Fact Sheet 14 Partnerschaftsvereinbarung

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Fact Sheet 14 Partnerschaftsvereinbarung"

Transkript

1 Fact Sheet 14 Partnerschaftsvereinbarung Gültig ab Version Gültig bis Zusammenfassung: Im Rahmen der für alle Projekte geltenden regulatorischen Anforderungen müssen alle Projekte eine Partnerschaftsvereinbarung aufsetzen und unterzeichnen. Das vorliegende Fact Sheet enthält eine Mustervereinbarung und informiert über die wichtigsten beim Abschluss einer Partnerschaftsvereinbarung zu berücksichtigenden Aspekte. Hintergrund Das vorliegende Fact Sheet wurde als Handreichung für federführende Begünstigte erstellt. Es dient als Grundlage zum Aufsetzen einer Partnerschaftsvereinbarung und informiert über die Elemente, die in jedem Fall ausdrücklicher Bestandteil der Vereinbarung sein sollten, darin eingeschlossen Bestimmungen zur Sicherung des Prüfpfads und zum Umgang mit gemeinsamen Projektkosten 1. Die Zuständigkeit für das Aufsetzen einer Partnerschaftsvereinbarung gemäß den anwendbaren Verordnungen liegt beim federführenden Begünstigten. Das diesem Fact Sheet beigefügte Muster dient als Handreichung für den Entwurf der Vereinbarung. Das Muster dient jedoch lediglich als Ausgangsbasis und ist projektspezifisch anzupassen. Etwaige Änderungen sind auf ihre umfassende Übereinstimmung mit den Anforderungen der anwendbaren Verordnungen zu prüfen. Grundsätzliches Für jedes Projekt ist eine Partnerschaftsvereinbarung zu schließen, die von allen Projektbegünstigten unterzeichnet werden muss; darin eingeschlossen sämtliche Mitbegünstigte lokaler Partnerschaften (siehe Fact Sheet 13 zur Aufgaben- und Zuständigkeitsverteilung in Projektpartnerschaften). Die Partnerschaftsvereinbarung ist nach Abschluss des Projektvertrags, aber vor Einreichung des ersten Ausgabenerstattungsantrags zu schließen. Es ist jedoch empfehlenswert, bereits während des Antragsverfahrens Vereinbarungen bezüglich gemeinsamer Kosten und der Aufteilung von Vorbereitungskosten und finanziellen Haftungen zu treffen. Bei Änderungen in Bezug auf die Partnerschaft ist auch die Partnerschaftsvereinbarung bzw. der Anhang zur Vereinbarung entsprechend zu ändern. 1 Verordnung (EU) Nr. 1299/2013 (ETZ-Verordnung), 13.2 (a)

2 In der Partnerschaftsvereinbarung sollte explizit angegeben und begründet werden, wie die Anteile der einzelnen Begünstigten an den gemeinsamen Projektmanagementkosten berechnet werden. Die in der Partnerschaftsvereinbarung festgelegte Methode zur kann nur mit Zustimmung aller Begünstigten und durch Unterzeichnung einer geänderten Partnerschaftsvereinbarung durch alle Begünstigten geändert werden. Die diesem Fact Sheet beigefügte Mustervereinbarung kann u. a. durch folgende Punkte ergänzt werden: o Fristen für die interne Berichterstattung o interne Verfahren und Mitteilungsfristen zur Beantragung von Änderungen o Termine und Veranstaltungsorte für bereits absehbare wichtige Meetings usw. Vor Abschluss der Vereinbarung sollte gegebenenfalls rechtliche Beratung eingeholt werden. Für finanzielle Verluste aufgrund der Verwendung der diesem Fact Sheet beigefügten Mustervereinbarung kann das Programm nicht zur Verantwortung gezogen werden. Rechtsgrundlagen Verordnung (EU) Nr. 1299/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 mit besonderen Bestimmungen zur Unterstützung des Ziels Europäische territoriale Zusammenarbeit aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (ETZ- Verordnung), Artikel 13 und 27 Delegierte Verordnung (EU) Nr. 480/2014 der Kommission vom 3. März 2014 zur Ergänzung der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013, Artikel 13 und 25 Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 mit gemeinsamen Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (Verordnung mit gemeinsamen Bestimmungen), Artikel 125(9)

3 Partnerschaftsvereinbarung für das Projekt Artikel 1 Begriffsbestimmungen Der Partnerschaftsvereinbarung liegen folgende Begriffsbestimmungen zugrunde: (a) Federführender Begünstigter: Der Projektbegünstigte, der die Gesamtverantwortung für den Projektantrag und die Umsetzung des gesamten Projekts übernimmt (entspricht dem Begriff des federführenden Begünstigten, wie er in EU-Verordnungen zu Strukturfonds verwendet wird; nachstehend auch bezeichnet als FB ). (b) Projektbegünstigter: Sämtliche sonstigen am Projekt teilnehmenden und zu dessen Umsetzung beitragenden Begünstigten, die im Antragsformular genannt werden (entspricht dem Begriff des Begünstigten, wie er in EU-Verordnungen zu Strukturfonds verwendet wird; nachstehend auch bezeichnet als PB ). Zu den Projektbegünstigten zählen auch Mitbegünstigte. (c) Projektpartner: FB und PB. Artikel 2 Gegenstand der Partnerschaftsvereinbarung (1) Die vorliegende Partnerschaftsvereinbarung enthält die Vereinbarungen bezüglich der Beziehung der Projektpartner zwecks erfolgreicher Umsetzung des transnationalen Projekts... gemäß der Projektbeschreibung im Antragsformular sowie im Einklang mit den Förderbedingungen gemäß den EU-Strukturfondsverordnungen, den nationalen Vorschriften und den Programmbestimmungen. (2) In den EU-Strukturfondsverordnungen sind die gemeinsamen Grundsätze, Regelungen und Standards zur Umsetzung von Projekten im Rahmen von Strukturfondsprogrammen niedergelegt. Eine Übersicht zu den Programmbestimmungen findet sich im Kooperationsprogramm. Detaillierte Erläuterungen zu den einzelnen Bestimmungen finden sich im Programmhandbuch und in den Fact Sheets. Im zwischen der Verwaltungsbehörde (nachstehend bezeichnet als VB ) und dem FB geschlossenen Standardfördervertrag sind die Standardbedingungen, unter denen genehmigte Projekte vom Programm gefördert werden, niedergelegt.

4 (3) Jeder Projektpartner erkennt die Verbindlichkeit sämtlicher oben genannter Dokumente (EU-Strukturfondsverordnungen, Kooperationsprogramm. Programmhandbuch, Fact Sheets, Projektantragsformular, Fördervertrag) an. (4) Die vorliegende Partnerschaftsvereinbarung dient ferner ausdrücklich als von den PB an den FB erteilte schriftliche Vollmacht zur Ausführung bzw. Ausübung der unten stehenden spezifischen Aufgaben und Zuständigkeiten. Artikel 3 Laufzeit der Vereinbarung Die vorliegende Partnerschaftsvereinbarung tritt mit der Unterzeichnung durch alle Projektpartner in Kraft; dies unter der Voraussetzung, dass das Projekt vom Lenkungsausschuss für förderfähig befunden wird. Die Vereinbarung bleibt so lange in Kraft, bis der FB seine Verpflichtungen gegenüber der VB vollständig erfüllt hat (d. h. mindestens bis zum Ende der im Fördervertrag festgelegten Frist zur Aufbewahrung für Projektunterlagen und Buchungsbelege). Artikel 4 Pflichten des federführenden Begünstigten (1) Der FB ist allgemein für die Koordination, das Management und die Umsetzung des Projekts zuständig. (2) Dies beinhaltet insbesondere, dass der FB: a) für ein professionelles Projektmanagement gemäß den dafür geltenden Standards Sorge trägt; b) für den pünktlichen Projektbeginn und die fristgerechte Umsetzung sämtlicher Projektaktivitäten Sorge trägt; c) für ein wirtschaftliches Management der Projektfinanzen Sorge trägt; d) für eine angemessene Informations- und Öffentlichkeitsarbeit Sorge trägt; e) Kopien der offiziellen projektbezogenen Dokumente (z. B. unterzeichneter Fördervertrag, Fortschrittsberichte) über das Kommunikationsmodul des Online-Monitoring-Systems an die PB weiterleitet und die PB regelmäßig über sämtliche relevante f) Korrespondenz zwischen dem FB, der VB und dem Gemeinsamen Sekretariat (GS)

5 informiert; g) die PB umgehend über sämtliche grundlegenden Angelegenheiten im Zusammenhang mit der Projektdurchführung informiert; h) für die Umsetzung des Projekts in Übereinstimmung mit den anwendbaren EU-Verordnungen und den nationalen Vorschriften, insbesondere der Strukturfondsverordnungen und der Vorschriften zur Chancengleichheit, zum Umweltschutz, zum Wettbewerb und zur öffentlichen Auftragsvergabe, Sorge trägt; i) sämtliche im Fördervertrag niedergelegten Pflichten erfüllt. Artikel 5 Pflichten der Projektbegünstigten (1) Die PB erkennen sämtliche in der vorliegenden Vereinbarung niedergelegten Vorschriften und Pflichten sowie die für die Förderung genehmigter Projekte durch das Programm geltenden Bedingungen an. (2) Die PB verpflichten sich, nach besten Kräften an der Umsetzung des Projekts gemäß Beschreibung im Projektantragsformular mitzuwirken. (3) Die PB unterstützen den FB bei der Erfüllung seiner Pflichten aus dem Fördervertrag. (4) Dies beinhaltet insbesondere, dass die PB: a) dem FB umgehend sämtliche Informationen zur Verfügung stellen, die für die Koordinierung und das Monitoring der Projektdurchführung, zu Berichterstattungszwecken oder zum Nachkommen von Aufforderungen seitens des Programms erforderlich sind; b) für die Bereitstellung von Kofinanzierung laut Antragsformular Sorge tragen; c) den FB umgehend über jeden Umstand in Kenntnis setzen, der die projektantragsgemäße Durchführung des Projekts beeinträchtigen könnte; d) für den pünktlichen Beginn und die fristgerechte Umsetzung sämtlicher ihrer Projektaktivitäten Sorge tragen; e) für die fristgerechte Berichterstattung zu ihren jeweiligen Projektaktivitäten und für die fristgerechte Meldung ihrer jeweiligen Projektausgaben Sorge tragen; f) für eine angemessene Informations- und Öffentlichkeitsarbeit Sorge tragen (für die Koordination ist der FB zuständig); g) die anwendbaren EU-Verordnungen und nationalen Vorschriften,

6 insbesondere die Strukturfondsverordnungen und die Vorschriften zur Chancengleichheit, zum Umweltschutz, zum Wettbewerb und zur öffentlichen Auftragsvergabe, einhalten; h) für die korrekte Verwendung sämtlicher Projektmittel verantwortlich sind (Kofinanzierung und EFRE-Mittel). Artikel 6 Kooperation mit Dritten (1) Im Falle der Kooperation mit Dritten übernimmt der betreffende PB gegenüber den anderen Projektpartnern die volle Verantwortung für die Einhaltung seiner Pflichten aus der Partnerschaftsvereinbarung. Im Falle des Abschlusses eines Vertrags mit einem Dritten im Rahmen des Projekts sind die übrigen Projektpartner über den Vertragsgegenstand und den Vertragspartner in Kenntnis zu setzen. (2) Die Projektpartner verpflichten sich hiermit zur Einhaltung der Vorschriften zur öffentlichen Auftragsvergabe des Landes bzw. der Region, in dem sie ihren Sitz haben, bzw. ihrer Organisation sowie zur Einhaltung der entsprechenden in den Fact Sheets nachzulesenden Vorschriften des Nordseeprogramms. (3) Die PB sind nicht berechtigt, ihre Rechte und Pflichten aus der vorliegenden Vereinbarung ohne vorherige Zustimmung der anderen Projektpartner und der zuständigen Programmorgane (Lenkungsausschuss, VB und/oder GS) an Dritte abzutreten. Die Zustimmung seitens des Programms wird unter der Voraussetzung erteilt, dass der betreffende Dritte hinsichtlich der Erfüllung der in der vorliegenden Vereinbarung niedergelegten projektbezogenen Pflichten die gleichen Garantien abgibt wie der die Rechte und Pflichten abtretende Projektpartner. Nach Erteilung der Zustimmung ist der seine Rechte und Pflichten abtretende PB verpflichtet, sämtliche seiner Rechte und Pflichten sowie sämtliche projektbezogenen Dokumente an seine Rechtsnachfolger abzutreten bzw. zu übergeben. Diese Bestimmung gilt auch für Änderungen der Rechtsform von PB. Ungeachtet der Abtretung seiner Rechte und Pflichten verbleibt der betreffende PB in der Projektpartnerschaft und unterliegt weiterhin Finanzprüfungen und Kontrollen und ist weiterhin an die anwendbaren Vorschriften in Bezug auf bereits getätigte Ausgaben gebunden.

7 Artikel 7 Finanzmanagement (1) Zwecks Gewährleistung eines wirtschaftlichen Finanzmanagements ist jeder Projektpartner verpflichtet: (a) nachzuweisen, dass er separate Konten oder ein geeignetes Buchführungssystem angelegt hat, so dass sämtliche Finanztransaktionen im Zusammenhang mit dem Projekt eindeutig identifizierbar sind. Unter Transaktionen fallen Ausgaben, Umsätze, Transaktionen für die Kofinanzierung und eingehende EFRE-Mittel. Diese Aufzählung ist nicht abschließend. (b) die Vorschriften zur Förderfähigkeit des Programms und gegebenenfalls strengere nationale Vorschriften einzuhalten. (2) Der FB ist darüber hinaus verpflichtet: (a) das für die einzelnen Projektbegünstigten vorgesehene Projektbudget kontinuierlich zu überwachen und sicherzustellen, dass Budgetanpassungen im Rahmen der und im Einklang mit den Programmvorschriften erfolgen; (b) sicherzustellen, dass sämtliche Ausgaben der Projektbegünstigten ausschließlich zum Zwecke der Umsetzung des Projekts getätigt wurden und die Ausgaben den zwischen den Projektbegünstigten vereinbarten und im Projektantrag angegebenen Aktivitäten entsprechen; (c) eine für alle Projektbegünstigten nachvollziehbare, transparente und gerechte Regelung bezüglich der gemeinsamen Kosten festzulegen. Im Rahmen der vorliegenden Partnerschaftsvereinbarung wird folgende Regelung vereinbart. (3) Regelungen bezüglich gemeinsamer Kosten bitte hier einfügen. Siehe Fact Sheet 8. Artikel 8 Berichterstattung (1) EFRE-Mittel können vom FB nur unter Vorlage von Fortschrittsberichten beim GS und bei der VB beantragt werden. Darüber hinaus können die für die Programmumsetzung zuständigen Organe (VB und GS) den FB zur Einreichung von Informationen zu anderen projektbezogenen Aspekten auffordern. Die PB stellen dem FB die zur Vorbereitung der Fortschrittsberichte erforderlichen Informationen sowie sonstige von der VB oder vom GS verlangten Dokumentationsunterlagen zur Verfügung. Kopien sämtlicher Berichte und sonstiger an die VN oder das GS zu sendenden

8 Dokumente werden vom FB automatisch über das Online-Monitoring-System an alle Projektbegünstigten gesendet, und der FB unterrichtet die übrigen PB über sämtliche relevante Korrespondenz mit der VB oder dem GS. (2) Nach Prüfung der Fortschrittsberichte durch das GS und die VB werden die beantragten EFRE- Mittel von der Zertifizierungsstelle auf das Konto des FB überwiesen. Der FB überweist die genehmigten Beträge umgehend und vollständig, jedoch unter Abzug der in Artikel 7 dieser Vereinbarung festgelegten Anteile für die gemeinsamen Kosten an die PB. Artikel 9 First-Level-Control und Finanzprüfung (1) Alle Mitglieder der Projektpartnerschaft haben sicherzustellen, dass ein First-Level-Controller zur Prüfung ihrer Ausgaben gemäß den jeweiligen nationalen Verfahren ausgewählt und ernannt wird (siehe Fact Sheet 24). Die First-Level-Controller müssen sämtliche Projektausgaben prüfen, bevor diese dem federführenden Begünstigten zwecks Erstattung aus EFRE-Mitteln gemeldet werden können. (2) Die einzelnen Projektbegünstigten und/oder koordinierenden Begünstigten kontaktieren ihren First-Level-Controller, um mit ihm die zur effizienten und effektiven Ausführung der First-Level- Control erforderlichen Strukturen und Verfahren zu vereinbaren. Die Projektpartner treffen ferner alle Maßnahmen, die für die korrekte und vollständige Prüfung der Mittelverwendung durch den First-Level-Controller erforderlich sind. (3) Im Hinblick auf Finanzprüfungen, die zusätzlich zur First-Level-Control durchgeführt werden können (und zwar von Finanzprüfungsstellen der Europäischen Union, vom Programm oder von zuständigen Behörden des Landes, in dem der Projektpartner seinen Sitz hat), ist jeder Projektpartner verpflichtet: a) sämtliche im Fördervertrag aufgeführten projektbezogenen Dateien, Dokumente und Daten in geschützter und ordentlicher Weise, entweder im Original oder in beglaubigter Kopie, auf gängigen Datenträgern aufzubewahren; b) alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, durch die die reibungslose und zügige Durchführung von Finanzprüfungen durch eine dazu berechtigte Prüfstelle gewährleistet ist; c) diesen Prüfstellen sämtliche von ihnen verlangten Informationen zum Projekt zu erteilen und ihnen Zugang zu Buchführungsunterlagen, Belegdokumenten und sonstigen

9 projektbezogenen Aufzeichnungen zu gewähren. (4) Nationale Bestimmungen zu Finanzprüfungen und zur Aufbewahrung von Finanzdaten des Landes, in dem die Partnerschaft ihren Sitz hat, gelten, sofern sie strenger sind als die diesbezüglichen Programmbestimmungen. Artikel 10 Urheberrechte, Projektergebnisse, Informations- und Publizitätsmaßnahmen (1) Sämtliche Projektergebnisse (außer solchen, die von einem im Rahmen eines genehmigten staatlichen Beihilfeprogramms am Nordseeprogramm teilnehmenden Begünstigten erzielt wurden) sind der Öffentlichkeit kostenlos zugänglich zu machen, darin eingeschlossen sämtliche seit Beginn des Projekts verwendeten und/oder zusammengetragenen Daten und Methodologien. (2) Die Projektpartner wirken aktiv an der Verbreitung der Ergebnisse im Rahmen von diesbezüglich seitens des Programms organisierten Maßnahmen mit. (3) Die Projektpartner setzen alle Informations- und Publizitätsmaßnahmen in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der EU-Strukturfondsverordnungen, des Programmhandbuchs, der Fact Sheets und des Projektantragsformulars um. Die Koordination dieser Aktivitäten übernimmt der FB. Artikel 11 Pflichtverletzung und die Konsequenzen (1) Jeder Projektpartner übernimmt gegenüber den anderen Projektpartnern unmittelbare und ausschließliche Verantwortung für die Leistung seines Beitrags zum Projekt und für die ordnungsgemäße Erfüllung seiner Pflichten aus der vorliegenden Vereinbarung. Erfüllt ein Projektbegünstigter seine Pflichten aus dieser Vereinbarung nicht fristgerecht, wird er vom FB schriftlich verwarnt und erhält er eine angemessene Frist zur Nacherfüllung. (2) Für den Fall, dass der Programmmonitoringausschuss entscheidet, dass die dem Projekt gewährten EFRE-Mittel gemäß der Regelung zur automatischen Aufhebung der Mittelbindung zu senken sind, vereinbart die Projektpartnerschaft hiermit, dass diese Mittelsenkung dem/den Projektpartner(n) auferlegt wird, der/die sie durch die Nichteinhaltung von Fristen oder des

10 Budgetplans verursacht hat/haben. (3) Werden die dem Projekt zur Verfügung gestellten Mittel aufgrund einer Unregelmäßigkeit bei den gemeldeten Ausgaben ganz oder teilweise zurückgefordert, gibt der FB die Mittelrückforderung an den/die Projektbegünstigten weiter, der/die für die fehlerhafte Kostenangabe verantwortlich ist/sind. Ist die eindeutige Zuweisung der Verantwortung für die Rückzahlung nicht möglich, wird der zurückgeforderte Betrag auf alle Projektpartner aufgeteilt; der pro Projektpartner zurückzuzahlende Betrag entspricht dabei ihrem Anteil am Projekt (d. h. dem ihnen gemäß dem genehmigten Antragsformular zugewiesenen Anteil der dem Projekt gewährten EFRE-Mittel). Artikel 12 Änderungen in der Projektpartnerschaft (1) Beendet ein Projektbegünstigter seine aktive Beteiligung am Projekt, bemühen sich die übrigen Projektbegünstigten um eine schnelle, effiziente Lösung, um die Weiterführung des Projekts zu gewährleisten und Verzögerungen zu vermeiden. Die Projektbegünstigten bemühen sich, den Beitrag des nicht länger beteiligten Projektbegünstigten zu decken, indem sie entweder dessen Aufgaben übernehmen oder einen oder mehrere neue(n) Begünstigte(n) für die Projektpartnerschaft finden, sofern dies gemäß den Programmbestimmungen möglich ist. (2) Der FB setzt die VB und das GS schnellstmöglich über absehbare Änderungen in der Projektpartnerschaft in Kenntnis und unternimmt in enger Abstimmung mit der VB und dem GS Maßnahmen zur Ersetzung des nicht mehr aktiv beteiligten Begünstigten. Der Beitritt eines neuen Begünstigten bzw. mehrerer neuer Begünstigter wird erst mit der Zustimmung durch den Programmlenkungsausschuss wirksam. (3) Bei Änderungen in Bezug auf die Partnerschaft ist auch die Partnerschaftsvereinbarung bzw. der Anhang zur Vereinbarung entsprechend zu ändern. Artikel 13 Projektdaten (1) Die Projektbegünstigten erklären sich einverstanden, dass ihre Namen und Anschriften, ihre Projektaktivitäten sowie die Höhe der von ihnen zwecks Durchführung dieser Aktivitäten empfangenen EFRE-Mittel vom Programm im Rahmen programmbezogener Informations- und Publizitätsmaßnahmen verwendet und veröffentlicht werden können.

11 Artikel 14 Vertraulichkeit (1) Die Projektbegünstigten erkennen an, dass sämtliche Informationen, die sie im Zusammenhang mit der Projektdurchführung oder im Rahmen ihrer Korrespondenz mit den Programmorganen erhalten, vertraulich sind, sofern seitens der Projektbegünstigten oder der Programmorgane ausdrücklich darauf hingewiesen wird. Artikel 15 Sprache (1) Die Arbeitssprache der Partnerschaft ist Englisch. (2) Die vorliegende Partnerschaftsvereinbarung wird in englischer Sprache geschlossen. Für Übersetzungen dieser Vereinbarung in andere Sprachen gilt, dass die englische Fassung maßgeblich ist. Artikel 16 Schlussbestimmungen (1) Änderungen und Ergänzungen zur vorliegenden Vereinbarung bedürfen der Schriftform. Änderungen der vorliegenden Vereinbarung sind nur wirksam, wenn sie schriftlich vereinbart wurden und zur Änderung oder Ergänzung der Partnerschaftsvereinbarung vorgesehen sind (als Nachweis genügt ein Schriftwechsel per Post oder Fax zwischen den Projektpartnern, in dem ein Projektbegünstigter die Änderung(en) vorschlägt und alle anderen Projektbegünstigten ihre ausdrückliche Zustimmung erklären). Von den zuständigen Programmorganen (z. B. vom Lenkungsausschuss) genehmigte Änderungen bezüglich des Projekts werden auch ohne Beachtung der genannten formalen Anforderungen als Änderungen der vorliegenden Vereinbarung wirksam. (2) Für den Fall, dass eine oder mehrere Bestimmungen dieser Vereinbarung ganz oder teilweise unwirksam sein sollte(n), berührt dies nicht die Wirksamkeit und Verbindlichkeit der übrigen Bestimmungen für alle Vertragsparteien. Für diesen Fall vereinbaren die Parteien, die unwirksame(n) Bestimmung(en) durch (eine) Bestimmung(en) zu ersetzen, die dem Zweck dieser Vereinbarung am nächsten kommt bzw. kommen. (3) Für den Fall, dass zwischen den Parteien Uneinigkeit entsteht und die vorliegende Vereinbarung

12 diesbezüglich keine Bestimmungen vorsieht, vereinbaren die Parteien, eine Lösung zu finden. (4) Im Falle von Streitigkeiten zwischen den Projektbegünstigten bemühen sich die Projektbegünstigten um eine gütliche Einigung. Sollten diese Bemühungen scheitern, wenden die Projektbegünstigten sich an die VB und/oder die zuständige nationale Behörde. (5) Auf sämtliche rechtlichen Angelegenheiten im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung finden die in [Land] geltenden Gesetze und damit die Gesetze des Landes, in dem der federführende Begünstigte seinen Sitz hat, Anwendung. (6) Von der vorliegenden Vereinbarung werden [X] Abschriften ausgefertigt, von denen jeweils eine bei den beteiligten Parteien verbleibt. (Ort und Datum, Stempel) (Name des federführenden Begünstigten) (Name des rechtlichen Vertreters) (Ort und Datum, Stempel) (Name des Projektbegünstigten) (Name des rechtlichen Vertreters)

Fact Sheet 13 Aufgaben- und Zuständigkeitsverteilung

Fact Sheet 13 Aufgaben- und Zuständigkeitsverteilung Fact Sheet 13 Aufgaben- und Zuständigkeitsverteilung in Projektpartnerschaften Gültig ab Gültig bis Hauptänderung Version 2 20.10.2015 Erweiterung der Organisationen welche berechtig sind Version 1 27.04.2015

Mehr

Fact Sheet 1 Allgemeine Regeln zur Förderfähigkeit

Fact Sheet 1 Allgemeine Regeln zur Förderfähigkeit Fact Sheet 1 Allgemeine Regeln zur Förderfähigkeit Gültig ab Version 1 27.04.2015 Gültig bis Zusammenfassung: Um Fördermittel zu erhalten, müssen sämtliche von Ihnen gemeldete Ausgaben nicht nur korrekt

Mehr

RICHTLINIEN FÜR DAS BESCHWERDEVERFAHREN GEGEN EINEN BESCHLUSS HINSICHTLICH DES AUSWAHLVERFAHRENS Kooperationsprogramm Interreg V-A Slowenien-

RICHTLINIEN FÜR DAS BESCHWERDEVERFAHREN GEGEN EINEN BESCHLUSS HINSICHTLICH DES AUSWAHLVERFAHRENS Kooperationsprogramm Interreg V-A Slowenien- RICHTLINIEN FÜR DAS BESCHWERDEVERFAHREN GEGEN EINEN BESCHLUSS HINSICHTLICH DES AUSWAHLVERFAHRENS Kooperationsprogramm Interreg V-A Slowenien- Österreich im Zeitraum 2014 2020 Version 1, März 2016 Artikel

Mehr

Fact Sheet 25 Publizitätsanforderungen

Fact Sheet 25 Publizitätsanforderungen Fact Sheet 25 Publizitätsanforderungen Gültig ab Gültig bis Wichtigste Änderungen Version 1 27.04.15 Version 2 17.12.15 12.05.16 Anforderung für Projektplakate hinzugefügt (Anforderung der Europäischen

Mehr

PRÄAMBEL. Muster 1. VERWENDUNG DES EU UMWELTZEICHENS

PRÄAMBEL. Muster 1. VERWENDUNG DES EU UMWELTZEICHENS VERTRAG Nr. DE/YYY/ZZZ ÜBER DIE BEDINGUNGEN FÜR DIE VERWENDUNG DES UMWELTZEICHENS DER GEMEINSCHAFT Die zuständige Stelle PRÄAMBEL RAL ggmbh, mit Sitz in Siegburger Str. 39, 53757 Sankt Augustin, nachstehend

Mehr

Vertraulichkeitsvereinbarung

Vertraulichkeitsvereinbarung Vertraulichkeitsvereinbarung Zwischen teamtechnik Maschinen und Anlagen GmbH Planckstraße 40 D-71691 Freiberg - nachfolgend "teamtechnik" und - nachfolgend - teamtechnik und nachfolgend die Vertragsparteien

Mehr

VERTRAULICHKEITSVEREINBARUNG

VERTRAULICHKEITSVEREINBARUNG Arbeitsbeispiel WAYNE VAN DALSUM Copyright Wayne van Dalsum 2006 VERTRAULICHKEITSVEREINBARUNG zwischen XXX "Empfänger", und YYY GmbH, eine nach deutschem Recht gegründete Gesellschaft mit beschränkter

Mehr

Vertraulichkeits- und Geheimhaltungsvereinbarung LaserTeck GmbH

Vertraulichkeits- und Geheimhaltungsvereinbarung LaserTeck GmbH Vertraulichkeits- und Geheimhaltungsvereinbarung LaserTeck GmbH zwischen LaserTeck GmbH Notzinger Str. 34 73230 Kirchheim/Teck nachfolgend LaserTeck GmbH und dem Kunden, der bei LaserTeck GmbH anfragt,

Mehr

GEHEIMHALTUNGSVEREINBARUNG auf Gegenseitigkeit

GEHEIMHALTUNGSVEREINBARUNG auf Gegenseitigkeit GEHEIMHALTUNGSVEREINBARUNG auf Gegenseitigkeit zwischen Dr. Schneider Kunststoffwerke GmbH Lindenstraße 10-12, 96317 Kronach-Neuses Deutschland - im Folgenden "Dr. Schneider" genannt - und der - im Folgenden

Mehr

Fact Sheet 2 Personalkosten

Fact Sheet 2 Personalkosten Fact Sheet 2 Personalkosten Gültig ab Gültig bis Hauptänderung Version 1 27.04.2015 11.05.2016 Version 2 12.05.2016 23.05.2018 Präzisierung der Einzelheiten zu den Stundensatz Berechnungen Version 3 24.05.2018

Mehr

Beratungsvertrag. (Muster) zwischen. - nachfolgend Auftraggeber genannt - und. - nachfolgend Auftragnehmer genannt - Inhaltsverzeichnis

Beratungsvertrag. (Muster) zwischen. - nachfolgend Auftraggeber genannt - und. - nachfolgend Auftragnehmer genannt - Inhaltsverzeichnis Beratungsvertrag zwischen (Muster) - nachfolgend Auftraggeber genannt - und - nachfolgend Auftragnehmer genannt - Inhaltsverzeichnis 1 Vertragsgegenstand 2 Leistungen des Auftragnehmers 3 Vergütung 4 Aufwendungsersatz

Mehr

PRÜFLISTE. Bewertungsbogen: formal-administrative Bewertung

PRÜFLISTE. Bewertungsbogen: formal-administrative Bewertung Antragsnummer... PRÜFLISTE Bewertungsbogen: formal-administrative Bewertung Projekttitel: Lead Partner: Prioritätsachse: Name der bewertenden Person, Abschlussdatum der Bewertungsetappe 1 Die formale Bewertung

Mehr

Leitlinien Zusammenarbeit zwischen Behörden gemäß den Artikeln 17 und 23 der Verordnung (EU) Nr. 909/2014

Leitlinien Zusammenarbeit zwischen Behörden gemäß den Artikeln 17 und 23 der Verordnung (EU) Nr. 909/2014 Leitlinien Zusammenarbeit zwischen Behörden gemäß den Artikeln 17 und 23 der Verordnung (EU) Nr. 909/2014 28/03/2018 ESMA70-151-435 DE Inhaltsverzeichnis 1 Anwendungsbereich... 2 2 Zweck... 4 3 Compliance-

Mehr

zwischen probes CS GmbH und XXXXXXX

zwischen probes CS GmbH und XXXXXXX Vertraulichkeitsvereinbarung zwischen und XXXXXXX 9. Mai 2018 Stand 1.1 Version Final Status 0003 SLA-ID-Nr. Seite 1 von 6 Inhaltsverzeichnis 1. Organisatorisches 3 1.1 Vertragspartner 3 1.2 Geltungsbereich

Mehr

Fact Sheet 2 Personalkosten

Fact Sheet 2 Personalkosten Fact Sheet 2 Personalkosten Gültig ab Gültig bis Hauptänderung Version 1 27.04.2015 11.05.2016 Version 2 12.05.2016 23.05.2018 Präzisierung der Einzelheiten zu den Stundensatz Berechnungen Version 3 24.05.2018

Mehr

Kooperationsvereinbarung

Kooperationsvereinbarung Kooperationsvereinbarung zwischen der Handelskammer Bremen IHK für Bremen und Bremerhaven, geschäftsansässig Am Markt 13 in 28195 Bremen, im Folgenden bezeichnet als "Handelskammer" und im Folgenden bezeichnet

Mehr

B e r a t e r v e r t r a g

B e r a t e r v e r t r a g B e r a t e r v e r t r a g Zwischen _ Herrn / Frau / Firma (Auftraggeber) und 1a Aussicht Berner Str. 11 97084 Würzburg (Berater) wird folgender Beratungsvertrag geschlossen: 1 Vertragsgegenstand 1. Der

Mehr

Geheimhaltungsvereinbarung

Geheimhaltungsvereinbarung Geheimhaltungsvereinbarung zwischen ZF Friedrichshafen AG, Graf-von-Soden-Platz 1, 88046 Friedrichshafen, Deutschland und - nachfolgend ZF genannt - - nachfolgend genannt - Seite 2 von 5 Präambel ZF ist

Mehr

Willst du mit mir wohnen?

Willst du mit mir wohnen? ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN für Dienstleistungen des,, Stand: Januar 2013 1. Geltungsbereich Die nachstehenden allgemeinen Geschäftsbedingungen gelten für alle Rechtsgeschäfte des,, nachstehend Dienstleister

Mehr

Dieses Dokument ist lediglich eine Dokumentationsquelle, für deren Richtigkeit die Organe der Gemeinschaften keine Gewähr übernehmen

Dieses Dokument ist lediglich eine Dokumentationsquelle, für deren Richtigkeit die Organe der Gemeinschaften keine Gewähr übernehmen 2001R0789 DE 01.01.2005 001.001 1 Dieses Dokument ist lediglich eine Dokumentationsquelle, für deren Richtigkeit die Organe der Gemeinschaften keine Gewähr übernehmen B VERORDNUNG (EG) Nr. 789/2001 DES

Mehr

EUROPÄISCHES INSTITUT FÜR GLEICHSTELLUNGSFRAGEN UND AGENTUR DER EUROPÄISCHEN UNION FÜR GRUNDRECHTE. Kooperationsvereinbarung

EUROPÄISCHES INSTITUT FÜR GLEICHSTELLUNGSFRAGEN UND AGENTUR DER EUROPÄISCHEN UNION FÜR GRUNDRECHTE. Kooperationsvereinbarung EUROPÄISCHES INSTITUT FÜR GLEICHSTELLUNGSFRAGEN UND AGENTUR DER EUROPÄISCHEN UNION FÜR GRUNDRECHTE Kooperationsvereinbarung Präambel Die Europäische Agentur für Grundrechte (FRA) und das Europäische Institut

Mehr

Geheimhaltungsvereinbarung

Geheimhaltungsvereinbarung Geheimhaltungsvereinbarung auf Gegenseitigkeit zwischen [Name des Vertragspartners einfügen] [Adresse des Vertragspartners einfügen] genannt- -nachstehend»[name des Vertragspartners einfügen] «und der

Mehr

EINSEITIGE VEREINBARUNG DER VERTRAULICHKEIT

EINSEITIGE VEREINBARUNG DER VERTRAULICHKEIT Optionale Vertragsbestimmung: (Als "Optionale Vertragsbestimmungen" gekennzeichnete Bestimmungen können nach Wunsch beibehalten oder ersatzlos weggelassen werden) [ ] Alternativklauseln und Kommentare

Mehr

GEHEIMHALTUNGSVERTRAG

GEHEIMHALTUNGSVERTRAG - 1 - GEHEIMHALTUNGSVERTRAG abgeschlossen zwischen RICHER GmbH Grubenstrasse 7a 79576 Weil am Rhein (im Folgenden RICHER genannt) und XXX (im Folgenden XXX genannt) wie folgt: - 2 - INHALTSVERZEICHNIS

Mehr

VERTRAULICHKEITSVEREINBARUNG

VERTRAULICHKEITSVEREINBARUNG VERTRAULICHKEITSVEREINBARUNG zwischen der Internationalen Handelskammer ( ICC ), einer nach dem Gesetz von 1901 (association loi 1901) gegründeten französischen Vereinigung ohne Erwerbszweck mit Sitz in

Mehr

AKG e.v. Musterverträge. Mustervertrag 5 Beratervertrag

AKG e.v. Musterverträge. Mustervertrag 5 Beratervertrag AKG e.v. Musterverträge Mustervertrag 5 Hinweis: Insbesondere bei den Formulierungen zu Geheimhaltung und Rechteabtretung ( 5,6 dieses Entwurfes) handelt es sich um Basisformulierungen, die jedenfalls

Mehr

RICHTLINIE DES RATES 96/93/EG

RICHTLINIE DES RATES 96/93/EG RICHTLINIE DES RATES vom 17. Dezember 1996 über Bescheinigungen für Tiere und tierische Erzeugnisse 96/93/EG (EG ABl. Nr. L 13, v. 16.01.97, S. 28) DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - gestützt auf den Vertrag

Mehr

Vertrag. 1 Dauer der Weiterbildung. 1. Die Weiterbildung findet von bis statt und dauert in der Regel 15 Monate.

Vertrag. 1 Dauer der Weiterbildung. 1. Die Weiterbildung findet von bis statt und dauert in der Regel 15 Monate. Fachwirt/-in im Erziehungswesen Vertrag zwischen der Kolping Bildung Nordwürttemberg ggmbh (ein Unternehmen des Kolping-Bildungswerks Württemberg e.v., Theodor-Heuss-Straße 34, 70174 Stuttgart), vertreten

Mehr

Vertrag. zwischen. und. vertreten durch - nachfolgend als Zuwendungsgeber bezeichnet - Vertragsgegenstand

Vertrag. zwischen. und. vertreten durch - nachfolgend als Zuwendungsgeber bezeichnet - Vertragsgegenstand Vertrag Anlage 4 zwischen dem Freistaat Bayern, vertreten durch das Klinikum der Universität Regensburg, dieses vertreten durch den Verwaltungsdirektor - nachfolgend als Klinikum bezeichnet - und vertreten

Mehr

Europäische Territoriale Zusammenarbeit

Europäische Territoriale Zusammenarbeit Europäische Territoriale Zusammenarbeit 2007-13 Das österreichische First Level Control System in der Förderperiode 2007-2013 Luise FASCHING (BKA, Abteilung IV/4), 23.02.2010 Überblick/Inhalt der Präsentation

Mehr

Vermittlungsvertrag PROJEKTE

Vermittlungsvertrag PROJEKTE Vermittlungsvertrag PROJEKTE zwischen..... nachstehend Auftragnehmer oder Vertragspartei genannt und Win2you GmbH Kronenplatz 4 8755 Ennenda nachstehend Auftraggeber oder Vertragspartei genannt 1 Vertragsgegenstand

Mehr

Muster-Prüfvermerk für Vor-Ort-Kontrollen

Muster-Prüfvermerk für Vor-Ort-Kontrollen Handbuch Ziffer II-3.12 Stand: Februar 2009 Muster-Prüfvermerk für Vor-Ort-Kontrollen zur ordnungsgemäßen Durchführung des Operationellen Programms EFRE Saarland Regionale Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung

Mehr

GEHEIMHALTUNGSVEREINBARUNG

GEHEIMHALTUNGSVEREINBARUNG GEHEIMHALTUNGSVEREINBARUNG zwischen Staiger GmbH & Co. KG Johannes-Bieg-Straße 8 74391 Erligheim und nachstehend gemeinsam die Vertragsparteien und jede einzeln eine Vertragspartei Präambel Die Vertragsparteien

Mehr

MEDIATIONSVEREINBARUNG

MEDIATIONSVEREINBARUNG VEREINBARUNG Zwischen 1. und 2. und Julia Kahle-Hausmann, - nachfolgend Mediatorin genannt - wird folgende MEDIATIONSVEREINBARUNG geschlossen: 1 KONFLIKTGEGENSTAND UND MEDIATIONSVERFAHREN 1.1 Zwischen

Mehr

Muster - ohne rechtliche Gewährleistung. Kooperationsvertrag. gemäß 20 Fahrlehrergesetz

Muster - ohne rechtliche Gewährleistung. Kooperationsvertrag. gemäß 20 Fahrlehrergesetz Kooperationsvertrag gemäß 20 Fahrlehrergesetz Präambel Die Vertragsparteien sind selbständige Fahrschulen und beabsichtigen, künftig nach 20 FahrlG bei der Ausbildung miteinander zu kooperieren. Die auftraggebende

Mehr

Städtebaulicher Vertrag

Städtebaulicher Vertrag Anlage zur DS 0240 Städtebaulicher Vertrag Zwischen der Stadt Voerde, nachstehend Stadt genannt und, nachfolgend Antragsteller genannt, wird der folgende städtebauliche Vertrag gemäß 11 BauGB geschlossen:

Mehr

Beratungsvertrag. Zwischen (Auftraggeber) und. Pflegeconsulting Heike Ulatowski. Langenfelder Damm 33 in Hamburg,

Beratungsvertrag. Zwischen (Auftraggeber) und. Pflegeconsulting Heike Ulatowski. Langenfelder Damm 33 in Hamburg, Zwischen 1 (Auftraggeber) und Heike Ulatowski Langenfelder Damm 33 in 20257 Hamburg, Tel.: 040 / 25 77 75 71 E-Mail: pflegeconsulting.hamburg@yahoo.de (Auftragnehmerin) wird folgender geschlossen: 1 Vertragsgegenstand

Mehr

Sportlermanagementvertrag

Sportlermanagementvertrag Sportlermanagementvertrag Zwischen und Frau/Herrn, vertreten durch die Rechtsanwaltskanzlei Eulberg & Ott-Eulberg, Ludwigstr. 2, 86152 Augsburg, - nachstehend Sportler genannt -, Herrn/Frau - nachstehend

Mehr

ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN für Dienstleistungen der Firma Iris Weinmann Consulting. Mittelstadtstr Rottweil Steuernummer DE

ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN für Dienstleistungen der Firma Iris Weinmann Consulting. Mittelstadtstr Rottweil Steuernummer DE ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN für Dienstleistungen der Firma Mittelstadtstr. 58 78628 Rottweil Steuernummer DE293001430 Stand: 17.03.2014 1 Geltungsbereich 1.1 Die nachstehenden allgemeinen Geschäftsbedingungen

Mehr

Clearing-Vereinbarung

Clearing-Vereinbarung Anhang 10 zu den Clearing-Bedingungen der Eurex Clearing AG: Clearing-Vereinbarung mit einem OTC-IRS-FCM-Clearing-Mitglied und einem OTC-IRS-FCM- Kunden für das US-Clearingmodell Eurex04, Stand 02.10.2017

Mehr

Allgemeine Geschäftsbedingungen. für Dienstleistungen der Firma. MS Reinigung & Handel. Stefan Münst. Ginsterweg 11.

Allgemeine Geschäftsbedingungen. für Dienstleistungen der Firma. MS Reinigung & Handel. Stefan Münst. Ginsterweg 11. Allgemeine Geschäftsbedingungen für Dienstleistungen der Firma MS Reinigung & Handel Stefan Münst Ginsterweg 11 88471 Laupheim Tel. 07392-9389664 Fax. 07392-9389663 Email: info@muenst.biz Steuernummer:

Mehr

GEHEIMHALTUNGSVEREINBARUNG

GEHEIMHALTUNGSVEREINBARUNG Automotive Design Concepts GEHEIMHALTUNGSVEREINBARUNG Zwischen (Partner) Xxxx Straße Postleitzahl Stadt - Land - nachstehend "Partner" genannt- und NBHX TRIM GROUP Rechtsgültiger Firmenname eintragen Straße

Mehr

(Text von Bedeutung für den EWR)

(Text von Bedeutung für den EWR) 23.6.2017 L 162/3 DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) 2017/1110 R KOMMISSION vom 22. Juni 2017 zur Festlegung technischer Durchführungsstandards für die Standardformulare, Muster und Verfahren für die Zulassung

Mehr

DURCHFÜHRUNGSBESCHLUSS DER KOMMISSION. vom

DURCHFÜHRUNGSBESCHLUSS DER KOMMISSION. vom EUROPÄISCHE KOMMISSION Brüssel, den 17.12.2014 C(2014) 10123 final DURCHFÜHRUNGSBESCHLUSS DER KOMMISSION vom 17.12.2014 zur Genehmigung bestimmter Elemente des Kooperationsprogramms Interreg V-A Deutschland

Mehr

Privater Darlehensvertrag

Privater Darlehensvertrag Privater Darlehensvertrag zwischen _ Vorname, Name nachfolgend Darlehensgeber genannt _ Straße und Hausnummer _ PLZ und Wohnort UND _ Vorname, Name nachfolgend Darlehensnehmer genannt _ Straße und Hausnummer

Mehr

(Rechtsakte ohne Gesetzescharakter) VERORDNUNGEN

(Rechtsakte ohne Gesetzescharakter) VERORDNUNGEN 30.5.2015 L 134/1 II (Rechtsakte ohne Gesetzescharakter) VERORDNUNGEN DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) 2015/840 R KOMMISSION vom 29. Mai 2015 über Kontrollen, die von den zuständigen Behörden gemäß der Verordnung

Mehr

Vertraulichkeitserklärung / Non Disclosure Agreement - zwischen:

Vertraulichkeitserklärung / Non Disclosure Agreement - zwischen: Präambel Die jeweiligen Vertragspartner haben die Absicht, auf dem Gebiet Suchmaschinenoptimierung/ Online-Marketing/Programmierung zusammenzuarbeiten. Im Vorfeld der Aufnahme geschäftlicher Beziehungen

Mehr

GEMEINSAME ERKLÄRUNG DES RATES UND DER KOMMISSION ZUR ARBEITS- WEISE DES NETZES DER WETTBEWERBSBEHÖRDEN

GEMEINSAME ERKLÄRUNG DES RATES UND DER KOMMISSION ZUR ARBEITS- WEISE DES NETZES DER WETTBEWERBSBEHÖRDEN GEMEINSAME ERKLÄRUNG S RATES UND R KOMMISSION ZUR ARBEITS- WEISE S NETZES R WETTBEWERBSBEHÖRN "1. Die heute angenommene Verordnung zur Durchführung der in den Artikeln 81 und 82 des Vertrags niedergelegten

Mehr

PROVISIONSVEREINBARUNG

PROVISIONSVEREINBARUNG PROVISIONSVEREINBARUNG zwischen FBG eg Firmen fördern nach biblischen Grundsätzen Haynauer Str. 72a 12249 Berlin vertreten durch den Vorstand im Folgenden Vermittler genannt, und im Folgenden Empfehlenswerter

Mehr

Honorarvereinbarung. zwischen

Honorarvereinbarung. zwischen ENTWURF Honorarvereinbarung zwischen dem Freistaat Bayern vertreten durch die Regierung von [Regierung] [Adresse], diese vertreten durch [Regierungspräsident/in] (im Folgenden: Auftraggeber) und [Frau/Herrn

Mehr

Clearing-Vereinbarung

Clearing-Vereinbarung Anhang 5 zu den Clearing-Bedingungen der Eurex Clearing AG: Clearing-Vereinbarung mit einem Net Omnibus Nicht-Clearing-Mitglied und/oder einem Net Omnibus Registrierten Kunden für das Net Omnibus-Clearingmodell

Mehr

Dienstleistungsvertrag

Dienstleistungsvertrag Dienstleistungsvertrag zwischen TEN Thüringer Energienetze GmbH & Co. KG Schwerborner Straße 30 99087 Erfurt - im Weiteren TEN - und - im Weiteren Lieferant - 1 I 5 Präambel Mit Veröffentlichung der Kooperationsvereinbarung

Mehr

Mustervertrag. für den Abschluss einer Kooperationsvereinbarung

Mustervertrag. für den Abschluss einer Kooperationsvereinbarung Mustervertrag Stand: 07.12.2016 für den Abschluss einer Kooperationsvereinbarung zur Weiterbildung von Gesundheits- und Krankenpflegerinnen, Gesundheits- und Krankenpflegern, Gesundheits- und Kinderkrankenpflegerinnen,

Mehr

Fact Sheet 17 Staatliche Beihilfen für Endbegünstigte

Fact Sheet 17 Staatliche Beihilfen für Endbegünstigte Fact Sheet 17 Staatliche Beihilfen für Endbegünstigte Gültig ab Version 1 27.04.15 Gültig bis Zusammenfassung: KMU, die nicht als Mitglieder der Projektpartnerschaft aufgeführt sind, aber dennoch vom Projekt

Mehr

Ausschreibung der Jahresabschlussprüfung 2017

Ausschreibung der Jahresabschlussprüfung 2017 Ausschreibung der Jahresabschlussprüfung 2017 Teilnahmeerklärung Mit diesem Schreiben erklären wir die Teilnahme an dem Ausschreibungsverfahren für die Prüfung des Einzelabschlusses sowie des Konzernabschlusses

Mehr

NETZ HALLE. Zuordnungsvereinbarung. -l- zwischen. - Verteilnetzbetreiber (VNB) -

NETZ HALLE. Zuordnungsvereinbarung. -l- zwischen. - Verteilnetzbetreiber (VNB) - Zuordnungsvereinbarung zwischen - Verteilnetzbetreiber (VNB) - Energieversorgung Halle Netz GmbH Zum Heizkraftwerk 12 06108 Halle (Saale) und - Bilanzkreisverantwortlicher (BKV) - - gemeinsam als Vertragsparteien

Mehr

zwischen COSYNUS GmbH Heidelberger Straße Darmstadt im folgenden COSYNUS genannt und im folgenden Partner genannt

zwischen COSYNUS GmbH Heidelberger Straße Darmstadt im folgenden COSYNUS genannt und im folgenden Partner genannt 1BGeheimhaltungsvereinbarung (NDA, non-disclosure agreement) zwischen COSYNUS GmbH Heidelberger Straße 44 64285 Darmstadt im folgenden COSYNUS genannt und im folgenden Partner genannt 0BPräambel Die Parteien

Mehr

MAR-Leitlinien Aufschub der Offenlegung von Insiderinformationen

MAR-Leitlinien Aufschub der Offenlegung von Insiderinformationen MAR-Leitlinien Aufschub der Offenlegung von Insiderinformationen 20/10/2016 ESMA/2016/1478 DE Inhaltsverzeichnis 1 Anwendungsbereich... 3 2 Rechtsrahmen, Abkürzungen und Begriffsbestimmungen... 3 3 Zweck...

Mehr

Zuordnungsvereinbarung

Zuordnungsvereinbarung Zuordnungsvereinbarung zwischen Verteilnetzbetreiber (VNB) Stadtwerke Bad Tölz GmbH An der Osterleite 2 83646 Bad Tölz und Bilanzkreisverantwortlicher (BKV) gemeinsam als Vertragsparteien bezeichnet 1

Mehr

Leitlinien Zugang von Zentralverwahrern zu den Transaktionsdaten zentraler Gegenparteien und Handelsplätze

Leitlinien Zugang von Zentralverwahrern zu den Transaktionsdaten zentraler Gegenparteien und Handelsplätze Leitlinien Zugang von Zentralverwahrern zu den Transaktionsdaten zentraler Gegenparteien und Handelsplätze 08/06/2017 ESMA70-151-298 DE Inhaltsverzeichnis 1 Geltungsbereich... 3 2 Begriffsbestimmungen...

Mehr

Zuordnungsvereinbarung

Zuordnungsvereinbarung Zuordnungsvereinbarung zwischen Netze Mittelbaden GmbH & Co. KG Lotzbeckstraße 45 77933 Lahr - Verteilnetzbetreiber (VNB) - und - Bilanzkreisverantwortlicher (BKV) - - gemeinsam als Vertragsparteien bezeichnet

Mehr

Vorschlag für BESCHLUSS DES RATES

Vorschlag für BESCHLUSS DES RATES EUROPÄISCHE KOMMISSION Brüssel, den 22.6.2011 KOM(2011) 360 endgültig 2011/0157 (NLE) Vorschlag für BESCHLUSS DES RATES über die Unterzeichnung und den Abschluss einer Währungsvereinbarung zwischen der

Mehr

Vertrag über eine Dienstleistung

Vertrag über eine Dienstleistung Vertrag über eine Dienstleistung Dienstleistungsvertrag.doc Seite 1 von 7 Vertrag über eine Dienstleistung Zwischen...... (Auftraggeber) und...... (Auftragnehmer) wird folgender Dienstleistungsvertrag

Mehr

ANLAGE IV EU-BAUMUSTERPRÜFUNG FÜR AUFZÜGE UND SICHERHEITSBAUTEILE FÜR AUFZÜGE

ANLAGE IV EU-BAUMUSTERPRÜFUNG FÜR AUFZÜGE UND SICHERHEITSBAUTEILE FÜR AUFZÜGE 1 von 5 ANLAGE IV EU-BAUMUSTERPRÜFUNG FÜR AUFZÜGE UND SICHERHEITSBAUTEILE FÜR AUFZÜGE (Modul B) A. EU-Baumusterprüfung für Sicherheitsbauteile für Aufzüge 1. Die EU-Baumusterprüfung ist der Teil des Konformitätsbewertungsverfahrens,

Mehr

DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) 2018/277 DER KOMMISSION

DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) 2018/277 DER KOMMISSION L 54/6 DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) 2018/277 R KOMMISSION vom 23. Februar 2018 zur Änderung der Durchführungsverordnung (EU) 2015/207 im Hinblick auf Änderungen der Muster für die Durchführungsberichte

Mehr

Vertraulichkeitsvereinbarung

Vertraulichkeitsvereinbarung Vertraulichkeitsvereinbarung zwischen der Stadt Kelsterbach, vertreten durch den Magistrat der Stadt Kelsterbach, dieser vertreten durch Mörfelder Str. 33, 65451 Kelsterbach, - nachfolgend Stadt genannt

Mehr

VORLAGE 1.1 BÜRGSCHAFT FÜR VORLÄUFIGE KAUTIONEN. Artikel 1 Gegenstand der Bürgschaft

VORLAGE 1.1 BÜRGSCHAFT FÜR VORLÄUFIGE KAUTIONEN. Artikel 1 Gegenstand der Bürgschaft Aufgrund neuer Bestimmungen, vor allem des GvD 50/2016 und des Landesgesetzes Bozen 16/2015, müssen die Klauseln der Vorlage 1.1 des MD 123/04 mit folgenden Klauseln ersetzt werden. Es wird darauf hingewiesen,

Mehr

Entwurf von Empfehlungen des Rates

Entwurf von Empfehlungen des Rates RAT DER EUROPÄISCHEN UNION Brüssel, den. Februar 0 (07.0) (OR. en) 5754/ ADD FIN 46 PE-L 6 ADDENDUM ZUM I/A-PUNKT-VERMERK des Haushaltsausschusses für den Ausschuss der Ständigen Vertreter/Rat Betr.: Entlastung

Mehr

Zuordnungsvereinbarung. zwischen. Name BKV Straße Nr. PLZ und Ort. und. Schleswig-Holstein Netz AG Schleswag-HeinGas-Platz Quickborn

Zuordnungsvereinbarung. zwischen. Name BKV Straße Nr. PLZ und Ort. und. Schleswig-Holstein Netz AG Schleswag-HeinGas-Platz Quickborn Anlage e Zuordnungsvereinbarung zwischen Name BKV Straße Nr. PLZ und Ort und Schleswig-Holstein Netz AG Schleswag-HeinGas-Platz 1 25451 Quickborn - nachfolgend die Vertragspartner genannt 1/6 1. Gegenstand

Mehr

SPONSORING-VERTRAG. Zwischen: Name (Firma, Organisation etc.): Straße: Ort: - nachfolgend Sponsor genannt -

SPONSORING-VERTRAG. Zwischen: Name (Firma, Organisation etc.): Straße: Ort: - nachfolgend Sponsor genannt - SPONSORING-VERTRAG Zwischen: Name (Firma, Organisation etc.): Straße: Ort: - nachfolgend Sponsor genannt - und: Dorfladen & Dorftreff Hiltensweiler UG (haftungsbeschränkt): Straße: Ort: - nachfolgend auch

Mehr

GEHEIMHALTUNGSVEREINBARUNG

GEHEIMHALTUNGSVEREINBARUNG GEHEIMHALTUNGSVEREINBARUNG zwischen ProfitBricks GmbH, Greifswalder Str. 207 in 10405 Berlin - im Folgenden ProfitBricks genannt - und NAME DER FIRMA - nachstehend INFORMATIONSEMPFÄNGER genannt Der Informationsempfänger

Mehr

GEHEIMHALTUNGSVEREINBARUNG

GEHEIMHALTUNGSVEREINBARUNG Der Verband der Automobilindustrie e.v. (VDA) empfiehlt seinen Mitgliedern die nachstehende Geheimhaltungsvereinbarung mit optionalen Textbausteinen zur Verwendung im Geschäftsverkehr Unverbindliche Empfehlung

Mehr

LEITLINIEN FÜR DEN COCOF GROSSPROJEKTE/BEIHILFEREGELUNGEN UND AUTOMATISCHE AUFHEBUNG VON MITTELBINDUNGEN FÜR DEN ZEITRAUM

LEITLINIEN FÜR DEN COCOF GROSSPROJEKTE/BEIHILFEREGELUNGEN UND AUTOMATISCHE AUFHEBUNG VON MITTELBINDUNGEN FÜR DEN ZEITRAUM Endgültige Fassung vom 30.6.2010 COCOF 07/0073/03-DE EURÄISCHE KOMMISSION GENERALDIREKTION Regionalpolitik LEITLINIEN FÜR DEN COCOF GROSSPROJEKTE/BEIHILFEREGELUNGEN UND AUTOMATISCHE AUFHEBUNG VON MITTELBINDUNGEN

Mehr

Sponsoringvertrag. Zwischen dem Verein zur Koordination sozialer Aufgaben in Germering e.v. / Germeringer Insel nachfolgend Verein genannt

Sponsoringvertrag. Zwischen dem Verein zur Koordination sozialer Aufgaben in Germering e.v. / Germeringer Insel nachfolgend Verein genannt Sponsoringvertrag Zwischen dem Verein zur Koordination sozialer Aufgaben in Germering e.v. / Germeringer Insel nachfolgend Verein genannt vertreten durch den Ersten Vorsitzenden Andreas Haas und dem nachfolgend

Mehr

GEHEIMHALTUNGSVEREINBARUNG (die Vereinbarung )

GEHEIMHALTUNGSVEREINBARUNG (die Vereinbarung ) Page 1 of 5 GEHEIMHALTUNGSVEREINBARUNG (die Vereinbarung ) zwischen AT & S Austria Technologie & Systemtechnik Aktiengesellschaft Fabriksgasse 13 8700 Leoben-Hinterberg Austria einschließlich aller verbundenen

Mehr

Fortbildungsvertrag. zwischen dem/der. (Auftraggeber/in) und der

Fortbildungsvertrag. zwischen dem/der. (Auftraggeber/in) und der Fortbildungsvertrag zwischen dem/der (Auftraggeber/in) und der Berufsakademie Sachsen Melanchthonstraße 1/3, 08523 Plauen (Akademie) 1 Geltungsbereich Vertragsgrundlage (1) Dieser Vertrag regelt die Rechte

Mehr

!!! H i n w e i s!!!

!!! H i n w e i s!!! !!! H i n w e i s!!! Grundsätzlich sollte der Austausch von geheimhaltungsbedürftigen Informationen zwischen Gesprächspartnern aus dem RWTH-Bereich und aus der Wirtschaft oder anderen externen Institutionen

Mehr

Leitlinien und Empfehlungen

Leitlinien und Empfehlungen Leitlinien und Empfehlungen Leitlinien und Empfehlungen zu schriftlichen Vereinbarungen zwischen Mitgliedern von CCP- Kollegien ESMA CS 60747 103, rue de Grenelle 75345 Paris Cedex 07 Frankreich Tel. +33

Mehr

(Text von Bedeutung für den EWR)

(Text von Bedeutung für den EWR) L 148/16 10.6.2017 DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) 2017/981 R KOMMISSION vom 7. Juni 2017 zur Festlegung technischer Durchführungsstandards für die Standardformulare, Muster und Verfahren zur Konsultation

Mehr

Vertrag für ein ERASMUS-Praktikum Projekt DE-2007-ERA/MOB-KonsZuV01-CO07

Vertrag für ein ERASMUS-Praktikum Projekt DE-2007-ERA/MOB-KonsZuV01-CO07 Vertrag für ein ERASMUS-Praktikum Projekt DE-2007-ERA/MOB-KonsZuV01-CO07 im Programm für lebenslanges Lernen Das LEONARDO-Büro Thüringen c/o Technische Universität Ilmenau Max-Planck-Ring 14 98693 Ilmenau

Mehr

Vermittlungsvertrag. zwischen der. mwb fairtrade Wertpapierhandelsbank AG Rottenbucher Str Gräfelfing. - nachfolgend mwb fairtrade AG -

Vermittlungsvertrag. zwischen der. mwb fairtrade Wertpapierhandelsbank AG Rottenbucher Str Gräfelfing. - nachfolgend mwb fairtrade AG - Vermittlungsvertrag zwischen der mwb fairtrade Wertpapierhandelsbank AG Rottenbucher Str. 28 82166 Gräfelfing - nachfolgend mwb fairtrade AG - und der - nachfolgend Erwerberin genannt - - mwb fairtrade

Mehr

Beratungsvertrag. Zwischen (Auftraggeber) und. BostenConsult GbR Am Molenkopf Köln. (Auftragnehmer)

Beratungsvertrag. Zwischen (Auftraggeber) und. BostenConsult GbR Am Molenkopf Köln. (Auftragnehmer) Beratungsvertrag Zwischen (Auftraggeber) und BostenConsult GbR Am Molenkopf 1 50735 Köln (Auftragnehmer) wird folgender Beratungsvertrag geschlossen: 1 Vertragsgegenstand (1) Der Auftraggeber erteilt hiermit

Mehr

V e r t r a g. über die Zusammenarbeit bei der Ausbildung für die Berufe in der Altenpflege, insbesondere zur Durchführung der praktischen Ausbildung

V e r t r a g. über die Zusammenarbeit bei der Ausbildung für die Berufe in der Altenpflege, insbesondere zur Durchführung der praktischen Ausbildung Stand: 12. Juni 2014 V e r t r a g über die Zusammenarbeit bei der Ausbildung für die Berufe in der Altenpflege, insbesondere zur Durchführung der praktischen Ausbildung zwischen der Saarländischen Pflegegesellschaft

Mehr

Sponsoringvertrag. zwischen. Goethe Universität Frankfurt. Ausführende Stelle (Klinik/Institut, Anschrift, Name Einrichtungsleiter): Professor Dr.

Sponsoringvertrag. zwischen. Goethe Universität Frankfurt. Ausführende Stelle (Klinik/Institut, Anschrift, Name Einrichtungsleiter): Professor Dr. Sponsoringvertrag zwischen Goethe Universität Frankfurt vertreten durch den Präsidenten, Grüneburgplatz 1, 60323 Frankfurt Ausführende Stelle (Klinik/Institut, Anschrift, Name Einrichtungsleiter): Professor

Mehr

GEHEIMHALTUNGSVEREINBARUNG GK

GEHEIMHALTUNGSVEREINBARUNG GK GEHEIMHALTUNGSVEREINBARUNG GK ZWISCHEN: (1) Globale-Kommunikation, Terofalstrasse 103, 80689 München, Deutschland (2) Lieferant Es wird Folgendes vereinbart: PRÄAMBEL (A) (B) (C) Die Parteien führen Gespräche

Mehr

Term Sheet. Verkäufer: A. Bieter: B. Käufer: Name des Bieters bzw. einer durch ihn gegründeten Erwerbsgesellschaft.

Term Sheet. Verkäufer: A. Bieter: B. Käufer: Name des Bieters bzw. einer durch ihn gegründeten Erwerbsgesellschaft. Term Sheet Verkäufer: A. Bieter: B. Käufer: Name des Bieters bzw. einer durch ihn gegründeten Erwerbsgesellschaft. Zahlungsgarantie: Sofern wenn der Käufer eine Erwerbsgesellschaft ist, liefert er dem

Mehr

Zuordnungsvereinbarung

Zuordnungsvereinbarung Anlage e. Zuordnungsvereinbarung zwischen Stadtwerke Frankenthal GmbH Wormser Str. 111 67227 Frankenthal (Pfalz) -Verteilnetzbetreiber (VNB)- und -Bilanzkreisverantwortlicher (BKV)- gemeinsam als Vertragsparteien

Mehr

Vereinbarung. zwischen der

Vereinbarung. zwischen der Vereinbarung zwischen der Eidgenössischen Technischen Hochschule Zürich (ETH Zürich), Departement Geistes-, Sozial- und Staatswissenschaften (D-GESS), Haldeneggsteig 4, 8092 Zürich, vertreten durch die

Mehr

Allgemeine Nutzungsbedingungen für Nutzer des Online-Abrechnungs-Service ( ProAcc )

Allgemeine Nutzungsbedingungen für Nutzer des Online-Abrechnungs-Service ( ProAcc ) Allgemeine Nutzungsbedingungen für Nutzer des Online-Abrechnungs-Service ( ProAcc ) I. Leistungsgegenstand Die an das Abrechnungsverfahren angeschlossenen Agenturen bieten im Zusammenwirken mit der PPD

Mehr

Vertrag über die Durchführung von Schornsteinfegerarbeiten

Vertrag über die Durchführung von Schornsteinfegerarbeiten Vertrag über die Durchführung von Schornsteinfegerarbeiten zwischen Stefan Riedl, Kaminkehrermeister Dorfäcker 4 86944 Unterdießen nachstehend Auftragnehmer genannt (AG) und. nachstehend Auftraggeber genannt

Mehr

ANHANG. des. Vorschlags für einen BESCHLUSS DES RATES

ANHANG. des. Vorschlags für einen BESCHLUSS DES RATES EUROPÄISCHE KOMMISSION Brüssel, den 12.10.2016 COM(2016) 620 final ANNEX 1 ANHANG des Vorschlags für einen BESCHLUSS DES RATES über den Standpunkt der Union in dem durch das Kooperationsabkommen zwischen

Mehr

GEHEIMHALTUNGSVEREINBARUNG

GEHEIMHALTUNGSVEREINBARUNG Musterformular Geschäfts- und Betriebsgeheimnisse Version: Januar 2008, Seite 1 von 5 Name / Anschrift / Firma Besprechungsgegenstand Ansprechpartner bei Heidelberg GEHEIMHALTUNGSVEREINBARUNG Ich erkläre

Mehr

Übereinkommen über Transparenz in Investor-Staat-Schiedsverfahren auf der Grundlage von Verträgen

Übereinkommen über Transparenz in Investor-Staat-Schiedsverfahren auf der Grundlage von Verträgen Übersetzung 1 Übereinkommen über Transparenz in Investor-Staat-Schiedsverfahren auf der Grundlage von Verträgen Abgeschlossen in New York am 10. Dezember 2014 Von der Bundesversammlung genehmigt am 2 In

Mehr

Sofort Start Unternehmergesellschaft (haftungsbeschränkt)

Sofort Start Unternehmergesellschaft (haftungsbeschränkt) Vertrag über die KG-Anteilsübertragung und den Eintritt einer neuen Komplementär-Gesellschaft als persönlich haftende Gesellschafterin betreffend die XX. Sofort Start Beteiligungs UG & Co. Vermögensverwaltungs

Mehr

Auftragsverarbeitungsvereinbarung gemäß Art 28 DSGVO

Auftragsverarbeitungsvereinbarung gemäß Art 28 DSGVO Auftragsverarbeitungsvereinbarung gemäß Art 28 DSGVO 1 Vertragspartner Verantwortliche (im Folgenden Auftraggeber) gem. 28 Abs. 1: Firmenbezeichnung: Vertreten durch: Adresse: Ort / Postleitzahl: Auftragsverarbeiter

Mehr

GEMEINSAME REGELN FÜR EINNAHMEN SCHAFFENDE PROJEKTE. Version: Europäische Union

GEMEINSAME REGELN FÜR EINNAHMEN SCHAFFENDE PROJEKTE. Version: Europäische Union GEMEINSAME REGELN FÜR EINNAHMEN SCHAFFENDE PROJEKTE Version: 09.12.2015 www.by-cz.eu Ziel ETZ Freistaat Bayern Tschechische Republik 2014 2020 (INTERREG V) Europäische Union Europäischer Fonds für regionale

Mehr