VNL, 3VNT THREE WAY BALL VALVES VALVOLE A SFERA TRE VIE KUGELHAHNE IN DREIWEGEFORM. from 1 /4 " to 2 1 /2 " fire. gas.
VL, VT, VNL, VNT from / " to / " THREE WY BLL VLVES VLVOLE SFER TRE VIE KUGELHHNE IN DREIWEGEFORM fire gas liquid VL, VT, VNL, VNT from / " to / " VL from / to / Brass ball valves, full flow, three ways
MehrVFF2000, VF2000 FLANGED BALL VALVES VALVOLE FLANGIATE A SFERA FLANSCH-KUGELHANE. from 2 " to 4 " fire. gas. liquid
VFF, VF from " to " FLNGED BLL VLVES VLVOLE FLNGITE SFER FLNSH-KUGELHNE fire gas liquid VFF, VF from " to " VFF from 1 to Flanged brass ball valves, with female threads, full flow, for water, steam, air,
MehrPush In Fittings Push-In Verschraubungen PNEUMATICS PNEUMATIK.
Push In Push-In Verschraubungen PNEUMATICS PNEUMATIK Push In Push-In Verschraubungen Composite Kunststoff 4 Straight Parallel Male Gerade Verschraubung zylindrisch AG Tube Size Durchmesser W89A-10105 M5
MehrBezeichnung Désignation Description 3 Ventilkegel Cône de soupape Valve cone 4* Dichtung Joint Seal
3 1 2 1 Ventilkegelführung Guidage de cône de soupape 1.71 Valve cone guide 2 Ventilmutter Écrou de soupape 1.71 Valve nut Spezifikationen Betriebsdruck (PN): 100 bis 200 bar Temperatur: -20 C bis +180
Mehr42 QUALITY SINCE Ball Valves KUGELHÄHNE
594 High-Temperature-Ball Valve DIN-DVGW for Gas and Potable Water Hochtemperatur-Kugelhahn DIN-DVGW für Gas und Trinkwasser ROSTECHNADZOR (GGTN) 1 Cu Zn 40 Pb 2 - DIN EN 12165 2 3/8-1 Cu Zn 39 Pb 3 -
MehrAeterna 1000 Aeterna 3000
eerna 00 eerna 00 B VVS VVO SFR KUGHHN fire gas 4 liquid 4 04 eerna 00, eerna 00 TRN 00 from 1 /" o 3 /4" Mini brass ball valves wih screwdriver conrol or wih handle. ompaible wih gases according o DIN
MehrHängende Hochdruck-Fluidfilter-Doppelbaugruppen
Benutzerhinweise - German - Hängende Hochdruck-Fluidfilter-Doppelbaugruppen Einführung Siehe Abbildung 1. Die Nordson Doppelfilterbaugruppen wurden für Anwendungen mit kontinuierlicher Materialanforderung
MehrVALVOLE A SFERA CORPO PIATTO PASSAGGIO TOTALE CON CAMICIA DI RISCALDAMENTO
ISO 9001:2008 by L.R. NORME E DIRETTIVE APPLICATE DISPONIBILI AL SEGUENTE LINK: STANDARD AND DIRECTIVE APPLIED AVAILABLE AT FOLLOWING LINK: http://www.adlerspa.com/pdf/norme_adler.pdf VALVOLE A SFERA CORPO
MehrCOUPLING TECHNOLOGY. Water 099 TYPE COUPLING TECHNOLOGY
Water Pneumatic Hydraulic Electrical Accessories International Profile Temperature Range - Temperaturbereich - C +10 C (+ F +3 F ) FPM (V) Working Pressure - Betriebsdruck RTC.0 0 - bar (0 - PSI) RTC.0
MehrGeschäftsleitung - Kaufmännische Leitung Accounting Manager Direzione Amministrazione Ivan Spatti
O R G A N I G R A M M A - O R G A N I G R A M M Geschäftsleitung Management Direzione Federico De Lisi Mario De Lisi Geschäftsleitung - Kaufmännische Leitung Accounting Manager Direzione Amministrazione
MehrHERMANN SCHMIDT. Katalog Preisliste 2012 Edelstahl-Gewindefittings. Catalogue Price List 2012 Stainless Steel Threaded Fittings
HERMANN SCHMIDT Katalog Preisliste 12 Edelstahl-Gewindefittings Catalogue Price List 12 Stainless Steel Threaded Fittings 1 HS Edelstahlfittings mit Gewinde Edelstahlgewindefittings aus Werkstoff V4A/1.4436
MehrTr Rd W BSW EG. Maschinengewindebohrer machine taps / tarauds machine / maschi a macchina / machos para roscado a máquina
AVANT 2 H05 AVANT 2 H05 -Metrisches ISO apezgewinde DIN 103 Metric ISO trapezoidal thread DIN 103 Filetage métrique ISO trapézoïdal DIN 103 Filettatura trapezoidale ISO DIN 103 Rosca trapezoidal métrica
MehrAbsperrarmaturen - Valvolame
Kugelventil Innen-/Innengewinde schweres Modell Valvola a sfera con maniglia, FF tipo pesante Kugelventil Innen-/Innengewinde leichtes Modell Valvola a sfera con maniglia, FF, tipo leggero Kugelventil
MehrRaccordi ad innesto rapido in ottone alimentare NSF Brass food push-in fittings NSF Steckverschraubungen Messing für Lebensmittelindustrie NSF
RA Dati tecnici dei raccordi rapidi alimentari Food push-in fittings technical data Technischen Daten der Fluido Aria compressa, acqua ed altri fluidi compatibili con i materiali costituenti i raccordi
MehrAbsperrarmaturen. Absperrarmaturen. Shut off valves.
Absperrarmaturen Shut off valves 111 Produktübersicht Product overview Nr. 1100 Nr. MSKH Seite / page 114 Seite / page 115 Nr. MSKH - IxA Nr. FEK1 Seite / page 115 Seite / page 116 Nr. FEK2 Nr. ZFK Seite
Mehrcafé Istruzioni Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones Art. 1823S Art. 1822S Art. 1864S Art. 1863S
Istruzioni Instructions Instructions de montage Bedienungsanleitung Instrucciones Art. 8S Art. 83S Art. 863S Art. 864S miscelatore vasca / doccia Art. 8S Miscelatore monocomando per vasca/doccia incasso
MehrUnterputz-Teile/Corpo ad incasso/concealed items
Unterputz-Teile/Corpo ad incasso/concealed items. /008 Axor Starck / Axor Terrano / Axor Uno / Axor Citterio / Axor Massaud UP-Teile Waschtischmischer / Set base per miscelatore lavabo / Concealed items
MehrPortagomme. Hose nipples. Stecktüllen. Messing CV, PVDF. Ottone CV, PVDF. Brass CV, PVDF
16 Stecktüllen Messing CV, PVDF Portagomme Ottone CV, PVDF Hose nipples Brass CV, PVDF 631 Übersicht Descrizione Overview Seite/Pagina/Page Gerade Tülle Portagomma diritto per Straight hose nozzle Gerade
MehrNuovo sistema di raccordi ad innesto rapido per tubo multistrato. Niente di più facile!
L E V O L U Z I O N E C O N T I N U A Nuovo sistema di raccordi ad innesto rapido per tubo multistrato. Niente di più facile! Niente di più facile! COMISA in occasione della recente MCE 2010 a Milano,
MehrEUROCONE - PLATED SCREW FITTINGS FOR MULTILAYER PIPE WITH ADAPTOR
EUROCONE - PLATED SCREW FITTINGS FOR MULTILAYER PIPE WITH ADAPTOR / EUROCONO - R ACCORDI A STRINGERE GALVANICAMENTE TRATTATI PER TUBO MULTISTRATO CON ADATTATORE / EUROKONUS - GALVANISCH BEHANDELTE VERSCHRAUBUNGEN
MehrP , , , ,15
Bogen aus PVC für Kanalisationsleitungen Curva in PVC per condotte di fognatura 06001 10.2017 202011015 110 15 304 2,03 202012515 125 15 208 3,37 202016015 160 15 96 4,78 202020015 200 15 48 10,51 202025015
MehrKatalogauszug / Estratto del catalogo / Catalog extract
Katalogauszug / Estratto del catalogo / Catalog extract Edelstahl Regulierventil und Feinregulierventil Valvole di regolazione e di regolazione fine in acciaio inox Regulating and fine regulating valves
MehrDrossel- und Drosselrückschlagventile M5 G 1 2 -Gewinde Etrangleurs et Etrangleurs avec clapet anti-retour, filetage M5 G 1 2
Drossel- und Drosselrückschlagventile G 1 -Gewinde s et s avec clapet anti-retour, filetage G 1 Technische Daten Betriebsdruck... - 1 bar Temperaturbereich... bis max. +7 C Ventilkörper, Spindel...Messing
MehrFocus. Lavabo Page 5.2. Bidet Page 5.4. Baignoire Page 5.4. Douche Page 5.5
Waschtisch Lavabo Page 5.2 Lavabo Page 5.4 Wanne Baignoire Page 5.4 Vasca Dusche Douche Page 5.5 Doccia Waschtisch / Lavabo 390 max. 40 Ø34 G3/8 Einhebel-Waschtischmischer 70 mit Zugstangen- Temperaturbegrenzung
MehrGewindetabelle / Tableau des filetages
Gewindetabelle / Tableau des filetages e BSP JIC / SAEJ514 ORFS ( / UN / UNS) NPT metrisch konus métrique cône ext. metrisch L métrique L metrisch S métrique S DN (Gas) ISO 8434 DIN24 DIN24 2 1/8"-28 1/8"-27
Mehr1.7 Geräteinformation Kombispeicher PWD 1250
1.7 1.7 Geräteinformation Kombispeicher PWD 1250 Legende 1 Rippenrohrwärmetauscher 650 mm 2 Rippenrohrwärmetauscher 750 mm 3 Vorlauf Warmwasserbereitung 4 Rücklauf Warmwasserbereitung 5 Heizwasseraustritt
Mehr1.4 Geräteinformation Kombispeicher PWD 900
1.4 1.4 Geräteinformation Kombispeicher PWD 900 Legende 1 Rippenrohrwärmetauscher 650 mm 2 Rippenrohrwärmetauscher 750 mm 3 Vorlauf Warmwasserbereitung 4 Rücklauf Warmwasserbereitung 5 Heizwasseraustritt
MehrKIT VANNE SELECTIVE EXTERNE - V
KIT VANNE SELECTIVE EXTERNE - V09.37990 - FR GB DE ZEM-04-0 N O T I C E D E M O N T A G E la chaleur haute fidélité T30.38092.00 SOMMAIRE I - PRESENTATION... 3 - DESCRIPTION... 3 2 - COMPOSITION... 3 II
MehrDati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL
Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Regulators-filters-lubricators-FRL units technical data Technischen Daten der Regolatore di pressione con relieving Campo di regolazione: 0-12 bar,
MehrWandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining
44 Inwalltouch Unterputz-Duschensteuerung Edelstahl encastré en acier inoxydable Comando per doccia sotto muro in acciaio inox, stainless steel Unterputz-Duschensteuerung encastré Unterputz-Duschensteuerung
MehrDati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL
Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Regulators-filters-lubricators-FRL units technical data Technischen Daten der Regolatore di pressione con relieving Campo di regolazione: 0-12 bar,
MehrVisserie. Industrie Agro-Alimentaire Pharmaceutique Visserie Robinetterie industrielle Vannes à boisseaux sphériques motorisées
Visserie Industrie Agro-Alimentaire Pharmaceutique Visserie www.fginox.fr Robinetterie industrielle Vannes à boisseaux sphériques motorisées 3 pièces à souder BW / BW actionneur pneumatique double effet
MehrGlue application-system LK"0 PUR
LK"0 PUR 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 14 13 12 3, 4, 5 Set of joint PUR 55 2235 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8 Set of repair PUR 55 2236 1 Pin 55 2201 2 Pistol head PUR, opening 5 mm 55 2239 3 Joint 55 2203 4 Sealing
Mehr(2012/07) DB
Ersatzteilliste Lista parti di ricambio Liste des pièces de rechange 700975 (0/07) DB DEITFR KS0 0 SM00/SM00/HE bar 0 79009.aa.RO 7.07.0 700975 7.07.0 700975 7.07.0 700975 Inhaltsverzeichnis Indice Table
Mehr11 Verschraubungen / Fittings / Flansche unions / fittings / flanges
11 Verschraubungen / Fittings / Flansche unions / fittings / flanges 11/1 Lötverschraubung Art. 11-001 PN40 soldering union DIN 86140-E 25 Kegelbuchse dreiteilig Gehäuse: Rotguss/Sondermess. Innenteile:
MehrKatalogauszug / Extrait de catalogue / Catalog extract
Katalogauszug / Extrait de catalogue / Catalog extract Edelstahl Regulierventil und Feinregulierventil Robinet de réglage et de réglage fin en acier inoxydable Regulating and fine regulating valves in
MehrEINZELTEILE CODE BESCHREIBURG 28268, "AUTOMATISCHES WECHSELVENTIL 1 1/2"" - 2"" PREMIUM" DEUTCHE ÜBER.: 1 DATUM: 04/07/2012 BLATT: 1 / 12
EINZELTEILE ÜBER.: 1 DATUM: 0/0/20 BLATT: 1 / BESCHREIBURG: "AUTOMATISCHES WECHSELVENTIL 1 1/2"" - 2"" PREMIUM" DEUTCHE BESCHREIBURG BESCHREIBURG 1 0201 ANTRIEBSDECKEJ 8 00105 FEDER MIT SCHEIBEN RSV 2
MehrDouilles cannelées. Hose nipples. Stecktüllen. Messing CV, PVDF. Laiton CV, PVDF. Brass CV, PVDF
16 Stecktüllen Messing CV, PVDF Douilles cannelées Laiton CV, PVDF Hose nipples Brass CV, PVDF 631 Übersicht Aperçu Overview Seite/Page/Page Gerade Tülle Douille droite double Straight hose nozzle 634
MehrABC. Gewindefittings Armaturen. Gesamtkatalog. ABC Edelstahl Armaturen & Fittings GmbH
ABC Edelstahl Armaturen & Fittings GmbH Gewindefittings Armaturen Gesamtkatalog Inhaltsverzeichnis Seite Gewindefittings von bis 4 4-16 Winkel Kreuzstücke Bogen T-Stücke Anschweißnippel Rohrnippel Verschraubungen
MehrErsatzteilliste Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio (2015/08) db AWB/AWE 5-9 &
Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange Lista parti di ricambio 6720811746 (2015/08) db 14.08.2015 1 6720811746 14.08.2015 2 6720811746 14.08.2015 3 6720811746 Ersatzteilliste Liste des pièces de
MehrDruckluft-Zubehör.
Druckluft-Zubehör www.airconcept.eu THE NEW SAFETY Sicherheit: Erst nach dem Abbau des Drucks lässt sich der Nippel ohne weitere Betätigung entnehmen. Kein Peitschenhieb- Effekt. Kompatibel: Passend für
MehrNoesberger, Drucklufttechnik AG Noesberger, technique en air comprimé SA Postfach/ Steckanschlüsse Kunststoffrohre Raccords instantanés Tubes techniques Technische Änderungen vorbehalten Ces données techniques
MehrOrbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale
info@flow-tech.ch www.flow-tech.ch Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET Sonderanfertigungen ustom-made nozzles Fabrication spéciale Wasserstrahl-Technologie Waterjet technology
MehrREV.: 1 FECHA: 11/05/2017 HOJA: 1 / 6 DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: DUCHA SOLAR NIAGARA ESPAÑOL CANTIDAD CANTIDAD
DESPIECE FECHA: 11/05/2017 HOJA: 1 / 6 53873 DESCRIPCION: DUCHA SOLAR NIAGARA ESPAÑOL DESCRIPCION CANTIDAD DESCRIPCION CANTIDAD 1 4401040070 POMO MONOMANDO 11 4401043617 LATIGUILLO 1/2" HEMBRA CODO + M-10
MehrSCHNEIDRINGVERSCHRAUBUNGEN TYP 200 COMPRESSION FITTINGS TYPE 200. a 129. Typ 200 FEATURES
a SCNEIDRINVERSCRAUBUNEN TYP 0 FEATURES Messingverschraubungen hohe Druckbelastbarkeit durch Schneidring und Mutter Schneidringe nach DIN 31 Überwurfmuttern nach DIN 370 Korrosionsschutz durch Vernickelung
MehrClick the relevant product in the table of content
Content Glueing System Click the relevant product in the table of content Page Glueing System LK 0 PUR... 2 LK 110... 3 LK 102... 4 LK 100... 5 LK 10... 6 LK 5... 7 LK 5 PUR... 8 LK 3... 9 LK 0... 10 LK
MehrAGS10 MS100-2, AGS10 MS200-2, AGS10 TDS100-2 AGS10-2, AGS10E-2, AGS20-2, AGS50-2 WMZ5/10/15-2
6720816109 (2015/07) Lö DEEN AGS10 MS100-2, AGS10 MS200-2, AGS10 TDS100-2 AGS10-2, AGS10E-2, AGS20-2, AGS50-2 WMZ5/10/15-2 14.07.2015 1 6720816109 14.07.2015 2 6720816109 14.07.2015 3 6720816109 Inhaltsverzeichnis
MehrTechnische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
Handbetätigt allseitig mit Innengewinde mit T- oder L- Bohrung hand actuated all ports female thread with T- or L- configuration Bauart Nennweite DN 10 50 Betriebsdruck Handhebel Gehäusewerkstoff Kugelwerkstoff
MehrAbsperrventile. Kugelhähne 5./ 1. Rückschlagventile 5./ 1. Füll- und Entleerungshahn KFG 5./ 1. Absperrventile 5./ 2. Hahnoberteile 5./ 2. 5.
Absperrventile Kugelhähne 5./ 1 Rückschlagventile 5./ 1 Füll- und Entleerungshahn KFG 5./ 1 Absperrventile 5./ 2 Hahnoberteile 5./ 2 5. Absperrventile Rückschlagventil Messing für Wasser IG 3/4 10827 1/2
MehrRührmixpumpe ER2 mit Unterflurabgang D.12 D.10 D.3 D.11 D.2 D.1 D.4 D.4 D.7 D.6 D.9 D.7 D.1
mit Unterflurabgang 1.0 1.1 150 1.2 169 4 80 D.12 168 82 9.3 D.3 D.10 167 72 87 D.11 166 160 150 9.0 9.1 9.2 9.0 Kupplungshälfte E-Motor 7.50 kw (Ø38) 9.1 Kupplungshälfte E-Motor 11 u. 15 kw (Ø42) 9.2
MehrGewindefittings Screwed fittings
2 Gewindefittings Screwed fittings RO-FI Ihr starker Partner in Sachen Edelstahl Zuverlässigkeit durch Qualitätsmanagement Reliability by quality management Zuverlässig durch Qualitätsmanagement - Reliability
MehrMaterialverteiler Material distributor
Rev. 3.11 Zubehör / Accessories Seite / page 7 zurück 979818.00 Die dienen dem gleichmäßigen Verteilen von Fetten, Pasten und Ölen. Sie werden aus unterschiedlichen en hergestellt. Sonderausführungen mit
MehrHYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör
BH GFlug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt. Sie sind
MehrReinforcement Renforcement. Verstärkung. Refuerzos H 140. Special connection / Raccord spéciale / Speziell Anschluss / Conexión especial
Trim VS P*126,9,9 3,4 Kcal = Watt x 0.860 BTU = Watt x 3.413 Watt t 60 = Watt t 0 x 1.273 Watt t 40 = Watt t 0 x 0.744 Watt t 30 = Watt t 0 x 0.09 Watt t 20 = Watt t 0 x 0.297 p max = 10.0 bar [B] Standard
MehrProduktkatalog Product Catalogue
Produktkatalog Product Catalogue Der direkte Kontakt the direct contact AEROMATIC GmbH, Herrenäckerstrasse 8, D-73650 Winterbach Postfach 1107, D-73643 Winterbach +49 (0)7181-96 88-0 +49 (0)7181-96 88-99
MehrKug el hähne. Kugelhähne. Ball - Valves
Kug el hähne Kugelhähne Ball - Valves Mini Kugel hähne Mini - Kugelhahn IG/IG oder IG/AG mini ball - valve f/f or f/m Werkstoff - Gehäuse aus Messing vernickelt - Kugel hart verchromt - Griff aus Kunstoff
Mehr