Datenlogger Data logger Enregistreur EBI 2U/EBI 2I

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Datenlogger Data logger Enregistreur EBI 2U/EBI 2I"

Transkript

1 Datenlogger Data logger Enregistreur EBI 2U/EBI 2I

2 EBI 2U / EBI 2I Deutsch Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihren neuen Datenlogger in Betrieb nehmen. Die Anleitung führt Sie mit klaren und einfachen Anweisungen in den Umgang mit dem Gerät ein. Informationen, die für das Verständnis der Funktionsweise nützlich und wichtig sind, finden Sie im Anleitungstext durch Balken markiert. Beachten Sie im Interesse eines gefahrlosen Umgangs mit dem Datenlogger die mit dem Zeichen versehenen Sicherheitshinweise. Sicherheitshinweise Setzen Sie den Logger niemals hohen Temperaturen aus! Führen Sie keine Versuche in Mikrowellengeräten durch! Explosionsgefahr der Lithium-Batterie! Messen Sie mit dem Logger nicht in explosionsgefährdeten Bereichen! Unfallgefahr bei Explosion! Copyright by ebro Electronic GmbH & Co. KG

3 English Français Read this manual carefully before operating your new data logger. The operating manual introduces you with clear and simple instructions to the handling of the device. Information that are useful and important for understanding the function are highlighted in the instructions text. On behalf of a safe handling of the data logger, follow the safety notes marked with the character. Safety notes Veuillez lire attentivement le présent mode d emploi avant d utiliser votre enregistreur. Ce mode d emploi vous donne des instructions claires et simples concernant l utilisation de l appareil. Les informations utiles et importantes pour la compréhension du fonctionnement de l instrument sont repérées par une bordure à gauche du texte. Pour un emploi sans risque de l enregistreur de température, respectez les consignes de sécurité marquées du symbole. Consignes de sécurité Never expose the logger to high temperatures! Do not carry out tests in microwave devices! Risk of explosion of the lithium battery! N exposez jamais l instrument à de hautes températures! N utilisez pas l enregistreur dans un appareil à microondes! Risque d explosion de la pile au lithium! Do not use the logger in explosion endangered areas! Risk of accident! N utilisez pas l enregistreur en atmosphère explosive : risque d accident en cas d explosion! 3

4 EBI 2U / EBI 2I Deutsch Inhaltsverzeichnis 1 Beschreibung Lieferumfang Installation Anschließen der Messdrähte Auswählen des Standorts Programmieren des Loggers Bedienung Auswertung Kalibrierservice Anhang I Was tun, wenn? II Zubehör III Technische Daten

5 English Contents list 1 Description Extent of supply Installation Connecting the measurement wires Selection of measuring point Programming the logger Operation Analysis Calibration service Appendix I Troubleshooting II Accessories III Technical data Français Table des matières 1 Description Contenu de l emballage Installation Branchement des câbles de mesure Choix du lieu de mesurage Programmation de l enregistreur Utilisation Exploitation des données 19 6 Service de calibrage Annexe I En cas de problèmes II Accessoires III Caractéristiques techniques

6 EBI 2U / EBI 2I Deutsch 1 Beschreibung 1 Der programmierbare Datenlogger ist einfach zu handhaben und vielfältig einsetzbar. Mit dem Logger messen und speichern Sie Spannungs- oder Stromsignale, z.b. von Transmittern. 2 3 Über die Schnittstelle RS 232 schließen Sie den Logger an einen PC an. Die Software WINLOG 2000 ermöglicht Ihnen in diesem Fall die Programmierung und das Auslesen der Daten Öse zum Aufhängen des Loggers 2... Display (LCD) Bezeichnung der Kanäle 4... SUB-D-Buchse, Datenausgang RS Abdeckung für Klemmleiste 6

7 English 1 Description The programmable logger is easy to handle and applicable for various uses. The logger is used to measure and store voltage signals resp. power signals, e.g. from transmitters. Connect the logger with a PC via RS 232 interface. In this case the WINLOG 2000 software allows you to program and readout data. Français 1 Description Cet enregistreur programmable est facile d emploi et peut être utilisé dans nombreuses applications. Cet enregistreur vous permet de mesurer et de mettre en mémoire des signaux de tension et d intensité provenant par exemple de transmetteurs. Vous pouvez connecter l enregistreur à un PC par l interface RS232. Le logiciel WINLOG 2000 vous permet la programmation de l instrument et la récupération des données Eyelet to suspend the logger 2... Display (LCD) 3... Channel identifier 4... SUB-D jack, RS 232 data output 5... Cover plate for terminal block 1... Œillet pour suspendre l enregistreur 2... Affichage (LCD) 3... Dénominations des canaux 4... Connecteur SUB-D, sortie des données RS Couvercle du bornier de connexion 7

8 EBI 2U / EBI 2I Deutsch 2 Lieferumfang Überprüfen Sie den Inhalt der Verpakkung auf Vollständigkeit und Unversehrtheit. Wenn Sie einen Schaden vorfinden oder Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an: ebro Electronic GmbH & Co. KG Peringerstr Ingolstadt Tel.: (0841) Fax: (0841) info@ebro.de Internet: Teileliste Logger EBI 2U oder EBI 2I Kalibrierzertifikat Zubehör, je nach Bestellung und Anwendung, siehe Anhang II. 8

9 English 2 Extent of supply Check contents of the packing for completeness and integrity. If you discover any damage or have any reason for a complaint, please contact your distributor or: ebro Electronic GmbH & Co. KG Peringerstr Ingolstadt Tel.: (0841) Fax: (0841) info@ebro.de Internet: Parts list: Logger EBI 2U or EBI 2I Calibration certificate See appendix II for accessories according to order and application. Français 2 Contenu de l emballage Veuillez vérifier que le contenu de l emballage est complet et intact. Si vous constatez un dommage ou si vous avez un motif de réclamation, adressez-vous à votre fournisseur ou à : ebro Electronic GmbH & Co. KG Peringerstr Ingolstadt Tel.: (0841) Fax: (0841) info@ebro.de Internet: Liste des pièces : Enregistreur EBI-2U ou EBI-21 Certificat de calibrage Accessoires : selon commande et usage prévu, voir annexe II. 9

10 EBI 2U / EBI 2I Deutsch 3 Installation 3.1 Anschließen der Messleitungen Lösen Sie die beiden Schrauben an der Rückseite des Loggers, und entfernen Sie die Abdeckung. Die Eingangssignale für die Strombzw. Spannungslogger dürfen nur Gleichstrom- bzw. Gleichspannungssignale sein. Die Eingänge des Loggers besitzen keine Filter. Bei schwachen oder verrauschten Eingangssignale sind externe Filter zu verwenden. Schließen Sie die Messdrähte an der Klemmleiste an. Achten Sie immer auf die richtige Polung. Ansonsten wird die Elektronik beschädigt und der Logger ist nicht mehr funktionsfähig. + Kanal Klemme Signal GND GND GND GND Bringen Sie anschließend die Abdekkung an der Rückseite wieder an. 10

11 English Français 3 Installation 3 Installation 3.1 Connecting the measuring lines Loosen both screws on the logger s back side and remove the cover plate. The input signal for the power resp. voltage loggers may only be direct current signals resp. direct voltage signals. The logger inlets have no filters. For weak and noisy input signals you have to use external filters. 3.1 Branchement des câbles de mesure Desserrez les deux vis situées à l arrière de l enregistreur et enlevez le couvercle. Les signaux d entrée pour l enregistreur de courant ou de tension ne doivent être que des signaux de courant ou de tension continus (CC). Les entrées de l enregistreur ne possèdent pas de filtre. En cas de signaux faibles ou perturbés, il y a lieu d utiliser des filtres externes. Connect the measurement wires with the terminal block. Always check for correct polarity. Otherwise the electronics will be damaged an the logger will no longer be operational. Channel Clamp Signal GND GND GND GND Afterwards refit the cover plate on the rear side. Raccordez les câbles de mesure au bornier. Respectez toujours la polarité. À défaut, l électronique serait endommagée et l enregistreur ne fonctionnerait plus. Canal Borne Signal GND GND GND GND Ensuite, remettez le couvercle en place à l arrière. 11

12 EBI 2U / EBI 2I Deutsch 3.2 Auswählen des Standorts Wählen Sie einen geeigneten Standort für den Logger, und hängen Sie ihn bei Bedarf an der Öse auf. Setzen Sie den Logger niemals elektrischen Feldern aus, verursacht z.b. von Netz- und Kraft-stromleitungen. Verwenden Sie den Logger immer bestimmungsgemäß, und beachten Sie die zulässigen Eingangsgrößen. Nur so vermeiden Sie fehlerhafte Messergebnisse oder eine Zerstörung des Loggers. Schützen Sie den Logger vor direktem Wassereintritt. 12

13 English Français 3.2 Selection of measuring point Select a suitable location for the logger and, if needed, suspend it using the eyelet. Never expose the logger to electrical fields, e.g. from mains and power circuits. Use the logger only as directed an consider the allowed input parameters. Only this way you avoid faulty results of measurements resp. damage of the logger. Protect the logger from water entering the housing. 3.2 Choix du lieu de mesurage Choisissez une place appropriée pour l enregistreur, si nécessaire en le suspendant par l œillet. N exposez jamais l enregistreur à l influence de champs électromagnétiques, par exemple à proximité du réseau électrique ou de lignes électriques à fort courant. N employez l enregistreur que conformément aux usages prévus et respectez les grandeurs d entrée. Vous éviterez ainsi tout risque de fausse mesure ou de destruction de l enregistreur. Empêchez toute pénétration d eau dans l enregistreur. 13

14 EBI 2U / EBI 2I Deutsch 3.3 Programmieren des Loggers Mit der Software WINLOG 2000 programmieren Sie Ihren Logger und lesen später die Daten aus. Verfahren Sie dabei, wie im beiliegenden Benutzerhandbuch bzw. in der Online-Hilfe beschrieben. Wenn gewünscht, übernimmt die ebro Electronic GmbH & Co. KG das Programmieren und das spätere Auslesen der Daten. Entfernen Sie auf der Rückseite die Schutzkappe von der Buchse. Stecken Sie das RS 232-Kabel an, und verbinden Sie den Logger mit dem PC. Wenn an Ihrem PC eine 25-polige COM-Schnittstelle vorhanden ist, verwenden Sie das entsprechende Datenkabel. Programmieren Sie den Logger. Beachten Sie dabei: PC Messtakt und Umgebungstemperatur haben Einfluss auf die Lebensdauer der Batterie. Bei einer Temperatur von 25 C ergeben sich folgende Werte: Messtakt Lebensdauer 1 Sekunde 1 Jahr 10 Sekunden 2 Jahre 1 Minute 5 Jahre 1 Stunde 8 Jahre 14

15 English Français 3.3 Programming the logger Use the software WINLOG 2000 to program your logger and read out the data later. Proceed therefore as described in the enclosed user manual or in the online help. If required, ebro Electronic GmbH & Co. KG will perform the programming and, at a later date, the readout of the data. Remove the safety cap from the jack on the back side. Insert the RS 232 cable and connect your logger with the PC. If there is a 25-pin COM Interface at your PC, please use the appropriate data cable. Program the logger. Note: Sampling rate and ambient temperature influence the life span of the battery. The following values result at a temperature of 25 C: Sampling rate life span 1 second 1 year 10 seconds 2 years 1 minute 5 years 1 hour 8 years 3.3 Programmation de l enregistreur Le logiciel WINLOG 2000 vous permet de programmer l enregistreur puis de lire les données. Pour cela, procédez comme indiqué dans le manuel de l utilisateur ou utilisez l aide en ligne. Si vous le souhaitez, ebro Electronic GmbH & Co. KG prend en charge pour vous la programmation et la lecture ultérieure des données. Sur la face arrière, enlevez le bouchon de protection du connecteur. Branchez le câble RS232 et raccordez l enregistreur au PC. Si votre ordinateur dispose d une interface série (port COM) à 25 broches, utilisez le câble correspondant. Lors de la programmation de l enregistreur, tenez compte des éléments suivants : La cadence de mesure et la température environnante ont une influence sur la durée de vie de la pile. À une température de 25 C, on peut tabler sur les valeurs suivantes : Cadence de mesuredurée de vie 1 seconde 1 an 10 secondes 2 ans 1 minute 5 ans 1 heure 8 ans 15

16 EBI 2U / EBI 2I Deutsch Versehen Sie nach der Programmierung die RS 232-Buchse wieder mit der Schutzkappe. Nur so garantieren Sie, dass der Logger wasserdicht ist. 4 Bedienung Nach der Programmierung ist der Logger sofort messbereit. Im Display erscheint der prozentuale Anteil des Mess-Signals vom Messbereich. Typ 0% entspr. 100% entspr. 2U 01 0 V 1 V 2U 05 0 V 5 V 2U 10 0 V 10 V 2I ma 20 ma 2I ma 20 ma Der jeweilige Betriebszustand wird Ihnen mit einem auf der Spitze stehenden Dreieck und durch das blinkende Komma angezeigt. Die Blinkfrequenz ist unabhängig vom programmierten Messtakt. Kanal 1 aktiv Channel 1 active canal 1 aktif Kanal 4 aktiv Channel 4 active canal 4 aktif blinkt...messwerte werden aufgenommen blinkt nicht..messung beendet Abwechselnd werden Ihnen die Werte für die einzelnen Kanäle angezeigt. 16

17 English Français After programming, protect the RS 232 jack with the safety cap, in order to guarantee that the logger is waterproof. 4 Operation After programming the logger is ready immediately. The measurement signal is displayed as percentage of measurement range. Type 0% equal 100% equal 2U 01 0 V 1 V 2U 05 0 V 5 V 2U 10 0 V 10 V 2I ma 20 ma 2I ma 20 ma The respective operation mode will be indicated in the display with a triangle on its point and with the flashing comma. The flashing frequency is independent of the programmed sampling rate. flashes...measurement values are recorded does not flash..measurement completed The values for the separate channels appear alternatingly. Après la programmation, remettez le bouchon de protection du connecteur RS 232 en place. C est la seule façon d être sûr de l étanchéité de l enregistreur. 4 Utilisation Après la programmation l enregistreur tout de suite est prêt a fonctionner. L affichage indique en pourcentage la proportion du signal de mesure dans la plage de mesure. Modèle 0 % 100 % correspond à correspond à 2U 01 0 V 1 V 2U 05 0 V 5 V 2U 10 0 V 10 V 2I ma 20 ma 2I ma 20 ma Chaque état de fonctionnement est indiqué sur l affichage par un triangle pointant vers le bas et par le clignotement de la virgule. La fréquence du clignotement est indépendante de la fréquence de mesure programmée. clignote...enregistrement des mesures fixe...mesure terminée Les mesures des canaux s affichent en alternance. 17

18 EBI 2U / EBI 2I Deutsch 5 Auswertung Lesen Sie die Daten aus, wie im Benutzerhandbuch beschrieben. Zur Auswertung der Messergebnisse können Sie den Prozentwert in einer anderen Einheit darstellen, z.b. m/s 2. Diese Einheit definieren Sie in der Einheitenverwaltung der Software. Beachten Sie die Hinweise im Benutzerhandbuch für Plug-Ins. 6 Kalibrierservice Um eine hohe Messgenauigkeit zu garantieren, muss der Logger jährlich kalibriert werden. Dazu bietet die ebro Electronic GmbH & Co. KG einen Kalibrierservice an. Füllen Sie bitte die beiliegende Servicekarte aus. Nach einem Jahr rufen wir Ihren Logger zur Kalibrierung ab. Innerhalb einer Woche erhalten Sie den Logger kalibriert zurück. Anhang I Was tun, wenn? Mögliche Messbereich überschritten Ursache Messbereich unterschritten Störung beheben Messbereich beachten Messbereich beachten 18

19 English 5 Analysis Read out the data as described in the manual. For the analysis of measurement values you can display the percentage in other units, e.g. m/s 2. To define this unit use the software s unit management. For plugins consider the references in the instruction manual. 6 Calibration service In order to guarantee a high measuring precision, the logger must be calibrated every year. Therefore ebro Electronic GmbH & Co. KG offers a calibration service. Fill in the enclosed service card. After one year we will recall your logger for calibration. The calibrated logger will be returned within one week. Appendix I Possible Measuring exceeded Troubleshooting cause range Below measuring range Remedy Consider measuring range Consider measuring range Français 5 Exploitation Procédez à l extraction des données comme il est décrit dans le manuel. Pour exploiter les résultats des mesures, vous pouvez représenter le pourcentage dans une autre unité, par exemple m/s 2. Vous définirez cette unité dans les options / unités du logiciel. Respectez les recommandations du manuel de l utilisateur en ce qui concerne les plug-ins. 6 Service de calibrage Pour garantir une bonne précision de la mesure, l enregistreur doit être calibré chaque année. Pour cela, ebro Electronic GmbH & Co. KG vous propose un service de calibrage. Remplissez la carte-service jointe. Au bout d une année, nous rappelons votre enregistreur pour calibrage. Nous vous retournons l enregistreur calibré sous huit jours. Annexe I En cas de problèmes Cause possible Gamme de mesure excédée Gamme de mesure dépassée vers le bas Remède Considérer la gamme de mesure Considérer la gamme de mesure 19

20 EBI 2U / EBI 2I Deutsch II Zubehör Typ EBI-Koffer WINLOG 2000-V WINLOG 2000-S WINLOG 2000-P WINLOG EBI-KSY-RS232 Artikelbezeichung Samsonite-Koffer Validierte Software Standard-Software Profi-Software Handbuch RS232-Interface EBI-KSY-AE 2000 Interface mit Kabel 20

21 English Français II Accessories II Accessoires Type Article name Modèle Dénomination EBI case Samsonite case Coffret EBI Mallette Samsonite WINLOG 2000-V Validated software WINLOG 2000-V Logiciel validé WINLOG 2000-S Standard software WINLOG 2000-S Logiciel standard WINLOG 2000-P Pro software WINLOG Manual EBI-KSY-RS232 Interface RS 232 EBI-KSY-AE 2000 Interface with cable WINLOG 2000-P Logiciel professionnel Manuel de l utilisateur WINLOG EBI-KSY-RS232 Interface RS232 EBI-KSY-AE 2000 Interface avec câble 21

22 EBI 2U / EBI 2I Deutsch III Technische Daten Lagertemperatur bis +75 C Arbeitstemperatur bis +75 C Funktion LCD bei bis +50 C Messtakt... 1 s bis 8 h Anzeige... 0 bis 100 % Kanäle... 4 Speicherplätze je Kanal Auflösung... 0,1 % Messgenauigkeit... ±0,1 % vom Messbereich Eingangsgröße EBI 2U bis 1 V EBI 2U bis 5 V EBI 2U bis 10 V EBI 2I bis 20 ma EBI 2I bis 20 ma Eingangswiderstand... > 1 MOhm Datenausgang... RS 232 Batterie... Lithium 3,6 V Batterielebensdauer... ca. 5 Jahre Gehäuse: Abmessungen x 48 x 28 mm Material... ABS, metallisiert Gewicht... ca. 100 g Schutzklasse... IP Technische Änderungen vorbehalten

23 English Français III Technical data Storage temperature to +75 C Operating temperature:. -40 to +75 C LCD operating range at -25 to +50 C Sampling rate... 1 s to 8 h Display... 0 to 100 % Channels... 4 Storage memory... 15,000 p. channel Resolution % Measuring precision... ± 0.1 % of measurement range Input parameter EBI 2U to 1 V EBI 2U to 5 V EBI 2U to 10 V EBI 2I to 20 ma EBI 2I to 20 ma Input resistivity... > 1 MOhm Data output... RS 232 Battery... Lithium 3.6 V/ Life time of battery... approx. 5 years Housing: Dimensions x 48 x 28 mm Material... ABS, metallised Weight... approx. 100 g Safety class... IP 40 III Caractéristiques techniques Température de stockage.. de -40 à +75 C Température de travail... de -40 à +75 C Fonctionnement LCD... de -25 à +50 C Cadence de mesure... de 1 s à 8 h Affichage... de 0 à 100 % Canaux... 4 Mémoires par canal Résolution... 0,1 % Exactitude... ± 0,1 % de la plage de mesures Grandeur d entrée EBI 2U de 0 à 1 V EBI 2U de 0 à 5 V EBI 2U de 0 à 10 V EBI 2I de 0 à 20 ma EBI 2I de 4 à 20 ma Résistance d entrée... > 1 MOhm Sortie des données... RS232 Pile... 3,6 V lithium Durée de vie de la pile... env. 5 ans Boîtier Dimensions x 48 x 28 mm Matériau... ABS, métallisé Masse g env. Indice de protection... IP 40 Subject to technical change Sous réserve de modifications techniques 23

24 Konformitätserklärung Conformity declaration Déclaration de conformité ebro Electronic GmbH & Co. KG Peringerstraße 10 D Ingolstadt erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declares in sole responsibility that the product déclare sous sa seule responsabilité que le produit Geräteart: Type of device: Type d appareil: Datenlogger Data logger Enregistreur Typ: Type: Modèle: EBI 2U/EBI 2I mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: corresponds with the following standards or normative documents: est conforme aux normes ou documents normatifs suivants: EN 55011/ EN / EN /1995 EN /1995 Störaussendung Interference emission Émissions parasites Störfestigkeit Interference immunity Compatibilité électromagétique ESD / ESD / Décharge électrostatique Prüfstellen: Mikes Product Service GmbH Inspected by: Ohmstraße 2-4 Organisme de contrôle: D Straßkirchen Ingolstadt, Wolfgang Klün Geschäftsführer Managing director Directeur gérant

Temperatur Datenlogger Temperature data logger Enregistreur de température EBI 2T NiCr-Ni Typ 402 / 1202

Temperatur Datenlogger Temperature data logger Enregistreur de température EBI 2T NiCr-Ni Typ 402 / 1202 Temperatur Datenlogger Temperature data logger Enregistreur de température EBI 2T NiCr-Ni Typ 402 / 1202 EBI 2T NiCr-Ni Deutsch Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihren neuen

Mehr

Entwurf. preliminary

Entwurf. preliminary KAPRi plus Erweiterungsset M12 KAPRi plus Extension Kit M12 KAPRi plus Kit d Extension M12 Bedienungsanleitung / User instructions / Instructions d installation 899366 KAPRi plus Erweiterungsset M12 /

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Küvetten-Test LCK 555 Seite 1 BSB 5 BSB [n] Ausgabe 9804 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS

Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH0017252-000 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS 4x Speaker I/O 2x XLR I/O Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen FAME Patch Panel! Vielen Dank, dass Sie sich

Mehr

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Typennummer I0FAE3xxF100XxxxxS RFI Filter I0FAE4xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Technische Daten Typ E355F E375F E411F 100D... 100D... 100D... Bemessungsstrom [A] 120.0 / 105.0

Mehr

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E330F E337F E345F 100D 100D 100D Bemessungsstrom [A] 55.00/45.70 69.00/57.00 100.00/86.00 Ableitstrom

Mehr

Temperatur Datenlogger Temperature Data Logger Enregistreur - Température EBI 2T Serie 100/200/300

Temperatur Datenlogger Temperature Data Logger Enregistreur - Température EBI 2T Serie 100/200/300 PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 59872 Meschede Telefon: 02903 976 990 E-Mail: info@pce-instruments.com Web: www.pce-instruments.com/deutsch/ Temperatur Datenlogger Temperature Data Logger Enregistreur

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Kupfer Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 529 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Wasserhärte Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 327 Seite 1 Ausgabe 97/06 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0 Handbuch / Manual / Manuel Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ultron entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät! CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die

Mehr

Feuchte - Temperatur - Logger Humidity - temperature logger Enregistreur d humidité et température EBI 2TH 611/612

Feuchte - Temperatur - Logger Humidity - temperature logger Enregistreur d humidité et température EBI 2TH 611/612 Feuchte - Temperatur - Logger Humidity - temperature logger Enregistreur d humidité et température EBI 2TH 611/612 EBI 2 TH Deutsch Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihren

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Ammonium-Stickstoff Küvetten-Test LCK 304 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift

Mehr

EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity CE-Déclaration de Conformité Wir (we; nous) R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, D-74638 Waldenburg 9160/..-1.-11 erklären in alleiniger Verantwortung,

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Phosphat-Phosphor Programmieranleitung CADAS 100 PG 210 Küvetten-Test Seite 1 CK 350 Ausgabe 91/03 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

11 kw** E82MV222_4B kw**

11 kw** E82MV222_4B kw** EDK82ZWKN4 00459189 10/02 Netzschleifklemme Typ E82ZWKN4 Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise für den Einsatz der Netzschleifklemme E82ZWKN4 und beschreibt deren Montage. ist nur gültig - für Netzschleifklemmen

Mehr

Druck Temperatur Datenlogger Pressure-temperature logger Enregistreur de pression et température EBI125 A PT

Druck Temperatur Datenlogger Pressure-temperature logger Enregistreur de pression et température EBI125 A PT Druck Temperatur Datenlogger Pressure-temperature logger Enregistreur de pression et température EBI125 A PT EBI 125 A PT Deutsch Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihren neuen

Mehr

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634 EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity Déclaration UE de conformité 61 62 63 65 66 67 68 4... 20 ma/hart-two-wire 4... 20 ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE

Mehr

LKW-Temperaturlogger Truck Data Logger Enregistreur - Température EBI 2T Serie 500

LKW-Temperaturlogger Truck Data Logger Enregistreur - Température EBI 2T Serie 500 LKW-Temperaturlogger Truck Data Logger Enregistreur - Température EBI 2T Serie 500 EBI 2T Serie 500 Deutsch Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihren neuen Temperatur Datenlogger

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms

Mehr

Muster. DVB-T Antenne, aktiv DVB-T Antenna, active Antenne DVB-T active

Muster. DVB-T Antenne, aktiv DVB-T Antenna, active Antenne DVB-T active 00062712 Muster DVB-T Antenne, aktiv DVB-T Antenna, active Antenne DVB-T active l Bedienungsanleitung DVB-T Antenne, aktiv Verpackungsinhalt: aktive DVB-T Antenne USB-Powerkabel für Stromversorgung Bedienungsanleitung

Mehr

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE1xxX100XxxxxS Filter Typ 1~ RFI Filter I0FAE1xxB100XxxxxS 3~ RFI Filter I0FAE1xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E137B E175B E175F 100L... 100L... 100S... 100D... 100S... 100D...

Mehr

RZ 041. LISTED Control Nr.:95D1 Test Accessories. Isoprobe II 1:1. Benutzerinformation User Information Information pour l utilisateur

RZ 041. LISTED Control Nr.:95D1 Test Accessories. Isoprobe II 1:1. Benutzerinformation User Information Information pour l utilisateur RZ 041 LISTED Control Nr.:95D1 Test Accessories Isoprobe II 1:1 Benutzerinformation User Information Information pour l utilisateur Bemessungsspannung / Rated voltage / Tension assignée Isoprobe II - 1:1

Mehr

HW 2.0.0, SW ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

HW 2.0.0, SW ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634 EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity Déclaration UE de conformité VEGAPULS 61 VEGAPULS 62 VEGAPULS 63 VEGAPULS 65 VEGAPULS 66 VEGAPULS 67 VEGAPULS 68 VEGAPULS SR68 HW 2.0.0, SW 4.0.0 4...

Mehr

Datasheet. Microcompact analogue/analogue splitter UK D F

Datasheet. Microcompact analogue/analogue splitter UK D F Datasheet Microcompact analogue/analogue splitter UK D F Technical data sheet Interface Technology Microcompact analogue/analogue splitter Subject to technical modification 7948574 Identification Type

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

Temperatur Datenlogger Temperature data logger Enregistreur de température EBI 85 A/125 A

Temperatur Datenlogger Temperature data logger Enregistreur de température EBI 85 A/125 A Temperatur Datenlogger Temperature data logger Enregistreur de température EBI 85 A/125 A EBI 85 A/125 A Deutsch Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihren neuen Temperatur Datenlogger

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxXS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxXS Technische Daten Typ E311F E318F E322F 100D... 100S... 100D... 100D0000S 100D0001S Bemessungsstrom [A] 29.00 / 22.6

Mehr

Dosenadapter-Set Can Adapter Set Jeu d adaptateurs pour boites. EBI DA Set

Dosenadapter-Set Can Adapter Set Jeu d adaptateurs pour boites. EBI DA Set Dosenadapter-Set Can Adapter Set Jeu d adaptateurs pour boites EBI DA Set EBI DA Set Deutsch Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie mit den verschiedenen Adapterteilen arbeiten.

Mehr

KERN MLB-A03/A11 Version /2008

KERN MLB-A03/A11 Version /2008 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-7336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Betriebsanleitung Operating instruction Mode d emploi Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2480

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2480 Montageanleitung Installation instructions Notice de montage AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2480 Sachnr. 701509/02 01/2005 Bestimmungsgemäße Verwendung AS-i-Profil S-0.A.E maximale Anzahl von Modulen

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Halterung E71ZJ001 Montagesatz FIF für starttec

Halterung E71ZJ001 Montagesatz FIF für starttec EDK71ZJ001 00477234 11/03 Halterung E71ZJ001 Montagesatz FIF für starttec Diese Anleitung beschreibt die mechanische Installation der Halterung E71ZJ001 im starttec ist nur gültig zusammen mit der Montageanleitung

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Electrical testing of Bosch common rail Injectors Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid

Mehr

Druck - Temperatur - Logger Pressure - Temperature - Logger Enregistreur - Pression - Température EBI-2 PT-8xx Type

Druck - Temperatur - Logger Pressure - Temperature - Logger Enregistreur - Pression - Température EBI-2 PT-8xx Type Druck - Temperatur - Logger Pressure - Temperature - Logger Enregistreur - Pression - Température EBI-2 PT-8xx Type 814-816 EBI 2 PT Deutsch Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor

Mehr

E : USB, Typ Mini-B (Buchse) 2: LED Betriebszustand 3: 24 V DC 4: Fehler / CH2 (DI/DO) / CH1 (C/Q)

E : USB, Typ Mini-B (Buchse) 2: LED Betriebszustand 3: 24 V DC 4: Fehler / CH2 (DI/DO) / CH1 (C/Q) Parametriersysteme : USB, Typ Mini-B (Buchse) 2: LED Betriebszustand 3: 24 V DC 4: Fehler / CH2 (DI/DO) / CH (C/Q) Produktmerkmale USB IO-Link Master zum Parametrieren und Analysieren von Geräten Unterstützte

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Internes 5.25'' Multi Panel 6 in 1 Card Reader mit USB Hub USB 2 Port Port + Audio

BEDIENUNGSANLEITUNG Internes 5.25'' Multi Panel 6 in 1 Card Reader mit USB Hub USB 2 Port Port + Audio BEDIENUNGSANLEITUNG Internes 5.25'' Multi Panel 6 in 1 Card Reader mit USB Hub USB 2 Port + 1394 1 Port + Audio Kapitel 1 Installation Hardware: Anschlüsse: 1. IEEE 1394 2. USB 1.1 (2Ports) 3. Karteneinschub

Mehr

Notice de montage et informations à lire et à conserver...2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...5

Notice de montage et informations à lire et à conserver...2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...5 0471-0006 FR DE Notice de montage et informations à lire et à conserver...2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...5 1. FR - 2 - Caractéristiques techniques: Alimentation Durée de vie de

Mehr

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! i-r Receive Connect Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 21 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page 39

Mehr

Multimedia Audio Hub Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Multimedia Audio Hub. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten Ansprüchen

Mehr

Betriebsanleitung AC-4703

Betriebsanleitung AC-4703 28 mm 47 mm Dokumentenstückliste C105395.001 BNC- Stecker 1 BNC- Stecker 2 BNC- Stecker 3 BNC- Stecker 4 Betriebsanleitung Adapterkabel Abbildung 1) Adapterkabel Anwendung Das Adapterkabel wird benötigt,

Mehr

Einbauanleitung Komfort CAN Bus Interface 62240

Einbauanleitung Komfort CAN Bus Interface 62240 Einbauanleitung Komfort CAN Bus Interface 62240 Wichtiger Hinweis vor dem Einbau: Bitte beachten Sie generell beim Einbau von elektronischen Baugruppen in Fahrzeugen die Einbaurichtlinien und Garantiebestimmungen

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

Brief Operating Instructions itemp TMT187 & TMT188

Brief Operating Instructions itemp TMT187 & TMT188 KA00120R/09/A/1.1 7121878 Products Solutions Services Brief Operating Instructions itemp TMT187 & TMT188 DE Temperaturkopftransmitter Fest eingestellter Messbereich (Pt100 oder TC) EN Temperature head

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual. PCMCIA Reader B1

Bedienungsanleitung User Manual. PCMCIA Reader B1 Bedienungsanleitung User Manual PCMCIA Reader B1 Einführung Introduction Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOBIL Smart Card Terminal entschieden haben. Mit dem KOBIL PCMCIA Reader B1 haben Sie ein leistungsfähiges

Mehr

12 V-Stecker / 12 V plug / Prise 12 V

12 V-Stecker / 12 V plug / Prise 12 V emergency 12 V-Stecker / 12 V plug / Prise 12 V für / for / pour Ladeschnittstelle BASE STATION Verbindungsleitung ACCUVAC BASE STATION charger interface ACCUVAC connecting cable Interface de charge BASE

Mehr

Tube Analyzer LogViewer 2.3

Tube Analyzer LogViewer 2.3 Tube Analyzer LogViewer 2.3 User Manual Stand: 25.9.2015 Seite 1 von 11 Name Company Date Designed by WKS 28.02.2013 1 st Checker 2 nd Checker Version history Version Author Changes Date 1.0 Created 19.06.2015

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445

Mehr

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0 Sensor-Schalter aussen unten links und rechts SLI/FL IP Interrupteurs sensitifs en bas à l'extérieur à gauche et à droite Sensor switches outside left and right below Arbeiten an den elektrischen Anlagen

Mehr

Attention :Installez le logiciel fourni avant d'installer le lecteur de carte multislot!

Attention :Installez le logiciel fourni avant d'installer le lecteur de carte multislot! Manuel d utilisation Lecteur de carte 3,5 9 en 1, USB 2.0 Attention :Installez le logiciel fourni avant d'installer le lecteur de carte multislot! Installation du logiciel Insérez le CD-ROM fourni dans

Mehr

Stückelmax I. Ersatzteilliste. Spare parts list. Liste des pièces de rechange. Bandzerkleinerer für Stahl- und Kunststoffband. inkl.

Stückelmax I. Ersatzteilliste. Spare parts list. Liste des pièces de rechange. Bandzerkleinerer für Stahl- und Kunststoffband. inkl. Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Stückelmax I Bandzerkleinerer für Stahl- und Kunststoffband inkl. Verschluss Strap cutter for steel and plastic strap incl. seal Déchiqueteuse

Mehr

mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide

mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide 1. Cube anschließen 1. Connect Cube n Schließen Sie den Cube an die Stromversorgung an. n Legen Sie die Batterien polungsrichtig in

Mehr

FlightSim Commander Database Manager 9.5

FlightSim Commander Database Manager 9.5 FlightSim Commander Database Manager 9.5 Compatible with Lookheed Martin Prepar3D 1.0, 1.4 and Prepar3D v 2.0 The most recently updated database of the Prepar3D version is at the start of FlightSim Commander

Mehr

InductWarm. astro s. Montageanleitung InductWarm -Tische. Assembly Instruction InductWarm Tables. Version de/eng

InductWarm. astro s. Montageanleitung InductWarm -Tische. Assembly Instruction InductWarm Tables. Version de/eng InductWarm Montageanleitung InductWarm -Tische Assembly Instruction InductWarm Tables Version 0-.0 - de/eng astro s S W I T Z E R L A N D Allgemeine Hinweise und Lieferumfang / General instructions and

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Cable Tester NS-468. Safety instructions

Cable Tester NS-468. Safety instructions Cable Tester NS-468 Safety instructions Do not use the cable tester NS-468 if it is damaged. This device is only for use inside dry and clean rooms. This device must be protected from moisture, splash

Mehr

1. ReplacING THE 115/230 V AC POWER

1. ReplacING THE 115/230 V AC POWER Ersetzungsblatt REPLACEMENT OF THE SPARE PART WITH ORDER CODE 00555722 OR 00553168 Before removing the 115/230 V AC power supply board from the device: Cut the power supply on all conductors and isolate

Mehr

Installation Instructions

Installation Instructions EN DE Installation Instructions WLAN Installation Kit, 300 Mbps, 5 GHz, 16 dbi AK-4 Wireless Kit Scope of delivery Junction box AK-4 (1x) 1 Connection board AK-4 CB with 12VDC power supply unit (1x) 2

Mehr

DTE910. Produktmerkmale RFID-UHF-Reader Quaderförmig Kunststoff M12-Steckverbindung Einsatzbereich. RFID Auswerteeinheit mit EtherNet/IP-Schnittstelle

DTE910. Produktmerkmale RFID-UHF-Reader Quaderförmig Kunststoff M12-Steckverbindung Einsatzbereich. RFID Auswerteeinheit mit EtherNet/IP-Schnittstelle Identifikationssysteme Produktmerkmale RFID-UHF-Reader Quaderförmig Kunststoff M12-Steckverbindung Einsatzbereich Einsatzbereich Elektrische Daten Betriebsspannung [V] Stromaufnahme [ma] Arbeitsfrequenz

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

Montageanweisung Mounting Instructions NGC NGC NGC

Montageanweisung Mounting Instructions NGC NGC NGC Montageanweisung Mounting Instructions NGC-TAM TFA Block NGC-TAM TFA block NGC-7082 2 253-00 NGC-7082 2 254-00 NGC-7082 2 255-00 Inhaltsverzeichnis Contents Seite / page 1 Empfohlenes Zubehör Recommend

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

Relaisbox Relay Box Relais box RB 1691 B-S

Relaisbox Relay Box Relais box RB 1691 B-S Relaisbox Relay Box Relais box RB 1691 B-S RB 1691 B-S Deutsch Sicherheitshinweis - Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten an Kabelverbindungen oder ins Innere des elektrischen Gerätes gelangen! Gefahr

Mehr

IR RECEIVER Bedienungsanleitung User s Manual

IR RECEIVER Bedienungsanleitung User s Manual Bedienungsanleitung User s Manual Die zweite Generation des MBNLED RGB DMX POWER SUPPLY und des MBNLED PRO Controller RGB DMX bieten die Möglichkeit, LED Module über eine Infrarot Fernbedienung zu steuern.

Mehr

Präzisions-Thermometer Precision thermometer Thermomètre de précision TFF 200

Präzisions-Thermometer Precision thermometer Thermomètre de précision TFF 200 Präzisions-Thermometer Precision thermometer Thermomètre de précision TFF 200 TFF 200 Deutsch Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihr neues eichfähiges Präzisions-Thermometer

Mehr

Diese Produktinformation enthält neueste Informationen bzw. ergänzt die Angaben im Getting Started und im elektronischen Handbuch.

Diese Produktinformation enthält neueste Informationen bzw. ergänzt die Angaben im Getting Started und im elektronischen Handbuch. SIMATIC A5E00148511 01/2002 Box PC 840 Rack PC 840 mit Gleichspannungs-Stromversorgung (24V DC) with DC power supply (24V DC) Produktinformation Product Information Diese Produktinformation enthält neueste

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage

Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage Anschluss an 12 V-Bordnetz / Connection to the 12 V on-board power supply / Raccordement du câble au réseau de bord 12 V für / for / pour Ladeschnittstelle BASE STATION / Verbindungsleitung ACCUVAC / Verbindungsleitung

Mehr

Art.-Nr. 4450900300 greentea. Art.-Nr. 4450900200 whitemusk MAGICUS. 1 Stück/piece 2,5. 4 x 4 x 4 x. 1 x

Art.-Nr. 4450900300 greentea. Art.-Nr. 4450900200 whitemusk MAGICUS. 1 Stück/piece 2,5. 4 x 4 x 4 x. 1 x MAGICUS Art.-Nr. 4450900300 greentea 1 Stück/piece Art.-Nr. 4450900200 whitemusk 2,5 4 x 4 x 4 x 1 x 1. 2. 1 x Option 2 Option 1 3. 1 3 4 2 4. I AUTO RUN Mo Tu We Th Fr Sa Su OK + Clear R 230VAC, 50Hz

Mehr

Car Adapter photolab 6xxx

Car Adapter photolab 6xxx Bedienungsanleitung Mit dem können Sie die Spektralphotometer und mobil und unabhängig von der örtlichen Stromversorgung betreiben. Dafür benötigen Sie eine 12 V - Spannungungsversorgung wie z. B. eine

Mehr

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch Montageanleitung mounting instructions body head Aufbaudose mit Schalter Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 9 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die

Mehr

PoE Kit Mounting Instructions SG/XG 210/230/310/330/430/450

PoE Kit Mounting Instructions SG/XG 210/230/310/330/430/450 PoE Kit Mounting Instructions PoE Kit Mounting Instructions Please note ÌÌ Before installing/removing any LAN module please make sure that the appliance is powered off and power cables are removed. ÌÌ

Mehr

Identification Type WAA Part-No

Identification Type WAA Part-No Datasheet Microcompact analogue/analogue converter UK D F Technical data sheet Interface Technology Microcompact analogue/analogue converter Subject to technical modification 7948552 Identification Type

Mehr

+ + Mit Sicherheit auch mit Batterie. Safe, even with battery. Linear V NLE

+ + Mit Sicherheit auch mit Batterie. Safe, even with battery. Linear V NLE 100.000 h geeignet für Zone 2 Ex + 100,000 h suitable for zone 2 hazardous areas + + Für Netz- und Batteriebetrieb For mains and battery supply Lädt und überwacht die Batterie Integrated battery management

Mehr

w ww.hama.de Muster USB-Hub»Bluetooth/ Cardreader«, USB 2.0

w ww.hama.de Muster USB-Hub»Bluetooth/ Cardreader«, USB 2.0 00049222 w ww.hama.de Muster 00049222-07.06 H ama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.com USB-Hub»Bluetooth/ Cardreader«,

Mehr

HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter

HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions MB095-11055704 Baumer_HEAG151-152-153-154_II_DE-EN (16A1) HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter 1-2 Allgemeine Hinweise - Funktionsweise

Mehr

Schraube DIN 84, screw DIN 84, vis DIN 84 Konus, cone, cône Kabel, cable, cable. Klemmblech, clamping plate, bride de serrage

Schraube DIN 84, screw DIN 84, vis DIN 84 Konus, cone, cône Kabel, cable, cable. Klemmblech, clamping plate, bride de serrage VDE Nr. 4940-900-a wf VDE Nr. 4940-900-a DBP 867 Zugentlastende klemme D Die preiswerteste und sicherste Kabeldurchführung der Welt The most reasonable and safest cable entry in the world L entrée de câble

Mehr

60 min WEBER INDUSTRIES. FAB /xx xxxxsxx MERTWILLER MOD.: LOT.:

60 min WEBER INDUSTRIES. FAB /xx xxxxsxx MERTWILLER MOD.: LOT.: IMPORTANT - Notice à lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure. IMPORTANT - Read carefully Instructions and keep for future reference. WIHTIG - Anweisungen sorgfältig lesen und für

Mehr

EL-21SY. 2 in, 1 out v1.3 HDMI Switcher OPERATION MANUAL

EL-21SY. 2 in, 1 out v1.3 HDMI Switcher OPERATION MANUAL EL-21SY 2 in, 1 out v1.3 HDMI Switcher OPERATION MANUAL Table of Contents 1. Introduction 1 2. Features 1 3. Package Contents 1 4. Operation Controls and Functions 2 4.1 Front Panel Diagram 2 4.2 Rear

Mehr

Wiegen / Balance 6.01. Inhaltsübersicht Contents Seite / Page

Wiegen / Balance 6.01. Inhaltsübersicht Contents Seite / Page 6 Wiegen / Balance Inhaltsübersicht Contents Seite / Page l 6.1 Taschenwaage l 6.2 Präzisionswaagen l 6.3 Plattformwaagen l 6.4 Analysewaagen l 6.5 Tischwaagen l 6.6 Bodenwaagen l 6.7 Feuchtebestimmer

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

LEON

LEON 3249005-1013 Technische Daten: Leon Z Material/Nutzschicht: Polyester Breite: 153 cm Scheuertouren mind. 50.000 Touren Heißlichtechtheit Note 6-7 (theor. Höchstwert = 8). Brandprüfung gemäß der neuen ECE

Mehr

Lufft UMB Sensor Overview

Lufft UMB Sensor Overview Lufft Sensor Overview Wind Radiance (solar radiation) Titan Ventus WS310 Platinum WS301/303 Gold V200A WS300 WS400 WS304 Professional WS200 WS401 WS302 Radiance (solar radiation) Radiation 2 Channel EPANDER

Mehr

JIG

JIG 3420785-938 3420765-938 3420775-938 Technische Daten: Jig B Material/Nutzschicht: Polyester Breite: 156 cm Scheuertouren mind. 70.000 Touren Heißlichtechtheit Note 6-7 (theor. Höchstwert = 8). Brandprüfung

Mehr

Informations pour les élèves

Informations pour les élèves Les exercices en ligne Informations pour les élèves Chers élèves, Vous avez déjà fait beaucoup d allemand en classe, et vous avez appris plein de choses. Les exercices et les jeux interactifs qui vous

Mehr

Ethernet I/O-Modul MSXE Zubehör/Accessories/Accessoires -

Ethernet I/O-Modul MSXE Zubehör/Accessories/Accessoires - Ethernet I/O-Modul MSXE-1701 - Zubehör/Accessories/Accessoires - In diesem Dokument finden Sie das komplette Zubehör für das Ethernet E/A-Modul Please find the complete accessories for the Ethernet I/O

Mehr