Originalbetriebsanleitung Eden OSSD Berührungslose Sicherheitssensoren mit Codierung

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Originalbetriebsanleitung Eden OSSD Berührungslose Sicherheitssensoren mit Codierung"

Transkript

1 Originalbetriebsanleitung Eden OSSD Berührungslose Sicherheitssensoren mit Codierung ABB Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE Kungsbacka, Schweden

2 Dieses Dokument sollte gelesen und verstanden werden Bitte machen Sie sich vor der Verwendung der Produkte mit diesem Dokument vertraut. Bitte wenden Sie sich an Ihren ABB JOKAB SAFETY Vertreter, wenn Sie Fragen oder Anregungen haben. GARANTIE Falls kein anderer Zeitraum angegeben wurde, gewährleistet ABB JOKAB SAFETY für die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum bei ABB JOKAB SAFETY, dass die Produkte frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. ABB JOKAB SAFETY GIBT KEINE GARANTIEN ODER ZUSAGEN DARAUF, WEDER AUSDRÜCKLICHE NOCH STILLSCHWEIGENDE, HINSICHTLICH RECHTSMÄNGELFREIHEIT, MARKTGÄNGIGKEIT ODER TAUGLICHKEIT DER PRODUKTE FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, DEN DER KÄUFER ODER BENUTZER SELBST BESTIMMT HAT, DASS DIE PRODUKTE DEN ANFORDERUNGEN DIESER VORGESEHENEN NUTZUNG ENTSPRECHEN. ABB JOKAB SAFETY ERKENNT KEINE ANDEREN GARANTIEN AN, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN ABB JOKAB SAFETY ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG für BESONDERE, INDIREKTE ODER FOLGESCHÄDEN, GEWINNVERLUSTE ODER WIRTSCHAFTLICHE VERLUSTE, DIE IN BEZIEHUNG ZU DEN PRODUKTEN STEHEN, AUCH WENN SICH DIESER ANSPRUCH AUF VERTRAG, GARANTIE, FAHRLÄSSIGKEIT ODER HAFTPFLICHT GRÜNDET. Die Verantwortlichkeit von ABB JOKAB SAFETY wird sich in keinem Fall über den jeweiligen Kaufpreis eines Produkts hinaus, für das Haftung geltend gemacht wird, erstrecken. IN KEINEM FALL KANN ABB JOKAB SAFETY FÜR GARANTIE-, REPARATUR- ODER SONSTIGE ANSPRÜCHE HINSICHTLICH DER PRODUKTE VERANTWORTLICH GEMACHT WERDEN, ES SEI DENN DIE ANALYSE VON ABB JOKAB SAFETY BESTÄTIGT, DASS DIE PRODUKTE ORDNUNGSGEMÄSS GEHANDHABT, GELAGERT, INSTALLIERT UND GEWARTET WURDEN UND KEINERLEI UNSACHGEMÄSSER VERWENDUNG, MISSBRAUCH, UNZULÄSSIGER VERÄNDERUNG ODER REPARATUR UNTERLAGEN. BEWERTUNG DER EINSATZTAUGLICHKEIT ABB JOKAB SAFETY haftet nicht für die Einhaltung von Normen, Vorschriften oder Regelungen, die sich aus der Kombination der Produkte mit der Anwendung des Kunden ergeben oder die der Verwendung der Produkte gelten. Auf Wunsch des Kunden wird ABB JOKAB SAFETY geltende Zertifizierungen von Dritten bereitstellen, aus denen Richtwerte und Anwendungsbeschränkungen zur Nutzung der Produkte hervorgehen. Diese Information allein ist nicht ausreichend für eine vollständige Bestimmung der Produkttauglichkeit in Kombination mit Endprodukt, Maschine, System oder anderen Applikationen. Im Folgenden werden einige Beispiele für Anwendungen aufgeführt, denen besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden muss. Es ist weder beabsichtigt, dass diese Liste eine erschöpfende Aufstellung aller möglichen Anwendungen der Produkte beinhaltet, noch ist es so zu verstehen, dass sich die angegebenen Verwendungsmöglichkeiten für die Produkte eignen: Einsatz im Freien, Einsatz bei potentieller chemischer Belastung oder elektrischer Interferenz oder unter Bedingungen, die in diesem Dokument nicht beschrieben sind. Nuklearenergie-Steueranlagen, Verbrennungsanlagen, Eisenbahnanlagen, Luftfahrtsysteme, Medizintechnik, Spielautomaten, Fahrzeuge und Industrieanlagen verlangen besondere Industrie- oder behördliche Vorschriften. Anlagen, Maschinen und Ausrüstung, die Lebensgefahr oder Gefahr für Sachwerte darstellen können. Bitte beachten und befolgen Sie alle Verbote, die dem Einsatz der Produkte gelten. VERWENDEN SIE NIEMALS DIE PRODUKTE IN ANWENDUNGEN, DIE LEBENSGEFAHR ODER GEFAHR FÜR SACHWERTE BEDEUTEN, OHNE DASS DAS SYSTEM IM GANZEN GEGEN DIESE RISIKEN VERSICHERT WURDE UND DAS ABB JOKAB SAFETY PRODUKT IM BEZUG AUF DAS GESAMTSYSTEM RICHTIG DIMENSIONIERT UND INSTALLIERT WURDE. LEISTUNGSDATEN Da alle Anstrengungen unternommen wurden, um die Richtigkeit der in diesem Handbuch enthaltenen Angaben sicherzustellen, übernimmt ABB JOKAB SAFETY keine Verantwortung für Fehler oder Unvollständigkeiten und behält sich das Recht vor, Änderungen und Verbesserungen ohne Vorankündigung vorzunehmen. Die Leistungsdaten in diesem Dokument dienen dem Anwender zur Orientierungshilfe bei der Beurteilung der Verwendbarkeit und stellen keine garantiebezogene Zusicherung dar. Die Daten können sich auf Testergebnisse von ABB JOKAB SAFETY beziehen und müssen vom Benutzer mit der tatsächlichen Anwendungssituation verglichen werden. Die aktuelle Leistung unterliegt den ABB JOKAB SAFETY Garantie und Haftungsbeschränkungen. 2TLC172272M0101 Rev D 2

3 Inhalt Einführung... 5 Anwendungsbereich... 5 Zielgruppe... 5 Voraussetzungen... 5 Besondere Hinweise Übersicht... 6 Allgemeine Beschreibung... 6 Sicherheitsvorschriften Ausführungen von Adam und Eva... 7 Adam OSSD... 7 Eva Elektroanschlüsse... 8 Adam OSSD-Info M Adam OSSD-Reset M Adam OSSD-Info M Adam OSSD-Reset M Anschluss der Kabel C5 und C8 an M12 C01-C04-Anschlüssen Eigenschaften des Informationsausgangssignals Anschluss einer Rückstelltaste an Adam OSSD-Reset Anschlussbeispiele Adam OSSD-Info angeschlossen an RT Mehrere Adam OSSD-Info in Reihenschaltung Installation Allgemeine Information Minimaler Sicherheitsabstand Erkennungsabstand Montage Montageanleitung Einlernen des Codes Programmieren eines neuen Adams ohne Code mit dem Code einer neuen Eva: Das Löschen existierender Codes von Adam M Das Löschen existierender Codes von Adam M Austausch von Eva Prüfung der Sicherheitsfunktionen LED-Anzeigen Wartung Fehlersuche TLC172272M0101 Rev D 3

4 8 Modellübersicht Zusatzartikel Kabel Technische Daten Richtlinie für chemische Beständigkeit Abmaße für Eden CAD-Modell EG-Konformitätserklärung TLC172272M0101 Rev D 4

5 Einführung Anwendungsbereich In dieser Anleitung wird der berührungslose Digital-Sicherheitssensor Eden OSSD beschrieben. Das Dokument enthält außerdem die erforderlichen Informationen für Installation und Betrieb. Zielgruppe Dieses Dokument ist für befugtes Installationspersonal vorgesehen. Voraussetzungen Es wird davon ausgegangen, dass der Leser dieses Dokuments folgende Kenntnisse besitzt: Grundkenntnisse der ABB Jokab Safety-Produkte. Kenntnisse der Maschinensicherheit. Besondere Hinweise Achten Sie auf folgende besondere Hinweise in diesem Dokument: Achtung! Vorsicht! Hinweis: Gefahr von Personenschäden! Eine nicht ordnungsgemäß befolgte Anweisung oder Arbeitsfolge kann bei Bedienern oder anderen Personen zu Verletzungen führen. Gefahr von Schäden an der Ausrüstung! Eine nicht ordnungsgemäß befolgte Anweisung oder Arbeitsfolge kann die Ausrüstung beschädigen. Hinweise werden verwendet, um wichtige oder erläuternde Informationen zur geben. 2TLC172272M0101 Rev D 5

6 1 Übersicht Allgemeine Beschreibung Der Sensor Eden OSSD besteht aus den beiden separaten Einheiten Adam und Eva und ist als Verriegelungseinrichtung für Tore, Gitter u. Ä. vorgesehen. Eva kann eine Standardcodierung oder eine eindeutige Codierung erhalten. Eden OSSD erfüllt die Codierungsanforderungen der EN ISO 14119:2013 zum Manipulationsschutz. Eden Adam Eva DYN OSSD General Unique Info Reset Status Info Reset M12-5 M12-8 M12-5 M12-8 Eden digital, Beziehung Sicherheitsvorschriften Achtung! Lesen Sie die gesamte Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen. Die Geräte müssen von einem ausgebildeten Elektriker nach geltenden Sicherheitsvorschriften, Normen und Maschinenrichtlinien installiert werden. Das Nichtbefolgen der Anweisungen oder eine Verwendung, die nicht im Einklang mit den vorgegebenen Anweisungen steht, sowie unsachgemäße Installation oder Bedienung des Gerätes können die Sicherheit der Personen und der Anlage beeinträchtigen. Für den Einbau und die vorgeschriebene Verwendung des Produkts sind die besonderen Hinweise und die relevanten technischen Standards genau zu beachten. Im Falle des Nichtbefolgens der Anweisungen oder Normen, insbesondere bei Eingriffen und/oder Veränderungen am Produkt, ist jegliche Haftung ausgeschlossen. 2TLC172272M0101 Rev D 6

7 2 Ausführungen von Adam und Eva Eden kommuniziert mit OSSD-Signalen und kann an alle Sicherheitsmodule angeschlossen werden, die OSSD- Signale handhaben können. Es können bis zu 30 Eden in Reihe geschaltet werden, ohne dass hierdurch das vorgegebene Sicherheitsniveau beeinträchtigt wird. Adam und Eva werden einzeln bestellt und es ist möglich, verschiedene Versionen von Adam OSSD in derselben Sicherheitsschaltung zu kombinieren. Adam OSSD Adam OSSD ist in vier verschiedenen Versionen erhältlich: Adam OSSD-Info M12-8 OSSD Version mit Informationsausgang, und Eingängen für Reihenschaltung. Adam OSSD-Reset M12-8 OSSD Version mit überwachter Rückstellung, und Informationsausgang für eine LED-Anzeige, und Eingängen für Reihenschaltung. Adam OSSD-Info M12-5 OSSD Version mit Informationsausgang. Adam OSSD-Reset M12-5 OSSD Version mit eingebauter, überwachter Rückstellung und mit Informationsausgang für eine LED-Anzeige. Eva Eva existiert in zwei Versionen. Die Eva-Einheiten mit Standardcodierung besitzen alle den gleichen Code. Die Eva- Einheiten mit eindeutiger Codierung besitzen unterschiedliche, eindeutige Codes. Die Variante mit einmaliger Code erfüllt die Anforderungen der EN ISO 14119:2013 hinsichtlich Verriegelungseinrichtungen mit hoher Codierungsstufe. Eva mit Standardcodierung erfüllt die Anforderungen hinsichtlich Verriegelungseinrichtungen mit geringer Codierungsstufe. Es ist möglich, verschiedene Varianten von Eva in der gleichen Sicherheitsschaltung zu verwenden. Eva General code Eva mit Standardcodierung. Eva Unique code Eva mit eindeutiger Codierung. 2TLC172272M0101 Rev D 7

8 3 Elektroanschlüsse Adam OSSD-Info M12-8 M12 8-poliger Stecker, Kabelseite M12 8-polige Buchse, Kabelseite M12-Stecker: (8-poliger Stecker) 1) weiß: OSSD Ausgangssignal 1 2) braun: +24 VDC 3) grün: OSSD Eingangssignal 1 4) gelb: OSSD Eingangssignal 2 5) grau: Informationen 6) rosa: OSSD Ausgangssignal 2 7) blau: 0 V 8) rot: Informationen Adam OSSD-Reset M12-8 M12 8-poliger Stecker, Kabelseite M12 8-polige Buchse, Kabelseite M12-Stecker: (8-poliger Stecker) 1) weiß: OSSD Ausgangssignal 1 2) braun: +24 VDC 3) grün: OSSD Eingangssignal 1 4) gelb: OSSD Eingangssignal 2 5) grau: Rückstellung/Anzeige 6) rosa: OSSD Ausgangssignal 2 7) blau: 0 V 8) rot: Informationen 2TLC172272M0101 Rev D 8

9 Adam OSSD-Info M12-5 M12 5-poliger Stecker, Kabelseite M12 5-polige Buchse, Kabelseite M12-Stecker: (5-poliger Stecker) 1) braun: +24 VDC 2) weiß: OSSD Ausgangssignal 1 3) blau: 0 V 4) schwarz: OSSD Ausgangssignal 2 5) grau: Information Adam OSSD-Reset M12-5 M12 5-poliger Stecker, Kabelseite M12 5-polige Buchse, Kabelseite M12-Stecker: (5-poliger Stecker) 1) braun: +24 VDC 2) weiß: OSSD Ausgangssignal 1 3) blau: 0 V 4) schwarz: OSSD Ausgangssignal 2 5) grau: Rückstellung/Anzeige Hinweis: Zwischen Adam OSSD und dem übrigen Sicherheitskreis ist die Verwendung eines abgeschirmtes Kabels vorgeschrieben. Vorsicht! Alle Kabelfarben entsprechen ABB Jokab Safety Standardkabeln. 2TLC172272M0101 Rev D 9

10 Anschluss der Kabel C5 und C8 an M12 C01-C04-Anschlüssen 5-polige Buchse (M12 C01): 5-poliger Stecker (M12 C02): 1 ) braun 2 ) weiß 3 ) blau 4 ) Schwarz 5 ) grau 8-polige Buchse (M12 C03): 8-poliger Stecker (M12 C04): 1 ) weiß 2 ) braun 3 ) grün 4 ) gelb 5 ) grau 6 ) rosa 7 ) blau 8 ) rot Eigenschaften des Informationsausgangssignals Die Informationsausgänge an allen Adam OSSD Versionen stehen auf HIGH (+24 VDC), wenn Eva als anwesend entdeckt wird, ansonsten stehen sie auf LOW. Der maximale Stromverbrauch für die Informationsausgänge beträgt 15 ma (8-polig) und 30 ma (5-polig). Achtung! Das Informationsausgangssignal ist kein fehlersicheres Signal und darf nie für Sicherheitszwecke genutzt werden. 2TLC172272M0101 Rev D 10

11 Anschluss einer Rückstelltaste an Adam OSSD-Reset Adam OSSD-Reset ist eine Variante, die für die Überwachung der lokalen Rückstellung vorgesehen ist. Eine LED- Anzeige für Rückstellung kann an Stift 5 angeschlossen werden, und Adam OSSD steuert die überwachte Rückstellung sowie die LED-Anzeige der Rückstelltaste. Jede Adam-Einheit mit lokaler Rückstellung kann individuell und unabhängig von den anderen Einheiten rückgestellt werden. Erst wenn alle Eden-Einheiten im Sicherheitskreis rückgestellt wurden, wird die Sicherheitsschaltung selbst rückgestellt und die Maschine kann wieder gestartet werden. Jede Taste mit einem NO-Kontakt und einer LED-Anzeige ist dazu verwendbar. Siehe folgender Anschlussplan. Der maximale Stromverbrauch für die LED-Anzeige beträgt 30 ma. Smile 12RF und Smile 12RG sind Rückstelltasten von ABB Jokab Safety mit LED-Anzeige, die zur gemeinsamen Verwendung mit Adam OSSD-Reset vorgesehen sind. Der minimale Stromverbrauch für die Anzeigeleuchte beträgt 10 ma. Wenn keine Leuchte verwendet wird, kann stattdessen ein 4,7 kohm Widerstand eingesetzt werden. Das Rückstellsignal wird nur dann als gültig akzeptiert, wenn das Rückstellsignal mehr als 100 ms und weniger als 3 s aktiv ist. Kabellänge zwischen Rückstelltaste und Adam Sensor: max. 10 m. Status der Rückstell-LED-Anzeige Ein: Blinken (0,4 s ON / 0,6 s OFF): Off: Beschreibung Wird keine gültige Eva-Einheit erkannt, bleibt der Sicherheitskreis offen. Gültige Eva-Einheit wurde erkannt. Warten auf Rückstellung. Die Rückstelltaste wurde gedrückt und der Sicherheitskreis wird geschlossen. Hinweis: OSSD IN kann direkt an +24 VDC angeschlossen werden, wenn in der Sicherheitskette keine andere OSSD vorgeschaltet ist. Achtung! Es dürfen niemals mehrere Adam an dieselbe Rückstelltaste angeschlossen werden. Jedes Adam ist separat an eine lokale Rückstelltaste anzuschließen. 2TLC172272M0101 Rev D 11

12 Reihenschaltung von drei Adam OSSD-Reset M12-8 über M12-3G mit Smile 12RG an ein Sicherheitsrelais, Pluto oder eine andere Sicherheits-SPS (z. B. ABB AC500-S). 2TLC172272M0101 Rev D 12

13 Einzelschaltung von drei Adam OSSD-Reset M12-5 mit Smile 12RG an Pluto oder eine andere Sicherheits-SPS (z. B. ABB AC500-S). 2TLC172272M0101 Rev D 13

14 4 Anschlussbeispiele Adam OSSD-Info angeschlossen an RT9 A) Adam OSSD M12-5 angeschlossen an RT9 mit automatischer Rückstellung. B) Adam OSSD M12-5 angeschlossen an RT9 mit manueller Rückstellung. Mehrere Adam OSSD-Info in Reihenschaltung A) Drei Adam OSSD M12-8, in Reihe geschaltet. 2TLC172272M0101 Rev D 14

15 5 Installation Allgemeine Information Achtung! Alle Sicherheitsfunktionen müssen vor der Inbetriebnahme des Systems getestet werden. Beachten Sie, dass der Erfassungsabstand beeinträchtigt werden kann, wenn Eden nahe an Metallen montiert wird. Der Eden kann auf Metall montiert werden, sollte aber nicht davon umgeben sein. Der Abstand Sar sollte für Berechnungen zu Hilfe genommen werden (z. B. bei der Ermittlung des Mindestsicherheitsabstands). Stellen Sie sicher, dass Adam und Eva parallel zueinander ausgerichtet sind. Minimaler Sicherheitsabstand Bei Verwendung von verriegelnden Schutzeinrichtungen ohne die Sperrung der Sicherheitstore einer Gefahrenzone, muss der kleinste zulässige Sicherheitsabstand zwischen der geschützten Öffnung und der gefährlichen Maschine errechnet werden. Um sicherzustellen, dass die gefährliche Bewegung der Maschine gestoppt wird, bevor sie erreicht werden kann, wird der minimale Sicherheitsabstand nach DIN EN ISO berechnet ( Anordnung von Schutzeinrichtungen im Hinblick auf Annäherungsgeschwindigkeit von Körperteilen ). Der minimale Sicherheitsabstand wird nach folgender Formel berechnet: Wobei: S = (K x T) + C S = Mindestsicherheitsabstand (mm) K = Annäherungsgeschwindigkeit des menschlichen Körpers; mm/s. T = Gesamtzeit von der Öffnung der Schutzeinrichtung, bis die gefährliche Maschinenbewegung gestoppt wurde, d. h. inklusive Steuersystem-Reaktionszeiten und anderen Verzögerungen (s). C = Sicherheitsabstand, entnommen aus Tabelle 4 oder Tabelle 5 der EN ISO 13857:2008, falls die Möglichkeit besteht, die Finger oder eine Hand durch die gefährliche Öffnung zu stecken, bevor ein Stoppsignal generiert wird. Hinweis: In einigen Fällen kann T durch die Öffnungszeit der Schutzeinrichtung reduziert werden, bis die Öffnungsgröße den Zugriff durch die relevanten Körperteile erlaubt. Siehe EN ISO 13855:2010 für weitere Details und EN ISO 13857:2008 für spezifizierte Werte. 2TLC172272M0101 Rev D 15

16 Erkennungsabstand Eva kann im Verhältnis zu Adam auf verschiedene Weisen gedreht werden; siehe folgende Abbildung. Die grünen Felder in der folgenden Abbildung zeigen den Erfassungsabstand von Adam im Verhältnis zu Eva. Das Sicherheitssignal ist HIGH, wenn die beiden Spulen in Eva mit dem grünen Feld in Kontakt kommen. Die obere Abbildung zeigt den maximalen Erfassungsabstand. Erfassungsabstand zwischen Adam und Eva: Empfohlener Erfassungsabstand zwischen Adam und Eva: Mindestabstand zwischen zwei Eden-Paaren: 0 15 mm +/- 2 mm 7 mm 100 mm Vorsicht! Der Erfassungsabstand kann beeinträchtigt werden, wenn Eden nahe an Metallen montiert wird. Zur Verhinderung von Störungen wird die Montage der Distanzplatte DA 1B empfohlen. 2TLC172272M0101 Rev D 16

17 Montage Je nachdem, welcher Stecker zum Anschluss von Eden verwendet wird, sind evtl. ein oder zwei Distanzplatten für die korrekte Montage erforderlich, um Adam nicht zu beschädigen. Es wird empfohlen, die Distanzplatte (DA 1) zu verwenden, die zusammen mit den Adam-Einheiten mit M12-Stecker (Adam M12) geliefert werden, siehe folgende Abbildung. Außerdem müssen die in der Lieferung enthaltenen Abstandshalter verwendet werden, um Eden vor physischen Beschädigungen zu schützen. Montage mit einer Distanzplatte (DA 1B) für Adam M12 mittels vorverdrahtetem, umspritztem M12-Stecker. Montage mit zwei Distanzplatten (DA 1B) für Adam mittels selbst konfektioniertem M12-Stecker. Eine falsche Montage ohne Distanzplatte kann den Sensor permanent schädigen. Das Kabel sollte so montiert werden, dass auf Adam aus keiner Richtung Kräfte einwirken können. Wenn das Kabel an ein bewegliches Objekt wie z. B. einen Kabelkette oder Tür angeschlossen wird, muss es richtig befestigt werden. Dies erreicht man beispielsweise mit zwei Kabelschellen. Vorsicht! Ein nicht richtig installiertes Kabel kann den Sensor beschädigen. Nicht akzeptiert Nicht akzeptiert Akzeptiert 2TLC172272M0101 Rev D 17

18 DA 2B Montageanleitung 1. Befestigen Sie jeden Sensor mit zwei M4-Schrauben. Es werden Sicherheitsschrauben SM4 x 20 (2TLA020053R4200) empfohlen. Der Abstandshalter DA 2B muss verwendet werden, um Eden physisch vor Beschädigungen zu schützen. 2. Ziehen Sie die Schrauben mit einem max. Drehmoment von 1.0 Nm an. 3. Sichern Sie die Schraube z. B. mit Loctite, um eine leichte Demontage zu verhindern (siehe Risikobeurteilung). 4. Ziehen Sie den M12-Stecker mit einem Drehmoment von 0.6 Nm an. Um eine dichte Verbindung gemäß IP69K zu gewährleisten, wird die Verwendung eines Drehmomentschlüssels empfohlen. Drehmomentschlüssel für M12-Stecker 2TLC172272M0101 Rev D 18

19 Einlernen des Codes Adam wird ohne Code geliefert und muss mit dem Code einer Eva programmiert werden (in Standard- oder eindeutiger Codierung). Der bei Eva zuerst gefundene Code wird von Adam automatisch programmiert, sobald sich Eva innerhalb des Erfassungsabstands befindet. Wenn Adam so programmiert wird, dass er eine Eva mit Standardcodierung akzeptiert, wird er alle Evas mit Standardcode erfassen. Wenn er darauf programmiert wird, eine Eva mit eindeutiger Codierung zu akzeptieren, wird er nur den eindeutigen Code dieser spezifischen Eva erfassen. Beachten Sie, dass es möglich ist, mehreren Adams die gleiche Eva-Einheit zuzuweisen. Dies ist beispielsweise anwendbar bei einer Rolltür oder für die Maschinenpositionierung. Programmieren eines neuen Adams ohne Code mit dem Code einer neuen Eva: 1. Bringen Sie die Eva in den Erfassungsbereich des Adam. 2. Schließen Sie den Adam ohne Code an die Stromversorgung an. 3. Die LED von Adam schaltet auf grün, wenn die Programmierung abgeschlossen ist. Hinweis: Der Programmierprozess erfolgt nur beim Starten eines Adam. Eva muss sich dabei in dessen Reichweite befinden. Hinweis: Adam geht in einen fehlersicheren Modus und seine rote LED blinkt schnell, wenn der Programmiervorgang fehlschlägt. Schalten Sie den Strom ab und wieder ein und wiederholen Sie den Einlernvorgang für den Code. Vorsicht! Eva darf während des Einlernvorgangs nicht entfernt werden. Das Löschen existierender Codes von Adam M Entfernen Sie Eva aus Adams Erfassungsbereich. 2. Trennen Sie die Stromversorgung von Stift 1 der Adam-Einheit. 3. Schließen Sie +24 VDC an Stift 2 und 4 an. 4. Schließen Sie die Stromversorgung an Stift 1 der Adam-Einheit an. 5. Nach 5 10 s wechselt die LED auf grün, darauf sofort Stift 2 und 4 von +24 VDC trennen. 6. Die Adam-Einheit wird jetzt rückgestellt und deren LED leuchtet nun rot. 7. Folgen Sie bei der erneuten Installation von Adam dem normalen Installationsverfahren. Hinweis: Wenn Stift 2 und 4 des Adam-Geräts nicht innerhalb von 5 10 s vom +24-VDC-Anschluss getrennt werden, geht die Einheit in den fehlersicheren Modus über und dessen LED beginnt, schnell rot zu blinken. Danach ist es notwendig, den Vorgang von Anfang an zu wiederholen. Das Löschen existierender Codes von Adam M Entfernen Sie Eva aus Adams Erfassungsbereich. 2. Trennen Sie die Stromversorgung von Stift 2 der Adam-Einheit. 3. Schließen Sie +24 VDC an Stift 1 und 6 an. 4. Schließen Sie die Stromversorgung an Stift 2 der Adam-Einheit an. 5. Nach 5 10 s wechselt die LED auf grün, darauf sofort Stift 1 und 6 von +24 VDC trennen. 6. Die Adam-Einheit wird jetzt zurückgestellt und deren LED leuchtet nun rot. 7. Folgen Sie bei der erneuten Installation von Adam dem normalen Installationsverfahren. Hinweis: Wenn Stift 1 und 6 an des Adam-Geräts nicht innerhalb von 5 10 s vom +24-VDC-Anschluss getrennt werden, geht die Einheit in den fehlersicheren Modus über und dessen LED beginnt, schnell rot zu blinken. Danach ist es notwendig, den Vorgang von Anfang an zu wiederholen. 2TLC172272M0101 Rev D 19

20 Austausch von Eva Beim Austausch einer Eva-Einheit muss die alte Einheit vom Adam-Sensor gelöscht werden. Um Eva aus dem internen Speicher zu löschen, folgen Sie den Anweisungen unter Das Löschen existierender Codes von Adam M12-X Wenn Adam zurückgestellt wird und die LED rot blinkt: die Stromversorgung abtrennen, die neue Eva-Einheit in den Erfassungsabstand bringen und die Stromversorgung wieder anschließen. Die grüne LED leuchtet, und das Einlernen des neuen Eva-Codes in die Adam-Einheit ist abgeschlossen. 2TLC172272M0101 Rev D 20

21 Prüfung der Sicherheitsfunktionen Sorgen Sie dafür, dass die Sicherheitsvorrichtung und das Sicherheitsmodul richtig funktionieren, bevor Sie folgende Schritte durchführen. 1. Unterbrechen Sie Eden, indem Sie Eva von Adam fort bewegen. Die LED wird rot leuchten, sobald Eva den Erfassungsbereich von Adam verlassen hat. 2. Unterbrechen Sie den OSSD-Sicherheitskreis, bevor die Einheit getestet wird. Die LED blinkt nun abwechselnd grün und rot. 3. Bewegen Sie Eva in eine Stellung nahe Adam. Die LED wird grün leuchten, wenn die Sicherheitsschaltung(en) vor diesem Gerät nicht unterbrochen sind. 4. Ein zusätzlicher Funktionstest kann durchgeführt werden, indem Eva langsam von Adam weg bewegt wird. Die LED beginnt schnell grün zu blinken, sobald Eva 2 mm vom maximalen Erfassungsabstand zu Adam entfernt ist. 2TLC172272M0101 Rev D 21

22 6 LED-Anzeigen Der nicht-sicher-status der LED an Adam zeigt den Status des Eden-Sensors und den Status am Ausgang wie folgt: LED an Adam Beschreibung Sicherheitsschaltung grün gültige Eva innerhalb des Erfassungsbereichs. geschlossen grün blinkend rot/grün blinkend rot schnelles, grünes Blinken gültige Eva-Einheit innerhalb des Erfassungsbereichs, wartet auf Rückstellung Eva-Einheit innerhalb des Erfassungsbereichs, kein gültiges Eingangssignal gültige Eva-Einheit außerhalb des Erfassungsbereichs gültige Eva befindet sich innerhalb von 2 mm zum maximalen Erfassungsabstand offen offen offen schnelles, rotes Blinken fehlsicherer Modus offen rotes Blinken keine Eva programmiert offen rot/rot/grün blinkend Fehler Eingangskanal offen geschlossen 2TLC172272M0101 Rev D 22

23 7 Wartung Achtung! Die Sicherheitsfunktionen und die Mechanik müssen regelmäßig, doch mindestens einmal jährlich getestet werden, um zu bestätigen, dass alle Sicherheitsfunktionen korrekt funktionieren (EN 62061:2005). Achtung! Bei Defekten oder Produktschäden wenden Sie sich bitte an ABB Jokab Safety. Versuchen Sie nicht, ein defektes Produkt zu reparieren, da dies zu bleibenden Schäden am Produkt führen kann, die die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen, was wiederum zu schweren Verletzungen führen kann. Fehlersuche LED an Adam Erwartete Fehlerursachen Behebungsmaßnahme leuchten rot Kein Licht grün (aber kein OSSD- Ausgangssignal) rot/grün blinkend schnelles, rotes Blinken Eva von Adam entfernt Metall zwischen Adam und Eva Keine Spannungsversorgung Fehlerhaftes Signal am Eingang Signal am Eingang für Signal fehlt (Eva in Position mit Adam) fehlsicherer Modus Bewegen Sie Eva näher an Adam heran Entfernen Sie das Metall. Prüfen Sie die Stromversorgung +24 VDC / 0 V. Prüfen Sie den Eingang oder die in der Sicherheitsschaltung davor liegende Einheit. Prüfen Sie die in der Sicherheitsschaltung vorgeschaltete Einheit und aktivieren Sie diese 1. Schaltung 2. Code löschen oder erneut einlernen 3. Einheit austauschen schnelles, grünes Blinken Am Ende des Erfassungsabstand Bewegen Sie Eva näher an Adam heran 2TLC172272M0101 Rev D 23

24 8 Modellübersicht Typ Artikelnummer Beschreibung Adam OSSD-Info M12-5 2TLA020051R5400 Stift 5: Informationen Adam OSSD-Info M12-8 2TLA020051R5700 Stift 5 und 8: Information Adam OSSD-Reset M12-5 2TLA020051R5600 Stift 5: Rückstellung/Anzeige Adam OSSD-Reset M12-8 2TLA020051R5900 v5: Rückstellen/Anzeige, Stift 8: Information Eva General code 2TLA020046R0800 Standardcode Eva Unique code 2TLA020046R0900 Eindeutiger Code Zusatzartikel Typ Artikelnummer Beschreibung DA 1B 2TLA020053R0700 Distanzplatte aus gelbem PBT. DA 2B 2TLA020053R0300 Abstandshalter SM4x20 2TLA020053R4200 Sicherheitsschraube für Montage von Adam/Eva SBIT 2TLA020053R5000 Sicherheits-Schraubendrehereinsatz Smile 12RG Rückstelltaste 2TLA030053R2700 Rückstelltaste für Eden mit 8 Stiften. Smile 12RF Rückstelltaste 2TLA030053R2600 Rückstelltaste für Eden mit 5 Stiften. M12-3G 2TLA020055R0700 Y-Stecker für Reihenschaltung, 8-polig Drehmomentschlüssel 2TLA020053R0900 Für M12-Stecker Distanzplatte DA 1B Sicherheitsschrauben und Schraubenzieher-Bit Drehmomentschlüssel für M12-Stecker DA 2B 2TLC172272M0101 Rev D 24

25 Kabel Typ Artikelnummer Beschreibung M12-C61 2TLA020056R m Kabel 5 0,34 mm 2 M12-C101 2TLA020056R m Kabel 5 0,34 mm 2 Abgeschirmtes Kabel 5 x 0,34 mm mit gerader M12-Buchse Abgeschirmtes Kabel mit gerader M12-Buchse. M12-C201 2TLA020056R m Kabel 5 0,34 mm 2 Abgeschirmtes Kabel mit gerader M12-Buchse. M12-C112 2TLA020056R m Kabel 5 0,34 mm 2 M12-C312 2TLA020056R m Kabel 5 0,34 mm 2 M12-C612 2TLA020056R m Kabel 5 0,34 mm 2 M12-C1012 2TLA020056R m Kabel 5 0,34 mm 2 M12-C2012 2TLA020056R m Kabel 5 0,34 mm 2 M12-C63 2TLA020056R m Kabel 8 0,34 mm 2 Abgeschirmtes Kabel mit gerader M12-Buchse und Stecker. Abgeschirmtes Kabel an Stift 3 (0 V) des Steckers angeschlossen. Abgeschirmtes Kabel mit gerader M12-Buchse und Stecker. Abgeschirmtes Kabel an Stift 3 (0 V) des Steckers angeschlossen. Abgeschirmtes Kabel mit gerader M12-Buchse und Stecker. Abgeschirmtes Kabel an Stift 3 (0 V) des Steckers angeschlossen. Abgeschirmtes Kabel mit gerader M12-Buchse und Stecker. Abgeschirmtes Kabel an Stift 3 (0 V) des Steckers angeschlossen. Abgeschirmtes Kabel mit gerader M12-Buchse und Stecker. Abgeschirmtes Kabel an Stift 3 (0 V) des Steckers angeschlossen. Abgeschirmtes Kabel mit gerader M12-Buchse. M12-C103 2TLA020056R m Kabel 8 0,34 mm 2 Abgeschirmtes Kabel mit gerader M12-Buchse. M12-C203 2TLA020056R m Kabel 8 0,34 mm 2 Abgeschirmtes Kabel mit gerader M12-Buchse. M12-C134 2TLA020056R m Kabel 8 0,34 mm 2 M12-C334 2TLA020056R m Kabel 8 0,34 mm 2 Abgeschirmtes Kabel mit gerader M12-Buchse.und Stecker. Abgeschirmtes Kabel mit gerader M12-Buchse und Stecker. M12-C312 2TLC172272M0101 Rev D 25

26 9 Technische Daten Hersteller Anschrift Stromversorgung ABB JOKAB SAFETY Varlabergsvägen 11 SE Kungsbacka Schweden Betriebsnennspannung +24 VDC +15 % -40 % Gesamtstromaufnahme 30 ma bei +24 VDC 35 ma bei +18 VDC (45 ma bei +12 VDC) Stift 5 (Information/Rückstelltaste Stift) Max. 30 ma (VCC 4 V) Stift 8 (Information) Max. 15 ma (VCC 4 V) OSSD Ausgänge (Ausgangssignal 1 und 2) Max. 50 ma pro Ausgang (VCC 4 V) Elektrische Daten Spannungsabfall (OSSD. Ausgang) VCC 2 μv bei Imax (50 ma +/- 10 %) Stromaufnahme im Aus-Zustand (OSSD. Ausgang) Frequenz des Antwortgeräts Max. Schaltfrequenz Umgebungsdaten < 3 µa 4 MHz 1 Hz EMV EN :2013 Umgebungstemperatur Lagerungstemperatur: C Betrieb: C Luftfeuchtigkeit Zeiten Einschaltverzögerung bei Stromzufuhr ein Reaktionszeit bei Aktivierung Reaktionszeit bei Deaktivierung Risikozeit Nutzungslebensdauer / Missionszeit Mechanische Daten Schutzart 35 % bis 85 % (ohne Eisbildung oder Kondensation) 2 s < 150 ms Erste Einheit: < 30 ms Für jede weitere Einheit: < 5 ms Erste Einheit: < 30 ms Für jede weitere Einheit: < 5 ms 20 Jahre Schutzart Typ 1 Material Anschluss Montage Gewicht Farbe Gesicherter Ausschaltabstand (Sar) Gesicherter Betriebsabstand (Sao) Bemessungsbetriebsabstand (Sao) Hysterese IP67/IP69K Gehäuse: Polybutylenterephthalat (PBT) Pressteil: Epoxid 8-poliger M12-Stecker, 5-poliger M12-Stecker Drehmoment: 0.6 Nm Drehmoment Schraube: 1.0 Nm Adam M12: 80 g Eva: 70 g Gelb, schwarzer Text 25 mm 10 mm 15 +/- 2 mm 1 2 mm 2TLC172272M0101 Rev D 26

27 Information für den Einsatz in USA/Kanada Gehäuseschutzklasse Typ 1, 4, 4x Verwendungszweck Anwendung gemäß NFPA 79 Stromquelle Verkabelungen Leiterquerschnitt Nur für den Einsatz in einem begrenzten Spannungsbereich / Stromkreis geeignet. Der begrenzte Spannungsbereich / Stromquelle muss einer der folgenden Alternativen entsprechen: a) Eine Trenneinrichtung, die dafür sorgt, dass das maximale Spannungspotential am Stromkreis in den Spitzen nicht höher als +24 VDC ist und der Strom auf einen Wert begrenzt ist, der 8 A nach 1 min Betrieb nicht übersteigt. oder b) Eine geeignete isolierte Stromquelle im Anschluss an eine Sicherung im Einklang mit UL248. Die Leistung der Sicherung darf nicht mehr als 4 A betragen und muss in der +24-VDC-Stromversorgung des Geräts installiert sein, um den verfügbaren Strom zu begrenzen. Alle angegebenen (CYJV/7), M12: 4-polig, 5-polig oder 8-polig, A-Code- Gegenstecker. Der Mindestkabelquerschnitt muss 24 AWG (0.2 mm 2 ) betragen, wenn ein Ende mit Leitungen zum Anschluss an die Stromquelle versehen ist und 30 AWG (0.05 mm 2 ), wenn beiden Enden mit Anschlüssen versehen sind. Maximal Ampere-Werte für Überstromschutz. AWG (mm 2 ) Ampere 22 (0.32) 3 24 (0.20) 2 26 (0.13) 1 28 (0.08) (0.05) 0.5 Sicherheit / Harmonisierte Normen EN 61508:2010 SIL3, PFHd: 4.5 x 10-9 EN 62061:2005 EN ISO :2015 EN :2013 EN ISO 14119:2013 Zertifikate SIL3 Kategorie 4, PLe PDF-M Bauart 4, hohe Codierungsstufe (Eva Unique code) Bauart 4, niedrige Codierungsstufe (Eva General code) TÜV Süd, culus 2TLC172272M0101 Rev D 27

28 Richtlinie für chemische Beständigkeit Chemikalien Hydrogenkarbonate aliphatisch aromatisch halogenhaltig Eden OSSD - komplett Schlecht/Mittelmäßig Gut Gut - teilweise Schlecht Alkohole Phenole Ketone Amine Esther Äther Säuren anorganisch organisch oxidierend Alkalische Stoffe Betriebsstoffe Schmiermittel (nicht rückwirkende, organische Esther) Öle (ungesättigte aliphatische Mischungen) Wachse (Schweröle) Benzin Kühlmittel (Glykol) Bremsflüssigkeiten (schwere Alkohole) Wasch- und Reinigungsmittel Wasser heiß (< 80 C) Umwelt UV Gut Schlecht OK/ Gut Nicht getestet OK/ Gut Gut Gut Mittelmäßig Schlecht Schlecht Sehr gut Sehr gut Sehr gut Sehr gut Sehr gut Gut Gut Schlecht Sehr gut - wird hinsichtlich Zeit, Temperatur und Belastung als unbeeinflusst betrachtet. Gut Gut - wird bei normaler Exposition als akzeptabel betrachtet. - langzeitige Exposition kann zu geringfügigen Eigenschaftsminderungen führen. - höhere Temperaturen können zu geringfügigen Eigenschaftsminderungen führen. Mittelmäßig - nur für kurzzeitige Exposition bei niedrigen Temperaturen, oder wenn der Verlust der mechanischen Eigenschaften unkritisch ist. Schlecht - wird zu Fehlverhalten oder diversen Verschlechterungen führen. 2TLC172272M0101 Rev D 28

29 Abmaße für Eden Adam M12, 5-polige Buchse. Anschluss, von der Kabelseite gesehen Adam M12, 8-polige Buchse. Anschluss, von der Kabelseite gesehen Hinweis: Alle Maße in Millimeter. CAD-Modell Besuchen Sie 2TLC172272M0101 Rev D 29

30 10 EG-Konformitätserklärung 2TLC172272M0101 Rev D 30

Originalbetriebsanleitung. Tina 1A Blindstopfen. ABB Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE Kungsbacka, Schweden

Originalbetriebsanleitung. Tina 1A Blindstopfen. ABB Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE Kungsbacka, Schweden Originalbetriebsanleitung Tina 1A Blindstopfen ABB Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE-434 39 Kungsbacka, Schweden www.abb.com/jokabsafety Dieses Dokument sollte gelesen und verstanden werden Bitte machen

Mehr

Smile 11 AS-i Not-Halt-Taster mit sicherem AS-i-Eingangsknote

Smile 11 AS-i Not-Halt-Taster mit sicherem AS-i-Eingangsknote Originalanleitung Smile 11 AS-i Not-Halt-Taster mit sicherem AS-i-Eingangsknote SAFETY AT WORK ABB Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE-434 39 Kungsbacka, Sweden www.abb.com/jokabsafety Dieses Dokument

Mehr

Eden Dynamic Berührungslose Sicherheitssensoren mit Codierung

Eden Dynamic Berührungslose Sicherheitssensoren mit Codierung Originalbetriebsanleitung Eden Dynamic Berührungslose Sicherheitssensoren mit Codierung ABB Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE-434 39 Kungsbacka, Schweden www.abb.com/jokabsafety Dieses Dokument sollte

Mehr

Tina 8A Anschlussverteiler

Tina 8A Anschlussverteiler Originalbetriebsanleitung Tina 8A Anschlussverteiler Diese Anleitung gilt für die Produktvarianten der Ver. H ABB Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE-434 39 Kungsbacka, Sweden www.abb.com/jokabsafety Dieses

Mehr

Tina 2A/B Anpassungsgerät

Tina 2A/B Anpassungsgerät Originalbetriebsanleitung Tina 2A/B Anpassungsgerät ABB Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE-434 39 Kungsbacka, Schweden www.abb.com/jokabsafety Dieses Dokument sollte gelesen und verstanden werden Bitte

Mehr

Tina 10A/B/C Anpassungsgerät

Tina 10A/B/C Anpassungsgerät Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Tina 10A/B/C Anpassungsgerät ABB Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE-434 39 Kungsbacka, Sweden www.abb.com/jokabsafety Dieses Dokument sollte gelesen und verstanden

Mehr

Originalbetriebsanleitung JSHD4 AS-i Zustimmungsschalter mit sicherem AS-i-Eingangsslave

Originalbetriebsanleitung JSHD4 AS-i Zustimmungsschalter mit sicherem AS-i-Eingangsslave Originalbetriebsanleitung JSHD4 AS-i Zustimmungsschalter mit sicherem AS-i-Eingangsslave ABB AB / Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE-434 39 Kungsbacka, Schweden www.abb.com/lowvoltage Dieses Dokument

Mehr

Originalbetriebsanleitung Tina 3A/Aps Anpassungsgerät

Originalbetriebsanleitung Tina 3A/Aps Anpassungsgerät Originalbetriebsanleitung Tina 3A/Aps Anpassungsgerät ABB Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE-434 39 Kungsbacka, Schweden www.abb.com/jokabsafety Dieses Dokument sollte gelesen und verstanden werden Bitte

Mehr

Originalbetriebsanleitung JSNY7 Magnetschalter

Originalbetriebsanleitung JSNY7 Magnetschalter Originalbetriebsanleitung JSNY7 Magnetschalter ABB AB / Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE-434 39 Kungsbacka, Schweden www.jokabsafety.com Dieses Dokument sollte gelesen und verstanden werden Bitte machen

Mehr

INCA 1 Not-Halt-Vorrichtung für Gehäuseinstallation INCA 1S Maschinen-Stopp-Taster für Gehäuseinstallation

INCA 1 Not-Halt-Vorrichtung für Gehäuseinstallation INCA 1S Maschinen-Stopp-Taster für Gehäuseinstallation Originalanleitung INCA 1 Not-Halt-Vorrichtung für Gehäuseinstallation INCA 1S Maschinen-Stopp-Taster für Gehäuseinstallation ABB Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE-434 39 Kungsbacka, Sweden www.abb.com/jokabsafety

Mehr

Tina 7A Anpassungsgerät

Tina 7A Anpassungsgerät Originalbetriebsanleitung Tina 7A Anpassungsgerät ABB Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE-434 39 Kungsbacka, Schweden www.abb.com/jokabsafety Dieses Dokument sollte gelesen und verstanden werden Bitte

Mehr

Originalbetriebsanleitung Eden Berührungslose Sicherheitssensoren

Originalbetriebsanleitung Eden Berührungslose Sicherheitssensoren Originalbetriebsanleitung Eden Berührungslose Sicherheitssensoren ABB Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE-434 39 Kungsbacka, Schweden www.abb.com/jokabsafety Dieses Dokument sollte gelesen und verstanden

Mehr

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Tina 10A/B/C Anpassungsgerät

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Tina 10A/B/C Anpassungsgerät Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Tina 10A/B/C Anpassungsgerät ABB Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE-434 39 Kungsbacka, Sweden www.abb.com/jokabsafety Dieses Dokument sollte gelesen und verstanden

Mehr

Tina 5A Überbrückungsgerät

Tina 5A Überbrückungsgerät Originalbetriebsanleitung Tina 5A Überbrückungsgerät ABB Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE-434 39 Kungsbacka, Sweden www.abb.com/jokabsafety Dieses Dokument sollte gelesen und verstanden werden Bitte

Mehr

Originalbetriebsanleitung Eden DYN, Info/Reset/Status Berührungslose Sicherheitssensoren mit Codierung

Originalbetriebsanleitung Eden DYN, Info/Reset/Status Berührungslose Sicherheitssensoren mit Codierung Originalbetriebsanleitung Eden DYN, Info/Reset/Status Berührungslose Sicherheitssensoren mit Codierung ABB Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE-434 39 Kungsbacka, Schweden www.abb.com/jokabsafety Dieses

Mehr

Originalbetriebsanleitung Smile Tina Not-Halt-Taster mit Anzeige

Originalbetriebsanleitung Smile Tina Not-Halt-Taster mit Anzeige Originalbetriebsanleitung Smile Tina Not-Halt-Taster mit Anzeige ABB AB / Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE-434 39 Kungsbacka, Sweden www.abb.com/lowvoltage Dieses Dokument sollte gelesen und verstanden

Mehr

Smile Not-Halt-Taster mit Anzeige

Smile Not-Halt-Taster mit Anzeige Originalbetriebsanleitung Smile Not-Halt-Taster mit Anzeige ABB Jokab Safety Varlabergsvägen, SE- 9 Kungsbacka, Sweden www.abb.com/jokabsafety Dieses Dokument sollte gelesen und verstanden werden Bitte

Mehr

INCA 1 Tina Not-Halt-Taster für Gehäuseinstallation INCA 1S Tina Maschinen-Stopp-Taster für Gehäuseinstallation

INCA 1 Tina Not-Halt-Taster für Gehäuseinstallation INCA 1S Tina Maschinen-Stopp-Taster für Gehäuseinstallation Originalbetriebsanleitung INCA 1 Tina Not-Halt-Taster für Gehäuseinstallation INCA 1S Tina Maschinen-Stopp-Taster für Gehäuseinstallation ABB Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE-434 39 Kungsbacka, Sweden

Mehr

FMC-1/2 Tina Mutinggerät

FMC-1/2 Tina Mutinggerät Originalbetriebsanleitung FMC-1/2 Tina Mutinggerät ABB Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE-434 39 Kungsbacka, Sweden www.abb.com/jokabsafety Dieses Dokument sollte gelesen und verstanden werden Bitte machen

Mehr

Smile 41AS-i. Bedienbox mit nicht / sicheren AS-i Eingangsknoten. Originalbetriebsanleitung

Smile 41AS-i. Bedienbox mit nicht / sicheren AS-i Eingangsknoten. Originalbetriebsanleitung Originalbetriebsanleitung Smile 4AS-i Bedienbox mit nicht / sicheren AS-i Eingangsknoten ABB Jokab Safety Varlabergsvägen, SE-434 39 Kungsbacka www.abb.com/jokabsafety Machen Sie sich mit dem Inhalt der

Mehr

Originalbetriebsanleitung Smile Tina Not-Halt-Vorrichtung mit Anzeige

Originalbetriebsanleitung Smile Tina Not-Halt-Vorrichtung mit Anzeige Originalbetriebsanleitung Smile Tina Not-Halt-Vorrichtung mit Anzeige ABB Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE-434 39 Kungsbacka, Sweden www.abb.com/jokabsafety Dieses Dokument sollte gelesen und verstanden

Mehr

Maschinen-Stopp-Taster für Schaltschrankeinbau

Maschinen-Stopp-Taster für Schaltschrankeinbau Originalbetriebsanleitung INCA 1 Tina INCA 1S Tina INCA 1EC Tina INCA 1SC Tina Not-Halt-Taster für Schaltschrankeinbau Maschinen-Stopp-Taster für Schaltschrankeinbau ABB Jokab Safety Varlabergsvägen 11,

Mehr

Originalbetriebsanleitung Magne 3 und 4 Elektromagnetische Prozesszuhaltung

Originalbetriebsanleitung Magne 3 und 4 Elektromagnetische Prozesszuhaltung Originalbetriebsanleitung Magne 3 und 4 Elektromagnetische Prozesszuhaltung ABB Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE-434 39, Sweden www.abb.com/jokabsafety Dieses Dokument sollte gelesen und verstanden

Mehr

Originalbetriebsanleitung Safeball JSTD1 Ein-/Zweihand-Zustimmungsschalter

Originalbetriebsanleitung Safeball JSTD1 Ein-/Zweihand-Zustimmungsschalter Originalbetriebsanleitung Safeball JSTD1 Ein-/Zweihand-Zustimmungsschalter ABB AB / Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE-434 39 Kungsbacka, Sweden www.abb.com/lowvoltage Dieses Dokument sollte gelesen und

Mehr

Originalbetriebsanleitung JSNY5 Sicherheitsschalter mit Zuhaltung

Originalbetriebsanleitung JSNY5 Sicherheitsschalter mit Zuhaltung Originalbetriebsanleitung JSNY5 Sicherheitsschalter mit Zuhaltung ABB AB / Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE-434 39 Kungsbacka, Schweden www.jokabsafety.com Dieses Dokument sollte gelesen und verstanden

Mehr

Safeball JSTD1-G AS-i Zustimmschalter mit Ein- oder Zweihandsteuerung und sicherem AS-i Eingangsknoten

Safeball JSTD1-G AS-i Zustimmschalter mit Ein- oder Zweihandsteuerung und sicherem AS-i Eingangsknoten Originalbetriebsanleitung Safeball JSTD1-G AS-i Zustimmschalter mit Ein- oder Zweihandsteuerung und sicherem AS-i Eingangsknoten SAFETY AT WORK ABB AB / Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE-434 39 Kungsbacka,

Mehr

Originalbetriebsanleitung. Vital 2 und Vital 3. Bedienungsanleitung

Originalbetriebsanleitung. Vital 2 und Vital 3. Bedienungsanleitung Originalbetriebsanleitung Vital 2 und Vital 3 Bedienungsanleitung German v1b 2TLC172219M0101_B Allgemeines Vital basiert auf einem einkanaligen Sicherheitskonzept, bei dem mehrere Sicherheitskomponenten

Mehr

Originalbetriebsanleitung Magne v2 Elektromagnetische Prozesszuhaltung

Originalbetriebsanleitung Magne v2 Elektromagnetische Prozesszuhaltung Originalbetriebsanleitung Magne v2 Elektromagnetische Prozesszuhaltung ABB Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE-434 39, Sweden www.abb.com/jokabsafety Dieses Dokument sollte gelesen und verstanden werden

Mehr

Berührungsloser Sicherheitssensor Eden

Berührungsloser Sicherheitssensor Eden Berührungsloser Sicherheitssensor Eden Zulassungen: TÜV NORD Einsatzbereich: Türen und Hauben Positionsüberwachung Sektorerfassung Schlitzerfassung Merkmale: Ein berührungsloser Sicherheitssensor der höchsten

Mehr

Magne Elektromagnetische Prozesszuhaltung

Magne Elektromagnetische Prozesszuhaltung Originalbetriebsanleitung Magne Elektromagnetische Prozesszuhaltung ABB AB / Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE-434 39, Sweden www.abb.com/lowvoltage Dieses Dokument sollte gelesen und verstanden werden

Mehr

Originalbetriebsanleitung Spot Unfallschutz-Lichtschranke

Originalbetriebsanleitung Spot Unfallschutz-Lichtschranke Originalbetriebsanleitung Spot Unfallschutz-Lichtschranke ABB AB / Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE-434 39, Sweden www.abb.com/lowvoltage Dieses Dokument sollte gelesen und verstanden werden Bitte machen

Mehr

Originalbetriebsanleitung Vital 1 Sicherheitsmodul

Originalbetriebsanleitung Vital 1 Sicherheitsmodul Originalbetriebsanleitung Vital 1 Sicherheitsmodul ABB Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE-434 39, Schweden www.abb.com/jokabsafety Dieses Dokument sollte gelesen und verstanden werden Bitte machen Sie

Mehr

Originalbetriebsanleitung Schutzrohr für Orion1B und Orion2 Orion WET-xxx und Orion WET-Kxxx

Originalbetriebsanleitung Schutzrohr für Orion1B und Orion2 Orion WET-xxx und Orion WET-Kxxx Originalbetriebsanleitung Schutzrohr für Orion1B und Orion2 Orion WET-xxx und Orion WET-Kxxx Da alle Anstrengungen unternommen wurden, um die Richtigkeit der in diesem Handbuch enthaltenen Angaben sowie

Mehr

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. Vital 2 und Vital 3. Bedienungsanleitung

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. Vital 2 und Vital 3. Bedienungsanleitung Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Vital 2 und Vital 3 Bedienungsanleitung 0BAllgemeines Vital basiert auf einem einkanaligen Sicherheitskonzept, bei dem mehrere Sicherheitskomponenten (z.b. Sensoren)

Mehr

Originalbetriebsanleitung Umlenkspiegel für Lichtgitter Orion Mirror Kxxx

Originalbetriebsanleitung Umlenkspiegel für Lichtgitter Orion Mirror Kxxx Originalbetriebsanleitung Umlenkspiegel für Lichtgitter Orion Mirror Kxxx Da alle Anstrengungen unternommen wurden, um die Richtigkeit der in diesem Handbuch enthaltenen Angaben sowie des zugehörigen Werbeund

Mehr

Bedienungsanleitung Einbauanleitung

Bedienungsanleitung Einbauanleitung Bedienungsanleitung Einbauanleitung Bundpol Security Systems Für 12 Volt und 24 Volt Fahrzeuge 1 LIEFERUMFANG FUNKTIONSWEISE Der SecuKey ist ein Sicherheitsmodul, das mittels des mitgelieferten Hochsicherheitsschlüssels

Mehr

Dalton Prozesszuhaltung

Dalton Prozesszuhaltung Originalbetriebsanleitung Dalton Prozesszuhaltung ABB Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE-434 39, Sweden Dieses Dokument sollte gelesen und verstanden werden Bitte machen Sie sich vor der Verwendung der

Mehr

Prozess-Zuhaltevorrichtung Dalton

Prozess-Zuhaltevorrichtung Dalton Prozess-Zuhaltevorrichtung Dalton Verwendung: Türen und Hauben Merkmale: Klein und robust Integriert mit Eden Hohe Gehäuse-Schutzart IP Für raue Einsatzbedingungen Niedriger Stromverbrauch Zustandsinformation

Mehr

Sicherheits-Bumper ASB-Serie

Sicherheits-Bumper ASB-Serie Originalbetriebsanleitung Sicherheits-Bumper ASB-Serie ABB AB / Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE-434 39 Kungsbacka, Schweden www.abb.com/lowvoltage Dieses Dokument sollte gelesen und verstanden werden

Mehr

MC70 (v1.0) BENUTZER INSTALLATEUR HANDBUCH V1.0 REV. 03/2016

MC70 (v1.0) BENUTZER INSTALLATEUR HANDBUCH V1.0 REV. 03/2016 MC70 (v1.0) BENUTZER INSTALLATEUR HANDBUCH V1.0 REV. 03/2016 00. INHALT 01. SICHERHEITSHINWEISE INX 01. SICHERHEITSHINWEISE ZU BEFOLGEN REGELN 02. ANSCHLUSS SCHEMA ANSCHLUSS AN WANDSCHALTER MIT 2 TASTEN

Mehr

Wireless DMX Transmitter/Receiver

Wireless DMX Transmitter/Receiver Bedienungsanleitung Wireless DMX Transmitter/Receiver Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Beschreibung... 4 2.1. Features...

Mehr

MKey9-Serie Sicherheitsverriegelungsschalter mit Zuhaltung

MKey9-Serie Sicherheitsverriegelungsschalter mit Zuhaltung Originalbetriebsanleitung MKey9-Serie Sicherheitsverriegelungsschalter mit Zuhaltung ABB Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE-434 39 Kungsbacka, Sweden www.abb.com/jokanbsafety Dieses Dokument sollte gelesen

Mehr

RS485-Gateway Wireless

RS485-Gateway Wireless Wireless Aus dem Englischen -de übersetztes Dokument 2017-03-20 A005 Inhaltsverzeichnis 1 Konformitätserklärung... 1 2 Produktbeschreibung... 3 3 Leitlinien zur Installation... 4 4 Beschreibung der Bedieneinheit...

Mehr

Ingenieurbüro für Echtzeitprogrammierung. Dokumentation MOCS-DO16

Ingenieurbüro für Echtzeitprogrammierung. Dokumentation MOCS-DO16 Ingenieurbüro für Echtzeitprogrammierung Dokumentation MOCS-DO16 Dok-Rev. 1.1 vom 14.11.2007 Hardware-Rev. 2.0 vom 19.09.1997 Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Hinweise... 3 1.1 Handhabung 3 1.2 Installation

Mehr

Bedienungsanleitung Ultraschall-Reflexschranke mit IO-Link UGR500 UGR501

Bedienungsanleitung Ultraschall-Reflexschranke mit IO-Link UGR500 UGR501 Bedienungsanleitung Ultraschall-Reflexschranke mit IO-Link UGR500 UGR50 805600 / 00 07 / 08 Vorbemerkung. Zeichenerklärung Handlungsanweisung > Reaktion, Ergebnis Querverweis Wichtiger Hinweis Fehlfunktionen

Mehr

Ingenieurbüro für Echtzeitprogrammierung. Dokumentation MOCS-DI16

Ingenieurbüro für Echtzeitprogrammierung. Dokumentation MOCS-DI16 Ingenieurbüro für Echtzeitprogrammierung Dokumentation MOCS-DI16 Dok-Rev. 1.2 vom 14.11.2007 Hardware-Rev. 1.1 vom 18.04.1997 Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Hinweise... 3 1.1 Handhabung 3 1.2 Installation

Mehr

INSTALLATION UND BETRIEB

INSTALLATION UND BETRIEB EINBAUSATZ TASTENBLOCK FUNKTIONEN INSTALLATION UND BETRIEB ACHTUNG: Die Anleitungen in diesem Handbuch sind ausschließlich für Personal mit entsprechender Fachausbildung bestimmt. DE TEILE EINBAUSATZ Der

Mehr

Bedienungsanleitung. LED Laser 4

Bedienungsanleitung. LED Laser 4 Bedienungsanleitung LED Laser 4 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Betriebsmodi... 4 2.1. Sound to Light Modus... 4 2.2. Automatic

Mehr

Originalbetriebsanleitung Magne Magnetische Zuhaltung mit Anzeige

Originalbetriebsanleitung Magne Magnetische Zuhaltung mit Anzeige Originalbetriebsanleitung Magne Magnetische Zuhaltung mit Anzeige Jokab Safety AB Varlabergsvägen 11, SE-434 39, Schweden Inhalt 1 Einführung... 3 Zweck... 3 Zielgruppe... 3 Voraussetzungen... 3 Besondere

Mehr

Sicherheits- und Prozesszuhaltung Knox

Sicherheits- und Prozesszuhaltung Knox Sicherheits- und Prozesszuhaltung Knox Zulassungen: Einsatzbereich: Sichere Verriegelung und Zuhaltung von Türen Sichere Zuhaltung bei langer Nachlaufzeit Verhindert ungewollte Unterbrechungen von Prozessen

Mehr

Studio Par Zoom RGB LED

Studio Par Zoom RGB LED Bedienungsanleitung Studio Par Zoom RGB LED Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Beschreibung... 4 3. Technische Daten... 4 4.

Mehr

Bedienungsanleitung. Digitale T-Bar T-4

Bedienungsanleitung. Digitale T-Bar T-4 Bedienungsanleitung Digitale T-Bar T-4 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einführung... 4 3. Technische Daten... 4 4. Bedienung...

Mehr

INSTALLATIONSANLEITUNG

INSTALLATIONSANLEITUNG 8-2016 INSTALLATIONSANLEITUNG 2 DEUTSCH ENGLISH SICHERHEIT UND KORREKTER GEBRAUCH Um eine sichere und dauerhaft korrekte Funktion des Produktes gewährleisten zu können, sind die beigefügten Hinweise strikt

Mehr

POWERLINE-ADAPTER. Bedienungsanleitung

POWERLINE-ADAPTER. Bedienungsanleitung POWERLINE-ADAPTER Bedienungsanleitung www.bascom-cameras.com Inhalt SICHERHEITSHINWEISE...1 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG... 1 VERPACKUNGSINHALT... 2 EIGENSCHAFTEN... 2 ZWEI TIPPS VORAB... 3 INSTALLATION... 4

Mehr

RF-WL. Funk-Lüftermodul. Technische Daten und Installationshinweise Artikelnummer 60538

RF-WL. Funk-Lüftermodul. Technische Daten und Installationshinweise Artikelnummer 60538 D RF-WL Funk-Lüftermodul Technische Daten und Installationshinweise Artikelnummer 60538 Elsner Elektronik GmbH Steuerungs- und Automatisierungstechnik Herdweg 7 D 75391 Gechingen Tel. +49 (0) 70 56 / 93

Mehr

Qubus-System: UniZ. Brettmeister Elektronik. Gerätehandbuch. Qubus Stecker. Ausgangs-Modul. Art.Nr.: Deutsch

Qubus-System: UniZ. Brettmeister Elektronik. Gerätehandbuch. Qubus Stecker. Ausgangs-Modul. Art.Nr.: Deutsch Brettmeister Elektronik Gerätehandbuch Qubus Stecker Ausgangs-Modul Art.Nr.: 00018 - Deutsch 1 Inhalt 1 Sicherheitshinweise... 3 1.1 Hinweise zur Anleitung... 3 1.2 Hinweise zum Gerät... 3 2 Bestimmungsgemäße

Mehr

Mini PAR AT10 BEDIENUNGSANLEITUNG

Mini PAR AT10 BEDIENUNGSANLEITUNG Mini PAR AT10 BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank für den Kauf dieses LITECRAFT Produktes. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig. SICHERHEITSHINWEISE

Mehr

LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG

LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank für den Kauf dieses LITECRAFT Produktes. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig

Mehr

LED Backtruss Curtain 6m x 3m

LED Backtruss Curtain 6m x 3m Bedienungsanleitung LED Backtruss Curtain 6m x 3m Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Vorteile... 4 3. Einrichten... 4 3.1.

Mehr

EiMSIG Universalsensor mit EnOcean Funkstandard

EiMSIG Universalsensor mit EnOcean Funkstandard EiMSIG Universalsensor mit EnOcean Funkstandard EnOcean Funkstandard 868,3 MHz Batteriebetrieben, keine Verkabelung nötig Einfache Installation und Programmierung Made in Germany www.eimsig.de Bewahren

Mehr

Bedienungsanleitung Gabellichtschranke. OPU70x. OPU70x / / 2010

Bedienungsanleitung Gabellichtschranke. OPU70x. OPU70x / / 2010 Bedienungsanleitung Gabellichtschranke OPU70x OPU70x / 00 05 / 010 Inhalt 1 Vorbemerkung...3 1.1 Verwendete Symbole...3 1. Verwendete Warnhinweise...3 Sicherheitshinweise...3 3 Bestimmungsgemäße Verwendung...4

Mehr

Elektrischer Stellantrieb, Eingangssignal stetig AME 438 SU Sicherheitsfunktion (SU - Antriebsstange einfahrend)

Elektrischer Stellantrieb, Eingangssignal stetig AME 438 SU Sicherheitsfunktion (SU - Antriebsstange einfahrend) Elektrischer Stellantrieb, Eingangssignal stetig AME 438 SU Sicherheitsfunktion (SU - Antriebsstange einfahrend) Beschreibung Merkmale: Automatische Anpassung an die Ventilendlagen Automatische Abschaltung

Mehr

Montageanleitung Sensorbrücke

Montageanleitung Sensorbrücke Montage- und Bedienungsanleitung Anschrift Oelschläger Metalltechnik GmbH Hertzstraße 1-3 27318 Hoya - Germany Tel.: +49 (0) 4251-816 - 0 Fax: +49 (0) 4251-816 - 81 Email: info@oelschlaeger.de Internet:

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG DAAB FUNK DB403 UND DBR1-M4. Ausgabe 1

BEDIENUNGSANLEITUNG DAAB FUNK DB403 UND DBR1-M4. Ausgabe 1 BEDIENUNGSANLEITUNG DAAB FUNK DB403 UND DBR1-M4 Üb era r be itu ng :2 Ausgabe 1 FAAC Nordic AB BOX 125, SE-284 22 PERSTORP SCHWEDEN TEL. +46 435 77 95 00 FAX +46 435 77 95 29 www.faac.se Beschreibung der

Mehr

Anleitung für Montage und Betrieb TV-Lift Whisper-Ride II mit Funkfernbedienung

Anleitung für Montage und Betrieb TV-Lift Whisper-Ride II mit Funkfernbedienung Anleitung für Montage und Betrieb TV-Lift Whisper-Ride II mit Funkfernbedienung 6 1 4 2 5 3 1 TV-Lift 2 Netzgerät 3 Funkempfänger 4 Fernbedienung 5 Wipptaster 6 Bildschirmträger Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise...

Mehr

-Cruise II (Kein CAN)

-Cruise II (Kein CAN) -Cruise II (Kein CAN) Einbauanleitung für Mitsubishi Fuso Canter alle Modelle Produktion 2012 > Seite1 / 6 Mitsubishi Fuso Canter alle E-Gas Modelle Produktion 2012 > Vor der Installation Lesen Sie die

Mehr

Manual Start Unit SU3. Version-D Bedienungsanleitung - 1 -

Manual Start Unit SU3. Version-D Bedienungsanleitung - 1 - Manual Version-D170830 Bedienungsanleitung - 1 - Wichtige Hinweise Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihrer ALGE-TIMING Geräte diese Bedienungsanleitung genau durch. Sie ist Bestandteil des

Mehr

CNVT-USB-RS485 MODBUS ZU USB KONVERTER. Gebrauchsanweisung

CNVT-USB-RS485 MODBUS ZU USB KONVERTER. Gebrauchsanweisung MODBUS ZU USB KONVERTER Gebrauchsanweisung Inhaltsverzeichnis SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN 3 PRODUKTBESCHREIBUNG 4 VERWENDUNGSBEREICH 4 TECHNISCHE DATEN 4 NORMEN 4 VERKABELUNG UND ANSCHLÜSSE

Mehr

Zutrittskontrolle T4-EM/MF Bedienungsanleitung

Zutrittskontrolle T4-EM/MF Bedienungsanleitung Zutrittskontrolle T4-EM/MF Bedienungsanleitung Copyright by I-KEYS 2018 Seite 1 1. Kurzanleitung Starten des Programmier-Modus * (Master-Code) # Werkseinstellung ist 999999 Beenden des Programmier-Modus

Mehr

TM Servo-Steuereinheit

TM Servo-Steuereinheit TM-73726 Servo-Steuereinheit Benutzerhandbuch 2013 BioDigit Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Die Vervielfältigung und/oder Veröffentlichung der Inhalte des vorliegenden Dokuments in jeglicher Form, einschließlich

Mehr

Bedienungsanleitung UP - 1

Bedienungsanleitung UP - 1 Bedienungsanleitung UP - 1 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch 3 2. Gerätebeschreibung.4 2.1 Frontansicht.4 2.2 Rückseite.4 3. Bedienung..5

Mehr

Digital - Lupe DM - 70

Digital - Lupe DM - 70 Digital - Lupe DM - 70 Inhaltsverzeichnis Vorsichtsmaßnahmen...4 Überblick...5 Inhalt der Verpackung...5 Bezeichnungen & Funktionen...6 Sicherheit & Wartung...7 Inbetriebnahme....8 Laden der Batterie....8

Mehr

1 Achsen Servosteuerung Mammut

1 Achsen Servosteuerung Mammut 1 Achsen Servosteuerung Mammut Was ist die Mammut? Die Mammut ist eine CNC Steuerung der 2. Generation, sie ist für höheren Strom und Spannung ausgelegt wie die Whale2.In dieser Dokumentation wird erklärt

Mehr

Bedienungsanleitung. Botex X-KP II

Bedienungsanleitung. Botex X-KP II Bedienungsanleitung Botex X-KP II Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einleitung... 4 3. Hauptmerkmale... 4 4. Technische Daten...

Mehr

Bedienungsanleitung Farbsensor O5C / / 2016

Bedienungsanleitung Farbsensor O5C / / 2016 Bedienungsanleitung Farbsensor O5C500 704677 / 00 11 / 016 Inhalt 1 Vorbemerkung... 1.1 Verwendete Symbole... Bestimmungsgemäße Verwendung... Montage...4.1 Einbaubedingungen...4 4 Bedien- und Anzeigeelemente...5

Mehr

LEDIMAX. RGBW Touch Funk Taster. RGBW Funk Empfänger. mit Touch-Wheel -LX-T413W-RF. Technische Daten. Technische Daten RGBW Funk Empfänger

LEDIMAX. RGBW Touch Funk Taster. RGBW Funk Empfänger. mit Touch-Wheel -LX-T413W-RF. Technische Daten. Technische Daten RGBW Funk Empfänger 1 RGBW Touch Funk Taster mit Touch-Wheel -LX-T413W-RF LEDIMAX Bedienungsanleitung Technische Daten Spannungsversorgung: Betriebstemperatur: Lizenzfreie Funkfrequenz: Abmessungen: 110-230 VDC -10 C bis

Mehr

1 sicherer Relaisausgang 1.24 NC 1.13 ASI NC 1.14 ASI

1 sicherer Relaisausgang 1.24 NC 1.13 ASI NC 1.14 ASI Safety und Standard E/A in einem Modul Sicherer Relaisausgang mit galvanisch getrennten Kontaktsätzen bis 230V zugelassen IEC 61 508 SIL 3, EN 13 849-1/PLe Kat 4, EN IEC 62 061 SIL 3 Schutzart IP20 Artikel-Nr.

Mehr

Installationsanleitung HD67801-KNX-BIP-B2 Version Deutsch. Gateway BACnet/IP Master / KNX (Bestell-Nr.: HD67801-KNX-BIP-B2)

Installationsanleitung HD67801-KNX-BIP-B2 Version Deutsch. Gateway BACnet/IP Master / KNX (Bestell-Nr.: HD67801-KNX-BIP-B2) Dokument: IM_HD67801-KNX-BIP-B2 Version 1.000 Seite 1 von 12 Installationsanleitung HD67801-KNX-BIP-B2 Version 1.000 Deutsch Gateway BACnet/IP Master / KNX (Bestell-Nr.: HD67801-KNX-BIP-B2) Technische

Mehr

MAGNETIC SAFETY SWITCHES MAGNETISCHE SICHERHEITSSCHALTER MAGNUS

MAGNETIC SAFETY SWITCHES MAGNETISCHE SICHERHEITSSCHALTER MAGNUS SAFETY SWITCHES MAGNETISCHEMAGNETIC SICHERHEITSSCHALTER MAGNUS MG S - RECHTECKIGES KOMPAKT-GEHÄUSE NEUHEIT Kompaktes und robustes GFK-Gehäuse: 22 mm Befestigung. Schutzart IP67. Umgebungstemperatur -25...+75

Mehr

-Cruise II CAN. Altendorf GmbH Telefon Rev Seite 1 / 6

-Cruise II CAN. Altendorf GmbH Telefon Rev Seite 1 / 6 -Cruise II CAN Einbauanleitung für getestet an: Manuel transmission - mit ESP/ABS - mit Stop & Start Signale auf CAN: Brake - Clutch - VSS e-cruise e-cruise Seite 1 / 6 Vor der Installation. Lesen Sie

Mehr

INS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung

INS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung INS-F1 Digitales Voltmeter Bedienungsanleitung INS-F1_2016.05_0112_DE Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit... 2 1.1 Abgestufte Sicherheitshinweise... 2 1.2 Gefahren... 2 2 Bestimmungsgemäße Verwendung... 3

Mehr

EINBAUSATZ BELEUCHTUNG GETRÄNKEAUSGABERAUM ATLANTE - CRISTALLO EVO INSTALLATION UND BETRIEB

EINBAUSATZ BELEUCHTUNG GETRÄNKEAUSGABERAUM ATLANTE - CRISTALLO EVO INSTALLATION UND BETRIEB EINBAUSATZ BELEUCHTUNG GETRÄNKEAUSGABERAUM ATLANTE - CRISTALLO EVO INSTALLATION UND BETRIEB ACHTUNG: Die Anleitungen in diesem Handbuch sind ausschließlich für Personal mit entsprechender Fachausbildung

Mehr

Originalbetriebsanleitung Schutzständer für Orion Lichtschranken Orion Standxxx

Originalbetriebsanleitung Schutzständer für Orion Lichtschranken Orion Standxxx Originalbetriebsanleitung Schutzständer für Orion Lichtschranken Orion Standxxx Da alle Anstrengungen unternommen wurden, um die Richtigkeit der in diesem Handbuch enthaltenen Angaben sowie des zugehörigen

Mehr

Installationsanleitung HD67803-KNX-B2 Version Deutsch. Gateway CAN / KNX (Bestell-Nr.: HD67803-KNX-B2) Installationsanleitung Gateways

Installationsanleitung HD67803-KNX-B2 Version Deutsch. Gateway CAN / KNX (Bestell-Nr.: HD67803-KNX-B2) Installationsanleitung Gateways Dokument: IM_HD67803-KNX-B2 Version 1.000 Seite 1 von 12 Installationsanleitung HD67803-KNX-B2 Version 1.000 Deutsch Gateway CAN / KNX (Bestell-Nr.: HD67803-KNX-B2) Technische Daten: Galvanische 3-Wege-Trennung

Mehr

Optische-Sensoren. Einweg-Schranken, Reflex-Schranken, Taster Sichtbares Rotlicht Robustes Metallgehäuse

Optische-Sensoren. Einweg-Schranken, Reflex-Schranken, Taster Sichtbares Rotlicht Robustes Metallgehäuse Einweg-Schranken, Reflex-Schranken, Taster 2300 Abmessungen 15,4 x 50 x 50mm Einweg-Schranken Reflex-Schranken Taster Reichweite Reichweite Tastweite 3,0m bis 7,0m 20 bis 600mm Taster mit Hintergrundausblendung

Mehr

EINBAUSATZ BELEUCHTUNG LEXAN-PANEL CRISTALLO EVO INSTALLATION UND BETRIEB

EINBAUSATZ BELEUCHTUNG LEXAN-PANEL CRISTALLO EVO INSTALLATION UND BETRIEB EINBAUSATZ BELEUCHTUNG LEXAN-PANEL CRISTALLO EVO INSTALLATION UND BETRIEB ACHTUNG: Die Anleitungen in diesem Handbuch sind ausschließlich für Personal mit entsprechender Fachausbildung bestimmt. DE TEILE

Mehr

BENUTZER-ANLEITUNG HPS 852 MIT AKKU-GEPUFFERTER SIRENE HPS 853 MIT SIRENE OHNE AKKU-PUFFERUNG HPS 840 OHNE SIRENE

BENUTZER-ANLEITUNG HPS 852 MIT AKKU-GEPUFFERTER SIRENE HPS 853 MIT SIRENE OHNE AKKU-PUFFERUNG HPS 840 OHNE SIRENE BENUTZER-ANLEITUNG C ANBU SL I N E HPS 852 MIT AKKU-GEPUFFERTER SIRENE HPS 853 MIT SIRENE OHNE AKKU-PUFFERUNG HPS 840 OHNE SIRENE CAN-BUS Alarmanlage für die ORIGINAL FERNBEDIENUNG des Autos Diese Alarmanlage

Mehr

Inhaltsverzeichnis 2 / 12

Inhaltsverzeichnis 2 / 12 Manual Dimmer UP-2 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Produktansicht... 5 2.1. Frontansicht... 5 2.2. Rückansicht... 6 3. Bedienung...

Mehr

LED MINI TUBE 12V 15 X SMD WARMWEIß

LED MINI TUBE 12V 15 X SMD WARMWEIß BEDIENUNGSANLEITUNG 15 X SMD WARMWEIß Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Beschreibung... 4 3. Anschluss... 4 4. Installation...

Mehr

Bedienungsanleitung FinKey

Bedienungsanleitung FinKey Bedienungsanleitung FinKey Inhalt 1 Hinweise 2 2 Optische Signale 3 3 Leseeinheiten/Fernbedienung 3 4 Selbsttest - vor Inbetriebnahme 3 5 Programmierung Fingerscanner 4 6 Bedienung Fingerscanner/Schloss

Mehr

Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200

Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200 Bedienungsanleitung Stage Master S-1200 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 2. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2.1. Vorsicht bei Hitze und extremen Temperaturen!...

Mehr

PDM-8-MB POWER ÜBER MODBUS MODULE. Montage- und Bedienungsanleitung

PDM-8-MB POWER ÜBER MODBUS MODULE. Montage- und Bedienungsanleitung E Montage- und Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN 3 PRODUKTBESCHREIBUNG 4 VORGESEHENES EINSATZGEBIET 4 TECHNISCHE DATEN 4 NORMEN 4 FUNKTIONSDIAGRAMMЕ 5 VERKABELUNG

Mehr

SPCE120 Anzeigeerweiterung Benutzeranleitung

SPCE120 Anzeigeerweiterung Benutzeranleitung SPCE120 Anzeigeerweiterung Benutzeranleitung 3.4 Urheberrecht Urheberrecht Technische Spezifikationen und Verfügbarkeit können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Copyright Alle Rechte an diesem

Mehr

GIG TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ABMESSUNGEN NEIGUNGSMESSER AUSFÜHRUNG GENERAL, EIN-/ZWEIACHSIG (XY/360 )

GIG TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN ABMESSUNGEN NEIGUNGSMESSER AUSFÜHRUNG GENERAL, EIN-/ZWEIACHSIG (XY/360 ) GIG NEIGUNGSMESSER AUSFÜHRUNG GENERAL, EIN-/ZWEIACHSIG (XY/360 ) TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Neigungsmesser Ausführung GENERAL mit MEMS- Technik. Der für die Mobilhydraulik konzipierte Sensor zeichnet sich

Mehr